Canon MF3010: Использование полезных функций
Использование полезных функций: Canon MF3010
Оглавление
- Руководство по началу работы
- Русский
- Содержание Зміст ﺕﺎﻳﻮﺘﶈﺍ
- Русский Сведения о входящих в комплект руководствах Посібники з комплекту поставки ﺔﻘﻓﺮﳌﺍ ﺔﻟﺩﻷﺍ ﻝﻮﺣ
- Русский 2 Подсоединение кабеля питания и включение аппарата Підключення
- Русский Установка типа бумаги Встановлення типу паперу ﻕﺭﻮﻟﺍ ﻉﻮﻧ ﲔﻴﻌﺗ
- Русский
- Русский Установка драйвера или программного обеспечения Установлення драйвера та програмного забезпечення ﺞﻣﺍﺮﺒﻟﺍ / ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﺖﻴﺒﺜﺗ
- Использование полезных функций
- Символы , используемые в данном руководстве Клавиши и кнопки используемые в данном руководстве Важные указания по технике безопасности Установка Источник питания
- Обращение с аппаратом
- Техническое обслуживание и осмотры Расходные материалы
- Другое Требования к установке и эксплуатации Температура и влажность Требования к источнику питания Требования к установке Техническое обслуживание и осмотры
- Правовые положения Названия моделей MF3010 (F162100) Директива об отходах от электрического и электронного оборудования Требования EMC Директивы EC Международная ENERGY STAR Program Техника безопасности при обращении с лазером Товарные знаки Авторское право
- Программное обеспечение сторонних производителей Заявление об граничении ответственности Юридические ограничения на использование изделия и изображений
7
1 2 3 4 5
Копирование
Печать
Сканирование
●
Сохранение
документов
с
помощью
операций
на
компьютере
▪ Сканирование
с
помощью
программы
MF Toolbox
1
2
3
Документы
Данные
▪ Сканирование
из
приложения
▪ Сканирование
с
использованием
драйвера
WIA (
только
ОС
Windows XP/Vista/7)
●
Печать
с
увеличением
/
уменьшением
●
Уменьшенный
макет
Можно
уменьшить
несколько
документов
,
чтобы
напечатать
их
на
одном
листе
.
2 на 1
4 на 1
●
Печать
плакатов
●
Печать
водяных
знаков
●
Просмотр
предварительного
изображения
перед
печатью
●
Выбор
«
профиля
»
●
Копии
с
увеличением
/
уменьшением
Увеличение
или
уменьшение
документов
стандартного
формата
для
копирования
на
бумаге
стандартного
формата
или
указание
коэффициента
копирования
в
процентах
.
●
Сортировка
Можно
рассортировать
копии
по
комплектам
в
порядке
следования
страниц
.
●
Уменьшенный
макет
Можно
уменьшить
несколько
документов
,
чтобы
копировать
их
на
одном
листе
.
2 на 1
4 на 1
●
Копирование
удостоверения
Возможность
копирования
2-
сторонней
карточки
на
одной
стороне
листа
.
5
Использование полезных функций
Русский
Данный
аппарат
предоставляет
различные
функции
.
Ниже
представлен
обзор
основных
функций
,
которые
можно
использовать
повседневно
.
Подробнее
о
каждой
функции
см
.
в
электронном
руководстве
пользователя
.
1 2 3 4 5
Русский
Українська
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
ﯽﺳﺭﺎﻓ
8
5
Корисні функції
Українська
На
цьому
апараті
можна
виконувати
різні
функції
.
Нижче
наведено
огляд
основних
функцій
,
що
можна
використовувати
щоденно
.
Докладну
інформацію
про
кожну
функцію
див
.
у
електронному
посібнику
.
Копіювання
Друк
Сканування
●
Збереження
документів
за
допомогою
комп
'
ютера
▪ Сканування
за
допомогою
програми
MF Toolbox
1
2
3
Документи
Дані
▪ Сканування
із
прикладної
програми
▪ Сканування
за
допомогою
драйвера
WIA (
тільки
для
ОС
Windows XP/Vista/7)
●
Збільшення
або
зменшення
зображень
для
друку
●
Зменшений
макет
Можна
зменшити
кілька
документів
,
що
дозволить
роздрукувати
їх
на
одному
аркуші
.
2 на 1
4 на 1
●
Друк
плакатів
●
Друк
водяних
знаків
●
Попередній
перегляд
перед
виконанням
друку
●
Вибір
«
профілю
»
●
Збільшення
або
зменшення
копій
Можна
збільшувати
або
зменшувати
документи
стандартного
формату
,
щоб
отримувати
їх
копії
на
папері
стандартного
формату
або
зазначати
коефіцієнт
масштабування
копії
у
відсотках
.
●
Сортування
Копії
можна
сортувати
по
комплектах
у
порядку
розташування
сторінок
.
●
Зменшений
макет
Можна
зменшити
кілька
документів
,
щоб
копіювати
їх
на
один
аркуш
.
2 на 1
4 на 1
●
Копіювання
посвідчення
Можна
робити
копії
двосторонньої
картки
з
одного
боку
паперу
.
1 2 3 4 5
9
5
ﺓﺪﻴﻔﻣ ﻡﺎﻬﻣ ﺬﻴﻔﻨﺗ
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
.
ﻢﻈﺘﻨﻣ
ﻞﻜﺸﺑ
ﺎﻬﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
ﻚﻨﻜﻤﻳ
ﻲﺘﻟﺍ
ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ
ﻒﺋﺎﻇﻮﻟﺍ
ﻰﻠﻋ
ﺔﻣﺎﻋ
ﺓﺮﻈﻧ
ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ
ﻒﺋﺎﻇﻮﻟﺍ
ﻞﺜﻤﺗ
.
ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ
ﺍﺬﻬﺑ
ﺓﺩﺪﻌﺘﻤﻟﺍ
ﻒﺋﺎﻇﻮﻟﺍ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
ﻚﻨﻜﻤﻳ
.(
ﻲﻧﻭﺮﺘﻜﻟﻹﺍ
ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ
) e-Manual
ﺮﻈﻧﺍ
،ﺔﻔﻴﻇﻭ
ﻞﻛ
ﻝﻮﺣ
ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟﺍ
ﻦﻣ
ﺪﻳﺰﻤﻟ
ﺦﺴﻨﻟﺍ
ﺔﻋﺎﺒﻄﻟﺍ
ﻲﺋﻮﻀﻟﺍ
ﺢﺴﻤﻟﺍ
●
ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ
ﻦﻣ
ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ
ﺕﺍﺪﻨﺘﺴﻤﻟﺍ
ﻆﻔﺣ
▪
MF Toolbox
ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ
ﻲﺋﻮﻀﻟﺍ
ﺢﺴﻤﻟﺍ
1
2
3
▪
ﺕﺎﻘﻴﺒﻄﺘﻟﺍ
ﺪﺣﺃ
ﻦﻣ
ﻲﺋﻮﻀﻟﺍ
ﺢﺴﻤﻟﺍ
▪
WIA Driver
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ
ﻲﺋﻮﻀﻟﺍ
ﺢﺴﻤﻟﺍ
(
ﻂﻘﻓ
Windows XP/Vista/7
ﻡﺎﻈﻧ
)
●
ﺓﺮﻐﺼﻣ
/
ﺓﺮﺒﻜﻣ
ﺔﻋﺎﺒﻃ
●
ﺮﻐﺼﻣ
ﻂﻴﻄﺨﺗ
.
ﺓﺪﺣﺍﻭ
ﺔﻗﺭﻭ
ﻰﻠﻋ
ﺎﻬﺘﻋﺎﺒﻄﻟ
ﺕﺍﺪﻨﺘﺴﻤﻟﺍ
ﻦﻣ
ﺪﻳﺪﻌﻟﺍ
ﺮﻴﻐﺼﺗ
ﻚﻨﻜﻤﻳ
2 1
4 1
●
ﺕﺎﻘﺼﻠﻤﻟﺍ
ﺔﻋﺎﺒﻃ
●
ﺔﻴﺋﺎﻤﻟﺍ
ﺕﺎﻣﻼﻌﻟﺍ
ﺔﻋﺎﺒﻃ
●
ﺔﻋﺎﺒﻄﻟﺍ
ﻞﺒﻗ
ﺔﻨﻳﺎﻌﻣ
ﺽﺮﻋ
●
"
ﻒﻳﺮﻌﺗ
ﻒﻠﻣ
"
ﺪﻳﺪﺤﺗ
●
ﺓﺮﻐﺼﻣ
/
ﺓﺮﺒﻜﻣ
ﺦﺴﻧ
ﻱﺫ
ﻕﺭﻭ
ﻰﻠﻋ
ﺎﻬﺘﻋﺎﺒﻄﻟ
ﺎﻫﺮﻴﻐﺼﺗ
ﻭﺃ
ﻲﺳﺎﻴﻘﻟﺍ
ﻢﺠﺤﻟﺍ
ﺕﺍﺫ
ﺕﺍﺪﻨﺘﺴﻤﻟﺍ
ﺮﻴﺒﻜﺗ
ﻚﻨﻜﻤﻳ
.
ﺔﻳﻮﺌﻣ
ﺔﺒﺴﻧ
ﻞﻜﺷ
ﻲﻓ
ﺦﺴﻨﻟﺍ
ﺔﺒﺴﻧ
ﺪﻳﺪﺤﺗ
ﻭﺃ
ﻲﺳﺎﻴﻗ
ﻢﺠﺣ
●
ﺐﻴﺗﺮﺘﻟﺍ
.
ﺕﺎﺤﻔﺼﻟﺍ
ﺐﻴﺗﺮﺘﺑ
ﺔﺒﺗﺮﻣ
ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻣ
ﻞﺧﺍﺩ
ﺦﺴﻨﻟﺍ
ﺯﺮﻓ
ﻚﻨﻜﻤﻳ
●
ﺮﻐﺼﻣ
ﻂﻴﻄﺨﺗ
.
ﺓﺪﺣﺍﻭ
ﺔﻗﺭﻭ
ﻰﻠﻋ
ﺎﻬﺨﺴﻨﻟ
ﺕﺍﺪﻨﺘﺴﻤﻟﺍ
ﻦﻣ
ﺪﻳﺪﻌﻟﺍ
ﺮﻴﻐﺼﺗ
ﻚﻨﻜﻤﻳ
2 1
4 1
●
ﺔﻳﻮﻬﻟﺍ
ﺕﺎﻗﺎﻄﺑ
ﺦﺴﻧ
.
ﺔﻗﺭﻮﻟ
ﺪﺣﺍﻭ
ﻪﺟﻭ
ﻰﻠﻋ
ﻦﻴﻬﺟﻭ
ﺕﺍﺫ
ﺔﻗﺎﻄﺒﻟ
ﺔﺨﺴﻧ
ءﺎﺸﻧﺇ
ﻚﻨﻜﻤﻳ
1 2 3 4 5
Русский
Українська
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
ﯽﺳﺭﺎﻓ
10
ﯽﭙﮐ
پﺎﭼ
ﻦﮑﺳﺍ
●
ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ
ﺯﺍ
ﺎﻫ
ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ
ﺯﺍ
ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﺎﺑ
ﺩﺎﻨﺳﺍ
ﻩﺮﻴﺧﺫ
▪
MF Toolbox
ﺯﺍ
ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﺎﺑ
ﻥﺩﺮﮐ
ﻦﮑﺳﺍ
1
2
3
▪
ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ
ﮏﻳ
ﻖﻳﺮﻃ
ﺯﺍ
ﻥﺩﺮﮐ
ﻦﮑﺳﺍ
▪
(Windows XP/Vista/7
ﻂﻘﻓ
) (WIA
ﺭﻮﻳﺍﺭﺩ
) WIA Driver
ﺎﺑ
ﻥﺩﺮﮐ
ﻦﮑﺳﺍ
●
ﺮﺘﮑﭼﻮﮐ
/
ﺮﺘﮔﺭﺰﺑ
ﺰﻳﺎﺳ
ﺭﺩ
پﺎﭼ
●
ﻩﺪﺷ
ﮏﭼﻮﮐ
ﯽﻳﺍﺭﺁ
ﻪﺤﻔﺻ
.
ﺪﻴﻨﮐ
پﺎﭼ
ﻪﺤﻔﺻ
ﮏﻳ
ﺭﺩ
ﺍﺭ
ﺎﻬﻧﺁ
ﺪﻴﻧﺍﻮﺘﺑ
ﺎﺗ
ﺪﻴﻨﮐ
ﮏﭼﻮﮐ
ﺍﺭ
ﺪﻨﺳ
ﻦﻳﺪﻨﭼ
ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ
ﯽﻣ
2 1
4 1
●
ﺮﺘﺳﻮﭘ
پﺎﭼ
●
ﻪﻳﺎﺳ
ﺎﺑ
ﻩﺍﺮﻤﻫ
پﺎﭼ
●
پﺎﭼ
ﺯﺍ
ﻞﺒﻗ
ﺶﻳﺎﻤﻧ
ﺶﻴﭘ
ﺶﻳﺎﻤﻧ
●
"
ﻪﻳﺎﻤﻧ
"
ﮏﻳ
ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
●
ﺮﺘﮑﭼﻮﮐ
/
ﺮﺘﮔﺭﺰﺑ
ﺰﻳﺎﺳ
ﺭﺩ
ﯽﭙﮐ
ﺬﻏﺎﮐ
ﺩﺭﺍﺪﻧﺎﺘﺳﺍ
ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ
یﻭﺭ
ﯽﭙﮐ
یﺍﺮﺑ
ﺍﺭ
ﺩﺎﻨﺳﺍ
ﺩﺭﺍﺪﻧﺎﺘﺳﺍ
ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ
ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ
ﯽﻣ
.
ﺪﻴﻨﮐ
ﻦﻴﻴﻌﺗ
ﺪﺻﺭﺩ
ﺐﺴﺣ
ﺮﺑ
ﺍﺭ
ﯽﭙﮐ
ﺖﺒﺴﻧ
ﺎﻳ
ﺪﻴﻨﮐ
گﺭﺰﺑ
ﺎﻳ
ﮏﭼﻮﮐ
●
ﻥﺩﺮﮐ
ﺐﺗﺮﻣ
.
ﺪﻴﻨﮐ
ﺐﺗﺮﻣ
ﻪﺤﻔﺻ
ﺐﻴﺗﺮﺗ
ﺱﺎﺳﺍ
ﺮﺑ
ﺍﺭ
ﺎﻫ
ﯽﭙﮐ
ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ
ﯽﻣ
●
ﻩﺪﺷ
ﮏﭼﻮﮐ
ﯽﻳﺍﺭﺁ
ﻪﺤﻔﺻ
.
ﺪﻴﻨﮐ
ﯽﭙﮐ
ﻪﺤﻔﺻ
ﮏﻳ
ﺭﺩ
ﺍﺭ
ﺎﻬﻧﺁ
ﺪﻴﻧﺍﻮﺘﺑ
ﺎﺗ
ﺪﻴﻨﮐ
ﮏﭼﻮﮐ
ﺍﺭ
ﺪﻨﺳ
ﻦﻳﺪﻨﭼ
ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ
ﯽﻣ
2 1
4 1
●
ﯽﻳﺎﺳﺎﻨﺷ
ﺕﺭﺎﮐ
ﻥﺩﺮﮐ
ﯽﭙﮐ
.
ﺪﻴﻨﮐ
ﯽﭙﮐ
ﺬﻏﺎﮐ
ﻑﺮﻃ
ﮏﻳ
یﻭﺭ
ﺍﺭ
ﺕﺭﺎﮐ
ﻑﺮﻃ
ﻭﺩ
ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ
ﯽﻣ
5
ﺪﯿﻔﻣ یﺎﻫﺭﺎﮐ ﻡﺎﳒﺍ
ﯽﺳﺭﺎﻓ
.
ﺪﻴﻨﮐ
ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﻥﺁ
ﺯﺍ
یﺩﺎﻋ
ﺭﻮﻃ
ﻪﺑ
ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ
ﯽﻣ
ﻪﮐ
ﺖﺳﺍ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﯽﻠﺻﺍ
یﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
ﺯﺍ
ﯽﻠﮐ
یﺎﻤﻧ
ﮏﻳ
ﺮﻳﺯ
یﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
.
ﺪﻴﻨﮐ
ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﻦﻳﺍ
ﺭﺩ
ﻒﻠﺘﺨﻣ
یﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
ﺯﺍ
ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ
ﯽﻣ
ﺎﻤﺷ
.
ﺪﻴﻨﮐ
ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ
(
ﯽﮑﻴﻧﻭﺮﺘﮑﻟﺍ
یﺎﻤﻨﻫﺍﺭ
ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ
) e-Manual
ﻪﺑ
،ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
ﺮﻫ
ﻩﺭﺎﺑﺭﺩ
ﺮﺘﺸﻴﺑ
ﺕﺎﻴﺋﺰﺟ
ﺐﺴﮐ
یﺍﺮﺑ
1
Türkçe
1 Makineyle Birlikte Gelen K
ı
lavuzlar Hakk
ı
nda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S .2
2 Güç Kablosunu Ba
ğ
lama ve Makineyi AÇIK Konuma Getirme . . . . . . . . . . . . . . . . . S .3
3 Ka
ğ
ı
t Türünü Ayarlama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S .4
4 Sürücü/Yaz
ı
l
ı
m Yükleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S .6
5 Kullan
ı
ş
l
ı
Görevler Gerçekle
ş
tirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S .7
Latviešu
1 Par komplekt
ā
cij
ā
iek
ļ
autaj
ā
m rokasgr
ā
mat
ā
m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lpp.2
2 Str
ā
vas vada pievienošana un iek
ā
rtas iesl
ē
gšana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lpp.3
3 Pap
ī
ra veida iestat
ī
šana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lpp.4
4 Draiveru/programmat
ū
ras instal
ē
šana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lpp.6
5 Noder
ī
gu uzdevumu veikšana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lpp.8
Lietuviškai
1 Apie pateikiamas instrukcijas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.2
2 Maitinimo laido prijungimas ir aparato
į
jungimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.3
3 Popieriaus tipo nustatymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.4
4 Tvarkykl
ė
s / programin
ė
s
į
rangos diegimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.6
5 Nauding
ų
užduo
č
i
ų
vykdymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.9
Eesti
1 Komplekti kuuluvad juhendid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.2
2 Toitejuhtme ühendamine ja toite sisselülitamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.3
3 Paberitüübi määramine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.4
4 Draiveri/tarkvara installimine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.6
5 Kasulike toimingute tegemine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.10
İ çindekiler Saturs Turinys Sisukord
1 2 3 4 5
Türkçe Latviešu
Lietuviškai Eesti
2
Türkçe
A
Ba
ş
lang
ı
ç K
ı
lavuzu (Bu
k
ı
lavuz):
Öncelikle bu k
ı
lavuzu okuyun.
Bu k
ı
lavuzda makinenin
kurulumu, ayarlar ve bir dikkat
notu aç
ı
klanmaktad
ı
r. Makineyi
kullanmadan önce bu k
ı
lavuzu
okudu
ğ
unuzdan emin olun.
B
MF Driver Installation Guide
(User Software CD-ROM
(Kullan
ı
c
ı
Yaz
ı
l
ı
m
ı
CD-ROM'u)):
İ
kinci olarak bu k
ı
lavuzu
okuyun.
Bu k
ı
lavuzda, yaz
ı
l
ı
m kurulumu
aç
ı
klanmaktad
ı
r.
C
H
ı
zl
ı
Referans K
ı
lavuzu:
Üçüncü olarak bu k
ı
lavuzu okuyun.
Bu k
ı
lavuz makinenin temel kullan
ı
m
ı
n
ı
anlat
ı
r.
Etkin bir
ş
ekilde kullan
ı
labilmesi için bu
k
ı
lavuzu yaz
ı
c
ı
n
ı
n yan
ı
nda bulundurun.
D
Elektronik K
ı
lavuz (User Manual CD-ROM): Gereksinimlerinize uyan bölümü okuyun.
Elektronik K
ı
lavuz, istenen bilgilerin kolayl
ı
kla bulunabilece
ğ
i
ş
ekilde konulara göre kategorilere
ayr
ı
lm
ı
ş
t
ı
r.
Elektronik K
ı
lavuz Belgesini CD-ROM'dan Görüntüleme
1. Kullan
ı
c
ı
Yaz
ı
l
ı
m
ı
CD-ROM'unu bilgisayar
ı
n
ı
za tak
ı
n.
2. [Display
Manuals]
(K
ı
lavuzlar
ı
Görüntüle) ö
ğ
esini t
ı
klat
ı
n.
3. [e-Manual] (Elektronik K
ı
lavuz) ö
ğ
esindeki [
] dü
ğ
mesini t
ı
klat
ı
n.
* Kulland
ı
ğ
ı
n
ı
z i
ş
letim sistemine ba
ğ
l
ı
olarak, bir güvenlik koruma mesaj
ı
görüntülenir.
İ
çeri
ğ
in görüntülenmesine izin verin.
Latviešu
A
Darba s
ā
kšanas rokasgr
ā
mata
(š
ī
rokasgr
ā
mata):
vispirms izlasiet šo
rokasgr
ā
matu.
Šaj
ā
rokasgr
ā
mat
ā
aprakst
ī
ta
iek
ā
rtas uzst
ā
d
ī
šana, iestat
ī
jumi
un piesardz
ī
bas pas
ā
kumi.
Pirms iek
ā
rtas lietošanas noteikti
izlasiet šo rokasgr
ā
matu.
B
MF Driver Installation Guide
(MF draivera instal
ē
šanas
rokasgr
ā
mata)
(User Software CD-ROM
(Lietot
ā
ja programmat
ū
ras
kompaktdisks)):
K
ā
otro izlasiet šo
rokasgr
ā
matu.
Šaj
ā
rokasgr
ā
mat
ā
aprakst
ī
ta
programmat
ū
ras instal
ē
šana.
C
Ī
so uzzi
ņ
u rokasgr
ā
mata:
K
ā
trešo izlasiet šo
rokasgr
ā
matu.
Šaj
ā
rokasgr
ā
mat
ā
aprakst
ī
tas
iek
ā
rtas pamatdarb
ī
bas.
Novietojiet šo rokasgr
ā
matu
blakus printerim, lai var
ē
tu to
lietder
ī
gi izmantot.
D
e-Rokasgr
ā
mata (User Manual CD-ROM (Lietot
ā
ja rokasgr
ā
matas kompaktdisks)): lasiet
sav
ā
m vajadz
ī
b
ā
m atbilstošo noda
ļ
u.
e-Rokasgr
ā
mata ir sadal
ī
ta pa t
ē
m
ā
m, lai var
ē
tu
ē
rti atrast nepieciešamo inform
ā
ciju.
e-Rokasgr
ā
matas skat
ī
šana kompaktdisk
ā
1. Ievietojiet
dator
ā
Lietot
ā
ja programmat
ū
ras kompaktdisku.
2. Noklikš
ķ
iniet uz [Display Manuals] (Par
ā
d
ī
t rokasgr
ā
matas).
3. Sada
ļā
[e-Manual] (e-Rokasgr
ā
mata) noklikš
ķ
iniet uz pogas [
].
* Atkar
ī
b
ā
no izmantot
ā
s oper
ē
t
ā
jsist
ē
mas tiek par
ā
d
ī
ts droš
ī
bas aizsardz
ī
bas zi
ņ
ojums.
Ļ
aujiet r
ā
d
ī
t saturu.
Lietuviškai
A
Pradin
ė
instrukcija (ši
instrukcija):
pirmiausia perskaitykite ši
ą
instrukcij
ą
.
Šioje instrukcijoje aprašytas
aparato
į
rengimas, parametrai
ir atsargumo priemon
ė
s. Prieš
prad
ė
dami naudoti aparat
ą
, b
ū
tinai
perskaitykite ši
ą
instrukcij
ą
.
B
„MF Driver Installation Guide“
(MF tvarkykl
ė
s diegimo vadovas)
yra „User Software CD-ROM“
(Vartotojo programin
ė
s
į
rangos
kompaktiniame diske):
Skaitykite šios instrukcijos antr
ą
dal
į
.
Šioje instrukcijoje aprašytas
programin
ė
s
į
rangos diegimas.
C
Spar
č
i
ų
j
ų
nuorod
ų
vadovas:
Skaitykite šios instrukcijos tre
č
i
ą
dal
į
.
Šioje instrukcijoje pateikiama pagrindin
ė
informacija, kaip naudotis aparatu.
Pad
ė
kite š
į
vadov
ą
šalia spausdintuvo,
kad jis visada b
ū
t
ų
po ranka.
D
El. instrukcija („User Manual CD-ROM“ (Vartotojo instrukcijos kompaktinis diskas)): skaitykite j
ū
s
ų
poreikius atitinkant
į
skyri
ų
.
El. instrukcija yra suskirstyta kategorijomis pagal temas, kad gal
ė
tum
ė
te lengvai rasti reikiamos informacijos.
El. instrukcijos perži
ū
ra tiesiogiai iš kompaktinio disko.
1.
Į
d
ė
kite „User Software CD-ROM“ (Vartotojo programin
ė
s
į
rangos kompaktin
į
disk
ą
)
į
kompiuter
į
.
2. Spustel
ė
kite [Display Manuals] (Rodyti instrukcijas).
3. Spustel
ė
kite [e-Manual] (El. instrukcijos) mygtuk
ą
[
].
* Atsižvelgiant
į
naudojam
ą
operacin
ę
sistem
ą
, rodomas saugos pranešimas. Leiskite rodyti turin
į
.
Eesti
A
Alustusjuhend (see juhend):
kõigepealt lugege läbi see
juhend.
Juhend kirjeldab seadme
paigaldamist, sätteid ja hoiatusi.
Lugege juhend enne seadme
kasutuselevõttu kindlasti läbi.
B
MF Driver Installation Guide
(MF draiveri installijuhend)
(User Software CD-ROM
(kasutustarkvara CD)):
Lugege seda juhendit teisena.
See juhend kirjeldab tarkvara
installimist.
C
Lühijuhend:
Lugege seda juhendit kolmandana.
Selles juhendis antakse ülevaade
seadme kasutamisest.
Hoidke seda juhendit printeri
juures, et see oleks vajaduse korral
käepärast.
D
E-juhend (User Manual CD-ROM (kasutusjuhend CD-l)): lugege vastavat peatükki juhendist.
E-juhend on teemade järgi kategooriateks jaotatud, et soovitud teavet oleks lihtne üles leida.
E-juhendi vaatamine CD-lt
1. Sisestage kasutustarkvara CD arvutisse.
2. Klõpsake
[Kuva
juhendid].
3. Klõpsake [e-Manual] (e-juhendis) nuppu [
].
* Sõltuvalt kasutatavast opsüsteemist kuvatakse ekraanil turbeteade. Lubage sisu kuvamine.
Quick Reference Guide
Quick R
eference
Guide
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxx
xxxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxx
Basic Copyi
ng Method
MF3010
xxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxx
Copy Quantity Registration
e-Manual
Set the copy quantity
first.
xxxxxxxxxxxxxxxxxx
Stop / Reset
xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
Density
ID Card Copy
2 on 1
Copy Ratio
BEFORE
YOU ST
ART
D
B
A
C
1
Makineyle Birlikte Gelen K ı lavuzlar Hakk ı nda Par komplekt ā cij ā iek ļ autaj ā m rokasgr ā mat ā m Apie pateikiamas instrukcijas Komplekti kuuluvad juhendid
1 2 3 4 5
3
1 2 3 4 5
Türkçe
USB kablosunu henüz ba
ğ
lamay
ı
n. Yaz
ı
l
ı
m kurulumu s
ı
ras
ı
nda ba
ğ
lay
ı
n.
Latviešu
Šobr
ī
d v
ē
l nepievienojiet USB kabeli. Pievienojiet to, kad instal
ē
sit programmat
ū
ru.
Lietuviškai
Kol kas neprijunkite USB kabelio. Prijunkite j
į
diegdami programin
ę
į
rang
ą
.
Eesti
Ärge seekord USB-kaablit ühendage. Ühendage see siis, kui installite tarkvara.
2
Güç Kablosunu Ba ğ lama ve Makineyi AÇIK Konuma Getirme Str ā vas vada pievienošana un iek ā rtas iesl ē gšana Maitinimo laido prijungimas ir aparato į jungimas Toitejuhtme ühendamine ja toite sisselülitamine
OFF
ON
Türkçe Latviešu
Lietuviškai Eesti
4
1 2 3 4 5
Türkçe
[
] (Menü ayar
ı
) tu
ş
una bas
ı
n ve ard
ı
ndan
menü i
ş
lemini ba
ş
lat
ı
n.
"P" görüntülenene kadar [ ]
veya [ ] tu
ş
una bas
ı
n.
[
] tu
ş
una bas
ı
n ve menüyü ayarlar
de
ğ
i
ş
tirilebilecek
ş
ekilde ayarlay
ı
n.
Ayar de
ğ
erlerini de
ğ
i
ş
tirmek için
[ ] veya [ ] tu
ş
una bas
ı
n.
Ayar
ı
onaylamak için [
] tu
ş
una bas
ı
n.
Latviešu
Nospiediet [
] (Izv
ē
lnes iestat
ī
jumu tausti
ņ
š)
un p
ē
c tam start
ē
jiet izv
ē
lnes darb
ī
bu.
Spiediet [ ] vai [ ], l
ī
dz
tiek par
ā
d
ī
ts burts "P".
Nospiediet [
] un iestatiet izv
ē
lni, lai var
ē
tu
main
ī
t iestat
ī
jumus.
Nospiediet [ ] vai [ ], lai
main
ī
tu iestat
ī
jumu v
ē
rt
ī
bas.
Nospiediet [
], lai apstiprin
ā
tu iestat
ī
jumu.
Lietuviškai
Paspauskite [
] (Meniu parametr
ų
klavišas),
tada prad
ė
kite meniu veiksm
ą
.
Spauskite [ ] arba [ ], kol
bus parodyta „P“.
Paspauskite [
] ir nustatykite meniu, kad
b
ū
t
ų
galima keisti parametrus.
Paspauskite [ ] arba [ ],
kad pakeistum
ė
te parametr
ų
reikšmes.
Paspauskite [
], kad patvirtintum
ė
te
parametr
ą
.
Eesti
Menüü kasutamise alustamiseks vajutage klahvi
[
] (Menüüsätete klahv).
Vajutage klahvi [ ] või [ ]
kuni P-tähe kuvamiseni.
Vajutage klahvi [
] ja seadistage menüü
sätete muutmist lubama.
Sätte väärtuse muutmiseks
vajutage klahvi [ ] või [ ].
Sätte kinnitamiseks vajutage klahvi [
].
3
Ka ğ ı t Türünü Ayarlama Pap ī ra veida iestat ī šana Popieriaus tipo nustatymas Paberitüübi määramine
5
1 2 3 4 5
Türkçe
Menü i
ş
leminden ç
ı
kmak için [
] (Menü ayar
ı
) tu
ş
una bas
ı
n.
4 "Sürücü/Yaz
ı
l
ı
m Kurulumu" (P.6)
Latviešu
Nospiediet [
] (Izv
ē
lnes iestat
ī
jumu tausti
ņ
š), lai izietu no izv
ē
lnes darb
ī
bas.
4 noda
ļ
a "Draiveru/programmat
ū
ras instal
ē
šana" (P.6)
Lietuviškai
Paspauskite [
] (Meniu parametr
ų
klavišas), kad išeitum
ė
te iš meniu veiksmo.
4 Tvarkykl
ė
s / programin
ė
s
į
rangos diegimas (Pag.6)
Eesti
Menüüst väljumiseks vajutage klahvi [
] (Menüüsätete klahv).
4 "Draiveri/tarkvara installimine" (S.6)
Türkçe
Ekran ve ka
ğ
ı
t türleri
ş
u
ş
ekilde e
ş
le
ş
ir.
Ekran
Ka
ğ
ı
t türü
1
Düz ka
ğ
ı
t
+1
Düz ka
ğ
ı
t L
2
A
ğ
ı
r ka
ğ
ı
t 1
+2
A
ğ
ı
r ka
ğ
ı
t 2
3
Pürüzlü ka
ğ
ı
t
4
Zar
fl
ar
5
Asetatlar
6
Etiketler
Latviešu
T
ā
l
ā
k par
ā
d
ī
ta pap
ī
ra veidam atbilstoša displeja inform
ā
cija.
Displejs
Pap
ī
ra veids
1
Parasts pap
ī
rs
+1
Parasts pap
ī
rs L
2
Smags pap
ī
rs 1
+2
Smags pap
ī
rs 2
3
Raupjš pap
ī
rs
4
Aploksnes
5
Kodoskopa pl
ē
ves
6
Uzl
ī
mes
Lietuviškai
Toliau aprašytas rodymo ekrane ir popieriaus tipo
atitikimas.
Ekranas
Popieriaus tipas
1
Paprastas popierius
+1
Paprastas popierius L
2
1 sunkus popierius
+2
2 sunkus popierius
3
Šiurkštus popierius
4
Vokai
5
Skaidr
ė
s
6
Etiket
ė
s
Eesti
Näidikul kuvatakse paberitüübile vastav täht.
Näidik
Paberi tüüp
1
Tavapaber
+1
Kerge tavapaber
2
Raske paber 1
+2
Raske paber 2
3
Kare paber
4
Ümbrikud
5
Kiled
6
Sildid
Türkçe Latviešu
Lietuviškai Eesti
6
1 2 3 4 5
Türkçe
A
Kullan
ı
c
ı
Yaz
ı
l
ı
m
ı
CD-ROM'unu kullanarak sürücü ve yaz
ı
l
ı
m
ı
kurun.
B
Kurulum prosedürleriyle ilgili ayr
ı
nt
ı
lar için, bkz. MF Driver Installation Guide.
Latviešu
A
Instal
ē
jiet draiveri un programmat
ū
ru, izmantojot Lietot
ā
ja programmat
ū
ras kompaktdisku.
B
Detaliz
ē
tu inform
ā
ciju par instal
ē
šanas proced
ū
ru sk. MF Driver Installation Guide (MF draivera instal
ē
šanas rokasgr
ā
mata).
Lietuviškai
A
Į
diekite tvarkykl
ę
ir programin
ę
į
rang
ą
naudodami „User Software CD-ROM“ (Vartotojo programin
ė
s
į
rangos kompaktin
į
disk
ą
).
B
Informacijos apie diegimo proced
ū
ras rasite „MF Driver Installation Guide“ (MF tvarkykl
ė
s diegimo vadove).
Eesti
A
Installige draiver ja tarkvara kasutustarkvara CD abil.
B
Draiverite ja tarkvara installimise kohta leiate lisateavet juhendist MF Driver Installation Guide.
4
Sürücü/Yaz ı l ı m Yükleme Draiveru/programmat ū ras instal ē šana Tvarkykl ė s / programin ė s į rangos diegimas Draiveri/tarkvara installimine
A
B
7
1 2 3 4 5
Kopyalama
Yazd
ı
rma
Tarama
●
Bilgisayar
İş
levlerini Kullanarak Belgeleri Kaydetme
▪
MF Toolbox ile Tarama
1
2
3
Belgeler
Veri
▪
Bir Uygulamadan Tarama
▪
WIA Sürücüsüyle Tarama (Yaln
ı
zca Windows XP/Vista/7)
●
Büyütülmü
ş
/Küçültülmü
ş
Yazd
ı
rma
●
Küçültülmü
ş
Düzen
Birden fazla belgeyi tek bir yapra
ğ
a yazd
ı
rmak üzere
küçültebilirsiniz.
1 üzerinde 2
1 üzerinde 4
●
Poster Yazd
ı
rma
●
Filigran Yazd
ı
rma
●
Yazd
ı
rmadan Önce Önizleme Görüntüleme
●
"Pro
fi
l" Seçme
●
Büyütülmü
ş
/Küçültülmü
ş
Kopyalar
Standart boyuttaki belgeleri, standart boyutta bir ka
ğ
ı
da
yazd
ı
rmak üzere büyütebilir veya küçültebilirsiniz ya da
kopya oran
ı
n
ı
yüzde olarak belirtebilirsiniz.
●
Harmanlama
Fotokopileri, sayfa düzenindeki kümeler halinde
s
ı
ralayabilirsiniz.
●
Küçültülmü
ş
Düzen
Birden fazla belgeyi tek bir yapra
ğ
a kopyalamak üzere
küçültebilirsiniz.
1 üzerinde 2
1 üzerinde 4
●
Kimlik Kart
ı
Kopyalama
2 tara
fl
ı
bir kart
ı
bir ka
ğ
ı
d
ı
n tek taraf
ı
na kopyalayabilirsiniz
5
Kullan ı ş l ı Görevler Gerçekle ş tirme
Türkçe
Bu makinedeki çe
ş
itli i
ş
levleri kullanabilirsiniz. A
ş
a
ğ
ı
daki i
ş
levler, rutin olarak kullanabilece
ğ
iniz temel i
ş
levlere genel bir bak
ı
ş
sunar.
Her i
ş
levle ilgili ayr
ı
nt
ı
lar için, Elektronik K
ı
lavuza bak
ı
n.
1 2 3 4 5
Türkçe Latviešu
Lietuviškai Eesti
8
5
Noder ī gu uzdevumu veikšana
Latviešu
Šaj
ā
iek
ā
rt
ā
varat izmantot vair
ā
kas funkcijas. T
ā
l
ā
k sniegts ikdien
ā
izmantojamu pamatfunkciju p
ā
rskats.
Detaliz
ē
tu katras funkcijas aprakstu sk. e-Rokasgr
ā
mat
ā
.
Kop
ē
šana
Druk
ā
šana
Sken
ē
šana
●
Dokumentu saglab
ā
šana, izmantojot datoru
▪
Sken
ē
šana, izmantojot programmu MF Toolbox
1
2
3
Dokumenti
Dati
▪
Sken
ē
šana, izmantojot lietojumprogrammu
▪
Sken
ē
šana, izmantojot WIA draiveri (tikai sist
ē
m
ā
Windows XP/Vista/7)
●
Palielin
ā
tas/samazin
ā
tas kopijas druk
ā
šana
●
Samazin
ā
ts izk
ā
rtojums
Varat samazin
ā
t vair
ā
kus dokumentus, lai druk
ā
tu tos uz
vienas loksnes.
Divi vienā
Četri vienā
●
Plak
ā
tu druk
ā
šana
●
Ū
densz
ī
mju druk
ā
šana
●
Priekšskat
ī
juma par
ā
d
ī
šana pirms druk
ā
šanas
●
Pro
fi
la izv
ē
le
●
Palielin
ā
tas/samazin
ā
tas kopijas
Varat palielin
ā
t vai samazin
ā
t standarta form
ā
ta
dokumentus, lai tos kop
ē
tu uz standarta form
ā
ta pap
ī
ra,
vai ar
ī
nor
ā
d
ī
t procentu
ā
lu kop
ē
šanas m
ē
roga v
ē
rt
ī
bu.
●
Komplekt
ē
šana
Kopijas var saš
ķ
irot komplektos, kas sak
ā
rtoti p
ē
c lapu
numuriem.
●
Samazin
ā
ts izk
ā
rtojums
Vair
ā
kus dokumentus var samazin
ā
t, lai kop
ē
tu tos uz
vienas lapas.
Divi vienā
Četri vienā
●
Identi
fi
k
ā
cijas kartes kop
ē
šana
Varat kop
ē
t abpus
ē
ju karti uz vienas pap
ī
ra loksnes
puses.
1 2 3 4 5
9
5
Nauding ų užduo č i ų vykdymas
Lietuviškai
Galite naudoti
į
vairias šio aparato funkcijas. Po funkcij
ų
aprašymo apžvelgiamos pagrindin
ė
s funkcijos, kurias galite naudoti reguliariai.
Išsamios informacijos apie kiekvien
ą
funkcij
ą
rasite el. instrukcijoje.
Kopijavimas
Spausdinimas
Nuskaitymas
●
Dokument
ų
išsaugojimas naudojant kompiuter
į
▪
Nuskaitymas naudojant „MF Toolbox“.
1
2
3
Dokumentai
Duomenys
▪
Nuskaitymas naudojant taikom
ą
j
ą
program
ą
.
▪
Nuskaitymas naudojant WIA tvarkykl
ę
(tik „Windows XP / Vista / 7“)
●
Spaudini
ų
padidinimas / sumažinimas
●
Sumažintas išd
ė
stymas
Nor
ė
dami spausdinti kelis dokumentus ant vieno lapo,
galite juos sumažinti.
2 ant 1
4 ant 1
●
Plakato spausdinimas
●
Vandenženklio spausdinimas
●
Perži
ū
ros rodymas prieš spausdinant
●
Pro
fi
lio pasirinkimas
●
Kopij
ų
padidinimas / sumažinimas
Galite padidinti arba sumažinti standartinio dydžio
dokumentus, kopijuojamus ant standartinio dydžio
popieriaus lap
ų
, arba nurodyti kopijavimo mastel
į
procentais.
●
R
ū
šiavimas
Kopijas galite r
ū
šiuoti pagal puslapi
ų
sek
ą
.
●
Sumažintas išd
ė
stymas
Nor
ė
dami kelis dokumentus kopijuoti ant vieno lapo,
galite juos sumažinti.
2 ant 1
4 ant 1
●
ID kortel
ė
s kopijavimas
Dvipus
ė
s kortel
ė
s kopij
ą
galite padaryti vienoje popieriaus
lapo pus
ė
je.
1 2 3 4 5
Türkçe Latviešu
Lietuviškai Eesti
10
Paljundamine
Printimine
Skannimine
●
Dokumentide salvestamine arvutikäskude abil
▪
Skannimine programmiga MF Toolbox
1
2
3
Dokumendid
Andmed
▪
Skannimine rakendusest
▪
Skannimine WIA draiveri abil (Windows XP/Vista/7 ainult)
●
Suurendatud/vähendatud printimine
●
Vähendatud küljendus
Saate doumentide suurust vähendada, et printida ühele
paberile mitu dokumenti.
2 ühel
4 ühel
●
Postri printimine
●
Vesimärgi printimine
●
Eelvaate kuvamine enne printimist
●
Pro
fi
ili valimine
●
Suurendatud/vähendatud paljundamine
Standardformaadis dokumente saate standardformaadis
paberile paljundamiseks suurendada või vähendada või
määrata paljundussuhte protsentides.
●
Sortimine
Saate sortida koopiad järjestatud lehtedega
komplektidesse.
●
Vähendatud küljendus
Mitme dokumendi ühele lehele paljundamiseks saate
nende suurust vähendada.
2 ühel
4 ühel
●
ID-kaardi kopeerimine
Kahepoolse kaardi saab paljundada ühele paberipoolele.
5
Kasulike toimingute tegemine
Eesti
Selles seadmes on võimalik kasutada mitmeid funktsioone. Järgmised funktsioonid annavad ülevaate igapäevaselt kasutatavatest põhilistest funktsioonidest.
Lisateavet iga funktsiooni kohta saab e-juhendist.
1
Dansk
Norsk
Suomi
Svenska
Indhold Innhold Sisällys Innehåll
1 2 3 4 5
1 Om de medfølgende vejledninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.2
2 Tilslutning af netledningen og aktivering af maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.3
3 Indstilling af en papirtype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.4
4 Installation af driveren/softwaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.6
5 Udfør nyttige opgaver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.7
1 Om de medfølgende håndbøkene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.2
2 Koble til strømledningen og slå på maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.3
3 Angi en papirtype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.4
4 Installere driveren/programvaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.6
5 Utføre nyttige oppgaver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.8
1 Tietoja laitteen mukana toimitettavista oppaista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.2
2 Virtajohdon liittäminen ja virran kytkeminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.3
3 Paperityypin asettaminen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.4
4 Ajurin/ohjelmiston asentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.6
5 Päätoimintojen käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.9
1 Om de medföljande handböckerna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.2
2 Ansluta nätkabeln och slå på strömmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.3
3 Ange en papperstyp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.4
4 Installera drivrutinen/programvaran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.6
5 Utföra användbara aktiviteter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.10
2
Dansk Norsk
Suomi Svenska
Dansk
A
Startvejledning (denne manual):
Læs denne manual først.
Denne manual beskriver installation
af maskinen, indstillingerne og en
forsigtighedsregel. Sørg for at læse
denne vejledning, inden maskinen
tages i brug.
B
MF Driver Installation Guide
(User Software CD-ROM (Cd med
brugersoftware)):
Trin 2: læs denne manual.
Denne manual beskriver softwareinstallation.
C
Oversigtsvejledning:
Trin 3: læs denne manual.
Denne manual beskriver
maskinens basale funktioner.
Anbring denne vejledning i
nærheden af printeren, og opnå
effektiv brug.
D
e-Manual (User Manual CD (Cd med
fl
ersproget brugervejledning)) Læs det kapitel, der passer til dine behov.
e-Manual er inddelt i kategorier for hvert emne, så det er nemt at
fi
nde de ønskede oplysninger.
Visning af e-Manual fra cd'en
1. Isæt User Software CD-ROM (Cd med brugersoftware) i din computer.
2. Klik på [Display Manuals] (Vis vejledning).
3. Klik på knappen [
] i [e-Manual].
* Afhængigt af hvilket operativsystem du bruger, vises der en sikkerhedsmeddelelse. Tillad, at indholdet vises.
Norsk
A
Startveiledning (denne
håndboken):
Les denne håndboken først.
Denne håndboken beskriver
installering av maskin,
innstillingene og en advarsel. Les
denne håndboken før du bruker
maskinen.
B
MF Driver Installation Guide
(User Software CD (Brukerprogramvare-CD)):
Les deretter denne håndboken.
Denne håndboken beskriver
programvareinstallasjon.
C
Hurtigreferanseveiledning:
Les deretter denne håndboken.
Denne håndboken beskriver
grunnleggende bruk av maskinen.
Oppbevar denne veiledningen i
nærheten av skriveren slik at du
kan bruke den effektivt.
D
Elektronisk håndbok (User Manual CD (Flerspråklig brukerhåndbok-CD)): Les kapitlet som passer best til
behovene du har.
Innholdet i Elektronisk håndbok er kategorisert etter emne slik at det er enkelt å
fi
nne riktig informasjon.
Vise Elektronisk håndbok fra CDen
1. Sett inn User Software CD (Brukerprogramvare-CD) på datamaskinen.
2. Klikk på [Display Manuals] (Vis håndbøker).
3. Klikk
på
[
]-knappen i [e-Manual] (Elektronisk håndbok).
* Avhengig av hvilket operativsystem du bruker, kan det vises en sikkerhetsbeskyttelsesmelding. La innholdet vises.
Suomi
A
Aloitusopas (tämä asiakirja):
Lue tämä opas ensin.
Tämä opas sisältää laitteen
asennus -ja asetusohjeet sekä
varoituksia. Muista lukea käyttöohje
ennen laitteen käyttöä.
B
MF Driver Installation Guide
(User Software CD (Ohjelmisto-CD) -levyllä))
Lue tämä ohje toiseksi.
Tämä opas sisältää ohjelmiston asennusohjeet.
C
Pikaohjekirja:
Lue tämä ohje kolmanneksi.
Tässä ohjeessa kuvataan laitteen
peruskäyttöä.
Säilytä tätä opasta tulostimen
lähellä käytön tehostamiseksi.
D
eOpas (User Manual CD (Monikielinen käyttöopas -CD)) -levy: Lue tarpeisiisi soveltuva kappale.
eOpas-asiakirjan sisältö on jaettu aihepiireittäin, jotta tarvittava tieto löytyisi helposti.
eOpas-ohjeen avaaminen CD-levyltä
1. Aseta User Software CD (Ohjelmisto-CD) -levy tietokoneeseen.
2. Napsauta [Display Manuals] (Näytä oppaat).
3. Napsauta
[
]-painiketta [e-Manual] (eOpas) -kohdassa.
* Käyttämästäsi käyttöjärjestelmästä riippuen esiin saattaa tulla suojausilmoitus. Salli sisällön näyttäminen.
Svenska
A
Starthandbok (den här handboken):
Läs den här handboken först.
I den här handboken beskrivs
installationen av enheten,
inställningarna och en uppmaning
till försiktighet. Var noga med att
läsa den här handboken innan du
använder enheten.
B
MF Driver Installation Guide
(cd-skivan User Software CD-ROM
(Användarprogramvara)):
Läs sedan den här handboken.
I den här handboken beskrivs installationen av
programvaran.
C
Snabbreferensguide:
Läs därefter den här handboken.
I den här handboken beskrivs
grundläggande användning av
enheten.
Placera den här guiden i närheten
av skrivaren så att användningen
underlättas.
D
e-handbok (cd-skivan User Manual CD-ROM (Användarhandbok)): Läs de kapitel som du behöver läsa.
E-handboken är indelad i olika ämnesområden så att du enkelt kan hitta information.
Visa e-handboken från cd-skivan
1. Sätt in cd-skivan User Software CD-ROM (Användarprogramvara) i datorn.
2. Klicka på [Display Manuals] (Visa handböcker).
3. Klicka på knappen [
] i [e-Manual] (e-handbok).
* Beroende på vilket operativsystem du använder visas eventuellt ett säkerhetsmeddelande. Ange att innehållet ska visas.
Quick Reference Guide
Quick R
eference
Guide
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxx
xxxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxx
Basic Copyi
ng Method
MF3010
xxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxx
Copy Quantity Registration
e-Manual
Set the copy quantity
first.
xxxxxxxxxxxxxxxxxx
Stop / Reset
xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
Density
ID Card Copy
2 on 1
Copy Ratio
BEFORE
YOU ST
ART
D
B
A
C
1
About the Supplied Manuals A propos des manuels fournis Informazioni sui manuali forniti a corredo con il prodotto Informationen zu den mitgelieferten Handbüchern
1 2 3 4 5
3
1 2 3 4 5
Dansk
Tilslut ikke USB-kablet endnu. Tilslut det, når du installerer softwaren.
Norsk
Du må ikke koble til USB-kabelen nå. Koble til denne når du installerer programvaren.
Suomi
Älä liitä USB-kaapelia tässä vaiheessa. Liitä se vasta ohjelmiston asennuksen yhteydessä.
Svenska
Anslut inte USB-kabeln nu. Anslut den när du installerar programvaran.
2
Tilslutning af netledningen og aktivering af maskinen Koble til strømledningen og slå på maskinen Virtajohdon liittäminen ja virran kytkeminen Ansluta nätkabeln och slå på strömmen
OFF
ON
4
Dansk Norsk
Suomi Svenska
1 2 3 4 5
Dansk
Tryk på [
] (menuindstillingstasten), og start
derefter menufunktionen.
Tryk på [ ] eller [ ], indtil
"P" vises.
Tryk på [
], og indstil menuen til at kunne
ændre indstillingerne.
Tryk på [ ] eller [ ] for at
ændre indstillingsværdierne.
Tryk på [
] for at bekræfte indstillingen.
Norsk
Trykk på [
] (menyinnstillingstast), og
begynn deretter å bruke menyen.
Trykk på [ ] eller [ ]
til “P” vises.
Trykk på [
], og angi menyen slik at
innstillingene kan endres med den.
Trykk på [ ] eller [ ] for å
endre innstillingsverdiene.
Trykk på [
] for å bekrefte innstillingen.
Suomi
Avaa valikko painamalla [
]-painiketta
(valikkoasetuspainike).
Paina [ ]- tai
[ ]-painiketta, kunnes ”P”
on näkyvissä.
Valitse haluamasi valikko painamalla
[
]-painiketta.
Muuta asetusarvoja painamalla
[ ]- tai [ ]-painiketta.
Vahvista asetus painamalla [
]-painiketta
Svenska
Tryck på [
] (Menyinställningsknappen) så
att menyn öppnas..
Tryck på [ ] eller [ ] tills
”P” visas.
Tryck på [
] och ställ in menyn så att du kan
ändra inställningarna.
Ändra inställningsvärden genom
att trycka på [ ] eller [ ].
Bekräfta alternativet genom att trycka på [
].
3
Indstilling af en papirtype Angi en papirtype Paperityypin asettaminen Ange en papperstyp
5
1 2 3 4 5
Dansk
Tryk på [
] (menuindstillingstasten) for at afslutte menufunktionen.
4 ”Installation af driveren/softwaren” (s.6)
Norsk
Trykk på [
] (menyinnstillingstast) for å avslutte bruk av menyen.
4 ”Installere driveren/programvaren” (s.6)
Suomi
Poistu valikosta painamalla [
]-painiketta (valikkoasetuspainike).
4 ”Ajurin/ohjelmiston asentaminen” (s.6)
Svenska
Tryck på [
] (Menyinställningsknappen) så att menyn stängs.
4 ”Installera drivrutinen/programvaran” (s.6)
Dansk
Displayet og papirtyperne passer sammen på følgende måde.
Display
Papirtype
1
Almindeligt papir
+1
Almindeligt papir L
2
Kraftigt papir 1
+2
Kraftigt papir 2
3
Kladdepapir
4
Kuverter
5
Transparenter
6
Etiketter
Norsk
Sammenhengen mellom displayet og papirtypene er
som angitt nedenfor.
Display
Papirtype
1
Vanlig papir
+1
Vanlig papir L
2
Tykt papir 1
+2
Tykt papir 2
3
Grovt papir
4
Konvolutter
5
transparenter
6
Etiketter
Suomi
Näyttö ja paperityypit vastaavat toisiaan seuraavasti.
Näyttö
Paperityyppi
1
Tavallinen paperi
+1
Tavallinen paperi L
2
Paksu paperi 1
+2
Paksu paperi 2
3
Karkea paperi
4
Kirjekuoret
5
Piirtoheitinkalvot
6
Tarrat
Svenska
Bildskärmen motsvarar papperstyperna enligt följande:
Bildskärm
Papperstyp
1
Vanligt papper
+1
Vanligt papper L
2
Tjockt papper 1
+2
Tjockt papper 2
3
Grovt papper
4
Kuvert
5
OH-
fi
lm
6
Etiketter
6
Dansk Norsk
Suomi Svenska
1 2 3 4 5
Dansk
A
Installer driveren og softwaren med User Software CD-ROM (Cd med brugersoftware).
B
Du kan
fi
nde
fl
ere oplysninger om installationsprocedurerne i MF Driver Installation Guide.
Norsk
A
Installere driveren og programvaren fra User Software CD (Brukerprogramvare-CD).
B
Hvis du vil se detaljerte installeringsprosedyrer, kan du se MF Driver Installation Guide.
Suomi
A
Asenna ajuri ja ohjelmisto User Software CD (Ohjelmisto-CD) -levyltä.
B
Katso asennusohjeet MF Driver Installation Guide -ohjeesta.
Svenska
A
Installera drivrutinen och programvaran med hjälp av cd-skivan User Software CD-ROM (Användarprogramvara).
B
Mer information om installationsprocedurerna
fi
nns i MF Driver Installation Guide.
4
Installation af driveren/softwaren Installere driveren/programvaren Ajurin/ohjelmiston asentaminen Installera drivrutinen/programvaran
A
B
7
1 2 3 4 5
Kopi
Udskrivning
Scan
●
Lagring af dokumenterne med betjening fra en computer
▪
Scanning med MF Toolbox
1
2
3
Dokumenter
Data
▪
Scanning fra et program
▪
Scanning med WIA-driveren (kun Windows XP/Vista/7)
●
Opkopiering/nedkopiering under udskrivning
●
Nedkopieret layout
Du kan nedkopiere
fl
ere dokumenter, hvis du vil udskrive
dem på et ark.
2 på 1
4 på 1
●
Udskrivning af plakat
●
Vandmærkeudskrivning
●
Visning af udskrift før udskrivning
●
Valg af en "pro
fi
l"
●
Opkopiering/nedkopiering
Du kan opkopiere og nedkopiere dokumenter i
standardformat, så de kopieres på papir i standardformat,
eller angive kopiforholdet i procent.
●
Sætsortering
Du kan sortere kopier i sæt i siderækkefølge.
●
Nedkopieret layout
Du kan nedkopiere
fl
ere dokumenter, hvis du vil kopiere
dem på et ark.
2 på 1
4 på 1
●
Kopiering af ID-kort
Du kan lave en kopi af et 2-sidet kort på den ene side af
et ark papir.
5
Udfør nyttige opgaver
Dansk
Du kan bruge forskellige funktioner i denne maskine Følgende funktioner er oversigten over de vigtigste funktioner, som du rutinemæssigt kan bruge.
Du kan
fi
nde
fl
ere oplysninger om hver enkelt funktion i e-Manual.
1 2 3 4 5
8
Dansk Norsk
Suomi Svenska
Kopiering
Utskrift
Skanning
●
Lagre dokumentene ved hjelp av operasjoner fra en datamaskin
▪
Skanne med MF Toolbox
1
2
3
Dokumenter
Data
▪
Skanne fra et program
▪
Skanne med WIA-driveren (bare Windows XP/Vista/7)
●
Forstørret/forminsket utskrift
●
Redusert layout
Du kan forminske
fl
ere dokumenter for å skrive dem ut på
ett ark.
2 på 1
4 på 1
●
Plakatutskrift
●
Vannmerkeutskrift
●
Vise en forhåndsvisning før utskrift
●
Velge en pro
fi
l
●
Forstørrede/forminskede kopier
Du kan forstørre eller forminske dokumenter i standardformat
for å kopiere på papir i standardformat, eller du kan angi en
kopiprosent.
●
Sortering
Du kan sortere kopier i sett som er ordnet i siderekkefølge.
●
Redusert layout
Du kan forminske
fl
ere dokumenter for å kopiere dem på
ett ark.
2 på 1
4 på 1
●
Kopiere ID-kort
Du kan lage en kopi av et 2-sidig kort på samme side av
et ark.
5
Utføre nyttige oppgaver
Norsk
Du kan bruke forskjellige funksjoner på denne maskinen. Følgende oversikt viser hovedfunksjoner som ofte brukes.
Hvis du vil ha mer informasjon om hver enkelt funksjon, kan du Elektronisk håndbok.
1 2 3 4 5
9
Kopio
Tulostus
Skannaus
●
Asiakirjojen tallentaminen tietokoneen toimintojen avulla
▪
Skannaaminen MF Toolbox -sovelluksen avulla
1
2
3
Asiakirjat
Tiedot
▪
Skannaaminen sovelluksesta
▪
Skannaaminen WIA-ajurin avulla (vain Windows XP/Vista/7)
●
Tulosteen suurentaminen/pienentäminen
●
Pienennetty asettelu
Voit pienentää useita asiakirjoja niin, että ne voi tulostaa
yhdelle arkille.
2 1:lle
4 1:lle
●
Julistetulostus
●
Vesileimatulostus
●
Esikatselun näyttäminen ennen tulostamista
●
Pro
fi
ilin valitseminen
●
Suurennetut/pienennetyt kopiot
Voit suurentaa tai pienentää vakiokokoisen asiakirjan toiseen
vakiopaperikokoon tai määrittää kopiosuhteen prosenttiarvona.
●
Lajittelu
Voit lajitella asiakirjat sarjoihin, jotka on järjestetty
sivunumerojärjestykseen.
●
Pienennetty asettelu
Voit pienentää useita sivuja sopimaan yhdelle paperiarkille.
2 1:lle
4 1:lle
●
Henkilökortin kopioiminen
Voit tehdä kaksipuolisesta kortista kopion paperin yhdelle
puolelle.
5
Päätoimintojen käyttäminen
Suomi
Voit käyttää tämän laitteen eri toimintoja. Seuraavassa on yleiskuvaus päätoiminnoista, joita voit käyttää rutiininomaisesti.
Lisätietoja näistä toiminnoista on eOpas-asiakirjassa.
1 2 3 4 5
10
Dansk Norsk
Suomi Svenska
Kopiering
Utskrift
Scanna
●
Spara dokument med hjälp av åtgärder från en dator
▪
Scanna med MF Toolbox
1
2
3
Dokument
Data
▪
Scanna från ett program
▪
Scanna med WIA-drivrutinen (endast Windows XP/Vista/7)
●
Förstorad/förminskad utskrift
●
Förminskad layout
Du kan förminska
fl
era dokument så att de kan skrivas ut
på ett ark.
2 på 1
4 på 1
●
Af
fi
sch
●
Utskrift av vattenstämpel
●
Visa en förhandsgranskning före utskrift
●
Välja en "pro
fi
l"
●
Förstorade/förminskade kopior
Du kan förstora eller förminska dokument med standardformat
för kopiering på papper med standardformat eller ändra
kopieringsproportionerna i procent.
●
Sortering
Du kan sortera kopior i sidordning.
●
Förminskad layout
Du kan förminska
fl
era dokument så att de kan kopieras
på ett ark.
2 på 1
4 på 1
●
Kopiera ID-kort
Du kan kopiera ett dubbelsidigt kort på ena sidan av ett
papper.
5
Utföra användbara aktiviteter
Svenska
Du kan använda olika funktioner i den här enheten. Med följande funktioner ges en översikt över de huvudfunktioner som används regelbundet.
Mer information om varje funktion
fi
nns i e-handboken.
1
Español
1 Acerca de los manuales suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág.2
2 Conexión del cable de alimentación y encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág.3
3 Ajuste del tipo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág.4
4 Instalación del controlador/software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág.6
5 Realización de tareas útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág.7
Nederlands
1 Informatie over de meegeleverde handleidingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 2
2 Het netsnoer aansluiten en het apparaat inschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 3
3 Een papiersoort instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 4
4 Het stuurprogramma/de software installeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 6
5 Handige taken uitvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 8
Português
1 Acerca dos manuais fornecidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 2
2 Ligar o cabo de alimentação e a alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 3
3 De
fi
nir um tipo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 4
4 Instalar o controlador/software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 6
5 Executar tarefas úteis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 9
Ελληνικά
1
Πληροφορίες
για
τα
παρεχόμενα
εγχειρίδια
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Σελ
. 2
2
Σύνδεση
του
καλωδίου
ρεύματος
και
ενεργοποίηση
της
ισχύος
. . . . . . . . . . . .
Σελ
. 3
3
Καθορισμός
τύπου
χαρτιού
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Σελ
. 4
4
Εγκατάσταση
προγράμματος
οδήγησης
/
λογισμικού
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Σελ
. 6
5
Εκτέλεση
χρήσιμων
εργασιών
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Σελ
. 10
Contenido Inhoudsopgave Índice Περιεχόμενα
1 2 3 4 5
Español
Nederlands
Português
Ελληνικά
2
Español
A
Guía de inicio (este manual):
Lea en primer lugar este manual.
En este manual se describe la
instalación de la máquina, la
con
fi
guración y una precaución.
Asegúrese de leer este manual
antes de utilizar la máquina.
B
Guía de instalación de controladores
MF (User Software CD-ROM):
Lea este manual en segundo lugar.
En este manual se describe la instalación
del software.
C
Guía de referencia rápida:
Lea este manual en tercer lugar.
En este manual se describe el uso
básico de la máquina.
Coloque esta guía cerca de la
impresora para facilitar su uso e
fi
caz.
D
e-Manual (User Manual CD-ROM): Lea el capítulo deseado de acuerdo con sus necesidades.
El e-Manual está organizado por temas para que pueda encontrar fácilmente la información deseada.
Visualización del e-Manual desde el CD-ROM
1. Introduzca el disco User Software CD-ROM en su ordenador.
2. Haga clic en [Mostrar manual].
3. Haga clic en el botón [
] en [e-Manual].
* Aparecerá un mensaje de protección de seguridad en función del sistema operativo que esté utilizando. Permita que se
muestren los contenidos.
Nederlands
A
Beknopte handleiding (deze
handleiding):
Lees deze handleiding eerst.
In deze handleiding worden
de installatie van het apparaat,
de instellingen en waarschuwingen
beschreven. Lees deze
handleiding voordat u het
apparaat gaat gebruiken.
B
Installatiehandleiding MF-
stuurprogramma
(cd met gebruikerssoftware):
Lees deze handleiding als tweede.
In deze handleiding wordt de installatie
van de software beschreven.
C
Beknopte handleiding:
Lees deze handleiding als derde.
In deze handleiding wordt het
algemene gebruik van het
apparaat beschreven.
Plaats deze handleiding in de buurt
van de printer voor het beste gebruik.
D
e-Handleiding (cd met gebruikershandleiding) Lees de hoofdstukken die voor u van toepassing zijn.
De e-Handleiding is ingedeeld op onderwerp zodat u de gewenste informatie eenvoudig kunt vinden.
De e-Handleiding openen vanaf de cd-rom
1. Plaats de cd met gebruikerssoftware in uw computer.
2. Klik op [Display Manuals] (Handleidingen weergeven).
3. Klik op de knop [
] in [e-Manual] (e-Handleiding).
* Afhankelijk van het besturingssysteem dat u gebruikt, wordt er een beveiligingswaarschuwing weergegeven. Geef aan
dat de inhoud van de cd mag worden weergegeven.
Português
A
Manual Inicial (Este manual):
Leia primeiro este manual.
Este manual descreve
a instalação da máquina,
as de
fi
nições e inclui uma
chamada de atenção. Leia
este manual antes de utilizar
a máquina.
B
MF Driver Installation Guide (Manual
de Instalação do Controlador MF)
(User Software CD-ROM (CD de
software do utilizador)):
Leia este manual em segundo lugar.
Este manual descreve a instalação do software.
C
Guia de Referência Rápida:
Leia este manual em
terceiro lugar.
Este manual descreve
a utilização básica da máquina.
Guarde este guia junto da impressora
para uma utilização mais e
fi
caz.
D
Manual Electrónico (User Manual CD-ROM (CD do Manual de Utilizador)): Leia o capítulo
correspondente às suas necessidades.
O Manual Electrónico está organizado por tópicos, para que possa encontrar facilmente a informação pretendida.
Visualizar o Manual Electrónico a partir do CD
1. Introduza o User Software CD-ROM (CD de software do utilizador) no computador.
2. Clique em [Display manual] (Visualizar manuais).
3. Clique no botão [
] do [Manual Electrónico].
* Dependendo do sistema operativo que estiver a utilizar, poderá aparecer uma mensagem de protecção de segurança.
Autorize a visualização dos conteúdos.
Ελληνικά
A
Οδηγός
πρώτων
βημάτων
(
Το
παρόν
εγχειρίδιο
):
Διαβάστε
αυτό
το
εγχειρίδιο
πρώτα
.
Αυτό
το
εγχειρίδιο
περιγράφει
την
εγκατάσταση
της
συσκευής
,
τις
ρυθμίσεις
και
μια
προφύλαξη
.
Διαβάστε
αυτό
το
εγχειρίδιο
πριν
χρησιμοποιήσετε
τη
συσκευή
.
B
MF Driver Installation Guide
(User Software CD-ROM (CD-ROM
Λογισμικού
Χρήστη
)):
Διαβάστε
το
παρόν
εγχειρίδιο
δεύτερο
.
Αυτό
το
εγχειρίδιο
περιγράφει
την
εγκατάσταση
του
λογισμικού
.
C
Οδηγός
γρήγορης
αναφοράς
:
Διαβάστε
το
παρόν
εγχειρίδιο
τρίτο
.
Το
παρόν
εγχειρίδιο
περιγράφει
τη
βασική
χρήση
της
συσκευής
.
Τοποθετήστε
τον
οδηγό
κοντά
στον
εκτυπωτή
για
την
εύκολη
χρήση
του
.
D
Ηλεκτρονικό
εγχειρίδιο
(User Manual CD-ROM (CD-ROM
Εγχειριδίου
χρήστη
))
Διαβάστε
το
κεφάλαιο
που
εξυπηρετεί
τις
ανάγκες
σας
.
Το
Ηλεκτρονικό
εγχειρίδιο
χωρίζεται
σε
ενότητες
ανά
θέμα
έτσι
ώστε
να
βρίσκετε
εύκολα
τις
πληροφορίες
που
θέλετε
.
Προβολή
του
Ηλεκτρονικού
εγχειριδίου
από
το
CD-ROM
1.
Τοποθετήστε
το
CD-ROM
Λογισμικού
χρήστη
στον
υπολογιστή
σας
.
2.
Κάντε
κλικ
στο
[Display Manuals] (
Προβολή
εγχειριδίων
).
3.
Κάντε
κλικ
στο
κουμπί
[
]
στο
[e-Manual] (
Ηλεκτρονικό
εγχειρίδιο
).
*
Ανάλογα
με
το
λειτουργικό
σύστημα
που
χρησιμοποιείτε
,
εμφανίζεται
ένα
μήνυμα
προστασίας
.
Αποδεχθείτε
την
εμφάνιση
των
περιεχομένων
.
Quick Reference Guide
Quick R
eference
Guide
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxx
xxxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxx
Basic Copyi
ng Method
MF3010
xxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxx
Copy Quantity Registration
e-Manual
Set the copy quantity
first.
xxxxxxxxxxxxxxxxxx
Stop / Reset
xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
Density
ID Card Copy
2 on 1
Copy Ratio
BEFORE
YOU ST
ART
D
B
A
C
1
Acerca de los manuales suministrados Informatie over de meegeleverde handleidingen Acerca dos manuais fornecidos Πληροφορίες για τα παρεχόμενα εγχειρίδια
1 2 3 4 5
3
1 2 3 4 5
Español
No conecte el cable USB en este momento. Conéctelo al instalar el software.
Nederlands
Sluit de USB-kabel nog niet aan. Sluit deze aan wanneer u de software installeert.
Português
Não ligue o cabo USB neste momento. Ligue-o apenas quando instalar o software.
Ελληνικά
Μην
συνδέσετε
το
καλώδιο
USB
τη
δεδομένη
στιγμή
.
Συνδέστε
το
κατά
την
εγκατάσταση
λογισμικού
.
2
Conexión del cable de alimentación y encendido Het netsnoer aansluiten en het apparaat inschakelen Ligar o cabo de alimentação e a alimentação Σύνδεση του καλωδίου ρεύματος και ενεργοποίηση της ισχύος
OFF
ON
Español
Nederlands
Português
Ελληνικά
4
1 2 3 4 5
Español
Pulse [
] (tecla de opción de menú) y,
a continuación, inicie el menú.
Pulse [ ] o [ ] hasta que
aparezca "P".
Pulse [
] y ajuste el menú para poder cambiar
la con
fi
guración.
Pulse [ ] o [ ] para cambiar
los valores de con
fi
guración.
Pulse [
] para con
fi
rmar la opción.
Nederlands
Druk op [
] (toets Menu-instelling) en start
de menubewerking.
Druk op [ ] of [ ] tot “P”
wordt weergegeven.
Druk op [
] en stel het menu in zodat u de
instellingen kunt wijzigen.
Druk op [ ] of [ ] om de
instelwaarden te wijzigen.
Druk op [
] om de instelling te bevestigen.
Português
Prima [
] (tecla de de
fi
nição de menu)
e depois inicie a operação do menu.
Prima [ ] ou [ ] até ser
apresentado “P”.
Prima [
] e de
fi
na o menu para poder alterar
as de
fi
nições.
Prima [ ] ou [ ] para alterar
os valores das de
fi
nições.
Prima [
] para con
fi
rmar a de
fi
nição.
Ελληνικά
Πατήστε
το
πλήκτρο
[
] (
πλήκτρο
ρύθμισης
μενού
)
και
έπειτα
ξεκινήστε
τη
λειτουργία
του
μενού
.
Πατήστε
το
πλήκτρο
[ ]
ή
[ ]
έως
ότου
εμφανιστεί
η
ένδειξη
"P".
Πατήστε
το
πλήκτρο
[
]
και
ρυθμίστε
το
μενού
,
ώστε
να
μπορείτε
να
αλλάξετε
τις
ρυθμίσεις
.
Πατήστε
το
πλήκτρο
[ ]
ή
[ ]
για
να
αλλάξτε
τις
τιμές
ρύθμισης
.
Πατήστε
το
πλήκτρο
[
]
για
να
επιβεβαιώσετε
τη
ρύθμιση
.
3
Ajuste del tipo de papel Een papiersoort instellen De fi nir um tipo de papel Καθορισμός τύπου χαρτιού
5
1 2 3 4 5
Español
Pulse [
] (tecla de opción de menú) para salir del menú.
4 "Instalación del controlador/software
"
(Pág.
6)
Nederlands
Druk op [
] (toets Menu-instelling) om de menubewerking te sluiten.
4 Het stuurprogramma/de software installeren (P. 6)
Português
Prima [
] (tecla de de
fi
nição de menu) para sair da operação do menu.
4 "Instalar o controlador/software
"
(Pág. 6)
Ελληνικά
Πατήστε
το
πλήκτρο
[
] (
πλήκτρο
ρύθμισης
μενού
)
για
έξοδο
από
τη
λειτουργία
του
μενού
.
4 "
Εγκατάσταση
προγράμματος
οδήγησης
/
λογισμικού
" (
Σελ
. 6)
Español
A continuación se muestran las pantallas y los tipos de
papel asociados a estas.
Pantalla
Tipo de papel
1
Papel normal
+1
Papel normal L
2
Papel grueso 1
+2
Papel grueso 2
3
Papel rugoso
4
Sobres
5
Transparencias
6
Etiquetas
Nederlands
Het display en de papiersoorten komen als volgt overeen.
Display
Papiersoort
1
Normaal papier
+1
Normaal papier L
2
Zwaar papier 1
+2
Zwaar papier 2
3
Ruw papier
4
Enveloppen
5
Transparanten
6
Labels
Português
A correspondência entre o visor e os tipos de papel
é a seguinte.
Visor
Tipo de papel
1
Papel normal
+1
Papel normal L
2
Papel grosso 1
+2
Papel grosso 2
3
Papel áspero
4
Envelopes
5
Transparências
6
Etiquetas
Ελληνικά
Η
αντιστοίχιση
μεταξύ
της
οθόνης
και
τύπου
χαρτιού
είναι
η
εξής
:
Οθόνη
Τύπος
χαρτιού
1
Απλό
χαρτί
+1
Απλό
χαρτί
L
2
Βαρύ
χαρτί
1
+2
Βαρύ
χαρτί
2
3
Τραχύ
χαρτί
4
Φάκελοι
5
Διαφάνειες
6
Ετικέτες
Español
Nederlands
Português
Ελληνικά
6
1 2 3 4 5
Español
A
Instale el controlador y el software utilizando el disco User Software CD-ROM.
B
Para obtener una información detallada sobre los procedimientos de instalación, consulte la Guía de instalación de controladores MF.
Nederlands
A
Installeer het stuurprogramma en de software met de cd-rom met gebruikerssoftware.
B
Raadpleeg de Installatiehandleiding MF-stuurprogramma voor meer informatie over de installatieprocedures.
Português
A
Instale o controlador e o software utilizando o User Software CD-ROM (CD de software do utilizador).
B
Para obter mais detalhes sobre os procedimentos de instalação, consulte o MF Driver Installation Guide (Manual de Instalação do Controlador MF).
Ελληνικά
A
Εγκατάσταση
του
προγράμματος
οδήγησης
και
του
λογισμικού
με
το
User Software CD (CD
λογισμικού
χρήστη
).
B
Για
λεπτομέρειες
σχετικά
με
τις
διαδικασίες
εγκατάστασης
,
ανατρέξτε
στο
MF Driver Installation Guide.
4
Instalación del controlador/software Het stuurprogramma/de software installeren Instalar o controlador/software Εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης / λογισμικού
A
B
7
1 2 3 4 5
Copia
Impresión
Lectura
●
Guardado de documentos utilizando operaciones desde un ordenador
▪
Lectura con MF Toolbox
1
2
3
Documentos
Datos
▪
Lectura desde una aplicación
▪
Lectura con el controlador WIA (sólo Windows XP/Vista/7)
●
Impresión ampliada/reducida
●
Formato reducido
Podrá reducir varios documentos para imprimirlos en una
sola hoja.
2 en 1
4 en 1
●
Impresión en póster
●
Impresión de marcas sobreimpresas
●
Visualización de una vista preliminar antes de imprimir
●
Selección de un "Per
fi
l"
●
Copias ampliadas/reducidas
Podrá ampliar o reducir los documentos de tamaño
estándar para copiar en papel de tamaño estándar
o especi
fi
car la escala de copia como un porcentaje.
●
Intercalado
Podrá clasi
fi
car las copias en juegos ordenados por páginas.
●
Formato reducido
Podrá reducir varios documentos para copiarlos en una
sola hoja.
2 en 1
4 en 1
●
Copia de carné
Podrá realizar una copia de una tarjeta de dos caras en
una cara del papel.
5
Realización de tareas útiles
Español
Podrá utilizar diversas funciones en esta máquina. Las siguientes funciones constituyen una visión general de las principales funciones que puede utilizar de forma rutinaria.
Para obtener una información detallada acerca de cada función, consulte el e-Manual.
1 2 3 4 5
Español
Nederlands
Português
Ελληνικά
8
5
Handige taken uitvoeren
Nederlands
U kunt verschillende functies gebruiken op dit apparaat. In het volgende overzicht worden de hoofdfuncties weergeven die u kunt gebruiken.
Raadpleeg de e-Handleiding voor meer informatie over elke functie.
Kopiëren
Afdrukken
Scannen
●
Documenten opslaan met bewerkingen op een computer
▪
Scannen met MF Toolbox
1
2
3
Documenten
Gegevens
▪
Scannen vanuit een toepassing
▪
Scannen met het WIA-stuurprogramma (alleen Windows XP/Vista/7)
●
Vergroot/verkleind afdrukken
●
Verkleinde indeling
U kunt meerdere documenten verkleinen zodat ze op één
vel kunnen worden afgedrukt.
2 op 1
4 op 1
●
Poster afdrukken
●
Afdrukken met watermerk
●
Een voorbeeld weergeven voor het afdrukken
●
Een pro
fi
el selecteren
●
Vergrote/verkleinde exemplaren
U kunt documenten van standaardformaat vergroten of
verkleinen om te kopiëren op papier van standaardformaat
of u kunt de kopieerverhouding opgeven als percentage.
●
Sorteren
U kunt kopieën sorteren in sets en op paginavolgorde.
●
Verkleinde indeling
U kunt meerdere documenten verkleinen zodat ze op één
vel kunnen worden gekopieerd.
2 op 1
4 op 1
●
Identiteitskaart kopiëren
U kunt een dubbelzijdige kaart op één zijde van een vel
papier kopiëren.
1 2 3 4 5
9
5
Executar tarefas úteis
Português
Pode utilizar várias funções nesta máquina. As funções que se seguem correspondem a uma descrição geral das funções principais que podem ser utilizadas como rotina.
Para mais detalhes sobre cada função, consulte o Manual Electrónico.
Copiar
Imprimir
Digitalizar
●
Guardar os documentos utilizando operações de um computador
▪
Digitalizar com o MF Toolbox
1
2
3
Documentos
Dados
▪
Digitalizar a partir de uma aplicação
▪
Digitalizar com o controlador WIA (apenas Windows XP/Vista/7)
●
Impressão ampliada/reduzida
●
Esquema reduzido
Pode reduzir vários documentos para os imprimir numa
só folha.
2 em 1
4 em 1
●
Impressão de poster
●
Impressão de marca de água
●
Apresentar uma pré-visualização antes de imprimir
●
Seleccionar um “Per
fi
l”
●
Cópias ampliadas/reduzidas
Pode ampliar ou reduzir documentos de tamanho padrão
para copiar em papel de tamanho padrão ou especi
fi
car
o rácio de cópia sob a forma de percentagem.
●
Ordenar
Pode ordenar cópias em conjuntos organizados por número
de página.
●
Esquema reduzido
Pode reduzir vários documentos para os copiar para uma
única folha.
2 em 1
4 em 1
●
Copiar um documento de identi
fi
cação
Pode copiar a frente e o verso de um cartão para um
lado de uma folha de papel.
1 2 3 4 5
Español
Nederlands
Português
Ελληνικά
10
Αντιγραφή
Εκτύπωση
Σάρωση
●
Αποθήκευση
των
εγγράφων
χρησιμοποιώντας
λειτουργίες
από
υπολογιστή
▪ Σάρωση
με
το
MF Toolbox
1
2
3
Έγγραφα
Δεδομένα
▪ Σάρωση
από
εφαρμογή
▪ Σάρωση
με
το
πρόγραμμα
οδήγησης
WIA (
Μόνο
Windows XP/Vista/7)
●
Εκτύπωση
με
μεγέθυνση
/
σμίκρυνση
●
Διάταξη
σμίκρυνσης
Μπορείτε
να
σμικρύνετε
πολλά
έγγραφα
προκειμένου
να
τα
εκτυπώσετε
σε
ένα
φύλλο
.
2 σε 1
4 σε 1
●
Εκτύπωση
αφίσας
●
Εκτύπωση
υδατογραφήματος
●
Εμφάνιση
προεπισκόπησης
πριν
από
την
εκτύπωση
●
Επιλογή
"
Προφίλ
"
●
Αντίγραφα
με
μεγέθυνση
/
σμίκρυνση
Μπορείτε
να
μεγεθύνετε
ή
να
σμικρύνετε
τα
έγγραφα
τυπικού
μεγέθους
για
αντιγραφή
σε
χαρτί
τυπικού
μεγέθους
ή
να
καθορίσετε
την
κλίμακα
αντιγραφής
σε
ποσοστό
.
●
Σελιδοποίηση
Μπορείτε
να
ταξινομήσετε
τα
αντίγραφα
σε
σετ
με
αρίθμηση
σελίδων
.
●
Διάταξη
σμίκρυνσης
Μπορείτε
να
σμικρύνετε
πολλά
έγγραφα
προκειμένου
να
τα
αντιγράψετε
σε
ένα
φύλλο
.
2 σε 1
4 σε 1
●
Αντιγραφή
ταυτότητας
Μπορείτε
να
πραγματοποιήσετε
αντιγραφή
κάρτας
2
όψεων
στη
μία
πλευρά
ενός
χαρτιού
.
5
Εκτέλεση χρήσιμων εργασιών
Ελληνικά
Μπορείτε
να
χρησιμοποιήσετε
διάφορες
λειτουργίες
σε
αυτή
τη
συσκευή
.
Οι
παρακάτω
λειτουργίες
είναι
η
προεπισκόπηση
των
κύριων
λειτουργιών
που
μπορείτε
να
χρησιμοποιείτε
καθημερινά
.
Για
λεπτομέρειες
σχετικά
με
την
κάθε
λειτουργία
,
ανατρέξτε
στο
Ηλεκτρονικό
εγχειρίδιο
.
English
Français
Italiano
Deutsch
Č
esky
Magyar
Polski
Slovensky
Hrvatski
Român
ă
Slovenš
č
ina
Български
Русский
Українська
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
ﯽﺳﺭﺎﻓ
Türkçe
Latviešu
Lietuviškai
Eesti
Dansk
Norsk
Suomi
Svenska
Español
Nederlands
Português
Ελληνικά
1
English
Before Using the Machine
Read the following descriptions thoroughly before using the machine.
P.2
Français
Avant d’utiliser la machine
Lisez attentivement les descriptions suivantes avant d’utiliser la machine.
P.8
Italiano
Prima di utilizzare la macchina
Leggere per intero le descrizioni seguenti prima di utilizzare la macchina.
Pag.14
Deutsch
Vor Inbetriebnahme des Geräts
Lesen Sie die folgenden Informationen aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
S.20
Č
esky
P
ř
ed použitím p
ř
ístroje
P
ř
ed použitím p
ř
ístroje si d
ů
kladn
ě
p
ř
e
č
t
ě
te následující informace.
Str. 26
Magyar
A készülék használatba vétele el
ő
tt
A készülék használatba vétele el
ő
tt olvassa el alaposan az alábbi leírást.
32. o.
Polski
Przed rozpocz
ę
ciem korzystania z urz
ą
dzenia
Przed rozpocz
ę
ciem korzystania z urz
ą
dzenia nale
ż
y uwa
ż
nie zapozna
ć
si
ę
z nast
ę
puj
ą
cymi opisami.
Str. 38
Slovensky
Pred použitím zariadenia
Pred použitím zariadenia si dôkladne pre
č
ítajte nasledujúce informácie.
Str. 44
Hrvatski
Prije korištenja ure
đ
aja
Prije korištenja ure
đ
aja pažljivo pro
č
itajte sljede
ć
e opise.
P.50
Român
ă
Înainte de a utiliza aparatul
Citi
ţ
i cu aten
ţ
ie urm
ă
toarele descrieri înainte de a utiliza aparatul.
P.56
Slovenš
č
ina
Pred uporabo naprave
Pred uporabo naprave pozorno preberite te opise.
Str. 62
Български
Преди
да
започнете
работа
с
устройството
Прочетете
внимателно
следващите
описания
,
преди
да
започнете
работа
с
устройството
.
стр
. 68
Русский
Перед
использованием
аппарата
Прежде
чем
использовать
аппарат
,
внимательно
прочитайте
следующие
описания
.
стр
. 74
Українська
Перед
початком
роботи
Уважно
прочитайте
наведену
нижче
інформацію
,
перш
ніж
використовувати
апарат
.
Стор
. 80
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
ﻞﺒﻗ
.
ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
ﻞﺒﻗ
ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ
ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ
ﻑﺎﺻﻭﻷﺍ
ﺃﺮﻗﺍ
86
ﺔﺤﻔﺻ
ﯽﺳﺭﺎﻓ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﺯﺍ
ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﺯﺍ
ﻞﺒﻗ
.
ﺪﻴﻨﮐ
ﻪﻌﻟﺎﻄﻣ
ﻞﻣﺎﮐ
ﺭﻮﻃ
ﻪﺑ
ﺍﺭ
ﺮﻳﺯ
ﺕﺎﺤﻴﺿﻮﺗ
،ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﺯﺍ
ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﺯﺍ
ﻞﺒﻗ
92
ﻪﺤﻔﺻ
Türkçe
Makineyi Kullanmadan Önce
Makineyi kullanmadan önce a
ş
a
ğ
ı
daki aç
ı
klamalar
ı
n tamam
ı
n
ı
okuyun.
S.98
Latviešu
Pirms iek
ā
rtas lietošanas
Pirms iek
ā
rtas lietošanas uzman
ī
gi izlasiet t
ā
l
ā
k sniegtos aprakstus.
lpp.104
Lietuviškai
Prieš naudodamiesi aparatu
Prieš prad
ė
dami naudoti aparat
ą
, atidžiai perskaitykite šiuos aprašus.
P.110
Eesti
Enne seadme kasutamist
Enne seadme kasutuselevõttu lugege põhjalikult läbi järgmised kirjeldused.
P.116
Dansk
Før du anvender maskinen
Læs følgende beskrivelser grundigt, inden maskinen tages i brug.
S.122
Norsk
Før du bruker maskinen
Les beskrivelsene nedenfor nøye før du bruker maskinen.
s.128
Suomi
Ennen laitteen käyttämistä
Lue seuraavat kuvaukset huolellisesti ennen laitteen käyttämistä.
s.134
Svenska
Innan du använder enheten
Läs följande beskrivningar noggrant innan du använder enheten.
s.140
Español
Antes de utilizar la máquina
Lea atentamente las siguientes descripciones antes de utilizar la máquina.
Pág.146
Nederlands
Voordat u het apparaat gebruikt
Lees de volgende beschrijvingen zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt.
P.152
Português
Antes de utilizar a máquina
Leia atentamente as descrições que se seguem antes de utilizar a máquina.
Pág.158
Ελληνικά
Πριν
χρησιμοποιήσετε
τη
συσκευή
Διαβάστε
προσεκτικά
τις
παρακάτω
περιγραφές
πριν
από
τη
χρήση
της
συσκευής
.
Σελ
.164
Symbols Used in This Manual
WARNING
Indicates a warning concerning operations that may lead to death or injury to persons if not performed correctly.
To use the machine safely, always pay attention to these warnings.
CAUTION
Indicates a caution concerning operations that may lead to injury to persons if not performed correctly. To use
the machine safely, always pay attention to these cautions.
IMPORTANT
Indicates operational requirements and restrictions. Be sure to read these items carefully to operate the machine
correctly, and avoid damage to the machine or property.
Indicates an operation that must not be performed. Read these items carefully, and make sure not to perform the
described operations.
Keys and Buttons Used in This Manual
The following symbols and key names are a few examples of how keys to be pressed are expressed in this
manual.
▪
Operation panel keys: [Key icon] + (Key name)
Example: [
] (job cancel key)
▪
Buttons and items on the computer display: [Preferences]
Important Safety Instructions
Please read these "Important Safety Instructions" thoroughly before operating the machine.
As these instructions are intended to prevent injury to the user and other persons or to prevent destruction of
property, always pay attention to these instructions and operational requirements.
Also, as it may result in unexpected accidents or injuries, do not perform any operation unless otherwise
speci
fi
ed in the manual.
Installation
WARNING
▪
Do not install the machine in a location near alcohol, paint thinner, or other
fl
ammable substances. If
fl
ammable substances come into contact with electrical parts inside the machine, this may result in a
fi
re or
electrical shock.
▪
Do not place the following items on the machine.
- Necklaces and other metal objects
- Cups, vases,
fl
owerpots, and other containers
fi
lled with water or liquids
If these items come into contact with a high-voltage area inside the machine, this may result in a
fi
re or
electrical shock. If these items are dropped or spilled inside the machine, immediately turn off the power
switches of the machine and computer (1) and disconnect the interface cable if it is connected (2). Then,
unplug the power plug from the AC power outlet (3) and contact your local authorized Canon dealer.
OFF
(3)
(1)
(1)
(2)
(3)
CAUTION
▪
Do not install the machine in unstable locations, such as on unsteady platforms or inclined
fl
oors, or in
locations subject to excessive vibrations, as this may cause the machine to fall or tip over, resulting in
personal injury.
▪
The ventilation slots are provided for proper ventilation of working parts inside the machine. Never place
the machine on a soft surface, such as a bed, sofa, or rug. Blocking the slots can cause the machine to
overheat, resulting in a
fi
re.
▪
Do not install the machine in the following locations, as this may result in a
fi
re or electrical shock.
- A damp or dusty location
- A location exposed to smoke and steam, such as near a cookery or humidi
fi
er
- A location exposed to rain or snow
- A location near a water faucet or water
- A location exposed to direct sunlight
- A location subject to high temperatures
- A location near open
fl
ames
▪
When installing the machine, gently lower the machine to the installation site so as not to catch your hands
between the machine and the
fl
oor or between the machine and other equipment, as this may result in
personal injury.
▪
When connecting the interface cable, connect it properly by following the instructions in this manual. If not
connected properly, this may result in malfunction or electrical shock.
▪
When moving the machine, follow the instructions in this manual to hold it correctly. Failure to do so may
cause you to drop the machine, resulting in personal injury.
e-Manual -> "Maintenance" -> "Transporting the Machine."
Power Supply
WARNING
▪
Do not damage or modify the power cord. Also, do not place heavy objects on the power cord or pull on or
excessively bend it. This can cause electrical damage, resulting in
fi
re or electrical shock.
▪
Keep the power cord away from all heat sources. Failure to do so can cause the power cord insulation to
melt, resulting in a
fi
re or electrical shock.
▪
The power cord should not be taut, as this may lead to a loose connection and cause overheating, which
could result in a
fi
re.
▪
The power cord may become damaged if it is stepped on,
fi
xed with staples, or if heavy objects are placed
on it.
▪
Continued use of a damaged power cord can lead to an accident, such as a
fi
re or electrical shock.
▪
Do not plug or unplug the power plug with wet hands, as this can result in electrical shock.
2
▪
Do not plug the power cord into a multiplug power strip, as this can result in a
fi
re or electrical shock.
▪
Do not bundle up or tie up the power cord in a knot, as this can result in a
fi
re or electrical shock.
▪
Insert the power plug completely into the AC power outlet. Failure to do so can result in a
fi
re or electrical
shock.
▪
If excessive stress is applied to the connection part of the power cord, it may damage the power cord or the
wires inside the machine may disconnect. This could result in a
fi
re. Avoid the following situations:
- Connecting and disconnecting the power cord frequently.
- Tripping over the power cord.
- The power cord is bent near the connection part, and continuous stress is being applied to the power
outlet or the connection part.
- Applying a shock to the power connector.
▪
Do not use power cords other than the one provided, as this can result in a
fi
re or electrical shock.
▪
As a general rule, do not use extension cords. Using an extension cord may result in a
fi
re or electrical
shock.
▪
Remove the power plug from the AC power outlet and refrain from using the machine during a thunder
storm. Lightening can result in a
fi
re, electrical shock or malfunction.
CAUTION
▪
Do not use a power supply voltage other than that listed herein, as this may result in a
fi
re or electrical
shock.
▪
Always grasp the power plug when unplugging the power plug. Do not pull on the power cord, as this may
expose the core wire of the power cord or damage the cord insulation, causing electricity to leak, resulting in
a
fi
re or electrical shock.
▪
Leave suf
fi
cient space around the power plug so that it can be unplugged easily. If objects are placed
around the power plug, you may be unable to unplug it in an emergency.
Handling
WARNING
▪
Do not disassemble or modify the machine. There are high-temperature and high-voltage components inside
the machine which may result in a
fi
re or electrical shock.
▪
Electrical equipment can be hazardous if not used properly. Do not allow children to touch the power cord,
cables, internal gears, or electrical parts.
▪
If the machine makes an unusual noise or emits smoke, heat, or an unusual smell, immediately turn off the
power switches of the machine and computer and disconnect the interface cable if it is connected. Then,
unplug the power plug from the AC power outlet and contact your local authorized Canon dealer. Continued
use can result in a
fi
re or electrical shock.
▪
Do not use
fl
ammable sprays near the machine. If
fl
ammable substances come into contact with electrical
parts inside the machine, this may result in a
fi
re or electrical shock.
▪
Always turn off the power switches of the machine and computer, and then unplug the power plug and
interface cables before moving the machine. Failure to do so can damage the cables or cords, resulting in a
fi
re or electrical shock.
▪
Con
fi
rm that the power plug or power connector is inserted completely after moving the machine. Failure to
do so can result in an overheating and
fi
re.
▪
Do not drop paper clips, staples, or other metal objects inside the machine. Also, do not spill water, liquids,
or other
fl
ammable substances (alcohol, benzene, paint thinner, etc.) inside the machine. If these items
come into contact with a high-voltage area inside the machine, this may result in a
fi
re or electrical shock.
If these items are dropped or spilled inside the machine, immediately turn off the power switches of the
machine and computer and disconnect the interface cable if it is connected. Then, unplug the power plug
from the AC power outlet and contact your local authorized Canon dealer.
▪
When plugging or unplugging a USB cable when the power plug is plugged into an AC power outlet, do not
touch the metal part of the connector, as this can result in electrical shock.
CAUTION
▪
Do not place heavy objects on the machine. The object or the machine may fall, resulting in personal injury.
▪
Turn off the power switch when the machine will not be used for a long period of time, such as overnight.
Turn off the machine and unplug the power plug if the machine will not be used for an extended period of
time, such as for several days.
▪
Open or close covers and install or remove cassettes gently and carefully. Be careful not to hurt your
fi
ngers.
▪
Keep your hands and clothing away from the roller in the output area. Even if the machine is not printing, the
roller may suddenly rotate and catch your hands or clothing, resulting in personal injury.
▪
The output slot is hot during and immediately after printing. Do not touch the area surrounding the output
slot, as this may result in burns.
▪
Printed paper may be hot immediately after being output. Be careful when removing the paper and aligning
the removed paper, especially after continuous printing. Failure to do so may result in burns.
▪
When performing copy with a thick book placed on the platen glass, do not press the feeder or the platen
glass cover forcefully. This may damage the platen glass and cause personal injury.
▪
Be careful not to drop a heavy object, such as a dictionary, on the platen glass. This may damage the platen
glass and cause personal injury.
▪
Close the feeder or the platen glass cover gently so as not to catch your hand. This may result in personal
injury.
▪
The laser beam can be harmful to the human body. The laser beam is con
fi
ned in the laser scanner unit
by a cover, so there is no danger of the laser beam escaping during normal machine operation. Read the
following remarks and instructions for safety.
- Never open covers other than those indicated in this manual.
- Do not remove the caution label attached to the cover of the laser scanner unit.
- If the laser beam should escape and enter your eyes, exposure may cause damage to your eyes.
▪
If you operate this machine in manners other than the control, adjustment, and operating procedures
prescribed in this manual, this may result in hazardous radiation exposure.
▪
This machine is con
fi
rmed as the class 1 laser product in IEC60825-1:2007.
Laser Diode Information
- wavelength: 780-800 nm
- maximum power: 5 mW
Maintenance and Inspections
WARNING
▪
When cleaning the machine, turn off the machine and computer, and unplug the interface cables and power
plug. Failure to do so can result in a
fi
re or electrical shock.
▪
Unplug the power plug from the AC power outlet periodically and clean the area around the base of the
power plug's metal pins and the AC power outlet with a dry cloth to remove all dust and grime. In damp,
dusty, or smoky locations, dust can build up around the power plug and become damp, which can cause a
short circuit, resulting in a
fi
re.
▪
Clean the machine with a well wrung out cloth dampened with water or mild detergent diluted with water. Do
not use alcohol, benzene, paint thinner, or other
fl
ammable substances. If
fl
ammable substances come into
contact with electrical parts inside the machine, this may result in a
fi
re or electrical shock.
English
3
▪
Some areas inside the machine are subject to high voltage. When removing jammed paper or when
inspecting inside of the machine, be careful not to allow necklaces, bracelets, or other metal objects to touch
the inside of the machine, as this can result in burns or electrical shock.
▪
Do not dispose of used toner cartridges in open
fl
ames. This may cause the toner remaining inside the
cartridges to ignite, resulting in burns or
fi
re.
▪
Con
fi
rm that the power plug or power connector is inserted completely after cleaning the machine. Failure to
do so can result in an overheating and
fi
re.
▪
Check the power cord and plug regularly. The following conditions may result in
fi
re, so please contact your
local authorized Canon dealer or the Canon help line.
- There are burn marks on the power plug.
- The blade on the power plug is deformed or broken.
- The power is turned OFF or ON when bending the power cord.
- The coating of the power cord is damaged, cracked, or dented.
- A part of the power cord becomes hot.
▪
Check regularly that the power cord and plug are not handled in the following manner. Failure to do so can
result in a
fi
re or electrical shock.
- The power connector is loosened.
- Stress is being applied to the power cord by a heavy object or by
fi
xing it with staples.
- The power plug is loosened.
- The power cord is tied in a bundle.
- A part of the power cord is put in an aisle.
- The power cord is put in front of the heating appliance.
CAUTION
▪
The
fi
xing unit and its surroundings inside the machine become hot during use. When removing jammed
paper or when inspecting the inside of the machine, do not touch the
fi
xing unit and its surroundings, as this
may result in burns.
▪
When removing jammed paper or when inspecting the inside of the machine, do not expose yourself to the
heat emitted from the
fi
xing unit and its surroundings for a prolonged period of time. Doing so may result in
low temperature burns, even though you did not touch the
fi
xing unit and its surroundings directly, as this
may result in burns.
▪
If paper is jammed, remove the jammed paper so that any pieces of paper do not remain inside the machine
according to the displayed message. Also, do not put your hand in an area other than indicated areas, as
this may result in personal injuries or burns.
▪
When removing jammed paper or replacing a toner cartridge, be careful not to get any toner on your hands
or clothing, as this will dirty your hands or clothing. If toner gets on your hands or clothing, wash them
immediately with cold water. Washing with warm water sets the toner, making it impossible to remove the
toner stains.
▪
When removing jammed paper, be careful not to allow the toner on the paper to scatter. The toner may get
into your eyes or mouth. If toner gets into your eyes or mouth, wash them immediately with cold water and
consult a physician.
▪
When loading paper or removing jammed documents or paper, be careful not to cut your hands with the
edges of the paper.
▪
When removing a toner cartridge, remove the toner cartridge carefully so as to prevent the toner from
scattering and getting into your eyes or mouth. If toner gets into your eyes or mouth, wash them immediately
with cold water and consult a physician.
▪
Do not attempt to disassemble the toner cartridge. The toner may scatter and get into your eyes or mouth. If
toner gets into your eyes or mouth, wash them immediately with cold water and consult a physician.
▪
If toner leaks from the toner cartridge, be careful not to inhale the toner or allow it to come into direct contact
with your skin. If the toner comes into contact with your skin, wash with soap. If the skin becomes irritated or
you inhale the toner, consult a physician immediately.
Consumables
WARNING
▪
Do not dispose of used toner cartridges in open
fl
ames. This may cause the toner to ignite, resulting in burns
or
fi
re.
▪
Do not store toner cartridges or paper in a location exposed to open
fl
ames. This may cause the toner or
paper to ignite, resulting in burns or
fi
re.
▪
When disposing of a toner cartridge, place the toner cartridge into a bag to prevent the toner from scattering,
and then dispose of the toner cartridge according to local regulations.
CAUTION
▪
Keep the toner cartridges and other consumables out of the reach of small children. If the toner or other
parts are ingested, consult a physician immediately.
▪
Do not attempt to disassemble the toner cartridge. The toner may scatter and get into your eyes or mouth. If
toner gets into your eyes or mouth, wash them immediately with cold water and consult a physician.
▪
If toner leaks from the toner cartridge, be careful not to inhale the toner or allow it to come into direct contact
with your skin. If the toner comes into contact with your skin, wash with soap. If the skin becomes irritated or
you inhale the toner, consult a physician immediately.
▪
Do not pull out the sealing tape forcefully or stop at midpoint, as this may cause toner to spill out. If toner
gets into your eyes or mouth, wash them immediately with cold water and consult a physician.
Others
WARNING
▪
If you are using a cardiac pacemaker
This machine generates a low level magnetic
fi
eld. If you use a cardiac pacemaker and feel abnormalities,
please move away from this machine and consult your physician immediately.
4
Installation Requirements and Handling
In order to use this machine in a safe and trouble-free manner, install the machine in a place that ful
fi
lls the
following conditions. Also, read the remarks carefully.
Temperature and Humidity Conditions
▪
Temperature range: 10 to 30°C
▪
Humidity range: 20 to 80 % RH (no condensation)
IMPORTANT
Protecting the machine from condensation
▪
To prevent condensation from forming inside the machine in the following cases, let the machine adjust to
the ambient temperature and humidity for at least two hours before use.
- When the room where the machine is installed is heated rapidly
- When the machine is moved from a cool or dry location to a hot or humid location
▪
If water droplets (condensation) form inside the machine, this can result in paper jams or poor print quality.
When using an ultrasonic humidi
fi
er
When you are using an ultrasonic humidi
fi
er, it is therefore recommended that you use puri
fi
ed water or other
water that is free of impurities.
If you use tap water or well water, impurities in the water will be dispersed through the air. This can be trapped
inside the machine, causing degradation in print quality.
Power Supply Requirements
220 to 240 V, 50/60 Hz
IMPORTANT
Precautions when connecting the power cord
▪
Do not connect this machine to an uninterruptible power source.
▪
Use an AC power outlet exclusively for the machine. Do not use the other sockets of the AC power outlet.
▪
Do not plug the power plug into the auxiliary outlet on a computer.
Do not use the same AC power outlet for both the machine and any of the following equipment.
- Copy machine
- Air conditioner
- Shredder
- Equipment that consumes a large amount of electricity
- Equipment that generates electrical noise
▪
When unplugging the power cord, keep interval of 5 seconds or more before plugging it again.
Miscellaneous precautions
▪
The maximum power consumption of the machine is 960 W or less.
▪
Electrical noise or a dramatic drop in supplied voltage may cause the machine or computer to operate
incorrectly or lose data.
Installation Requirements
▪
A location with suf
fi
cient space
▪
A location with good ventilation
▪
A location with a
fl
at, even surface
▪
A location able to fully support the weight of the machine
IMPORTANT
Do not install the machine in the following locations, as this may result in damage to the machine.
▪
A location subject to dramatic changes in temperature or humidity
▪
A location subject to condensation
▪
A poorly ventilated location
(If you use the machine for a long time or to perform a large amount of printing in a poorly ventilated room,
the ozone or other odors generated by the machine may create an uncomfortable working environment.
In addition, chemical particles are dispersed during printing; therefore, it is important to provide adequate
ventilation.)
▪
A location near equipment that generates magnetic or electromagnetic waves
▪
A laboratory or location where chemical reactions occur
▪
A location exposed to salt air, corrosive gases, or toxic gases
▪
A location, such as on a carpet or mat, that may warp from the weight of the machine or where the machine
is liable to sink.
Maintenance and Inspections
IMPORTANT
▪
Follow the instructions in the caution label attached to this machine.
▪
Avoid shaking or applying a shock to this machine.
▪
To prevent a paper jam, do not turn the power ON/OFF, open/close the operation panel or rear cover, and
load/unload paper in the middle of printing operation.
▪
Be sure to remove the toner cartridge from the machine when transporting the machine to a distance.
▪
To avoid exposing the toner cartridge to light, place it in the protective bag included with this machine or
wrap it in a thick cloth.
▪
Clean this machine regularly. If this machine becomes dusty, it may operate improperly.
▪
The repairing parts and toner cartridges for the machine will be available for at least seven (7) years after
production of this machine model has been discontinued.
Legal Notices
Model Names
MF3010 (F162100)
WEEE Directive
European Union (and EEA) only.
This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your household waste, according to the
WEEE Directive (2002/96/EC) and your national law. This product should be handed over to a designated
collection point, e.g., on an authorized one-for-one basis when you buy a new similar product or to an authorized
collection site for recycling waste electrical and electronic equipment (EEE). Improper handling of this type of
waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous
substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal
of this product will contribute to the effective usage of natural resources. For more information about where you
can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city of
fi
ce, waste authority, approved
WEEE scheme or your household waste disposal service. For more information regarding return and recycling of
WEEE products, please visit www.canon-europe.com/environment.
(EEA: Norway, Iceland and Liechtenstein)
English
5
EMC requirements of EC Directive
This equipment conforms with the essential EMC requirements of EC Directive. We declare that this product
conforms with the EMC requirements of EC Directive at nominal mains input 230 V, 50 Hz although the rated
input of the product is 220 to 240 V, 50/60 Hz. Use of shielded cable is necessary to comply with the technical
EMC requirements of EC Directive.
International ENERGY STAR Program
As an ENERGY STAR
®
Partner, Canon Inc. has determined that this product meets the
ENERGY STAR Program for energy ef
fi
ciency.
The International ENERGY STAR Of
fi
ce Equipment Program is an international
program that promotes energy saving through the use of computers and other of
fi
ce
equipment.
The program backs the development and dissemination of products with functions
that effectively reduce energy consumption. It is an open system in which business
proprietors can participate voluntarily.
The targeted products are of
fi
ce equipment, such as computers, displays, printers,
facsimiles, and copiers. The standards and logos are uniform among participating
nations.
Laser Safety Information
Laser radiation could be hazardous to the human body. For this reason, laser radiation emitted inside this
equipment is hermetically sealed within the protective housing and external cover. No radiation can leak from the
machine in the normal operation of the product by the user.
This machine is classi
fi
ed as a Class 1 Laser Product under IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007.
220 to 240 V Model
The label shown below is attached to the laser scan unit on the machine.
This machine has been classi
fi
ed under IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007 and conforms to the following
classes:
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
CAUTION
Use of controls, adjustments, or performance of procedures other than those speci
fi
ed in the manuals for the
machine may result in hazardous radiation exposure.
Trademarks
Canon and the Canon logo are trademarks of Canon Inc.
Microsoft, Windows and Windows Vista are either trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation
in the United States and/or other countries.
All other product and brand names are registered trademarks, trademarks or service marks of their respective
owners.
Copyright
© 2011 by Canon Inc. All rights reserved.
No part of this publication may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated
into any language or computer language in any form or by any means, electronic, mechanical, magnetic, optical,
chemical, manual, or otherwise, without the prior written permission of Canon Inc.
Third Party Software
This product includes third-party software modules. Use and distribution of this software modules, including
any updates of such software modules (collectively, the "SOFTWARE") are subject to conditions (1) through (9)
below.
(1) You agree that you will comply with any applicable export control laws, restrictions or regulations of the
countries involved in the event that this product including the SOFTWARE is shipped, transferred or
exported into any country.
(2) Rights holders of the SOFTWARE retain in all respects the title, ownership and intellectual property rights
in and to the SOFTWARE. Except as expressly provided herein, no license or right, expressed or implied, is
hereby conveyed or granted by rights holders of the SOFTWARE to you for any intellectual property of rights
holders of the SOFTWARE.
(3) You may use the SOFTWARE solely for use with the Canon product you purchased (the "PRODUCT").
(4) You may not assign, sublicense, market, distribute, or transfer the SOFTWARE to any third party without
prior written consent of rights holders of the SOFTWARE.
(5) Notwithstanding the foregoing, you may transfer the SOFTWARE only when (a) you assign all of your rights
to the PRODUCT and all rights and obligations under the conditions to transferee and (b) such transferee
agrees to be bound by all these conditions.
(6) You may not decompile, reverse engineer, disassemble or otherwise reduce the code of the SOFTWARE to
human readable form.
(7) You may not modify, adapt, translate, rent, lease or loan the SOFTWARE or create derivative works based
on the SOFTWARE.
(8) You are not entitled to remove or make separate copies of the SOFTWARE from the PRODUCT.
(9) The human-readable portion (the source code) of the SOFTWARE is not licensed to you.
Disclaimers
The information in this document is subject to change without notice.
CANON INC. MAKES NO WARRANTY OF ANY KIND WITH REGARD TO THIS MATERIAL, EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, THEREOF,
WARRANTIES AS TO MARKETABILITY, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OF
USE OR NON-INFRINGEMENT. CANON INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE, OR LOSSES OR EXPENSES RESULTING FROM THE USE
OF THIS MATERIAL.
6
Legal Limitations on Usage of Your Product and the Use of Images
Using your product to scan, print or otherwise reproduce certain documents, and the use of such images as
scanned, printed or otherwise reproduced by your product, may be prohibited by law and may result in criminal
and/or civil liability. A non-exhaustive list of these documents is set forth below. This list is intended to be a
guide only. If you are uncertain about the legality of using your product to scan, print or otherwise reproduce
any particular document, and/or of the use of the images scanned, printed or otherwise reproduced, you should
consult in advance with your legal advisor for guidance.
- Paper Money
- Traveler's Checks
- Money Orders
- Food Stamps
- Certi
fi
cates of Deposit
- Passports
- Postage Stamps (canceled or uncanceled)
- Immigration Papers
- Identifying Badges or Insignias
- Internal Revenue Stamps (canceled or uncanceled)
- Selective Service or Draft Papers
- Bonds or Other Certi
fi
cates of Indebtedness
- Checks or Drafts Issued by Governmental Agencies
- Stock Certi
fi
cates
- Motor Vehicle Licenses and Certi
fi
cates of Title
- Copyrighted Works/Works of Art without Permission of Copyright Owner
Considerable effort has been made to make sure that the manuals for the machine are free of inaccuracies and
omissions. However, as we are constantly improving our products if you need an exact speci
fi
cation, please
contact Canon.
English
7
Symboles en vigueur dans ce manuel
AVERTISSEMENT
Avertissement concernant les opérations susceptibles de représenter un danger de mort ou de provoquer des
blessures si les instructions ne sont pas respectées. Ces recommandations sont à respecter rigoureusement.
ATTENTION
Point important concernant les opérations susceptibles de provoquer des blessures si les instructions ne sont
pas respectées. Ces recommandations sont à respecter rigoureusement.
IMPORTANT
Point important concernant le fonctionnement. A lire attentivement pour bien utiliser la machine et éviter de
l'endommager ou de causer des dommages matériels.
Signale une opération que vous ne devez pas effectuer. Lisez attentivement ces instructions et veillez à ne
jamais réaliser les opérations décrites.
Touches et boutons utilisés dans ce manuel
Les symboles et noms de touches suivants ne sont que quelques exemples de la façon dont les touches sont
représentées dans ce manuel.
▪
Touches du panneau de commandes : [Icône de la touche] + (Nom de la touche)
Exemple : [
] (touche d'annulation des tâches)
▪
Boutons et éléments
fi
gurant à l'écran sur l'ordinateur : [Préférences]
Consignes de sécurité importantes
Lisez attentivement ces "consignes de sécurité importantes" avant d'utiliser la machine.
Comme ces instructions permettent d'éviter les blessures de l'utilisateur et d'autres personnes, ou la destruction
du matériel, lisez-les toujours très soigneusement, ainsi que les détails sur la con
fi
guration requise.
Ne réalisez jamais aucune opération si elle n'est pas explicitement indiquée dans ce manuel, car cela risque de
provoquer accidents et blessures.
Installation
AVERTISSEMENT
▪
N'installez jamais la machine près d'une source d'alcool, de diluant ou d'autres substances in
fl
ammables. Si
de telles substances viennent en contact avec les composants électriques internes de la machine, cela peut
provoquer des incendies ou des électrocutions.
▪
Ne posez aucun des objets suivants sur la machine.
- Colliers et autres objets en métal
- Verres, vases, pots de
fl
eurs et autres récipients contenant de l'eau ou un liquide
Si ces objets touchent les zones haute tension à l'intérieur de la machine, ils risquent de provoquer un
incendie ou des chocs électriques. Si l'un de ces objets tombe à l'intérieur de l'imprimante (ou si l'un de
ces liquides l'éclaboussent), éteignez immédiatement la machine et l'ordinateur (1), et débranchez le câble
d'interface s'il est connecté (2). Ensuite, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur (3) et
contactez votre distributeur régional Canon agréé.
OFF
(3)
(1)
(1)
(2)
(3)
ATTENTION
▪
N'installez pas l'imprimante sur une surface instable comme un plateau chancelant ou un plancher
incliné, ou encore dans un endroit soumis à de fortes vibrations, car cela pourrait provoquer la chute ou le
renversement de la machine, et blesser quelqu'un.
▪
Les fentes de ventilation servent à faciliter l'aération des éléments à l'intérieur de la machine. Ne posez
jamais la machine sur une surface souple, telle qu'un lit, un sofa ou une couverture. L'obstruction des fentes
de ventilation peut entraîner la surchauffe de la machine et provoquer un incendie.
▪
N'installez pas la machine dans les lieux suivants, car cela peut provoquer des incendies ou des
électrocutions.
- Lieu humide ou poussiéreux
- Lieu exposé à la fumée et à la vapeur d'eau, tel qu'à proximité d'une cuisine ou d'un humidi
fi
cateur
- Lieu exposé à la pluie ou à la neige
- Lieu situé près d'un robinet d'eau ou d'un point d'eau
- Lieu exposé à la lumière directe du soleil
- Lieu exposé à des températures élevées
- Lieu à proximité d'une
fl
amme nue
▪
Lors de l'installation de la machine, déposez-la lentement sur son site d'installation a
fi
n de ne pas vous
coincer les mains entre la machine et le sol, ou entre la machine et un autre appareil, car cela peut
provoquer des blessures corporelles.
▪
Lors du branchement du câble d'interface, veillez à le connecter correctement, conformément aux
instructions fournies dans ce manuel. Un câble mal connecté risque de provoquer des dysfonctionnements
ou des électrocutions.
▪
Pour déplacer la machine, suivez les instructions de ce manuel, qui indiquent comment la tenir correctement.
Sinon, vous risquez de laisser tomber la machine et de vous blesser.
Manuel électronique -> "Maintenance" -> "Transport de la machine".
Alimentation électrique
AVERTISSEMENT
▪
N'abîmez pas ou ne modi
fi
ez pas le cordon d'alimentation. Veillez également à ne pas poser d'objets
lourds sur le câble d'alimentation, à ne pas tirer dessus et à ne pas le plier excessivement. Cela risquerait
d'entraîner des dommages électriques, et de provoquer un incendie ou une électrocution.
8
▪
Tenez le cordon d'alimentation à l'écart de toute source de chaleur. Sinon, l'isolant risque de fondre, et de
provoquer des incendies ou des électrocutions.
▪
Le cordon d'alimentation ne doit pas être trop tendu, car cela peut désolidariser un connecteur et provoquer
une surchauffe susceptible de provoquer un incendie.
▪
Le cordon d'alimentation peut être endommagé si vous marchez dessus, que vous le
fi
xez avec des agrafes
ou que vous placez dessus des objets lourds.
▪
L'utilisation d'un cordon d'alimentation endommagé peut provoquer un accident, comme un incendie ou une
électrocution.
▪
Ne branchez/débranchez pas le cordon d'alimentation avec les mains mouillées car vous risquez de vous
électrocuter.
▪
Ne branchez pas l'imprimante sur une prise multiple, cela peut provoquer des incendies ou des
électrocutions.
▪
N'enroulez pas le cordon d'alimentation ou ne le retenez pas par un nœud, cela peut provoquer des
incendies ou des électrocutions.
▪
Insérez complètement la
fi
che d'alimentation dans la prise secteur. Si vous ne le faites pas, cela peut
entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution.
▪
Si la partie connecteur du cordon d'alimentation subit une torsion excessive, cela peut endommager le
cordon ou débrancher des
fi
ls dans la machine. Cela peut provoquer un incendie. Evitez les situations
suivantes :
- Brancher et débrancher trop souvent le cordon d'alimentation.
- Trébucher sur le cordon d'alimentation.
- Plier le cordon d'alimentation près du connecteur et appliquer une torsion/tension continue à la prise
murale ou à la
fi
che d'alimentation.
- Soumettre le connecteur d'alimentation à un choc.
▪
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni, pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution.
▪
En règle générale, n'utilisez pas de rallonge. L'utilisation d'une rallonge peut entraîner un incendie ou une
électrocution.
▪
En cas d'orage, débranchez la
fi
che d'alimentation de la prise secteur et évitez d'utiliser la machine. La
foudre peut entraîner un incendie, une électrocution ou un dysfonctionnement.
ATTENTION
▪
N'utilisez pas d'alimentation électrique de tension autre que celle spéci
fi
ée ici, cela peut provoquer des
incendies ou des électrocutions.
▪
Tenez toujours le cordon d'alimentation par sa
fi
che pour le débrancher. Si vous tirez sur le cordon
d'alimentation, vous risquez de le dénuder ou de casser l'âme du
fi
l, ou encore d'endommager le cordon.
Cela entraîne des fuites de courant qui risquent de provoquer des incendies ou des électrocutions.
▪
Laissez un espace suf
fi
sant autour de la
fi
che d'alimentation de façon à pouvoir la débrancher facilement. Si
vous laissez des objets autour de la
fi
che, vous ne pourrez pas y accéder rapidement en cas d'urgence.
Manipulation
AVERTISSEMENT
▪
Ne démontez ni modi
fi
ez jamais la machine. Elle comporte des composants à haute tension et à haute
température qui risquent de provoquer des incendies ou des électrocutions.
▪
Toute utilisation incorrecte d'un équipement électrique est dangereuse. Tenez les enfants à l'écart du cordon
d'alimentation, des câbles, des mécanismes internes ou des composants électriques de cet appareil.
▪
Si la machine émet des bruits anormaux, de la fumée, de la chaleur ou une odeur inhabituelle, éteignez
immédiatement la machine et l'ordinateur, puis débranchez le câble d'interface éventuellement connecté.
Ensuite, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et contactez votre distributeur régional
Canon agréé. Si continuez à utiliser la machine, cela peut entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution.
▪
Ne vaporisez pas de produits in
fl
ammables près de la machine. Si de telles substances viennent en
contact avec les composants électriques internes de la machine, cela peut provoquer des incendies ou des
électrocutions.
▪
Veillez à toujours mettre sur Arrêt l'interrupteur de la machine et celui de l'ordinateur, et à débrancher la
prise secteur et les câbles d'interface avant de déplacer la machine. Si vous ne le faites pas, vous risquez
d'endommager les câbles et cordons, ce qui peut entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution.
▪
Assurez-vous, après avoir déplacé la machine, que le connecteur d'alimentation ou la prise secteur est bien
en
fi
ché correctement. Sinon, cela peut provoquer une surchauffe et un incendie.
▪
Ne laissez pas tomber de trombones, d'agrafes ou autres objets en métal à l'intérieur de la machine. De
même, ne renversez pas d'eau, de liquides ou de substances in
fl
ammables (alcool, benzène, diluant, etc.)
dans la machine. Si ces objets touchent les zones haute tension à l'intérieur de la machine, ils risquent de
provoquer un incendie ou des chocs électriques. Si l'un de ces objets tombe à l'intérieur de l'imprimante (ou
si l'un de ces liquides l'éclaboussent), éteignez immédiatement l'imprimante et l'ordinateur, et débranchez
le câble d'interface s'il est connecté. Ensuite, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et
contactez votre distributeur régional Canon agréé.
▪
Si vous branchez ou débranchez un câble USB lorsque le cordon d'alimentation est branché sur une prise
secteur, ne touchez pas la partie métallique du connecteur, vous risquez de subir une décharge électrique.
ATTENTION
▪
Ne placez aucun objet lourd sur la machine. L'objet ou la machine peut chuter et provoquer des blessures.
▪
Eteignez la machine si elle doit rester longtemps inutilisée, toute la nuit par exemple. Eteignez la machine
et débranchez la prise secteur si la machine doit rester longtemps inutilisée (pendant plusieurs jours, par
exemple).
▪
Ouvrez ou fermez les capots (et installez ou retirez les cassettes) soigneusement et délicatement. Veillez à
ne pas vous coincer les doigts.
▪
Eloignez vos mains ou vos vêtements du rouleau dans la zone de sortie. Même si la machine n'imprime
pas, une soudaine rotation du rouleau peut happer vos mains ou vos vêtements, provoquant des blessures
corporelles.
▪
La fente de sortie est très chaude pendant l'impression et immédiatement après celle-ci. Ne touchez pas la
zone autour de la fente de sortie, vous risquez de vous brûler.
▪
Le papier imprimé peut être très chaud à sa sortie de l'imprimante. Faites bien attention lorsque vous retirez
le papier pour l'aligner, en particulier après une impression en continu. Sinon, vous risquez de vous brûler.
▪
Lorsque vous réalisez une copie d'un livre épais placé sur la vitre d'exposition, n'appuyez pas avec force
sur le chargeur ou sur le couvercle de la vitre d'exposition. Cela peut endommager la vitre d'exposition et
provoquer des blessures.
▪
Attention à ne pas laisser tomber d'objet lourd, comme un dictionnaire, sur la vitre d'exposition. Cela peut
endommager la vitre d'exposition et provoquer des blessures.
▪
Fermez doucement le chargeur ou le couvercle de la vitre d'exposition, en veillant à ne pas vous coincer les
doigts. Cela peut provoquer des blessures.
▪
Le faisceau laser peut être nocif pour l'être humain. Le rayonnement laser est complètement isolé dans
le scanner laser par un couvercle. Il ne peut donc s'échapper de la machine à aucun moment au cours
du fonctionnement normal. Lisez attentivement les remarques qui suivent et appliquez les consignes de
sécurité.
- N'ouvrez jamais les capots autrement que de la façon indiquée dans ce manuel.
- Ne retirez pas l'étiquette de sécurité apposée sur le couvercle du scanner laser.
- Si le faisceau laser vient à s'échapper de l'appareil et que vos yeux s'y trouvent exposés, le rayonnement
peut provoquer des lésions oculaires.
▪
L'utilisation de la machine de manière non conforme aux procédures de commande, de réglage et
d'utilisation décrites dans ce manuel peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses.
Français
9
▪
Cette machine est reconnue conforme aux spéci
fi
cations des produits laser de classe 1 selon la norme
IEC60825-1:2007.
Informations sur la diode laser
- Longueur d'onde : 780-800 nm
- Puissance maximale : 5 mW
Entretien et véri
fi
cations
AVERTISSEMENT
▪
Lorsque vous nettoyez la machine, éteignez-la, ainsi que l'ordinateur, puis débranchez les câbles d'interface
et la prise secteur. Si vous ne le faites pas, cela peut entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution.
▪
Débranchez régulièrement le cordon d'alimentation de la prise secteur, et nettoyez le pourtour des broches
métalliques du cordon d'alimentation et la prise elle-même avec un chiffon sec pour retirer la poussière et
l'encrassement. Si le cordon d'alimentation est branché pendant longtemps dans un environnement sale,
poussiéreux ou enfumé, des dépôts de poussière s'accumulent autour de la prise et deviennent humides.
Cela peut provoquer des courts-circuits ou des incendies.
▪
Nettoyez la machine avec un chiffon bien essoré humecté avec de l'eau ou un détergent doux dilué avec de
l'eau. N'utilisez aucune substance in
fl
ammable telle que de l'alcool, du benzène ou du diluant à peinture. Si
de telles substances viennent en contact avec les composants électriques internes de la machine, cela peut
provoquer des incendies ou des électrocutions.
▪
Certaines zones à l'intérieur de la machine sont sous haute tension. Lorsque vous retirez un bourrage papier
ou que vous inspectez l'intérieur de la machine, faites attention de ne pas laisser les colliers, les bracelets
ou autres objets métalliques entrer en contact avec l'intérieur de la machine, car vous risquez de vous brûler
ou de vous électrocuter.
▪
Ne jetez pas les cartouches d'encre usagées au feu. L'encre qui reste dans la cartouche risque de
s'en
fl
ammer, provoquant des brûlures ou un incendie.
▪
Assurez-vous, après avoir nettoyé la machine, que le connecteur d'alimentation ou la prise secteur est bien
en
fi
ché correctement. Sinon, cela peut provoquer une surchauffe et un incendie.
▪
Véri
fi
ez régulièrement le cordon d'alimentation et sa
fi
che. Les situations suivantes peuvent provoquer un
incendie, alors contactez immédiatement votre revendeur agréé Canon ou la ligne d'assistance Canon.
- La
fi
che d'alimentation porte des marques de brûlure.
- Une broche de la
fi
che d'alimentation est déformée ou cassée.
- L'alimentation est coupée et rétablie lorsque vous pliez le cordon d'alimentation.
- La gaine du cordon d'alimentation est endommagée, craquelée ou comporte des accrocs.
- Une portion du cordon d'alimentation chauffe.
▪
Véri
fi
ez régulièrement que le cordon d'alimentation et sa
fi
che ne sont pas soumis aux conditions suivantes.
Si vous ne le faites pas, cela peut entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution.
- Le connecteur d'alimentation est mal
fi
xé.
- Le cordon d'alimentation subit une tension parce que des objets lourds sont posés dessus ou qu'il est
fi
xé
avec des agrafes.
- La
fi
che d'alimentation est mal
fi
xée.
- Le cordon d'alimentation est emmêlé.
- Une portion du cordon d'alimentation est dans une allée (zone de passage).
- Le cordon d'alimentation est trop proche du chauffage.
ATTENTION
▪
Pendant son utilisation, l'unité de
fi
xation et la zone avoisinante dans la machine chauffent. Ne touchez pas
l'unité de
fi
xation lorsque vous retirez un bourrage papier ou que vous véri
fi
ez l'intérieur de la machine, car
vous risquez de vous brûler.
▪
Lorsque vous retirez un bourrage papier ou que vous véri
fi
ez l'intérieur de la machine, n'approchez pas de
l'unité de
fi
xation et de la zone environnante pendant trop longtemps. En effet, vous risquez de vous brûler,
même si vous ne touchez pas directement l'unité de
fi
xation et la zone environnante.
▪
Si le papier est coincé, retirez le bourrage papier a
fi
n qu'il ne reste aucun morceau de papier dans la
machine (cela vous est indiqué par le message af
fi
ché). De plus, ne mettez pas la main dans des zones
autres que celles indiquées, car cela peut provoquer des brûlures ou autres blessures.
▪
Lorsque vous retirez un bourrage papier ou que vous remplacez une cartouche d'encre, faites attention de
ne pas tacher vos mains ou vos vêtements avec de l'encre. Si vous avez de l'encre sur les mains ou les
vêtements, lavez-les immédiatement à l'eau froide. L'eau chaude
fi
xe l'encre et la rend impossible à éliminer.
▪
Lorsque vous retirez les bourrages papier, faites attention de ne pas renverser d'encre sur le papier. Vous
risquez de recevoir des éclaboussures d'encre dans les yeux ou la bouche. En cas de contact de l'encre
avec les yeux ou la bouche, rincez immédiatement à l'eau froide et consultez un médecin.
▪
Lorsque vous chargez du papier ou que vous retirez un bourrage papier (ou des documents coincés), faites
attention de ne pas vous couper les mains avec les bords du papier.
▪
Lorsque vous retirez une cartouche d'encre, retirez-la doucement a
fi
n d'éviter les projections d'encre dans
les yeux ou la bouche. En cas de contact de l'encre avec les yeux ou la bouche, rincez immédiatement à
l'eau froide et consultez un médecin.
▪
N'essayez pas de démonter la cartouche d'encre. Vous risquez de recevoir des éclaboussures d'encre dans
les yeux ou la bouche. En cas de contact de l'encre avec les yeux ou la bouche, rincez immédiatement à
l'eau froide et consultez un médecin.
▪
Si de l'encre fuit de la cartouche d'encre, faites attention de ne pas l'inhaler et prenez soin d'éviter tout
contact direct avec votre peau. Si l'encre vient en contact avec votre peau, lavez la zone affectée avec du
savon. Si vous sentez une irritation au niveau de la zone affectée ou une gêne après avoir inhalé de l'encre,
consultez immédiatement un médecin.
Consommables
AVERTISSEMENT
▪
Ne jetez pas les cartouches d'encre usagées au feu. L'encre risque de s'en
fl
ammer et de vous brûler, ou
encore de provoquer un incendie.
▪
Ne stockez pas les cartouches d'encre ou le papier dans un endroit exposé directement à une
fl
amme.
L'encre ou le papier risque de s'en
fl
ammer et de vous brûler, ou encore de provoquer un incendie.
▪
Pour la mettre au rebut, mettez la cartouche d'encre dans un sachet pour éviter tout risque de déversement
d'encre, puis jetez-la en respectant les réglementations locales en vigueur.
ATTENTION
▪
Conservez les cartouches d'encre et autres produits consommables hors de la portée des jeunes enfants.
En cas d'ingestion de l'encre ou de tout autre article, consultez immédiatement un médecin.
10
▪
N'essayez pas de démonter la cartouche d'encre. Vous risquez de recevoir des éclaboussures d'encre dans
les yeux ou la bouche. En cas de contact de l'encre avec les yeux ou la bouche, rincez immédiatement à
l'eau froide et consultez un médecin.
▪
Si de l'encre fuit de la cartouche d'encre, faites attention de ne pas l'inhaler et prenez soin d'éviter tout
contact direct avec votre peau. Si l'encre vient en contact avec votre peau, lavez la zone affectée avec du
savon. Si vous sentez une irritation au niveau de la zone affectée ou une gêne après avoir inhalé de l'encre,
consultez immédiatement un médecin.
▪
Si vous tirez trop fort sur la bande adhésive d'obturation ou si vous cessez de tirer dessus à mi-parcours,
vous risquez de renverser de l'encre. En cas de contact de l'encre avec les yeux ou la bouche, rincez
immédiatement à l'eau froide et consultez un médecin.
Autres
AVERTISSEMENT
▪
Si vous portez un pacemaker
Cette machine émet un faible champ magnétique. Si vous portez un pacemaker et constatez une anomalie,
éloignez-vous de la machine et consultez immédiatement votre médecin.
Consignes d'installation et de manipulation
Pour utiliser cette machine en toute sécurité et sans problème, installez-la dans un endroit répondant aux
conditions suivantes. Lisez également très attentivement les remarques.
Conditions de température et d'humidité
▪
Plage de températures : 10 à 30 °C
▪
Plage d'humidité : 20 à 80 % d'humidité relative (sans condensation)
IMPORTANT
Protection de la machine contre la condensation
▪
Pour éviter la formation de condensation à l'intérieur de la machine dans les conditions suivantes, attendez
au moins deux heures avant de l'utiliser pour qu'elle atteigne les conditions ambiantes requises en termes
de température et d'humidité.
- Lorsque la température de la pièce où se trouve la machine augmente rapidement.
- Lorsque la machine est déplacée d'une pièce fraîche ou sèche à une pièce chaude ou humide.
▪
Si des gouttelettes d'eau (condensation) se forment à l'intérieur de la machine, cela peut provoquer des
bourrages papier ou altérer la qualité d'impression.
Lorsque vous employez un humidi
fi
cateur à ultrasons
Si vous utilisez un humidi
fi
cateur à ultrasons, il est recommandé d'utiliser de l'eau puri
fi
ée, débarrassée de ses
impuretés.
L'utilisation d'eau du robinet ou d'eau de source provoque la dispersion des impuretés dans l'air. Ces impuretés
peuvent pénétrer dans la machine et nuire à la qualité d'impression.
Caractéristiques de l'alimentation électrique
220 à 240 V, 50/60 Hz
IMPORTANT
Précautions à prendre pour le branchement du cordon d'alimentation
▪
Ne connectez pas la machine à une source d'alimentation ininterruptible (onduleur).
▪
Utilisez une prise secteur exclusivement pour la machine. N'utilisez pas d'autre prise sur la prise secteur
murale.
▪
Ne branchez pas la prise d'alimentation sur la prise secondaire d'un ordinateur.
N'utilisez pas une même prise secteur pour alimenter à la fois la machine, et l'un ou l'autre des appareils
indiqués ci-après.
- Copieur
- Climatisation
- Destructeur de documents
- Appareil consommant beaucoup d'électricité
- Appareil générant des parasites d'origine électrique
▪
Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation, attendez au moins 5 secondes avant de le rebrancher.
Précautions diverses
▪
La consommation électrique maximale de la machine est de 960 W.
▪
Toute interférence électrique ou chute importante de tension peut entraîner, sur la machine comme sur
l'ordinateur, un mauvais fonctionnement ou une perte de données.
Conditions d'installation
▪
Lieu suf
fi
samment spacieux
▪
Lieu bien ventilé
▪
Lieu avec une surface plane, régulière
▪
Lieu dont le sol est capable de soutenir le poids de la machine
IMPORTANT
N'installez pas la machine dans les lieux suivants, cela peut provoquer des dommages matériels.
▪
Lieu exposé à des variations importantes de température ou d'humidité
▪
Lieu exposé à de la condensation
▪
Lieu mal ventilé
(Si vous envisagez d'utiliser la machine pendant une durée prolongée ou que vous souhaitez effectuer une
grande quantité d'impressions dans une pièce mal ventilée, l'environnement de travail risque de devenir
trop con
fi
né, en raison de l'ozone et autres émissions dégagées par la machine. De plus, des particules
chimiques sont émises pendant l'impression ; par conséquent, prévoyez une ventilation adéquate de la
pièce a
fi
n de maintenir un environnement de travail sain.)
▪
A proximité d'appareils qui génèrent des ondes magnétiques ou électromagnétiques
▪
Pièce où des réactions chimiques se produisent, comme dans un laboratoire
▪
Pièce où des produits chimiques corrosifs, tels que le sel, ou toxiques sont présents dans l'air
▪
Sur une surface (comme une moquette ou un matelas) qui risque de se plier sous le poids de la machine ou
bien sur une surface où la machine risque de s'enfoncer.
Entretien et véri
fi
cations
IMPORTANT
▪
Suivez les instructions de l'étiquette d'avertissement
fi
xée sur la machine.
▪
Evitez de secouer la machine ou de la soumettre à un choc.
▪
Pour éviter le bourrage papier, évitez d'allumer/d'éteindre la machine, d'ouvrir/de fermer le panneau de
commandes ou le couvercle arrière, et de charger/décharger du papier pendant une opération d'impression.
▪
Veillez à retirer la cartouche d'encre de la machine lorsque vous transportez cette dernière sur une certaine
distance.
▪
Pour éviter d'exposer la cartouche d'encre à la lumière, placez-la dans son sachet de protection (livré avec
la machine) ou emballez-la dans un tissu épais.
▪
Nettoyez régulièrement la machine. Si la machine est trop poussiéreuse, elle ne fonctionnera pas
correctement.
▪
Les pièces de rechange et cartouches d'encre compatibles avec cette machine resteront disponibles
pendant au moins sept (7) ans après la
fi
n de commercialisation de ce modèle.
Français
11
Informations légales
Noms de modèle
MF3010 (F162100)
Directive DEEE
Union européenne (et Espace économique européen) uniquement.
Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE (2002/96/CE) et à la réglementation de votre
pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un lieu
de ramassage prévu à cet effet, par exemple, un site de collecte of
fi
ciel des équipements électriques et
électroniques (EEE) en vue de leur recyclage ou un point d'échange de produits autorisé qui est accessible
lorsque vous faites l'acquisition d'un nouveau produit du même type que l'ancien. Toute déviation par rapport à
ces recommandations d'élimination de ce type de déchet peut avoir des effets négatifs sur l'environnement et la
santé publique car ces produits EEE contiennent généralement des substances qui peuvent être dangereuses.
Parallèlement, votre entière coopération à la bonne mise au rebut de ce produit favorisera une meilleure
utilisation des ressources naturelles. Pour obtenir plus d'informations sur les points de collecte des équipements
à recycler, contactez votre mairie, le service de collecte des déchets, le plan DEEE approuvé ou le service
d'enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d'informations sur le dépôt et le recyclage des produits DEEE,
consultez le site www.canon-europe.com/environment.
(Espace économique européen : Norvège, Islande et Liechtenstein)
Exigences CEM de la directive européenne
Cet équipement est conforme aux principales exigences CEM de la directive européenne. Ce produit est
conforme aux spéci
fi
cations CEM de la directive européenne pour une alimentation secteur nominale de 230 V,
50 Hz, avec une tension nominale de 220 V – 240 V, 50/60 Hz L'utilisation de câble blindé est nécessaire pour
satisfaire aux exigences techniques CEM de la directive européenne.
Programme international ENERGY STAR
En tant que partenaire du programme ENERGY STAR
®
, Canon Inc. a jugé ce produit
conforme au programme ENERGY STAR de réduction de la consommation d'énergie.
Le programme international d'équipement bureautique ENERGY STAR encourage
l'économie d'énergie à travers le monde sur les ordinateurs et autres équipements de
bureau.
Il soutient la mise au point et la diffusion de produits dont les fonctions permettent de
réduire la consommation d'énergie de manière signi
fi
cative. Ce programme est ouvert à
tous les industriels qui peuvent y adhérer de leur propre gré.
Il s'applique aux équipements de bureau tels que les ordinateurs, les écrans, les
imprimantes, les télécopieurs et les photocopieurs. Les normes et logos attribués sont
identiques dans tous les pays participants.
Sécurité relative au laser
Le faisceau laser peut être nocif pour l'être humain. C'est pourquoi le rayon laser émis à l'intérieur de cet
équipement est hermétiquement isolé à l'intérieur du boîtier protecteur et du couvercle externe. Aucune radiation
ne peut donc s'échapper de la machine dans le cadre d'une utilisation normale du produit.
Ce produit est certi
fi
é comme produit laser de classe 1 sous IEC 60825-1:2007, EN60825-1:2007.
Modèle 220 à 240 V
L'étiquette illustrée ci-après est
fi
xée sur l'unité laser du scanner dans la machine.
Cette machine est reconnue conforme aux normes IEC 60825-1:2007 et EN60825-1:2007 dans la classe
suivante :
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
ATTENTION
Vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux si vous utilisez des commandes ou des réglages,
ou si vous exécutez des procédures autres que celles reprises dans ce manuel pour cette machine.
Marques
Canon et le logo Canon sont des marques de Canon Inc.
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation
aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
Tout autre nom de produit et de marque est une marque déposée, une marque ou une marque de service de
ses propriétaires respectifs.
Copyright
© 2011 by Canon Inc. Tous droits réservés.
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système
d'archivage ou traduite dans une autre langue ou dans un autre langage informatique sous aucune forme ou par
quelque moyen, que ce soit électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre, sans
l'autorisation écrite préalable de Canon Inc.
Logiciels tiers
Ce produit inclut des modules logiciels tiers. L'utilisation et la distribution de ces modules logiciels, y compris les
mises à jour desdits modules (le "LOGICIEL") sont soumises aux conditions (1) à (9) décrites ci-dessous.
(1) Vous vous engagez à respecter toutes les lois sur l'exportation, restrictions et régulations en vigueur dans
les pays concernés, au cas où vous livrez, transférez ou exportez le produit, y compris le LOGICIEL à
l'étranger.
(2) Les détenteurs des droits du LOGICIEL conservent l'entière propriété, les droits de titre et les droits de
propriété intellectuelle sur le LOGICIEL. En dehors des clauses du présent document, aucune licence
et aucun droit, explicite ou implicite, ne vous est octroyé ou transmis par les détenteurs des droits du
LOGICIEL concernant les droits de propriété intellectuelle des détenteurs des droits du LOGICIEL.
(3) Vous n'êtes autorisé à utiliser le LOGICIEL uniquement dans le cadre du produit Canon que vous avez
acheté (le "PRODUIT").
(4) Il est interdit d'attribuer, de diffuser sous licence secondaire, de commercialiser, de distribuer ou de
transférer le LOGICIEL à un tiers sans autorisation écrite préalable des détenteurs des droits du LOGICIEL.
12
(5) En dépit des dispositions précédentes, vous pouvez transférer le LOGICIEL uniquement lorsque (a) vous
transférez tous vos droits sur le PRODUIT, ainsi que tous les droits et obligations dé
fi
nis par les présentes
conditions, au destinataire et (b) que le destinataire en question accepte d'être lié par cet accord.
(6) Vous n'êtes pas autorisé à décompiler ou désassembler le programme, à en effectuer l'ingénierie inverse ou
à convertir de toute autre façon le code du LOGICIEL vers un format lisible par l'homme.
(7) Il est interdit de modi
fi
er, d'adapter, de traduire, de louer, de mettre en crédit-bail ou de sous-louer le
LOGICIEL, ou de créer des produits dérivés du LOGICIEL.
(8) Vous n'êtes pas autorisé à séparer le LOGICIEL du PRODUIT ou à en créer des copies distinctes.
(9) Vous ne recevez aucune licence pour la portion du LOGICIEL lisible par l'homme (code source).
Renonciation
Les informations contenues dans ce document peuvent être modi
fi
ées sans avis préalable.
À L'EXCEPTION DE LA GARANTIE CI-INCLUSE, CANON INC. NE FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE
QUELCONQUE AVEC CETTE MACHINE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS NON LIMITÉE À
TOUTE GARANTIE DE COMMERCIALISATION, DE VALEUR COMMERCIALE, D'ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER OU DE CONTREFAÇON. CANON INC. NE POURRA PAS ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE
DES DOMMAGES DIRECTS, SECONDAIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, NI
MÊME DES PERTES OU DES FRAIS RÉSULTANT DE L'EMPLOI DE CE MATÉRIEL.
Limitations légales d'utilisation de votre produit et des images
L'utilisation de votre produit pour scanner, imprimer ou reproduire de toute autre manière certains documents,
et l'utilisation des images ainsi scannées, imprimées ou reproduites par votre produit peuvent être interdites par
la loi, et constituer un délit de responsabilité pénale et/ou civile. Nous donnons ci-après une liste non exhaustive
de tels documents. Elle est donnée uniquement à titre indicatif. Si vous n'êtes pas certain de pouvoir utiliser
votre imprimante pour scanner, imprimer ou reproduire de toute autre manière un document particulier et/ou
de pouvoir utiliser les images scannées, imprimées ou reproduites, vous devez demander l'avis préalable d'un
conseiller juridique.
- Billets de banque
- Chèques de voyage
- Mandats
- Coupons alimentaires
- Certi
fi
cats de dépôt
- Passeports
- Timbres poste (oblitérés ou non)
- Papiers d'immigration
- Badges d'identi
fi
cation ou insignes
- Timbres
fi
scaux (oblitérés ou non)
- Papiers de service militaire ou ordre d'incorporation
- Obligations ou autres certi
fi
cats d'endettement
- Chèques ou ordres issus par les agences gouvernementales
- Certi
fi
cats d'actions
- Permis de conduire et certi
fi
cat de titre d'un véhicule
- Œuvre protégée par les droits d'auteur/Œuvres d'art sans l'autorisation du détenteur des droits d'auteur
Des efforts considérables ont été mis en œuvre pour s'assurer que les manuels relatifs à la machine ne
contiennent ni imprécision, ni omission. Néanmoins, comme nous améliorons constamment nos produits,
n'hésitez pas à contacter Canon pour obtenir des spéci
fi
cations précises.
Français
13
Simboli utilizzati nel manuale
AVVERTENZA
Indica operazioni che potrebbero provocare gravi incidenti, anche mortali, se non eseguite correttamente. Per
utilizzare la macchina in condizioni di sicurezza, prestare pertanto attenzione a queste avvertenze.
ATTENZIONE
Indica operazioni che potrebbero provocare lesioni a persone se non eseguite correttamente. Per utilizzare la
macchina in condizioni di sicurezza, prestare pertanto attenzione a queste avvertenze.
IMPORTANTE
Indica avvertimenti e limitazioni relativi al funzionamento dell'apparecchiatura. Leggere attentamente tali avvisi
per utilizzare l'apparecchiatura correttamente ed evitare di danneggiare il sistema o altri beni.
Indica un'operazione che non deve essere eseguita. Leggere queste sezioni con attenzione e non eseguire le
operazioni descritte.
Tasti e pulsanti utilizzati in questo manuale
I seguenti simboli e nomi di tasti sono esempi di come vengono indicate nel manuale le istruzioni di pressione
dei tasti.
▪
Tasti del pannello di controllo: [Icona del tasto] + (nome del tasto)
Esempio: [
] (tasto Annulla processo)
▪
Pulsanti e voci sul monitor del computer: [Preferenze]
Istruzioni importanti per la sicurezza
Leggere queste "Istruzioni importanti per la sicurezza" per intero prima di utilizzare la macchina.
Le istruzioni sono state redatte per evitare infortuni all'utente o ad altre persone e per evitare danni alle cose,
pertanto prestare sempre molta attenzione alle istruzioni e ai requisiti operativi.
Inoltre evitare qualsiasi utilizzo della macchina che non sia contemplato nel manuale, dato che ciò potrebbe
causare incidenti inattesi o infortuni.
Installazione
AVVERTENZA
▪
Non installare la macchina in un luogo vicino a sostanze quali alcol, solventi per vernici o altri agenti
in
fi
ammabili. Se una di queste sostanze in
fi
ammabili viene a contatto con le parti elettriche interne della
macchina c'è il rischio di un incendio o di una scossa elettrica.
▪
Non appoggiare gli elementi descritti di seguito sulla macchina.
- Collane e altri oggetti metallici
- Bicchieri, brocche, vasi da
fi
ori e altri contenitori contenenti acqua o altri liquidi
Se questi elementi vengono a contatto con l'area ad alta tensione all'interno della macchina c'è il rischio
di un incendio o di una scossa elettrica. Se questi elementi cadono o vengono versati all'interno della
macchina, spegnere immediatamente macchina e computer (1), quindi scollegare il cavo d'interfaccia, se
collegato (2). Scollegare in
fi
ne il cavo di alimentazione dalla presa di corrente (3) e rivolgersi al rivenditore
autorizzato Canon di zona.
OFF
(3)
(1)
(1)
(2)
(3)
ATTENZIONE
▪
Non installare la macchina in posizioni instabili, come ad esempio su piani malfermi o inclinati, né in
posizioni soggette a vibrazioni eccessive, dato che possono causare la caduta o il ribaltamento della
macchina e provocare infortuni.
▪
Le aperture di ventilazione forniscono la giusta ventilazione alle parti interne della macchina. Non
appoggiare mai la macchina su una super
fi
cie morbida, come ad esempio un letto, un divano o un tappeto.
In questo modo si ostruirebbero le aperture e la macchina si surriscalderebbe, causando un incendio.
▪
Non installare la macchina nelle posizioni descritte di seguito, poiché c'è il rischio di un incendio o di scosse
elettriche.
- Un luogo polveroso o umido
- Un luogo esposto a fumo o vapore, come ad esempio nelle vicinanze di una cucina o di un umidi
fi
catore
- Un luogo esposto a pioggia o neve
- Un luogo nelle vicinanze di rubinetti o acqua
- Un luogo esposto alla luce diretta del sole
- Un luogo soggetto a temperature elevate
- Un luogo vicino a
fi
amme aperte
▪
Quando si installa la macchina, appoggiare la macchina sul sito d'installazione con delicatezza e cautela, in
modo da non intrappolare le mani tra la macchina e il pavimento o tra la macchina e altre apparecchiature,
dato che ciò potrebbe causare un infortunio.
▪
Collegare il cavo d'interfaccia attenendosi con attenzione alle istruzioni riportate nel manuale. Se non
collegato correttamente, il cavo potrebbe causare malfunzionamento o scosse elettriche.
▪
Quando si sposta la macchina, seguire le istruzioni riportate nel manuale per essere certi di afferrarla e
tenerla nel modo giusto. Se non ci si attiene a queste istruzioni la macchina potrebbe cadere, causando
infortuni.
e-Manual -> "Manutenzione" -> "Trasporto della macchina".
Alimentazione
AVVERTENZA
▪
Non danneggiare o fare modi
fi
che sul cavo di alimentazione. Non appoggiare oggetti pesanti sul cavo di
alimentazione né tirarlo o piegarlo eccessivamente. Ciò potrebbe causare danni elettrici, provocando un
incendio o scosse elettriche.
14
▪
Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore. In caso contrario il cavo di alimentazione potrebbe
fondere, causando un incendio o scosse elettriche.
▪
Il cavo di alimentazione non deve essere troppo teso poiché potrebbe dar luogo a un collegamento lento e
facile a staccarsi, a un surriscaldamento e a un possibile conseguente incendio.
▪
Il cavo di alimentazione potrebbe danneggiarsi se lo si calpesta, lo si
fi
ssa con chiodi o graffette o si
appoggiano oggetti pesanti su di esso.
▪
Se si continua a utilizzare un cavo di alimentazione danneggiato si possono causare incidenti, quali una
scossa elettrica o un incendio.
▪
Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani bagnate, dato che ciò causerebbe una
scossa elettrica.
▪
Non collegare il cavo di alimentazione a una presa multipla, poiché c'è il rischio di un incendio o di scosse
elettriche.
▪
Non avvolgere o legare il cavo di alimentazione in un nodo, poiché c'è il rischio di un incendio o di scosse
elettriche.
▪
Inserire il cavo di alimentazione completamente nella presa elettrica. Se non ci si attiene a questa
indicazione potrebbe esserci il rischio di un incendio o di una scossa elettrica.
▪
Se alla parte destinata al collegamento del cavo di alimentazione si applica uno stress eccessivo, il cavo
potrebbe danneggiarsi o i conduttori interni alla macchina scollegarsi. Si tratta di condizioni che potrebbero
causare un incendio. Evitare che si veri
fi
chino le situazioni seguenti:
- Collegare e scollegare frequentemente il cavo di alimentazione.
- Camminare o saltare sul cavo di alimentazione.
- Il cavo di alimentazione viene piegato in prossimità della parte di collegamento e si applica una tensione
continua alla presa di corrente o alla parte di collegamento.
- Urtare o colpire il connettore di alimentazione.
▪
Non utilizzare cavi di alimentazione diversi da quello fornito, poiché c'è il rischio di un incendio o di scosse
elettriche.
▪
Come regola generale evitare di utilizzare prolunghe. L'utilizzo di una prolunga può causare un incendio o
una scossa elettrica.
▪
Rimuovere la spina di alimentazione dalla presa di corrente e non utilizzare la macchina in caso di temporali
con tuoni. I lampi possono causare incendi, scosse elettriche e malfunzionamenti.
ATTENZIONE
▪
Non utilizzare una tensione di alimentazione diversa da quella indicata in questo manuale, poiché c'è il
rischio di un incendio o di scosse elettriche.
▪
Afferrare sempre la spina di alimentazione quando la si scollega. Non tirare tenendo il cavo di alimentazione,
dato che ciò potrebbe esporre i
fi
li conduttori del cavo o danneggiare l'isolamento esterno, causando la
fuoriuscita di parti in corrente viva e provocando un incendio o scosse elettriche.
▪
Lasciare uno spazio suf
fi
cientemente esteso attorno alla spina di alimentazione in modo da poterla
scollegare rapidamente e con facilità. Se si posizionano degli oggetti attorno alla spina di alimentazione, in
caso di emergenza sarebbe più dif
fi
cile scollegarla con rapidità.
Gestione
AVVERTENZA
▪
Non smontare o fare modi
fi
che alla macchina. All'interno della macchina ci sono componenti ad alta
temperatura e ad alta tensione che potrebbero causare un incendio o scosse elettriche.
▪
I componenti elettrici possono essere molto pericolosi se non maneggiati e utilizzati correttamente. Tenere il
cavo di alimentazione, gli altri cavi, le parti interne e quelle elettriche lontane dalla portata dei bambini.
▪
Se la macchina emette un rumore insolito o sprigiona del fumo, calore o un odore inusuale, spegnere
immediatamente la macchina e il computer e scollegare il cavo d'interfaccia, se collegato. Scollegare
in
fi
ne il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon di zona.
Continuando a utilizzare la macchina si potrebbe causare un incendio o una scossa elettrica.
▪
Non utilizzare spray in
fi
ammabili nelle vicinanze della macchina. Se una di queste sostanze in
fi
ammabili
viene a contatto con le parti elettriche interne della macchina c'è il rischio di un incendio o di una scossa
elettrica.
▪
Prima di spostare la macchina, spegnere sempre macchina e computer e scollegare cavo di alimentazione
e cavi d'interfaccia. In caso contrario il cavo di alimentazione o gli altri cavi potrebbe danneggiarsi, causando
un incendio o scosse elettriche.
▪
Dopo aver spostato la macchina, veri
fi
care che il cavo e il connettore di alimentazione siano inseriti
completamente. Se non ci si attiene a questa indicazione potrebbe esserci il rischio di un surriscaldamento e
di un incendio.
▪
Non far cadere all'interno della macchina elementi quali graffette per fogli, chiodini o altri oggetti metallici.
Non far cadere all'interno della macchina sostanze quali acqua, liquidi o altri agenti in
fi
ammabili (alcol,
benzina, solventi per vernici e così via). Se questi elementi vengono a contatto con l'area ad alta tensione
all'interno della macchina c'è il rischio di un incendio o di una scossa elettrica. Se questi elementi cadono
o vengono versati all'interno della macchina, spegnere immediatamente macchina e computer, quindi
scollegare il cavo d'interfaccia, se collegato. Scollegare in
fi
ne il cavo di alimentazione dalla presa di corrente
e rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon di zona.
▪
Quando si collega o scollega il cavo USB con il cavo di alimentazione collegato alla presa di corrente, non
toccare le parti metalliche del connettore, dato che ciò potrebbe causare una scossa elettrica.
ATTENZIONE
▪
Non appoggiare oggetti pesanti sulla macchina. L'oggetto o la macchina potrebbe cadere o rovesciarsi e
questo potrebbe causare un infortunio.
▪
Spegnere la macchina quando non utilizzata per lunghi periodi di tempo, come ad esempio durante la notte.
Spegnere la macchina e scollegare il cavo di alimentazione se l'unità non viene utilizzata per un lungo
periodo di tempo, ad esempio per qualche giorno.
▪
Aprire/chiudere i coperchi e installare/rimuovere i cassetti agendo sempre con delicatezza e attenzione.
Fare attenzione a non urtare o intrappolarsi le dita.
▪
Tenere le mani e i vestiti lontani dal rullo che si trova nell'area di uscita. Anche se la macchina non sta
stampando, il rullo potrebbe iniziare a ruotare improvvisamente e intrappolare le mani o i vestiti, causando
un infortunio.
▪
Lo slot di uscita è caldo durante e immediatamente dopo la stampa. Non toccare l'area attorno allo slot di
uscita, dato che ci si potrebbe scottare.
▪
Subito dopo l'emissione la carta stampata potrebbe essere calda. Fare attenzione quando si rimuove la
carta e si sistema la carta rimossa, specialmente dopo stampe continuate. Se non ci si attiene a questa
indicazione ci si potrebbe bruciare.
▪
Quando si esegue una copia con un libro spesso posizionato sul piano di lettura in vetro non premere
con forza sull'alimentatore o sulla copertura piano di lettura in vetro. Il piano di lettura di vetro potrebbe
danneggiarsi e provocare seri infortuni.
▪
Fare attenzione a non far cadere sul piano di lettura in vetro oggetti pesanti, come ad esempio un dizionario.
Il piano di lettura di vetro potrebbe danneggiarsi e provocare seri infortuni.
▪
Chiudere con delicatezza l'alimentatore o la copertura piano di lettura in vetro, facendo attenzione alle mani.
Si potrebbero veri
fi
care seri infortuni.
▪
Il raggio laser potrebbe essere pericoloso per il corpo umano. Il raggio laser è con
fi
nato all'interno dell'unità
scanner laser tramite un coperchio, pertanto non c'è pericolo di fuoriuscita del laser durante il normale
funzionamento della macchina. Per questioni di sicurezza, leggere le istruzioni e le note seguenti.
- Non aprire coperchi diversi da quelli indicati nel manuale.
- Non rimuovere l'etichetta di attenzione attaccata sul coperchio dell'unità scanner laser.
Italiano
15
- In caso di fuoriuscita del raggio laser, questo potrebbe colpire gli occhi e causare seri danni alla vista.
▪
Utilizzare la macchina diversamente da quanto prescritto dalle procedure di controllo, regolazione e
funzionamento contenute nel presente manuale potrebbe causare l'esposizione a radiazioni pericolose.
▪
Questa macchina è stata veri
fi
cata e classi
fi
cata come prodotto laser di classe 1 secondo IEC60825-1:2007.
Informazioni sul diodo laser
- lunghezza d'onda: 780-800 nm
- potenza massima: 5 mW
Manutenzione e ispezioni
AVVERTENZA
▪
Quando si pulisce la macchina, spegnere macchina e computer e scollegare i cavi d'interfaccia e il cavo di
alimentazione. Se non ci si attiene a questa indicazione potrebbe esserci il rischio di un incendio o di una
scossa elettrica.
▪
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente periodicamente e pulire l'area circostante la
base dei piedini metallici della spina di alimentazione e la presa di corrente con un panno asciutto, al
fi
ne
di rimuovere tutta la polvere e la sporcizia. Nei luoghi polverosi, sporchi o con molto fumo si potrebbero
creare dei depositi attorno alla spina di alimentazione, che potrebbero inumidirsi, causare un corto circuito e
provocare un incendio.
▪
Pulire la macchina con un panno inumidito con acqua o detergente leggero diluito con acqua, ma ben
strizzato. Non utilizzare alcol, solventi per vernici o altri agenti in
fi
ammabili. Se una di queste sostanze
in
fi
ammabili viene a contatto con le parti elettriche interne della macchina c'è il rischio di un incendio o di
una scossa elettrica.
▪
Alcune delle aree interne della macchina sono soggette ad alte tensioni. Quando si rimuovono fogli
inceppati o si effettua un controllo della parte interna della macchina, prestare attenzione ed evitare che
collane, bracciali o altri oggetti metallici vengano a contatto con le parti interne della macchina, in quanto si
potrebbero causare incendi o scosse elettriche.
▪
Non gettare le cartucce del toner esaurite nelle
fi
amme aperte. Il toner rimasto all'interno della cartuccia
potrebbe in
fi
ammarsi e causare scottature e un incendio.
▪
Dopo aver pulito la macchina, veri
fi
care che il cavo e il connettore di alimentazione siano inseriti
completamente. Se non ci si attiene a questa indicazione potrebbe esserci il rischio di un surriscaldamento e
di un incendio.
▪
Controllare con regolarità il cavo e la spina di alimentazione. Le condizioni seguenti possono causare un
incendio, pertanto rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon di zona o al centro assistenza Canon.
- Ci sono i segni di una bruciatura sulla spina di alimentazione.
- Uno dei poli conduttori della spina di alimentazione è rotto o deformato.
- L'alimentazione si attiva e disattiva se si avvolge o piega il cavo di alimentazione.
- Il rivestimento del cavo di alimentazione è danneggiato, graf
fi
ato, danneggiato o intaccato.
- Una parte del cavo di alimentazione si riscalda.
▪
Controllare con regolarità che il cavo e la spina di alimentazione non siano trattate nei modi descritti di
seguito. Se non ci si attiene a questa indicazione potrebbe esserci il rischio di un incendio o di una scossa
elettrica.
- Il connettore di alimentazione è lento.
- Al cavo di alimentazione viene applicata una tensione o uno stress continuo causato da un oggetto
pesante o da un
fi
ssaggio effettuato con chiodi o graffette.
- La spina di alimentazione è lenta.
- Il cavo di alimentazione è legato in gruppo.
- Una parte del cavo di alimentazione si trova in uno spazio stretto tra due oggetti.
- Il cavo di alimentazione si trova davanti o nelle vicinanze di un termosifone o calorifero simile.
ATTENZIONE
▪
L'unità di
fi
ssaggio e le parti circostanti all'interno della macchina si riscaldano durante l'uso. Quando si
rimuovono fogli inceppati o si effettua un controllo della parte interna della macchina, non toccare l'unità di
fi
ssaggio e le parti a esso circostanti in quanto ci si potrebbe scottare.
▪
Quando si rimuovono fogli inceppati o si effettua un controllo della parte interna della macchina, non esporsi
in alcun modo al calore emesso dall'unità di
fi
ssaggio e dalle parti a esso circostanti. Ciò potrebbe causare
una bruciatura, anche se non si tocca direttamente l'unità di
fi
ssaggio o le parti a esso circostanti.
▪
Se si è inceppata della carta, rimuovere l'inceppamento eliminando tutti i pezzi di carta dall'interno della
macchina in base al messaggio visualizzato. Non mettere le mani in un'area diversa da quelle indicate, dato
che ciò potrebbe causare infortuni e bruciature.
▪
Quando si rimuove la carta inceppata o si sostituisce una cartuccia del toner, fare attenzione a non far
cadere del toner sulle mani o sui vestiti poiché li si potrebbe sporcare. Se del toner
fi
nisce sulle mani o sui
vestiti, lavare immediatamente con acqua fredda. Se ci si lava utilizzando acqua calda questa
fi
sserà il
toner, rendendo impossibile la rimozione delle macchie.
▪
Quando si rimuove la carta inceppata, fare attenzione a non spargere il toner sulla carta. Il toner potrebbe
entrare a contatto con occhi e bocca. Se del toner
fi
nisce negli occhi o nella bocca, lavare immediatamente
con acqua fredda e consultare un medico.
▪
Quando si carica carta o si rimuovono documenti o carta inceppati, prestare attenzione a non tagliarsi le
mani con i bordi della carta.
▪
Quando si rimuove una cartuccia del toner, smontare quest'ultima con molta cautela onde evitare lo
spargimento di toner e la possibilità che
fi
nisca negli occhi o nella bocca. Se del toner
fi
nisce negli occhi o
nella bocca, lavare immediatamente con acqua fredda e consultare un medico.
▪
Non provare a smontare la cartuccia di toner. Il toner potrebbe disperdersi ed entrare a contatto con occhi e
bocca. Se del toner
fi
nisce negli occhi o nella bocca, lavare immediatamente con acqua fredda e consultare
un medico.
▪
Se la cartuccia perde toner, fare attenzione a non inalare il toner né farlo venire a contatto diretto con la
pelle. Se il toner entra a contatto con la pelle, lavare con sapone. Se la pelle si irrita o se si è inalato del
toner, rivolgersi immediatamente a un medico.
Consumabili
AVVERTENZA
▪
Non gettare le cartucce del toner esaurite nelle
fi
amme aperte. Il toner potrebbe in
fi
ammarsi e causare
scottature e un incendio.
▪
Non conservare le cartucce del toner o la carta in luoghi esposti a
fi
amme aperte. Il toner o la carta
potrebbero in
fi
ammarsi e causare scottature e un incendio.
▪
Quando occorre smaltire una cartuccia del toner, mettere la cartuccia del toner in una busta per evitare di
spargere toner e quindi smaltire la cartuccia attenendosi alle normative locali in materia di smaltimento ri
fi
uti.
16
ATTENZIONE
▪
Tenere le cartucce del toner e gli altri materiali consumabili fuori dalla portata dei bambini. Se del toner o
altre parti vengono ingerite, rivolgersi immediatamente a un medico.
▪
Non provare a smontare la cartuccia di toner. Il toner potrebbe disperdersi ed entrare a contatto con occhi e
bocca. Se del toner
fi
nisce negli occhi o nella bocca, lavare immediatamente con acqua fredda e consultare
un medico.
▪
Se la cartuccia perde toner, fare attenzione a non inalare il toner né farlo venire a contatto diretto con la
pelle. Se il toner entra a contatto con la pelle, lavare con sapone. Se la pelle si irrita o se si è inalato del
toner, rivolgersi immediatamente a un medico.
▪
Non tirare il nastro di sigillatura con troppa forza né fermarsi a metà, dato che ciò causerebbe lo spargimento
del toner. Se del toner
fi
nisce negli occhi o nella bocca, lavare immediatamente con acqua fredda e
consultare un medico.
Altro
AVVERTENZA
▪
Se si utilizza un pacemaker cardiaco
Questa macchina genera un campo magnetico di basso livello. Se si utilizza un pacemaker cardiaco e si
avvertono delle anomalie, spostarsi lontano dalla macchina e consultare immediatamente il medico.
Requisiti d'installazione e gestione
Per poter utilizzare la macchina in modo sicuro e senza problemi, installarla in un luogo che soddis
fi
le condizioni
seguenti. Inoltre leggere attentamente le note.
Condizioni di temperatura e umidità
▪
Intervallo di temperatura: da 10 a 30 °C
▪
Intervallo di umidità: da 20 a 80% di umidità relativa (senza formazione di condensa)
IMPORTANTE
Protezione della macchina dalla condensa
▪
Per evitare la formazione di condensa all'interno della macchina nei casi descritti di seguito, lasciare che
la macchina si assesti alle condizioni di temperatura e umidità ambiente per almeno due ore prima di
utilizzarla.
- Quando la stanza in cui si trova la macchina si riscalda rapidamente
- Quando la macchina viene spostata da una zona fredda o asciutta a una zona calda o umida
▪
Se si formano delle gocce d'acqua (condensa) all'interno della macchina, la carta potrebbe incepparsi e la
qualità di stampa scadere di molto.
Quando si utilizza un umidi
fi
catore agli ultrasuoni
Quando si utilizza un umidi
fi
catore a ultrasuoni, si consiglia di utilizzare acqua puri
fi
cata o acqua comunque
priva di impurità.
Se si utilizza acqua del rubinetto o acqua di fonte, le impurità presenti nell'acqua verrebbero disperse nell'aria.
Queste potrebbero restare intrappolate all'interno della macchina e degradare di molto la qualità di stampa.
Requisiti di alimentazione
Da 220 a 240 V, 50/60 Hz
IMPORTANTE
Precauzioni da osservare quando si collega il cavo di alimentazione
▪
Non collegare la macchina a una presa di corrente non dotata di un interruttore.
▪
Utilizzare una presa elettrica dedicata esclusivamente alla macchina. Non utilizzare le altre prese della presa
di corrente.
▪
Non collegare la spina di alimentazione alla presa ausiliaria di un computer.
Non utilizzare la stessa presa di corrente sia per la macchina che per qualsiasi altro apparecchio.
- Fotocopiatrice
- Condizionatore d'aria
- Distruggidocumenti
- Apparecchiatura che consuma una grande quantità di corrente
- Apparecchiatura che genera disturbi elettrici
▪
Quando si scollega il cavo di alimentazione, attendere almeno 5 secondi prima di ricollegarlo.
Precauzioni varie
▪
L'assorbimento di corrente massimo della macchina è pari o inferiore a 960 W.
▪
Disturbi elettrici o la caduta pesante di tensione di alimentazione può causare il funzionamento non corretto
della macchina o del computer e la possibile perdita di dati.
Requisiti d'installazione
▪
Un sito con spazio suf
fi
ciente
▪
Un sito con una buona ventilazione
▪
Un sito con una super
fi
cie piana e regolare
▪
Un sito in grado di sostenere completamente il peso della macchina
IMPORTANTE
Non installare la macchina nelle posizioni descritte di seguito, poiché c'è il rischio di danneggiarla.
▪
Un sito soggetto a cambiamenti repentini di temperatura o umidità
▪
Un sito soggetto alla formazione di condensa
▪
Un sito con scarsa ventilazione
(Se si utilizza la macchina per molto tempo o si effettua una grande quantità di stampe in una stanza poco
ventilata, l'ozono o gli altri odori generati dalla macchina possono rendere l'ambiente di lavoro poco comodo.
Inoltre durante la stampa vengono liberate particelle chimiche, per questi motivi la ventilazione assume un
aspetto molto importante.)
▪
Un sito in prossimità di apparecchiature che generano onde magnetiche o elettromagnetiche
▪
Un laboratorio o un sito dove si veri
fi
cano reazioni chimiche
▪
Un sito esposto ad aria con sale, gas corrosivi o tossici
▪
Un sito, come ad esempio un tappeto o un materasso, che si deformerebbe dal peso della macchina o dove
la macchina potrebbe sprofondare, anche solo parzialmente.
Manutenzione e ispezioni
IMPORTANTE
▪
Attenersi alle istruzioni riportate nell'etichetta di avviso attaccata alla macchina.
▪
Non scuotere o urtare la macchina.
▪
Onde evitare un inceppamento della carta non accendere/spegnere la macchina, aprire/chiudere il coperchio
del pannello di controllo o posteriore, caricare/rimuovere carta durante un'operazione di stampa.
▪
Ricordarsi di rimuovere la cartuccia di toner dalla macchina quando questa viene spostata a una certa
distanza.
▪
Per evitare di esporre la cartuccia di toner alla luce, riporla nella confezione protettiva fornita a corredo con
la macchina oppure avvolgerla in un panno spesso.
▪
Pulire la macchina con regolarità. Se la macchina si impolvera potrebbe iniziare a non funzionare
correttamente.
▪
Le parti sostitutive e le cartucce del toner di questa macchina saranno disponibili per almeno i sette (7) anni
successivi alla
fi
ne della produzione di questo modello.
Italiano
17
Informazioni legali
Nomi dei modelli
MF3010 (F162100)
Direttiva WEEE
Solo per l'Unione Europea e lo Spazio Economico Europeo.
Questo simbolo indica che il prodotto non può essere eliminato come ri
fi
uto ordinario in conformità alla Direttiva
WEEE (2002/96/EC) e alla normativa locale vigente. Il prodotto deve essere smaltito presso i centri di raccolta
differenziata, ad esempio un distributore autorizzato che applichi il principio del "vuoto a rendere", ovvero del
ritiro delle vecchie apparecchiature elettriche al momento dell'acquisto delle nuove, o un deposito autorizzato allo
smaltimento dei ri
fi
uti derivanti dal disuso delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La gestione impropria
di questo tipo di ri
fi
uti può avere un impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana causato dalle sostanze
potenzialmente pericolose prodotte dalle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Un corretto smaltimento
di tali prodotti contribuirà inoltre a un uso ef
fi
cace delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni sui centri di
raccolta e recupero dei ri
fi
uti derivanti dal disuso delle apparecchiature, consultare la Direttiva WEEE e rivolgersi
alle autorità competenti. Un corretto smaltimento di tali prodotti contribuirà inoltre a un uso ef
fi
cace delle risorse
naturali ed eviterà di incorrere nelle sanzioni amministrative di cui all'art. 50 e seguenti del D.Lgs. 22/97. Per
ulteriori informazioni sullo smaltimento e il recupero dei prodotti WEEE, visitare il sito www.canon-europe.com/
environment.
(Spazio Economico Europeo: Norvegia, Islanda e Liechtenstein)
Requisiti di compatibilità elettromagnetica (EMC) della Direttiva CE
Questa apparecchiatura è conforme ai requisiti essenziali di compatibilità elettromagnetica (EMC) della direttiva
CE. Dichiariamo che questo prodotto è conforme ai requisiti EMC della direttiva CE per una tensione nominale
di ingresso di 230V, 50 Hz, sebbene la tensione nominale di questo prodotto sia 220 - 240V, 50/60 Hz. L'uso di
un cavo schermato è necessario per conformità ai requisiti tecnici di compatibilità elettromagnetica (EMC) della
Direttiva CE.
Programma internazionale ENERGY STAR
In qualità di partner ENERGY STAR
®
, Canon Inc. ha determinato che questo prodotto
soddisfa il programma ENERGY STAR di ef
fi
cienza energetica.
Il programma internazione delle apparecchiature da uf
fi
cio ENERGY STAR promuove il
risparmio energetico tramite l'utilizzo di computer e altre apparecchiature d'uf
fi
cio.
Il programma si basa sullo sviluppo e la diffusione di prodotti con funzioni che riducono
in modo ef
fi
cace il consumo energetico. Si tratta di un sistema aperto nel quale gli
operatori commerciali possono partecipare volontariamente.
I prodotti target sono le apparecchiature da uf
fi
cio quali computer, monitor, stampanti,
fax e fotocopiatrici. Gli standard e i loghi sono uniformi nelle nazioni partecipanti.
Informazioni sulla sicurezza del laser
La radiazioni laser possono essere pericolose per il corpo umano. Per questa ragione, la radiazione laser
emessa all'interno dell'apparecchio è sigillata ermeticamente all'interno dell'involucro protettivo e del coperchio
esterno. Nessuna radiazione può fuoriuscire dalla macchina nell'uso normale del prodotto da parte dell'utente.
La macchina è classi
fi
cata come prodotto laser di Classe 1 secondo le normative IEC 60825-1: 2007, EN60825-
1: 2007.
Modello da 220 a 240 V
L'etichetta seguente è attaccata all'unità di scansione laser della macchina.
La macchina è stata classi
fi
cata secondo le normative IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007 ed è conforme alle
classi seguenti:
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
ATTENZIONE
L'uso di controlli, regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle speci
fi
cate nei manuali della
macchina possono causare la pericolosa esposizione alle radiazioni.
Marchi
Canon e il logo di Canon sono marchi di Canon Inc.
Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o
in altri paesi.
Tutti gli altri nomi e marchi di prodotto sono marchi, marchi registrati o marchi di servizio dei rispettivi proprietari.
Copyright
© 2011 Canon, Inc. Tutti i diritti riservati.
Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, trasmessa, trascritta, memorizzata in un sistema
di recupero o tradotta in una qualsiasi lingua o linguaggio informatico in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo,
elettronico, meccanico, magnetico, ottico, chimico, manuale o altro, senza previa autorizzazione scritta da parte
di Canon, Inc.
Software di terze parti
Questo prodotto include moduli software di terze parti. L'utilizzo e la distribuzione di questi moduli software,
incluso qualsiasi aggiornamento di detti moduli software (collettivamente de
fi
niti il "SOFTWARE") sono soggetti
alle condizioni dalla (1) alla (9) descritte di seguito.
(1) L'utente concorda che si atterrà a tutte le leggi, le restrizioni e le normative applicabili sul controllo
dell'esportazione dei paesi coinvolti nel trasporto, trasferimento o esportazione del prodotto con incluso il
SOFTWARE in qualsiasi paese.
(2) I detentori dei diritti del SOFTWARE mantengono in tutti i modi il titolo, la proprietà e i diritti di proprietà
intellettuale del e per il SOFTWARE. A eccezione di quanto qui espressamente citato, nessuna licenza o
diritto, esplicita o implicita, viene qui trasferito o concesso dai detentori dei diritti del SOFTWARE all'utente
per qualsiasi proprietà intellettuale dei detentori dei diritti del SOFTWARE.
(3) È possibile utilizzare il SOFTWARE solo per l'uso con il prodotto Canon acquistato (il "PRODOTTO").
(4) Non è possibile assegnare, fornire in sublicenza, vedere, distribuire o trasferire il SOFTWARE a qualsiasi
terza parte senza autorizzazione scritta dei detentori dei diritti del SOFTWARE.
(5) Nonostante quando su menzionato, è possibile trasferire il SOFTWARE solo quando (a) si assegnano
tutti i diritti del PRODOTTO e tutti i diritti e gli obblighi nell'ambito delle condizioni al cessionario e (b) tale
cessionario concorda a essere limitato da tutte queste condizioni.
18
(6) Non è possibile decompilare, decodi
fi
care, eseguire il reverse engineering, disassemblare o trasformare in
altro modo il SOFTWARE in una forma leggibile dall'essere umano.
(7) Non è possibile modi
fi
care, adattare, tradurre, noleggiare, fornire in leasing o prestare il SOFTWARE o i
lavori di derivazione creativa basati sul SOFTWARE.
(8) Non è possibile rimuovere o fare copie separate del SOFTWARE dal PRODOTTO.
(9) La parte leggibile dall'uomo (il codice sorgente) del SOFTWARE non è fornita in licenza all'utente.
Esonero di responsabilità
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modi
fi
che senza preavviso.
CANON, INC. NON FORNISCE GARANZIE DI ALCUN TIPO, ESPLICITE O IMPLICITE, IN MERITO AL
PRESENTE DOCUMENTO, AD ECCEZIONE DI QUANTO ESPRESSAMENTE INDICATO NEL DOCUMENTO
STESSO, INCLUSE, SENZA LIMITAZIONI, GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ PER UNO
SCOPO PARTICOLARE O MANCATA VIOLAZIONE. CANON INC. NON È RESPONSABILE DI EVENTUALI
DANNI DIRETTI, ACCIDENTALI, CONSEQUENZIALI O DI ALTRO GENERE, NÉ DI DANNI CAUSATI DALLA
PERDITA DI DATI DERIVANTI DALL'USO DI QUESTO MATERIALE.
Limitazioni legali sull'uso del prodotto e delle immagini
L'uso del prodotto per effettuare scansioni, stampe o riproduzioni in altro modo di determinati documenti, nonché
l'uso di tali immagini in quanto scansionate, stampate o altrimenti riprodotte dal prodotto, potrebbe essere vietato
dalla legge e potrebbe risultare in una violazione civile e/o penale. Un elenco non completo di questi documenti
è riportato di seguito. Tale elenco è da considerarsi solo come guida. Se non si è certi della legalità dell'uso del
prodotto per effettuare scansioni, stampe o altrimenti riprodurre un qualsiasi particolare documento, e/o l'uso di
immagini scansionate, stampate o altrimenti riprodotte, consultare in anticipo un legale per consiglio.
- Banconote
- Traveler's Check
- Vaglia postali
- Buoni pasto
- Certi
fi
cati di deposito
- Passaporti
- Francobolli postali (annullati o non annullati)
- Carte d'immigrazione
- Badge identi
fi
cativi e insegne
- Marche da bollo (annullate o non annullate)
- Documenti del servizio militare
- Obbligazioni o altri certi
fi
cati di debito
- Assegni o cambiali emesse da agenzie governative
- Certi
fi
cati azionari
- Licenze di motoveicoli e certi
fi
cati di titolo
- Opere protette da copyright / opere d'arte senza autorizzazione del proprietario del copyright
Sono stati compiuti tutti gli sforzi possibili per assicurarsi che i manuali della macchina siano privi di errori e
omissioni. Tuttavia siamo sempre impegnati nel costante miglioramento dei nostri prodotti, pertanto per qualsiasi
esigenza speci
fi
ca è possibile contattare Canon.
Italiano
19
In diesem Handbuch verwendete Symbole
WARNUNG
Wenn Sie eine so gekennzeichnete Warnung nicht beachten, können ernsthafte Verletzungen oder Tod die
Folge sein. Bitte beachten Sie diese Warnungen unbedingt, um den sicheren Betrieb zu gewährleisten.
VORSICHT
So wird eine Vorsichtsmaßnahme bezüglich Vorgängen gekennzeichnet, die zu Personenschäden führen
können, wenn sie nicht korrekt ausgeführt werden. Bitte beachten Sie diese Maßnahmen unbedingt, um den
sicheren Betrieb zu gewährleisten.
WICHTIG
So werden Warnungen zur Bedienung und Einschränkungen angezeigt. Bitte lesen Sie diese Hinweise
unbedingt, damit Sie das System richtig bedienen und Beschädigungen an der Maschine oder der Umgebung
vermeiden.
So wird ein Vorgang gekennzeichnet, der nicht durchgeführt werden darf. Lesen Sie diese Punkte aufmerksam
durch, und führen Sie die beschriebenen Vorgänge auf keinen Fall durch.
In diesem Handbuch verwendete Tasten und Schalt
fl
ächen
Die folgenden Symbole und Tastenbezeichnungen sind Beispiele, wie die zu verwendenden Tasten in diesem
Handbuch bezeichnet werden.
▪
Tasten am Bedienfeld: [Tastensymbol] + (Tastenbezeichnung)
Beispiel: [
] (Taste für den Abbruch eines Druckauftrags)
▪
Schalt
fl
ächen und Elemente in der Computeranzeige: [Voreinstellungen]
Wichtige Sicherheitsvorschriften
Lesen Sie diese Informationen unter "Wichtige Sicherheitsvorschriften" aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät
in Betrieb nehmen.
Da diese Vorschriften dazu gedacht sind, Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen sowie
Sachbeschädigungen zu vermeiden, sollten diese Anweisungen und Betriebsanforderungen grundsätzlich
beachtet werden.
Führen Sie darüber hinaus keine Vorgänge durch, die in diesem Handbuch nicht ausdrücklich angegeben sind,
da es andernfalls zu unerwarteten Unfällen oder Verletzungen kommen kann.
Installation
WARNUNG
▪
Installieren Sie das Gerät nicht an einem Standort in der Nähe von Alkohol, Farbverdünner oder anderen
entzündlichen Substanzen. Wenn entzündliche Substanzen in Kontakt mit den elektrischen Teilen im
Geräteinneren kommen, kann dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
▪
Legen oder stellen Sie nicht die folgenden Gegenstände auf das Gerät.
- Halsketten und andere Metallgegenstände
- Tassen, Vasen, Blumentöpfe und andere Behälter mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten
Wenn diese Substanzen in Kontakt mit den Hochspannungsbereichen im Geräteinneren kommen, kann dies
zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen. Wenn diese Substanzen auf dem Gerät verschüttet werden
oder in das Gerät gelangen, schalten Sie das Gerät und den Computer unverzüglich aus (1), und ziehen Sie
gegebenenfalls das Schnittstellenkabel ab (2). Ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Netzsteckdose (3),
und wenden Sie sich an Ihren örtlichen Canon-Fachhändler.
OFF
(3)
(1)
(1)
(2)
(3)
VORSICHT
▪
Stellen Sie das Gerät nicht an instabilen Orten, wie wacklige Tische oder schiefe Ebenen, oder an Orten
mit starken Vibrationen auf, da dies dazu führen kann, dass das Gerät herunterfällt oder umkippt, was
Verletzungen von Personen zur Folge haben kann.
▪
Die Ventilationsöffnungen wurden für eine ordnungsgemäße Belüftung der Betriebsteile im Gerät
angebracht. Stellen Sie das Gerät niemals auf eine weiche Fläche, wie Bett, Sofa oder Teppich. Das
Verdecken der Öffnungen verursacht eine Überhitzung des Geräts, was zu einem Brand führen kann.
▪
Installieren Sie das Gerät nicht an folgenden Standorten, da dies sonst zu einem Brand oder elektrischen
Schlag führen kann.
- Feuchte oder staubige Orte
- Orte, die Rauch oder Dampf ausgesetzt sind, wie neben einem Ofen oder Luftbefeuchter
- Orte, die Regen oder Schnee ausgesetzt sind
- Orte in der Nähe eines Wasserhahns oder Wasserbehälters
- Orte, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind
- Orte, die hohen Temperaturen ausgesetzt sind
- Orte in der Nähe von offenen Flammen
▪
Wenn das Gerät installiert wird, stellen Sie es an seinem Installationsort vorsichtig ab, und achten Sie
darauf, sich Ihre Hände zwischen Gerät und Boden oder zwischen Gerät und anderer Ausstattung nicht
einzuklemmen, da dies zu Verletzungen führen kann.
▪
Wenn das Schnittstellenkabel angeschlossen wird, befolgen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch,
und schließen Sie es ordnungsgemäß an. Ein inkorrekter Anschluss kann zu Fehlfunktionen oder einem
elektrischen Schlag führen.
▪
Befolgen Sie beim Transport des Geräts die Anweisungen in diesem Handbuch, damit Sie das Gerät korrekt
halten. Andernfalls kann das Gerät herunterfallen, was zu Verletzungen von Personen führen kann.
e-Anleitung -> "Wartung" -> "Transport des Geräts".
Stromversorgung
WARNUNG
▪
Beschädigen oder modi
fi
zieren Sie das Netzkabel nicht. Stellen Sie darüber hinaus keine schweren
Gegenstände auf das Netzkabel, ziehen Sie nicht am Kabel, und biegen Sie es nicht übermäßig. Andernfalls
kann es zur Beschädigung des Kabels kommen, was einen Brand oder elektrischen Schlag zur Folge haben
kann.
20
▪
Halten Sie das Netzkabel von allen Wärmequellen fern. Wird dies nicht beachtet, kann der Schutzmantel
des Netzkabels schmelzen, was zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann.
▪
Das Netzkabel sollte nicht straff sein, da dies zu einer lockeren Verbindung und einer Überhitzung führen
kann, die einen Brand zur Folge haben kann.
▪
Das Netzkabel kann beschädigt werden, wenn auf das Kabel getreten wird, wenn es mit Büroklammern
befestigt wird oder wenn schwere Gegenstände auf das Kabel gesetzt werden.
▪
Die Weiterverwendung eines beschädigten Kabels kann zu Unfällen, wie Brand oder elektrischer Schlag,
führen.
▪
Der Netzstecker darf nicht mit feuchten Händen angeschlossen oder abgezogen werden, da dies sonst zu
einem elektrischen Schlag führen kann.
▪
Schließen Sie das Netzkabel nicht an einer Mehrfachsteckdose an, da dies zu einem Brand oder
elektrischen Schlag führen kann.
▪
Das Netzkabel darf nicht gebunden oder verknotet werden, da dies zu einem Brand oder elektrischen
Schlag führen kann.
▪
Stecken Sie den Netzstecker fest in die Netzsteckdose. Andernfalls kann es zu einem Brand oder
elektrischen Schlag kommen.
▪
Wenn der Anschluss des Netzkabels stark belastet wird, kann das Netzkabel beschädigt werden, oder die
Drähte im Geräteinneren sind möglicherweise nicht mehr angeschlossen. Dies kann zu einem Brand führen.
Vermeiden Sie die folgenden Fälle.
- Das Netzkabel wird häu
fi
g angeschlossen und abgetrennt.
- Es wird über das Netzkabel gestolpert.
- Das Netzkabel ist in der Nähe des Anschlusses gebogen, und die Netzsteckdose oder der Anschluss wird
dauerhaft belastet.
- Der Netzanschluss wird erschüttert.
▪
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel und keine anderen Kabel, da es andernfalls zu einem Brand
oder elektrischen Schlag kommen kann.
▪
Verwenden Sie im Allgemeinen keine Verlängerungskabel. Die Verwendung eines Verlängerungskabels
kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
▪
Ziehen Sie während eines Gewitters den Netzstecker aus der Netzsteckdose, und verwenden Sie das Gerät
nicht. Ein Blitzeinschlag kann zu einem Brand, elektrischen Schlag oder einer Fehlfunktion führen.
VORSICHT
▪
Verwenden Sie keine andere Netzspannung als die hier aufgeführte, da dies andernfalls zu einem Brand
oder elektrischen Schlag führen kann.
▪
Ziehen Sie stets am Netzstecker, wenn Sie den Netzstecker entfernen. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, da
dies zur Beschädigung der Kabeldrähte oder des Kabelmantels und damit zu einem Stromleck führen kann,
was einen Brand oder elektrischen Schlag zur Folge haben kann.
▪
Sorgen Sie für ausreichend Platz um den Netzstecker, sodass dieser problemlos abgezogen werden kann.
Wenn um den Netzstecker herum Gegenstände platziert sind, können Sie im Notfall den Netzstecker nicht
sofort abziehen.
Handhabung
WARNUNG
▪
Zerlegen oder modi
fi
zieren Sie das Gerät nicht. Im Geräteinneren be
fi
nden sich Teile, die unter hoher
Temperatur und Hochspannung stehen, was zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann.
▪
Elektrische Teile können gefährlich sein, wenn sie nicht ordnungsgemäß verwendet werden. Lassen Sie
nicht zu, dass Kinder das Netzkabel oder andere Kabel, interne Zahnräder oder elektrische Teile berühren.
▪
Wenn das Gerät ungewöhnliche Geräusche erzeugt oder Rauch, Hitze oder unübliche Gerüche abgibt,
schalten Sie das Gerät und den Computer unverzüglich über den Netzschalter aus, und trennen Sie
gegebenenfalls das Schnittstellenkabel ab. Ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Netzsteckdose, und
wenden Sie sich an Ihren örtlichen Canon-Fachhändler. Eine Weiterverwendung kann zu einem Brand oder
elektrischen Schlag führen.
▪
Verwenden Sie keine entzündlichen Sprays in der Nähe des Geräts. Wenn entzündliche Substanzen in
Kontakt mit den elektrischen Teilen im Geräteinneren kommen, kann dies zu einem Brand oder elektrischen
Schlag führen.
▪
Schalten Sie vor dem Transport des Geräts das Gerät und den Computer stets über den Netzschalter aus,
und ziehen Sie dann den Netzstecker und die Schnittstellenkabel heraus. Andernfalls kann es zu einer
Beschädigung der Kabel kommen, was zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann.
▪
Stellen Sie nach dem Transport des Geräts sicher, dass der Netzstecker oder Netzanschluss fest
eingesteckt ist. Andernfalls kann es zu einer Überhitzung und einem Brand kommen.
▪
Lassen Sie keine Büroklammern, Heftklammern oder andere Metallobjekte in das Gerät fallen.
Verschütten Sie darüber hinaus kein Wasser, keine Flüssigkeiten oder andere entzündlichen Substanzen
(Alkohol, Benzin, Farbverdünner usw.) in das Geräteinnere. Wenn diese Substanzen in Kontakt mit den
Hochspannungsbereichen im Geräteinneren kommen, kann dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag
führen. Wenn diese Substanzen auf dem Gerät verschüttet werden oder in das Gerät gelangen, schalten Sie
das Gerät und den Computer unverzüglich aus, und ziehen Sie gegebenenfalls das Schnittstellenkabel ab.
Ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Netzsteckdose, und wenden Sie sich an Ihren örtlichen Canon-
Fachhändler.
▪
Wenn ein USB-Kabel angeschlossen oder abgezogen wird, während sich der Netzstecker in der
Netzsteckdose be
fi
ndet, fassen Sie nicht den Metallteil des Anschlusses an, da dies sonst zu einem
elektrischen Schlag führen kann.
VORSICHT
▪
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. Der Gegenstand oder das Gerät kann sonst
herunterfallen und zu Verletzungen von Personen führen.
▪
Schalten Sie das Gerät über den Netzschalter aus, wenn das Gerät einige Zeit lang, beispielsweise über
Nacht, nicht verwendet wird. Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker heraus, wenn das
Gerät über einen längeren Zeitraum, beispielsweise über mehrere Tage, nicht verwendet wird.
▪
Gehen Sie beim Öffnen und Schließen der Abdeckungen sowie beim Installieren und Entfernen der
Kassetten vorsichtig vor. Achten Sie darauf, sich nicht die Finger einzuklemmen.
▪
Halten Sie Ihre Hände und Kleidung fern von den Rollen im Ausgabebereich. Auch wenn das Gerät
nicht druckt, können sich die Rollen plötzlich drehen und Ihre Hände oder Kleidung einklemmen, was zu
Verletzungen führen kann.
▪
Der Ausgabeschlitz ist während des Druckvorgangs und unmittelbar danach stark erhitzt. Berühren Sie den
Bereich um den Ausgabeschlitz nicht, da dies sonst zu Verbrennungen führen kann.
▪
Bedrucktes Papier kann unmittelbar nach der Ausgabe heiß sein. Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Papier
entfernt und ausgerichtet wird, und zwar besonders bei fortlaufendem Druck. Andernfalls kann es zu
Verbrennungen kommen.
▪
Wenn Sie aus einem dicken, auf das Vorlagenglas gelegten Buch kopieren, drücken Sie die Zufuhr
oder Vorlagenglasabdeckung nicht mit Gewalt herunter. Andernfalls kann es zur Beschädigung des
Vorlagenglases und zu Verletzungen von Personen kommen.
▪
Achten Sie darauf, dass Sie keine schweren Gegenstände, wie ein Wörterbuch, auf das Vorlagenglas fallen
lassen. Andernfalls kann es zur Beschädigung des Vorlagenglases und zu Verletzungen von Personen
kommen.
▪
Schließen Sie die Zufuhr oder Vorlagenglasabdeckung vorsichtig, damit Sie sich nicht die Hand einklemmen.
Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.
▪
Laserstrahlung kann für den menschlichen Organismus schädlich sein. Da der Laserstrahl in der
Lasereinheit durch eine Abdeckung vollständig verschlossen ist, kann die Laserstrahlung während
des normalen Gerätebetriebs nicht nach außen dringen. Lesen Sie die folgenden Anmerkungen und
Sicherheitsvorschriften.
- Öffnen Sie nur die Abdeckungen, die Sie laut diesem Handbuch öffnen dürfen.
- Entfernen Sie nicht den an der Lasereinheit im Inneren des Geräts angebrachten Warnaufkleber.
Deutsch
21
- Wenn der Laserstrahl aus dem Gerät austritt, kann eine Bestrahlung der Augen schwere Sehschäden zur
Folge haben.
▪
Wenn Sie dieses Gerät anders als in den in diesem Handbuch vorgeschriebenen Steuerungs-, Anpassungs-
und Betriebsvorgängen bedienen, kann es zu gefährlicher Strahlung kommen.
▪
Dieses Gerät ist unter IEC60825-1:2007 als Laserprodukt der Klasse 1 bestätigt.
Informationen zur Laserdiode
- Wellenlänge: 780-800 nm
- Maximale Leistung: 5 mW
Wartung und Inspektion
WARNUNG
▪
Wenn Sie das Gerät reinigen möchten, schalten Sie das Gerät und den Computer aus, und ziehen Sie die
Schnittstellenkabel und das Netzkabel heraus. Andernfalls kann es zu einem Brand oder elektrischen Schlag
kommen.
▪
Ziehen Sie den Netzstecker regelmäßig aus der Netzsteckdose heraus, und reinigen Sie mit einem
trockenen Tuch die Bereiche um die Metallstifte des Netzsteckers und die Netzsteckdose herum, um den
Staub und Schmutz zu entfernen. An feuchten, staubigen oder verrauchten Standorten kann sich Staub um
den Netzstecker bilden und feucht werden, was dann zu einem Kurzschluss und Brand führen kann.
▪
Wischen Sie das Gerät mit einem gut ausgewrungenen Tuch ab, das mit Wasser oder einem milden
Reinigungsmittel verdünnt mit Wasser angefeuchtet wurde. Verwenden Sie nicht Alkohol, Benzin,
Farbverdünner oder andere entzündliche Substanzen. Wenn entzündliche Substanzen in Kontakt mit den
elektrischen Teilen im Geräteinneren kommen, kann dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
▪
Einige Bereiche im Gerät stehen unter Hochspannung. Wenn Sie gestautes Papier entfernen oder
das Geräteinnere überprüfen, achten Sie darauf, dass keine Halsketten, Armbänder oder andere
Metallgegenstände das Geräteinnere berühren, da dies sonst zu Verbrennungen oder einem elektrischen
Schlag führen kann.
▪
Entsorgen Sie gebrauchte Tonerpatronen nicht durch Verbrennen. Dies kann dazu führen, dass sich der in
der Patrone verbliebene Toner entzündet, was Verbrennungen oder einen Brand zur Folge haben kann.
▪
Stellen Sie nach der Reinigung des Geräts sicher, dass der Netzstecker oder Netzanschluss fest eingesteckt
ist. Andernfalls kann es zu einer Überhitzung und einem Brand kommen.
▪
Überprüfen Sie das Netzkabel und den Netzstecker regelmäßig. In den folgenden Fällen kann es zu einem
Brand kommen, daher kontaktieren Sie bitte Ihren örtlichen Canon-Fachhändler oder die Canon-Hotline.
- Der Netzstecker weist Brandspuren auf.
- Der Netzstecker ist deformiert oder beschädigt.
- Der Strom wird durch Biegen des Netzkabels aus- oder eingeschaltet.
- Die Ummantelung des Netzkabels ist beschädigt, gebrochen oder eingebeult.
- Das Netzkabel wird an einer Stelle heiß.
▪
Überprüfen Sie regelmäßig, dass im Umgang mit dem Netzkabel und dem Netzstecker Folgendes
vermieden wird. Andernfalls kann es zu einem Brand oder elektrischen Schlag kommen.
- Der Netzanschluss ist locker.
- Das Netzkabel wird durch einen schweren Gegenstand oder durch die Befestigung mit Büroklammern
belastet.
- Der Netzstecker ist locker.
- Das Netzkabel ist zusammengebunden.
- Das Netzkabel liegt teilweise in einem Gang.
- Das Netzkabel be
fi
ndet sich vor einem Heizgerät.
VORSICHT
▪
Die Fixiereinheit und ihre Umgebung im Geräteinneren können während des Betriebs sehr heiß werden.
Wenn gestautes Papier entfernt oder das Geräteinnere überprüft wird, fassen Sie die Fixiereinheit und die
Komponenten in ihrer Umgebung nicht an, da es andernfalls zu Verbrennungen kommen kann.
▪
Wenn gestautes Papier entfernt oder das Geräteinnere überprüft wird, setzen Sie sich nicht über einen
längeren Zeitraum der Hitze aus, die von der Fixiereinheit und den Komponenten in ihrer Umgebung
abgegeben wird. Andernfalls kann es zu Niedrigtemperaturverbrennungen kommen, auch wenn Sie die
Fixiereinheit und die Komponenten in ihrer Umgebung nicht direkt berührt haben, da dies zu Verbrennungen
führen kann.
▪
Bei einem Papierstau entfernen Sie das gestaute Papier entsprechend der angezeigten Meldung so, dass
keine Papierreste im Geräteinneren zurückbleiben. Fassen Sie nur die angegebenen Bereiche an, da es
ansonsten zu Verletzungen oder Verbrennungen kommen kann.
▪
Wenn gestautes Papier entfernt oder eine Tonerpatrone ausgetauscht wird, achten Sie darauf, dass kein
Toner auf Ihre Hände oder Kleidung gelangt. Ihre Hände oder Kleidung werden sonst schmutzig. Wenn
Toner an Ihre Hände oder Kleidung gelangt, waschen Sie sie sofort mit kaltem Wasser. Wenn Sie sie mit
warmem Wasser waschen, wird der Toner fest, sodass die Toner
fl
ecken nicht mehr entfernt werden können.
▪
Wenn Sie gestautes Papier entfernen, achten Sie darauf, dass der Toner auf dem Papier nicht verstreut
wird. Der Toner kann sonst in Ihre Augen oder Ihren Mund gelangen. Wenn Toner in Augen oder Mund
gelangt, waschen Sie die betroffenen Stellen sofort mit kaltem Wasser, und konsultieren Sie einen Arzt.
▪
Wenn Sie Papier einlegen oder gestautes Papier oder gestaute Dokumente entfernen, achten Sie darauf,
dass Sie sich die Hände nicht an den Papierkanten schneiden.
▪
Wenn eine Tonerpatrone entfernt wird, gehen Sie vorsichtig vor, um zu verhindern, dass Toner verstreut
wird und in Ihre Augen oder Ihren Mund gelangt. Wenn Toner in Augen oder Mund gelangt, waschen Sie die
betroffenen Stellen sofort mit kaltem Wasser, und konsultieren Sie einen Arzt.
▪
Versuchen Sie nicht, die Tonerpatrone zu zerlegen. Der Toner kann sonst verstreuen und in Ihre Augen
oder Ihren Mund gelangen. Wenn Toner in Augen oder Mund gelangt, waschen Sie die betroffenen Stellen
sofort mit kaltem Wasser, und konsultieren Sie einen Arzt.
▪
Wenn Toner aus der Tonerpatrone streut, achten Sie darauf, dass Toner nicht inhaliert wird oder in Kontakt
mit Ihrer Haut kommt. Wenn Toner auf Ihre Haut gelangt, waschen Sie die betroffene Stelle mit Seife. Wenn
es zu Hautreizungen kommt oder wenn Sie Toner inhaliert haben, wenden Sie sich unverzüglich an Ihren
Arzt.
Verbrauchsmaterial
WARNUNG
▪
Entsorgen Sie gebrauchte Tonerpatronen nicht durch Verbrennen. Dies kann dazu führen, dass sich der
Toner entzündet, was Verbrennungen oder einen Brand zur Folge haben kann.
22
▪
Lagern Sie Tonerpatronen oder Papier nicht an Orten, die offenen Flammen ausgesetzt sein können. Dies
kann dazu führen, dass sich der Toner oder das Papier entzündet, was Verbrennungen oder einen Brand
zur Folge haben kann.
▪
Wenn eine Tonerpatrone entsorgt wird, geben Sie die Tonerpatrone in einen Beutel, um zu verhindern, dass
Toner verstreut wird, und entsorgen Sie dann die Tonerpatrone gemäß den örtlichen Bestimmungen.
VORSICHT
▪
Bewahren Sie Tonerpatronen und andere Verbrauchsmaterialien außerhalb der Reichweite von kleinen
Kindern auf. Wenn Toner oder andere Materialien verschluckt wurden, wenden Sie sich unverzüglich an
Ihren Arzt.
▪
Versuchen Sie nicht, die Tonerpatrone zu zerlegen. Der Toner kann sonst verstreuen und in Ihre Augen
oder Ihren Mund gelangen. Wenn Toner in Augen oder Mund gelangt, waschen Sie die betroffenen Stellen
sofort mit kaltem Wasser, und konsultieren Sie einen Arzt.
▪
Wenn Toner aus der Tonerpatrone streut, achten Sie darauf, dass Toner nicht inhaliert wird oder in Kontakt
mit Ihrer Haut kommt. Wenn Toner auf Ihre Haut gelangt, waschen Sie die betroffene Stelle mit Seife. Wenn
es zu Hautreizungen kommt oder wenn Sie Toner inhaliert haben, wenden Sie sich unverzüglich an Ihren
Arzt.
▪
Ziehen Sie den Dichtstreifen nicht mit Gewalt oder nur halb heraus, da dies dazu führen kann, dass Toner
austritt. Wenn Toner in Augen oder Mund gelangt, waschen Sie die betroffenen Stellen sofort mit kaltem
Wasser, und konsultieren Sie einen Arzt.
Sonstiges
WARNUNG
▪
Für Personen mit Herzschrittmacher
Dieses Gerät erzeugt ein geringes magnetisches Feld. Wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen und
Unregelmäßigkeiten feststellen, entfernen Sie sich von dem Gerät, und konsultieren Sie unverzüglich Ihren
Arzt.
Installationsanforderungen und Handhabung
Für einen sicheren und problemlosen Betrieb stellen Sie das Gerät an einem Platz auf, der die folgenden
Bedingungen erfüllt. Lesen Sie zudem die Anmerkungen aufmerksam durch.
Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsbedingungen
▪
Temperaturbereich: 10 bis 30°C
▪
Luftfeuchtigkeitsbereich: 20 bis 80 % relative Feuchte (ohne Kondensationsbildung)
WICHTIG
Schutz des Geräts vor Kondensation
▪
Zur Vermeidung von Kondensation im Geräteinneren in den folgenden Fällen lassen Sie das Gerät vor dem
Gebrauch mindestens zwei Stunden lang stehen, damit es sich an die Temperatur und Luftfeuchtigkeit der
Umgebung anpassen kann.
- Wenn der Raum, in dem das Gerät installiert ist, schnell aufgeheizt wird
- Wenn das Gerät aus einer kalten oder trockenen Umgebung in eine warme oder feuchte Umgebung
umgesetzt wird
▪
Wenn sich Wassertröpfchen (Kondensation) im Geräteinneren formen, kann dies zu Papierstau oder
verminderter Druckqualität führen.
Wenn ein Ultraschallbefeuchter verwendet wird
Wenn Sie einen Ultraschallbefeuchter verwenden, sollten Sie gereinigtes Wasser oder Wasser, das keine
Verunreinigungen enthält, verwenden.
Bei Verwendung von Leitungswasser oder Brunnenwasser werden die Verunreinigungen im Wasser in der Luft
verteilt. Diese können sich im Geräteinneren festsetzen und zu einer verminderten Druckqualität führen.
Anforderungen an die Stromversorgung
220 bis 240 V, 50/60 Hz
WICHTIG
Vorsichtsmaßnahmen beim Anschließen des Netzkabels
▪
Schließen Sie dieses Gerät nicht an einer unterbrechungsfreien Stromquelle an.
▪
Verwenden Sie eine Netzsteckdose ausschließlich für das Gerät. Verwenden Sie keine weiteren
Netzeingänge der Netzsteckdose.
▪
Stecken Sie den Netzstecker nicht in den Hilfsanschluss eines Computers.
Verwenden Sie nicht dieselbe Steckdose für den Anschluss dieses Geräts und einer der folgenden
Vorrichtungen.
- Kopiergerät
- Klimaanlage
- Aktenvernichter
- Vorrichtungen, die große Strommengen verbrauchen
- Vorrichtungen, die elektrische Störungen generieren
▪
Wenn Sie den Netzstecker gezogen haben, warten Sie mindestens 5 Sekunden, bevor Sie den Netzstecker
wieder einstecken.
Verschiedene Vorsichtsmaßnahmen
▪
Die maximale Leistungsaufnahme des Geräts beträgt 960 W oder weniger.
▪
Elektrische Störungen oder ein dramatischer Abfall der Netzspannung können zu Fehlfunktionen oder
Datenverlusten im Gerät oder Computer führen.
Installationsanforderungen
▪
Ein Standort mit ausreichend Platz
▪
Ein Standort mit guter Luftzirkulation
▪
Ein Standort mit
fl
acher, ebener Fläche
▪
Ein Standort, der problemlos das Gewicht des Geräts tragen kann
WICHTIG
Installieren Sie das Gerät nicht an folgenden Standorten, da dies sonst zu einer Beschädigung des
Geräts führen kann.
▪
Standorte, an denen starke Schwankungen der Temperatur oder Luftfeuchtigkeit auftreten können
▪
Standorte, an denen sich Kondensation bilden kann
▪
Schlecht belüftete Standorte
(Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum in einem unzureichend belüfteten Raum verwenden
oder größere Druckvolumen erstellen, können Ozon oder andere Gerüche, die vom Gerät erzeugt werden,
zu einer unbehaglichen Arbeitsumgebung führen. Darüber hinaus werden während des Druckbetriebs
chemische Partikel verstreut. Daher ist es wichtig, einen adäquaten Luftaustausch sicherzustellen.)
▪
Standorte in der Nähe von Vorrichtungen, die magnetische oder elektromagnetische Wellen erzeugen
▪
In Labors oder an Standorten, in denen chemische Reaktionen auftreten
▪
Standorte, die salziger Luft, ätzenden Gasen oder toxischen Gasen ausgesetzt sind
▪
Standorte mit einem Teppich oder Polster, deren Ober
fl
ächen sich durch das Gewicht des Geräts
durchbiegen können oder in die das Gerät einsinken kann.
Wartung und Inspektion
WICHTIG
▪
Folgen Sie den Anweisungen auf dem an diesem Gerät angebrachten Warnaufkleber.
▪
Vermeiden Sie Erschütterungen des Geräts.
▪
Zur Vermeidung eines Papierstaus schalten Sie das Gerät nicht ein oder aus, öffnen oder schließen Sie das
Bedienfeld oder die hintere Abdeckung nicht, und legen Sie kein Papier ein, und nehmen Sie kein Papier
heraus, während das Gerät einen Druckvorgang durchführt.
Deutsch
23
▪
Nehmen Sie vor einem größeren Transport des Geräts unbedingt die Tonerpatrone aus dem Gerät heraus.
▪
Damit die Tonerpatrone vor Lichteinfall geschützt ist, legen Sie sie in die mit diesem Gerät gelieferte
Schutzhülle, oder wickeln Sie sie in ein dickes Tuch.
▪
Reinigen Sie dieses Gerät regelmäßig. Wenn dieses Gerät verstaubt ist, funktioniert es möglicherweise nicht
mehr ordnungsgemäß.
▪
Die Ersatzteile und Tonerpatronen für das Gerät sind mindestens sieben (7) Jahre lang nach Einstellung der
Produktion dieses Gerätemodells erhältlich.
Rechtliche Hinweise
Modellbezeichnungen
MF3010 (F162100)
WEEE-Richtlinie
Nur Europäische Union (und EWR)
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(2002/96/EG) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss
bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf
eines ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund
potentiell gefährlicher Stoffe, die häu
fi
g in Elektro- und Elektronik-Altgeräten enthalten sind, negative
Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch die sachgemäße Entsorgung
dieses Produkts tragen außerdem Sie zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Informationen zu
Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger,
einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. Weitere
Informationen zur Rückgabe und Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
fi
nden Sie unter www.
canon-europe.com/environment.
(EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein)
EMV-Anforderungen der EU-Richtlinie
Dieses Gerät inklusive Ausstattung erfüllt die wesentlichen EMC-Anforderungen der EU-Richtlinie. Wir erklären
hiermit, dass dieses Produkt mit den EMC-Anforderungen der EU-Richtlinie zu Stromversorgungsnetzen von
230V, 50 Hz genügt, obwohl die Nennlast des Produktes bei 220 bis 240V, 50/60 Hz liegt. Die Verwendung von
abgeschirmten Kabeln ist notwendig, um die technischen EMC-Anforderungen der EU-Richtlinie zu erfüllen.
Internationales ENERGY STAR-Programm
Als ENERGY STAR
®
-Partner erklärt Canon Inc., dass dieses Produkt dem ENERGY
STAR-Programm für Energieef
fi
zienz entspricht.
Das internationale ENERGY STAR-Programm für Bürogeräte ist ein weltweites
Programm zur Förderung der Energieeinsparung bei der Verwendung von Computern
und anderen Bürogeräten.
Im Rahmen dieses Programms wird die Entwicklung und Verbreitung von Produkten
gefördert, die über Energiesparfunktionen verfügen. Die Teilnahme an diesem
Programm ist für Unternehmen freiwillig.
Die Zielprodukte sind Büromaschinen wie Computer, Monitore, Drucker, Faxgeräte
und Kopierer. Die Standards dieses Programms und sein Logo sind in allen
Teilnehmerstaaten einheitlich.
Andere Warnhinweise
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Re
fl
exionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren
Gesichtsfeld platziert werden.
Information zur Lasersicherheit
Laserstrahlung kann für den menschlichen Organismus gefährlich sein. Aus diesem Grund ist die Laserstrahlung
innerhalb dieses Geräts hermetisch durch Schutzgehäuse und äußere Abdeckungen abgeschirmt. Aus diesem
Gerät kann bei normaler Bedienung durch den Anwender keine Strahlung austreten.
Dieses Gerät ist gemäß den Normen IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007 als Laserprodukt der Klasse 1
klassi
fi
ziert.
220 bis 240 V-Modell
Der unten abgebildete Aufkleber ist an der Laserscaneinheit des Geräts angebracht.
Dieses Gerät ist gemäß IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007 klassi
fi
ziert und entspricht den folgenden Klassen.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
VORSICHT
Durch unsachgemäßen Einsatz, falsche Einstellungen und Bedienvorgänge, die im Widerspruch zu den
Anweisungen in den Handbüchern für dieses Gerät stehen, besteht Gefahr, dass Personen gefährlicher
Laserstrahlung ausgesetzt werden.
Warenzeichen
Canon und das Canon-Logo sind Warenzeichen von Canon Inc.
Microsoft, Windows und Windows Vista sind entweder Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von
Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Alle anderen Produkt- und Markennamen sind eingetragene Warenzeichen, Warenzeichen oder
Servicebezeichnungen des entsprechenden Herstellers.
Copyright
© 2011 von Canon Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Canon Inc. darf diese Anleitung weder als Ganzes noch
in Teilen reproduziert, übertragen, umgeschrieben, in Datenerfassungssystemen gespeichert oder in andere
Landes- bzw. Computersprachen übersetzt werden. Dies gilt für jede Form und jedes Mittel, sei es elektronisch,
mechanisch, magnetisch, optisch, chemisch, manuell oder auf andere Art und Weise.
24
Software Dritter
Dieses Produkt umfasst Softwaremodule Dritter. Die Verwendung und die Verbreitung dieser Softwaremodule,
einschließlich aller Aktualisierungen dieser Softwaremodule, (zusammen die "SOFTWARE") unterliegen den
nachfolgend aufgeführten Bedingungen (1) bis (9).
(1) Sie erklären sich einverstanden, bei einem Versand, einer Übertragung oder einem Export dieses
Produkts einschließlich der SOFTWARE in ein beliebiges anderes Land jegliche anwendbare
Ausfuhrüberwachungsgesetzte, -bestimmungen und -vorschriften des betreffenden Landes einzuhalten.
(2) Alle Eigentums- und geistigen Eigentumsrechte in Verbindung mit der SOFTWARE verbleiben
uneingeschränkt beim Rechtsinhaber der SOFTWARE. Sofern nicht ausdrücklich anders in diesem
Dokument aufgeführt, gewähren Ihnen die Rechtsinhaber der SOFTWARE weder ausdrücklich noch implizit
eine Lizenz oder ein Recht an jeglichem geistigen Eigentum der Rechtsinhaber der SOFTWARE.
(3) Sie dürfen die SOFTWARE ausschließlich zur Nutzung mit dem von Ihnen erworbenen Canon-Produkt (das
"PRODUKT") verwenden.
(4) Sie dürfen die SOFTWARE ohne vorherige schriftliche Zustimmung der Rechtsinhaber der SOFTWARE
keinen Dritten übereignen, an sie weiter lizenzieren, vermarkten, verbreiten oder sie an Dritte übertragen.
(5) Ungeachtet der oben aufgeführten Bedingungen können Sie die SOFTWARE nur dann übertragen, wenn
(a) Sie all Ihre Rechte am PRODUKT und alle Rechte und P
fl
ichten gemäß diesen Bedingungen an den
Übertragungsempfänger übertragen und (b) der Übertragungsempfänger zustimmt, an diese Bedingungen
gebunden zu sein.
(6) Sie sind nicht zur Dekompilierung, Zurückentwicklung (Reverse Engineering), Disassemblierung oder
anderweitiger Reduzierung des Codes der SOFTWARE in eine für den Menschen lesbare Form berechtigt.
(7) Sie dürfen die SOFTWARE weder ändern, noch anpassen, übersetzen, vermieten oder verpachten oder von
der SOFTWARE abgeleitete Werke erstellen.
(8) Sie sind nicht berechtigt, die SOFTWARE aus dem PRODUKT zu entfernen oder separate Kopien der
SOFTWARE zu erstellen.
(9) Ihnen wird keine Lizenz für den für den Menschen lesbaren Teil (der Quellcode) der SOFTWARE erteilt.
Haftungsausschluss
Die Angaben in diesem Dokument können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
CANON INC. GIBT BEZÜGLICH DIESES MATERIALS KEINE GEWÄHRLEISTUNGEN JEGLICHER ART,
WEDER VERTRAGLICH NOCH GESETZLICH, AUSSER DEN HIER ANGEGEBENEN, EINSCHLIESSLICH,
JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF, GEWÄHRLEISTUNGEN FÜR MARKTFÄHIGKEIT, HANDELSÜBLICHE
QUALITÄT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND PATENTVERLETZUNG. CANON INC. HAFTET
NICHT FÜR DIREKTE UND BEILÄUFIG ENTSTANDENE SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN JEDWEDER
ART SOWIE FÜR EINKOMMENSVERLUSTE, DIE AUS DER NUTZUNG DIESE MATERIALS ENTSTEHEN.
Rechtliche Beschränkungen zur Verwendung Ihres Produkts und der
Verwendung sowie dem Ausdrucken von gescannten Bildern
Die Verwendung Ihres Produkts zum Drucken, Scannen oder anderem Reproduzieren bestimmter Dokumente sowie das
Ausdrucken und die Verwendung dieser mit Ihrem Produkt gescannten, gedruckten oder anders reproduzierten Bilder können
rechtlich unzulässig sein und strafrechtliche und/oder zivilrechtliche Verfolgung nach sich ziehen. Unten auf dieser Seite
fi
nden
Sie eine Liste mit Beispielen für solche fraglichen Dokumente, die keinen Anspruch auf Vollständigkeit erhebt. Diese Liste
versteht sich nur als Richtlinie. Wenn Sie nicht sicher sind, ob Sie ein Dokument rechtlich unbedenklich mit Hilfe Ihres Produkts
einscannen, drucken oder anders reproduzieren dürfen, sollten Sie sich vorher den Rat einer zuständigen Stelle einholen.
- Papiergeld
- Reiseschecks
- Zahlungsanweisungen
- Essensmarken
- Sparbücher
- Pässe
- Briefmarken (neu oder entwertet)
- Einwanderungspapiere
- Dienstmarken oder -ausweise
- Steuermarken (gültig oder ungültig)
- Musterungs- oder Einberufungsbescheide
- Wertpapiere und Schuldverschreibungen
- Schecks oder Urkunden
- Aktien
- Führerscheine und Fahrzeugpapiere
- Urheberrechtlich geschützte Werke/Kunstwerke ohne Genehmigung des Urheberrechtinhabers
Bei der Erstellung dieser Handbücher und Anleitungen wurden größte Anstrengungen unternommen, um
Ungenauigkeiten und Auslassungen zu vermeiden. Da es jedoch aufgrund von ständigen Produktverbesserungen
zu Abweichungen kommen kann, kontaktieren Sie Canon, falls Sie genaue Spezi
fi
kationen benötigen.
Deutsch
25
Symboly použité v této p
ř
íru
č
ce
VAROVÁNÍ
Uvádí varování týkající se operací, které by mohly vést k úmrtí nebo zran
ě
ní osob, pokud by nebyly správn
ě
provedeny. Abyste používali za
ř
ízení bezpe
č
n
ě
, vždy v
ě
nujte pozornost t
ě
mto varováním.
UPOZORN
Ě
NÍ
Uvádí upozorn
ě
ní týkající se operací, které by mohly vést k poran
ě
ní osob, pokud by nebyly správn
ě
provedeny.
Abyste používali za
ř
ízení bezpe
č
n
ě
, vždy v
ě
nujte pozornost t
ě
mto upozorn
ě
ním.
D
Ů
LEŽITÉ
Ozna
č
uje provozní požadavky a omezení. Abyste p
ř
ístroj správn
ě
používali a zabránili poškození p
ř
ístroje nebo
jiného majetku, pe
č
liv
ě
si p
ř
e
č
t
ě
te tyto pokyny.
Ozna
č
uje operaci, která nesmí být provedena. Pe
č
liv
ě
si tyto pokyny p
ř
e
č
t
ě
te a neprovád
ě
jte popsané operace.
Tla
č
ítka použitá v p
ř
íru
č
ce
Následující názvy symbol
ů
a tla
č
ítek p
ř
edstavují n
ě
kolik p
ř
íklad
ů
používání tla
č
ítek v této p
ř
íru
č
ce.
▪
Tla
č
ítka na ovládacím panelu: [ikona tla
č
ítka] (název tla
č
ítka)
P
ř
íklad: [
] (tla
č
ítko zrušení úlohy)
▪
Tla
č
ítka a položky na monitoru po
č
íta
č
e: [Preferences] (P
ř
edvolby)
D
ů
ležité bezpe
č
nostní pokyny
P
ř
ed zahájením provozu tiskárny si pe
č
liv
ě
p
ř
e
č
t
ě
te tyto d
ů
ležité bezpe
č
nostní pokyny.
Vzhledem k tomu, že jejich dodržení zabrání zran
ě
ní uživatele a dalších osob nebo poškození majetku, vždy
t
ě
mto pokyn
ů
m v
ě
nujte náležitou pozornost.
Neprovád
ě
jte žádné operace, které nejsou popsány v této p
ř
íru
č
ce. Mohlo by dojít k neo
č
ekávaným nehodám
nebo zran
ě
ním.
Instalace
VAROVÁNÍ
▪
Neinstalujte za
ř
ízení do míst, v jejichž blízkosti se nachází alkohol,
ř
edidla na barvy, nebo jiné ho
ř
lavé látky.
Pokud elektrické sou
č
ásti za
ř
ízení p
ř
ijdou do styku s ho
ř
lavými látkami, m
ů
že dojít k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
▪
Nepokládejte na p
ř
ístroj žádné z následujících p
ř
edm
ě
t
ů
.
-
Ř
etízky a další kovové p
ř
edm
ě
ty
- Misky, vázy, kv
ě
tiná
č
e a další nádoby napln
ě
né vodou nebo kapalinami
Pokud sou
č
ásti p
ř
ístroje, které jsou pod vysokým nap
ě
tím, p
ř
ijdou do styku s t
ě
mito p
ř
edm
ě
ty, m
ů
že dojít
k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Pokud se tyto p
ř
edm
ě
ty dostanou dovnit
ř
za
ř
ízení, neprodlen
ě
vypn
ě
te hlavní vypína
č
napájení za
ř
ízení a po
č
íta
č
e (1) a odpojte kabel rozhraní (2), je-li p
ř
ipojen. Poté
odpojte zástr
č
ku ze zásuvky st
ř
ídavého proudu (3) a obra
ť
te se na místního autorizovaného zástupce
spole
č
nosti Canon.
OFF
(3)
(1)
(1)
(2)
(3)
UPOZORN
Ě
NÍ
▪
Neinstalujte p
ř
ístroj na nestabilní místa, nap
ř
íklad na nestabilní plochy nebo sklon
ě
nou podlahu, nebo na
místa vystavená p
ů
sobení nadm
ě
rných vibrací, protože to m
ů
že zp
ů
sobit pád za
ř
ízení nebo jeho p
ř
evržení
a v d
ů
sledku toho zran
ě
ní osob.
▪
V
ě
trací št
ě
rbiny jsou ur
č
eny pro zajišt
ě
ní správného v
ě
trání sou
č
ástí uvnit
ř
za
ř
ízení. Nikdy neumís
ť
ujte
za
ř
ízení na m
ě
kký povrch, nap
ř
íklad na l
ů
žko, pohovku nebo rohož. Zablokování št
ě
rbin m
ů
že zp
ů
sobit
p
ř
eh
ř
ívání za
ř
ízení a v d
ů
sledku toho požár.
▪
P
ř
ístroj neinstalujte na následující místa, protože by mohlo dojít ke vzniku požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
- Vlhké nebo prašné místo
- Místo vystavené p
ů
sobení kou
ř
e nebo páry, nap
ř
íklad v blízkosti kuchy
ň
ských za
ř
ízení nebo zvlh
č
ova
čů
- Místo vystavené p
ů
sobení dešt
ě
nebo sn
ě
hu
- Místo v blízkosti vodovodního kohoutku nebo zdroje vody
- Místo vystavené p
ř
ímému p
ů
sobení slune
č
ního zá
ř
ení
- Místo vystavené p
ů
sobení vysokých teplot
- Místo v blízkosti otev
ř
eného ohn
ě
▪
P
ř
i instalaci p
ř
ístroj opatrn
ě
spus
ť
te na místo instalace tak, abyste si nesk
ř
ípli ruce mezi p
ř
ístrojem
a podlahou nebo mezi p
ř
ístrojem a dalším za
ř
ízením, což by vás mohlo poranit.
▪
Kabel rozhraní p
ř
ipojte správn
ě
podle pokyn
ů
v této p
ř
íru
č
ce. Není-li kabel rozhraní správn
ě
p
ř
ipojen, m
ů
že
to vést k nesprávnému fungování tiskárny nebo úrazu elektrickým proudem.
▪
Pokud za
ř
ízení p
ř
emís
ť
ujete, držte je podle pokyn
ů
v této p
ř
íru
č
ce. V opa
č
ném p
ř
ípad
ě
by mohlo za
ř
ízení
spadnout a zp
ů
sobit zran
ě
ní.
Elektronická p
ř
íru
č
ka -> „Údržba“ -> „P
ř
eprava za
ř
ízení“
Napájení
VAROVÁNÍ
▪
Nepoškozujte nebo neupravujte napájecí kabel. Nepokládejte na napájecí kabel t
ě
žké p
ř
edm
ě
ty ani jej
nenatahujte a neohýbejte. Mohlo by dojít k poškození elektrické izolace a následn
ě
k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
▪
Napájecí kabel uchovávejte v bezpe
č
né vzdálenosti od zdroj
ů
tepla. V opa
č
ném p
ř
ípad
ě
by mohlo dojít
k rozpušt
ě
ní ochranného obalu napájecího kabelu a následnému požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
▪
Napájecí kabel by nem
ě
l být napnutý, protože to m
ů
že vést k uvoln
ě
ní p
ř
ipojení a být p
ř
í
č
inou p
ř
eh
ř
ívání,
v jehož d
ů
sledku vznikne požár.
▪
Pokud budete na napájecí kabel šlapat, p
ř
ipevníte jej sešívacími sponami nebo na n
ě
j umístíte t
ě
žké
p
ř
edm
ě
ty, m
ů
že dojít k jeho poškození.
26
▪
Budete-li i nadále používat poškozený napájecí kabel, m
ů
že dojít k nehod
ě
, nap
ř
íklad vzniku požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
▪
Nep
ř
ipojujte ani neodpojujte napájecí kabel mokrýma rukama, protože to m
ů
že zp
ů
sobit úraz elektrickým
proudem.
▪
Nep
ř
ipojujte napájecí kabel do rozdvojovací zásuvky, protože m
ů
že dojít k požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
▪
Nespojujte napájecí kabel do svazku, protože m
ů
že dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
▪
Zástr
č
ku zasu
ň
te do zásuvky st
ř
ídavého proudu až nadoraz. V opa
č
ném p
ř
ípad
ě
by mohlo dojít k požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
▪
Pokud je p
ř
ipojovací
č
ást napájecího kabelu vystavena nadm
ě
rnému zatížení, m
ů
že dojít k poškození
kabelu
č
i odpojení drát
ů
uvnit
ř
za
ř
ízení. Výsledkem m
ů
že být vznik požáru. P
ř
edcházejte následujícím
situacím:
-
Č
asté odpojování a p
ř
ipojování napájecího kabelu.
- Zakopávání za napájecí kabel.
- Napájecí kabel je ohnutý v míst
ě
p
ř
ipojení a na sí
ť
ovou zásuvku nebo místo p
ř
ipojení je vyvíjen neustálý tlak.
- Vystavení napájecího konektoru nárazu.
▪
Nepoužívejte jiný napájecí kabel, než který je se za
ř
ízením dodán, protože by mohlo dojít k požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
▪
Jako obecné pravidlo dodržujte, že se nesm
ě
jí používat prodlužovací kabely. Používání prodlužovacích
kabel
ů
by mohlo zp
ů
sobit vznik požáru nebo zásah elektrickým proudem.
▪
Za bou
ř
ky odpojte zástr
č
ku napájecího kabelu ze zásuvky st
ř
ídavého proudu a za
ř
ízení nepoužívejte. Zásah
bleskem m
ů
že vést ke vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození za
ř
ízení.
UPOZORN
Ě
NÍ
▪
Nepoužívejte napájecí nap
ě
tí jiné, než které je zde uvedeno, protože by mohlo dojít k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
▪
P
ř
i odpojování napájecího kabelu ze zásuvky jej vždy uchopte za zástr
č
ku. Netahejte za prodlužovací kabel,
protože by mohlo dojít k obnažení drátu jádra napájecí š
ňů
ry nebo poškození izolace. Je-li napájecí kabel
poškozený, m
ů
že dojít k probíjení a následnému požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
▪
Okolo zástr
č
ky zajist
ě
te dostatek prostoru, aby ji bylo možné ji snadno odpojit. Pokud v okolí sí
ť
ové zástr
č
ky
umístíte objekty, nebude možné zástr
č
ku v p
ř
ípad
ě
nouze odpojit.
Manipulace
VAROVÁNÍ
▪
Za
ř
ízení nerozebírejte ani neupravujte. Uvnit
ř
za
ř
ízení jsou sou
č
ástí s vysokou teplotou a pod vysokým
nap
ě
tím, které by mohly zp
ů
sobit vznik požáru nebo úraz elektrickým proudem.
▪
Elektrická za
ř
ízení mohou být nebezpe
č
ná, pokud se nepoužívají správn
ě
. Zabra
ň
te d
ě
tem, aby se dotýkaly
napájecí š
ňů
ry, kabel
ů
, vnit
ř
ních mechanism
ů
nebo elektrických sou
č
ástí.
▪
Vydává-li za
ř
ízení zvláštní zvuky, vychází-li z n
ě
j kou
ř
, teplo nebo neobvyklý zápach, okamžit
ě
vypn
ě
te
spína
č
e sí
ť
ového napájení za
ř
ízení a po
č
íta
č
e a odpojte kabel rozhraní, je-li p
ř
ipojen. Poté odpojte zástr
č
ku
ze zásuvky st
ř
ídavého proudu a obra
ť
te se na místního autorizovaného zástupce spole
č
nosti Canon.
Budete-li dále pokra
č
ovat v použití tiskárny, m
ů
že dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
▪
Nepoužívejte v okolí p
ř
ístroje ho
ř
lavé spreje. Pokud elektrické sou
č
ásti za
ř
ízení p
ř
ijdou do styku s ho
ř
lavými
látkami, m
ů
že dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
▪
P
ř
ed p
ř
epravou za
ř
ízení vždy vypn
ě
te hlavní vypína
č
e sí
ť
ového napájení za
ř
ízení a po
č
íta
č
e a potom
odpojte zástr
č
ku napájecího kabelu a kabely rozhraní. Pokud tak neu
č
iníte, m
ů
žete poškodit kabely nebo
vodi
č
e, což by mohlo zp
ů
sobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
▪
Po p
ř
emíst
ě
ní za
ř
ízení se ujist
ě
te, že jsou zástr
č
ka a konektor napájecího kabelu zcela zasunuty.
V opa
č
ném p
ř
ípad
ě
m
ů
že dojít k p
ř
eh
ř
átí a požáru.
▪
Do p
ř
ístroje se nesmí dostat sponky na papír, sešívací spony ani jiné kovové p
ř
edm
ě
ty. Do p
ř
ístroje se
rovn
ě
ž nesmí dostat voda a jiné tekutiny nebo ho
ř
lavé látky (alkohol, benzín,
ř
edidlo barev atd.). Pokud
sou
č
ásti p
ř
ístroje, které jsou pod vysokým nap
ě
tím, p
ř
ijdou do styku s t
ě
mito p
ř
edm
ě
ty, m
ů
že dojít k požáru
nebo úrazu elektrickým proudem. Pokud se tyto p
ř
edm
ě
ty dostanou dovnit
ř
za
ř
ízení, neprodlen
ě
vypn
ě
te
hlavní vypína
č
napájení za
ř
ízení a po
č
íta
č
e a odpojte kabel rozhraní, je-li p
ř
ipojen. Poté odpojte zástr
č
ku ze
zásuvky st
ř
ídavého proudu a obra
ť
te se na místního autorizovaného zástupce spole
č
nosti Canon.
▪
Pokud zapojujete nebo odpojujete kabel USB, když je napájecí kabel zapojen v zásuvce st
ř
ídavého proudu,
nedotýkejte se kovových
č
ástí konektoru – mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
UPOZORN
Ě
NÍ
▪
Nepokládejte na za
ř
ízení žádné t
ě
žké p
ř
edm
ě
ty. P
ř
edm
ě
t nebo za
ř
ízení by mohly spadnout a zp
ů
sobit
zran
ě
ní osob.
▪
Pokud za
ř
ízení nebudete delší dobu používat, nap
ř
íklad p
ř
es noc, vypn
ě
te je. Pokud za
ř
ízení nebudete delší
dobu používat, nap
ř
íklad n
ě
kolik dní, vypn
ě
te za
ř
ízení a odpojte zástr
č
ku napájecího kabelu.
▪
P
ř
i otevírání a zavírání kryt
ů
a instalaci nebo vyjímání zásobník
ů
postupujte jemn
ě
a opatrn
ě
. Dejte pozor,
abyste si nezranili prsty.
▪
Držte ruce a oble
č
ení stranou od válce ve výstupní
č
ásti. I když za
ř
ízení netiskne, válec se m
ů
že náhle za
č
ít
otá
č
et a zachytit vaše ruce nebo od
ě
v a zp
ů
sobit vám zran
ě
ní.
▪
P
ř
i tisku a bezprost
ř
edn
ě
po n
ě
m je výstupní otvor horký. Nedotýkejte se oblasti v okolí výstupního otvoru,
protože byste se mohli popálit.
▪
Bezprost
ř
edn
ě
po vytišt
ě
ní m
ů
že být papír horký. P
ř
i vyjímání papíru a jeho srovnávání, zejména po
nep
ř
etržitém tisku, postupujte opatrn
ě
. Mohli byste se popálit.
▪
P
ř
i kopírování silné knihy umíst
ě
né na kopírovací desce netla
č
te silou na podava
č
ani kryt kopírovací desky.
Mohlo by dojít k poškození kopírovací desky a zran
ě
ní osob.
▪
Dbejte, abyste na kopírovací desku neupustili t
ě
žký p
ř
edm
ě
t, nap
ř
íklad slovník. Mohlo by dojít k poškození
kopírovací desky a zran
ě
ní osob.
▪
Podava
č
nebo kryt kopírovací desky zavírejte jemn
ě
, abyste si nesk
ř
ípli ruce. Mohli byste se zranit.
▪
Laserový paprsek m
ů
že být lidskému t
ě
lu škodlivý. Laserový paprsek je v jednotce skeneru odstín
ě
n krytem,
takže nehrozí nebezpe
č
í, že by b
ě
hem normálního používání laserový paprsek pronikal ven. Pro
č
t
ě
te si
následující poznámky a bezpe
č
nostní pokyny.
- Nikdy neotevírejte jiné kryty, než je uvedeno v této p
ř
íru
č
ce.
- Nesnímejte štítek s upozorn
ě
ním, který je upevn
ě
n na krytu jednotky laserového skeneru.
- Pokud by laserový paprsek zasáhl vaše o
č
i, mohlo by dojít k poškození zraku.
▪
Pokud tento p
ř
ístroj provozujete jiným zp
ů
sobem, než uvád
ě
jí kroky obsluhy, nastavení a provozu popsané
v této p
ř
íru
č
ce, m
ů
že to mít za následek vystavení nebezpe
č
nému zá
ř
ení.
▪
Tento p
ř
ístroj je schválen jako laserový produkt 1. t
ř
ídy podle normy IEC60825-1:2007.
Informace o laserové diod
ě
- vlnová délka: 780–800 nm
- maximální výkon: 5 mW
Údržba a kontroly
VAROVÁNÍ
▪
P
ř
i
č
išt
ě
ní za
ř
ízení vypn
ě
te za
ř
ízení a po
č
íta
č
a odpojte kabely rozhraní a napájecí kabel. V opa
č
ném
p
ř
ípad
ě
by mohlo dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
▪
Sí
ť
ovou zástr
č
ku pravideln
ě
odpojujte od sí
ť
ové zásuvky a vy
č
ist
ě
te oblast v okolí základny kovových kolík
ů
sí
ť
ové zástr
č
ky a sí
ť
ové zásuvky suchým had
ř
íkem, abyste odstranili veškerý prach a ne
č
istoty. Ve vlhkém,
prašném nebo zakou
ř
eném prost
ř
edí se okolo zástr
č
ky m
ů
že hromadit prach a v p
ř
ípad
ě
zvlhnutí m
ů
že
zp
ů
sobit zkrat a následný požár.
Č
esky
27
▪
Vy
č
ist
ě
te za
ř
ízení dob
ř
e vyždímaným hadrem namo
č
eným ve vod
ě
nebo slabém roztoku saponátu s vodou.
Nepoužívejte alkohol, benzen,
ř
edidla nebo jiné ho
ř
lavé látky. Pokud elektrické sou
č
ásti za
ř
ízení p
ř
ijdou do
styku s ho
ř
lavými látkami, m
ů
že dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
▪
N
ě
která místa uvnit
ř
za
ř
ízení jsou pod vysokým nap
ě
tím. P
ř
i odstra
ň
ování zachyceného papíru nebo p
ř
i
kontrole vnit
ř
ní
č
ásti za
ř
ízení dbejte, aby nedošlo ke kontaktu náhrdelník
ů
, náramk
ů
nebo jiných kovových
p
ř
edm
ě
t
ů
s vnit
ř
ními
č
ástmi za
ř
ízení. Mohlo by dojít k popálení nebo úrazu elektrickým proudem.
▪
Nelikvidujte použité tonerové kazety v otev
ř
eném ohni. Mohlo by to zp
ů
sobit vzplanutí zbytku toneru uvnit
ř
kazet a v d
ů
sledku toho popáleniny nebo požár.
▪
Po vy
č
išt
ě
ní za
ř
ízení se ujist
ě
te, že jsou zástr
č
ka a konektor napájecího kabelu zcela zasunuty. V opa
č
ném
p
ř
ípad
ě
m
ů
že dojít k p
ř
eh
ř
átí a požáru.
▪
Pravideln
ě
kontrolujte napájecí kabel a zástr
č
ku. Následující stavy mohou vést ke vzniku požáru, proto se
obra
ť
te na místního autorizovaného prodejce Canon nebo na linku podpory Canon.
- Na napájecím kabelu jsou známky oho
ř
ení.
- Hrot na napájecím kabelu je poškozený nebo zlomený.
- P
ř
i ohýbání napájecího kabelu dojde k vypnutí nebo zapnutí napájení.
- Povrch napájecího kabelu je poškozený, popraskaný nebo promá
č
knutý.
-
Č
ást napájecího kabelu se p
ř
eh
ř
ívá.
▪
Pravideln
ě
kontrolujte, že napájecí kabel a jeho zástr
č
ka nejsou používány v následujících p
ř
ípadech.
V opa
č
ném p
ř
ípad
ě
by mohlo dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
- Konektor napájení je uvoln
ě
ný.
- Na napájecí kabel je vyvíjen tlak t
ě
žkým p
ř
edm
ě
tem nebo svorkami, jimiž je p
ř
ipevn
ě
n.
- Zástr
č
ka napájení je uvoln
ě
ná.
- Napájecí kabel je zamotán ve svazku.
-
Č
ást napájecího kabelu je vložená v uli
č
ce.
- Napájecí kabel je umíst
ě
n p
ř
ed tepelným zdrojem.
UPOZORN
Ě
NÍ
▪
Fixa
č
ní jednotka a její okolí uvnit
ř
za
ř
ízení se b
ě
hem používání zah
ř
ívají. Když vyjímáte uvíznutý papír
nebo kontrolujete vnit
ř
ek za
ř
ízení, nedotýkejte se
fi
xa
č
ní jednotky a jejího okolí, protože to m
ů
že zp
ů
sobit
popáleniny.
▪
P
ř
i odstra
ň
ování uvíznutého papíru nebo kontrole vnit
ř
ku za
ř
ízení se po delší dobu nevystavujte teplu
vycházejícímu z
fi
xa
č
ní jednotky a jejího okolí. V opa
č
ném p
ř
ípad
ě
byste se mohli popálit nízkou teplotou,
i když jste se
fi
xa
č
ní jednotky a jejího okolí nedotkli p
ř
ímo.
▪
Pokud v za
ř
ízení uvízne papír, vyjm
ě
te jej podle pokyn
ů
v zobrazené zpráv
ě
, aby uvnit
ř
za
ř
ízení nez
ů
stala
žádná jeho
č
ást. Nedotýkejte se také rukama jiné než ozna
č
ené
č
ásti, protože byste se mohli zranit nebo
popálit.
▪
P
ř
i odstra
ň
ování zachyceného papíru nebo vým
ě
n
ě
tonerové kazety dbejte, abyste se nepot
ř
ísnili tonerem.
Pokud se toner dostane na ruce nebo od
ě
v, ihned zasažené místo omyjte studenou vodou. P
ř
i omytí teplou
vodou toner ztuhne a skvrny už nebude možné odstranit.
▪
P
ř
i odstra
ň
ování zachyceného papíru dbejte, aby se toner nerozptýlil po papíru. Toner by se vám mohl
dostat do o
č
í nebo do úst. Pokud se vám toner dostane do o
č
í
č
i úst, okamžit
ě
postižená místa omyjte
studenou vodou a vyhledejte léka
ř
skou pomoc.
▪
P
ř
i zakládání papíru nebo odstra
ň
ování uvíznutých dokument
ů
nebo papíru dbejte na to, abyste si o hrany
papíru nepo
ř
ezali prsty.
▪
Spot
ř
ebovanou tonerovou kazety vyjímejte ze zásuvky opatrn
ě
, aby se toner nerozptýlil a nedostal se vám
do o
č
í
č
i úst. Pokud se vám toner dostane do o
č
í
č
i úst, okamžit
ě
postižená místa omyjte studenou vodou
a vyhledejte léka
ř
skou pomoc.
▪
Tonerovou kazetu nerozebírejte. Toner by se mohl rozptýlit a dostat se vám do o
č
í nebo do úst. Pokud se
vám toner dostane do o
č
í
č
i úst, okamžit
ě
postižená místa omyjte studenou vodou a vyhledejte léka
ř
skou
pomoc.
▪
Pokud toner prosákne z tonerové kazety, dbejte na to, abyste jej nevdechli a aby se nedostal do kontaktu
s pokožkou. Pokud se toner dostane do kontaktu s pokožkou, omyjte ji mýdlem. Pokud je k
ů
že podrážd
ě
ná
nebo toner vdechnete, neprodlen
ě
vyhledejte léka
ř
skou pomoc.
Spot
ř
ební materiál
VAROVÁNÍ
▪
Nelikvidujte použité tonerové kazety v otev
ř
eném ohni. Mohlo by dojít ke vzplanutí toneru a v d
ů
sledku toho
k popáleninám nebo vzniku požár.
▪
Neskladujte tonerové kazety nebo papír v místech, která jsou vystavena p
ů
sobení otev
ř
eného ohn
ě
. Mohlo
by to zp
ů
sobit vzplanutí toneru
č
i papíru a v d
ů
sledku toho popáleniny nebo požár.
▪
P
ř
i likvidaci tonerové kazety ji vložte do poskytnutého obalu, aby se toner nerozsypal, pak zlikvidujte
tonerovou kazetu podle místních p
ř
edpis
ů
.
UPOZORN
Ě
NÍ
▪
Udržujte tonerové kazety a další spot
ř
ební materiál mimo dosah malých d
ě
tí. Pokud dojde k vdechnutí
toneru nebo jiných sou
č
ástí, ihned vyhledejte léka
ř
skou pomoc.
▪
Tonerovou kazetu nerozebírejte. Toner by se mohl rozptýlit a dostat se vám do o
č
í nebo do úst. Pokud se
vám toner dostane do o
č
í
č
i úst, okamžit
ě
postižená místa omyjte studenou vodou a vyhledejte léka
ř
skou
pomoc.
▪
Pokud toner prosákne z tonerové kazety, dbejte na to, abyste jej nevdechli a aby se nedostal do kontaktu
s pokožkou. Pokud se toner dostane do kontaktu s pokožkou, omyjte ji mýdlem. Pokud je k
ů
že podrážd
ě
ná
nebo toner vdechnete, neprodlen
ě
vyhledejte léka
ř
skou pomoc.
▪
T
ě
snicí pásku neodstra
ň
ujte násilím ani se nezastavujte uprost
ř
ed, protože by se toner mohl vysypat. Pokud
se vám toner dostane do o
č
í
č
i úst, okamžit
ě
postižená místa omyjte studenou vodou a vyhledejte léka
ř
skou
pomoc.
Další p
ř
íslušenství
VAROVÁNÍ
▪
Informace pro uživatele kardiostimulátoru
Toto za
ř
ízení vytvá
ř
í slabé magnetické pole. Pokud používáte kardiostimulátor a poci
ť
ujete nestandardní
stavy, nep
ř
ibližujte se k za
ř
ízení a neprodlen
ě
se pora
ď
te s léka
ř
em.
28
Požadavky na instalaci a manipulaci
Chcete-li používat toto za
ř
ízení bezpe
č
ným a bezproblémovým zp
ů
sobem, nainstalujte za
ř
ízení na míst
ě
, které
spl
ň
uje následující podmínky. Také si pozorn
ě
p
ř
e
č
t
ě
te poznámky.
Teplota a vlhkost
▪
Rozsah teploty: 10 až 30 °C
▪
Rozsah vlhkosti: relativní vlhkost 20 až 80 % (bez kondenzace)
D
Ů
LEŽITÉ
Ochrana za
ř
ízení p
ř
ed kondenzací
▪
V následujících p
ř
ípadech nechte za
ř
ízení p
ř
izp
ů
sobit okolní teplot
ě
a vlhkosti alespo
ň
dv
ě
hodiny p
ř
ed
použitím, aby se zabránilo vytvá
ř
ení kondenzace uvnit
ř
za
ř
ízení.
- Teplota v místnosti, kde je za
ř
ízení umíst
ě
no, se rychle zvýší.
- Za
ř
ízení je p
ř
esunuto z chladného nebo suchého umíst
ě
ní do horkého
č
i vlhkého prost
ř
edí.
▪
Pokud se uvnit
ř
za
ř
ízení vytvá
ř
ejí kapky vody (kondenzace), m
ů
že to zp
ů
sobit uvíznutí papíru nebo špatnou
kvalitu tisku.
P
ř
i používání ultrazvukového zvlh
č
ova
č
e
Pokud používáte ultrazvukový zvlh
č
ova
č
, doporu
č
uje se používat vy
č
išt
ě
nou nebo jinou vodu, která je zbavena
ne
č
istot.
Pokud používáte vodu z vodovodu nebo studny, mohou být do okolního vzduchu uvol
ň
ovány ne
č
istoty.
Ty mohou být zachyceny uvnit
ř
za
ř
ízení a zp
ů
sobit výrazné snížení kvality tisku.
Požadavky na napájení
220 až 240 V, 50/60 Hz
D
Ů
LEŽITÉ
Bezpe
č
nostní upozorn
ě
ní pro p
ř
ipojení napájecího kabelu
▪
Nep
ř
ipojujte toto za
ř
ízení k nep
ř
erušitelnému zdroji napájení.
▪
Pro za
ř
ízení používejte vyhrazenou sí
ť
ovou zásuvku se st
ř
ídavým proudem. Nepoužívejte jiné zásuvky,
než sí
ť
ové zásuvky se st
ř
ídavým proudem.
▪
Nep
ř
ipojujte napájecí š
ňů
ru do p
ř
ídavné zásuvky na po
č
íta
č
i.
Nepoužívejte stejnou sí
ť
ovou zásuvku se st
ř
ídavým proudem sou
č
asn
ě
pro tiskárnu a jakékoli
z následujících za
ř
ízení.
- Kopírovací za
ř
ízení
- Klimatiza
č
ní jednotka
- Skartovací za
ř
ízení
- Za
ř
ízení, které spot
ř
ebovává velký objem energie
- Za
ř
ízení, které zp
ů
sobuje elektrické rušení
▪
Pokud odpojíte napájecí kabel, nep
ř
ipojujte jej znovu d
ř
íve než za 5 nebo více sekund.
R
ů
zné upozorn
ě
ní
▪
Maximální spot
ř
eba proudu u tohoto za
ř
ízení je 960 W nebo mén
ě
.
▪
Elektrický šum nebo výrazný pokles dodávaného nap
ě
tí mohou zp
ů
sobit, že za
ř
ízení nebo po
č
íta
č
nebudou
pracovat správn
ě
nebo dojde ke ztrát
ě
dat.
Požadavky na instalaci
▪
Místo s dostate
č
ným prostorem
▪
Místo s dobrou ventilací
▪
Místo s plochým a rovným povrchem
▪
Místo, které je schopné nést celou hmotnost za
ř
ízení
D
Ů
LEŽITÉ
P
ř
ístroj neinstalujte v následujících umíst
ě
ních, protože by mohlo dojít k jeho poškození.
▪
Místo vystavené výrazným zm
ě
nám teploty nebo vlhkosti
▪
Místo vystavené p
ů
sobení kondenzace
▪
Nedostate
č
n
ě
v
ě
trané místo
(Pokud používáte za
ř
ízení velmi dlouhou dobu nebo tisknete velké objemy stran v nedostate
č
n
ě
v
ě
trané
místnosti, m
ů
že ozón vytvá
ř
ený za
ř
ízením zp
ů
sobit nep
ř
íjemné pracovní prost
ř
edí. Navíc b
ě
hem tisku
dochází k rozptylování chemických
č
ástic, proto je d
ů
ležité v místnosti dob
ř
e v
ě
trat.)
▪
Místo v blízkosti za
ř
ízení, které vytvá
ř
í magnetické nebo elektromagnetické vlny
▪
Laborato
ř
nebo místo, kde dochází k chemickým reakcím
▪
Místo vystavené p
ů
sobení slaného vzduchu, žíravých nebo jedovatých plyn
ů
▪
Místo, nap
ř
íklad na koberci nebo rohožce, které by se v d
ů
sledku hmotnosti p
ř
ístroje mohlo prohnout, nebo
kde by p
ř
ístroj mohl výškov
ě
poklesnout.
Údržba a kontroly
D
Ů
LEŽITÉ
▪
Dodržujte pokyny na štítku s upozorn
ě
ním p
ř
ilepeném k tomuto p
ř
ístroji.
▪
Nevystavujte tento p
ř
ístroj ot
ř
es
ů
m nebo náraz
ů
m.
▪
Aby nedošlo k uvíznutí papíru, nevypínejte ani nezapínejte napájení, neotevírejte ani nezavírejte ovládací
panel
č
i zadní kryt a nevkládejte ani nevyjímejte papír b
ě
hem tisku.
▪
P
ř
i p
ř
eprav
ě
p
ř
ístroje na delší vzdálenosti z n
ě
j nezapome
ň
te vyjmout tonerovou kazetu.
▪
Abyste nevystavili tonerovou kazetu sv
ě
tlu, umíst
ě
te ji do ochranného obalu dodaného s p
ř
ístrojem nebo ji
zabalte do silné látky.
▪
Za
ř
ízení pravideln
ě
č
ist
ě
te. Zaprášené za
ř
ízení nemusí pracovat správn
ě
.
▪
Náhradní díly a tonerové kazety pro toto za
ř
ízení budou k dispozici nejmén
ě
sedm (7) let od ukon
č
ení
výroby tohoto modelu za
ř
ízení.
Právní oznámení
Názvy model
ů
MF3010 (F162100)
Č
esky
29
Sm
ě
rnice o OEEZ
Pouze pro Evropskou unii (a EHP).
Tento symbol znamená, že podle sm
ě
rnice o OEEZ (2002/96/ES) a podle vnitrostátních právních p
ř
edpis
ů
nemá být tento výrobek likvidován s odpadem z domácností. Tento výrobek má být vrácen do sb
ě
rného místa,
nap
ř
. v rámci autorizovaného systému odb
ě
ru jednoho výrobku za jeden nov
ě
prodaný podobný výrobek nebo
v autorizovaném sb
ě
rném míst
ě
pro recyklaci odpadních elektrických a elektronických za
ř
ízení (OEEZ).
Nevhodné nakládání s tímto druhem odpadu by mohlo mít negativní dopad na životní prost
ř
edí a lidské zdraví,
protože elektrická a elektronická za
ř
ízení zpravidla obsahují potenciáln
ě
nebezpe
č
né látky. Vaše spolupráce na
správné likvidaci tohoto výrobku sou
č
asn
ě
napom
ů
že efektivnímu využívání p
ř
írodních zdroj
ů
. Další informace
o místech sb
ě
ru vašeho odpadního za
ř
ízení k recyklaci vám sd
ě
lí místní ú
ř
ad vaší obce, správní orgán
vykonávající dozor nad likvidací odpadu, sb
ě
rny OEEZ nebo služba pro odvoz komunálního odpadu. Další
informace týkající se vracení a recyklace OEEZ naleznete na adrese www.canon-europe.com/environment.
(EHP: Norsko, Island a Lichtenštejnsko)
Požadavky EMC sm
ě
rnice ES
Toto za
ř
ízení vyhovuje požadavk
ů
m EMC sm
ě
rnice ES. Prohlašujeme, že tento produkt vyhovuje požadavk
ů
m
EMC sm
ě
rnice ES pro jmenovité sí
ť
ové napájení 230 V, 50 Hz, i když je na tomto za
ř
ízení uvedeno jmenovité
napájení 220 až 240 V, 50/60 Hz. Použití stín
ě
ného kabelu je nezbytné z d
ů
vodu vyhov
ě
ní technickým
požadavk
ů
m EMC sm
ě
rnice ES.
Program International ENERGY STAR
Spole
č
nost Canon Inc. jako partner programu ENERGY STAR
®
prohlašuje, že tento
produkt spl
ň
uje podmínky programu ENERGY STAR pro efektivní využívání elektrické
energie.
International ENERGY STAR Of
fi
ce Equipment Program je mezinárodní program, který
podporuje úspory energie p
ř
i používání po
č
íta
čů
a dalšího kancelá
ř
ského vybavení.
Program podporuje vývoj a ší
ř
ení produkt
ů
, jejichž funkce efektivn
ě
snižují spot
ř
ebu
energie. Jedná se o otev
ř
ený systém, na kterém se podniky podílejí dobrovoln
ě
.
Cílovým produktem je kancelá
ř
ské vybavení, jako jsou po
č
íta
č
e, obrazovky, tiskárny,
faxy a kopírky. Standardy a loga jsou pro všechny zú
č
astn
ě
né zem
ě
jednotné.
Informace k laserové bezpe
č
nosti
Laserové zá
ř
ení m
ů
že být nebezpe
č
né lidskému zdraví. Z tohoto d
ů
vodu je laserové zá
ř
ení vydávané uvnit
ř
jednotky hermeticky uzav
ř
eno ochranným pouzdrem a vn
ě
jším krytem. P
ř
i normálním zp
ů
sobu používání
produktu uživatelem nem
ů
že z p
ř
ístroje uniknout žádná radiace.
Tento p
ř
ístroj je klasi
fi
kován jako laserový produkt t
ř
ídy 1 podle normy IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007.
Model 220 až 240 V
Štítek zobrazený níže je p
ř
ipevn
ě
n k laserové skenovací jednotce p
ř
ístroje.
Toto za
ř
ízení bylo klasi
fi
kováno podle normy IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007 a spl
ň
uje požadavky na
za
ř
azení následujících t
ř
íd:
LASEROVÝ VÝROBEK T
Ř
ÍDY 1
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
UPOZORN
Ě
NÍ
Používání jiných ovládacích prvk
ů
, nastavení nebo provád
ě
ní jiných postup
ů
než t
ě
ch, které jsou popsány
v p
ř
íru
č
kách k za
ř
ízení, by mohlo zp
ů
sobit vystavení obsluhy nebezpe
č
nému radioaktivnímu zá
ř
ení.
Ochranné známky
Canon a logo Canon jsou ochranné známky spole
č
nosti Canon Inc.
Microsoft, Windows a Windows Vista jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spole
č
nosti
Microsoft Corporation registrované v USA nebo dalších zemích.
Všechny další názvy produkt
ů
a zna
č
ek jsou registrovanými ochrannými známkami, ochrannými známkami nebo
servisními zna
č
kami p
ř
íslušných vlastník
ů
.
Copyright
© 2011 Canon Inc. Všechna práva vyhrazena.
Žádná
č
ást této publikace nesmí být reprodukována, p
ř
enesena, p
ř
epsána, uložena do jakéhokoli vyhledávacího
systému nebo p
ř
ekládána do žádného jazyka, v
č
etn
ě
po
č
íta
č
ového jazyka, v jakékoli form
ě
ani jakýmikoli
prost
ř
edky – elektronickými, mechanickými, magnetickými, optickými, chemickými, ru
č
ními nebo jinými – bez
p
ř
edchozího písemného souhlasu spole
č
nosti Canon Inc.
Software t
ř
etí strany
Tento produkt zahrnuje softwarové moduly t
ř
etích stran. Použití a distribuce t
ě
chto softwarových modul
ů
v
č
etn
ě
jakýchkoli aktualizací t
ě
chto softwarových modul
ů
(dále jen souhrnn
ě
„SOFTWARE“) se
ř
ídí níže uvedenými
podmínkami (1) až (9).
(1) Souhlasíte, že dodržíte veškeré zákony o kontrole exportu, omezení a p
ř
edpisy platné v zemích, které jsou
zapojeny do manipulace s tímto produktem v
č
etn
ě
SOFTWARU p
ř
i p
ř
eprav
ě
, p
ř
enosu nebo exportu do jiné
zem
ě
.
(2) Držitelé práv na SOFTWARE si ve všech ohledech zachovávají veškerá práva na název, vlastnictví
a duševní vlastnictví SOFTWARU a v souvislosti se SOFTWAREM. S výjimkou p
ř
ípad
ů
, které jsou zde
výslovn
ě
uvedeny platí, že žádná licence ani právo, výslovné ani p
ř
edpokládané, nebudou tímto p
ř
eneseny
vlastníky práv na SOFTWARE na vás jako vlastníka jakéhokoli duševního vlastnictví SOFTWARU.
(3) SOFTWARE smíte používat výhradn
ě
pro ú
č
ely použití se zakoupeným produktem Canon (dále jen
„PRODUKT“).
30
(4) Nejste oprávn
ě
ni poskytnout díl
č
í licenci, prodat, distribuovat nebo p
ř
evést SOFTWARE na t
ř
etí stranu bez
p
ř
edchozího písemného souhlasu držitel
ů
práv na SOFTWARE.
(5) Se zachováním platnosti p
ř
edchozích bod
ů
jste oprávn
ě
ni SOFTWARE p
ř
evést pouze v p
ř
ípad
ě
, že (a)
p
ř
evedete všechna svá práva k PRODUKTU a všechna práva a závazky vyplývající z podmínek na p
ř
íjemce
a (b) tento p
ř
íjemce souhlasí, že bude všemi t
ě
mito podmínkami vázán.
(6) Nejste oprávn
ě
ni provád
ě
t dekompilaci, zp
ě
tný inženýring, analýzu ani jiné úpravy kódu SOFTWARU do
formy srozumitelné lidem.
(7) Nejste oprávn
ě
ni m
ě
nit, upravovat, p
ř
ekládat, pronajímat
č
i p
ů
j
č
ovat SOFTWARE nebo vytvá
ř
et na základ
ě
SOFTWARU odvozené produkty.
(8) Nejste oprávn
ě
ni odebírat SOFTWARE z PRODUKTU ani vytvá
ř
et jeho samostatné kopie.
(9) Na
č
ást (zdrojového kódu) SOFTWARU srozumitelnou lidem vám není poskytnuta licence.
Z
ř
eknutí se odpov
ě
dnosti
Informace uvedené v tomto dokumentu podléhají zm
ě
nám bez p
ř
edchozího upozorn
ě
ní.
SPOLE
Č
NOST CANON INC. NEPOSKYTUJE NA TENTO MATERIÁL ZÁRUKY JAKÉHOKOLI DRUHU,
VÝSLOVNÉ ANI P
Ř
EDPOKLÁDANÉ, NENÍ-LI ZDE UVEDENO JINAK, ZAHRNUJÍCÍ BEZ OMEZENÍ ZÁRUKY
PRODEJNOSTI, OBCHODOVATELNOSTI, VHODNOSTI PRO UR
Č
ITÝ Ú
Č
EL POUŽITÍ NEBO NEPORUŠENÍ
CIZÍCH PRÁV. SPOLE
Č
NOST CANON INC. NENÍ ODPOV
Ě
DNÁ ZA ŽÁDNÉ P
Ř
ÍMÉ, NÁHODNÉ NEBO
NÁSLEDNÉ ŠKODY JAKÉKOLI POVAHY, ZTRÁTY NEBO NÁKLADY VYPLÝVAJÍCÍ Z POUŽÍVÁNÍ TOHOTO
MATERIÁLU.
Právní omezení používání PRODUKTU a používání obraz
ů
Používání tohoto p
ř
ístroje ke skenování, tisku nebo jinému druhu reprodukce ur
č
itých dokument
ů
a používání
obraz
ů
, které byly naskenovány, vytišt
ě
ny nebo jinak reprodukovány pomocí tohoto p
ř
ístroje m
ů
že být zakázáno
zákonem a mohlo by vyústit v trestní nebo ob
č
anskoprávní odpov
ě
dnost. Seznam n
ě
kterých z t
ě
chto doklad
ů
je
uveden níže. Tento seznam je pouze orienta
č
ní. Pokud si nejste jisti legálností použití produktu ke skenování,
tisku nebo jiné reprodukci jakéhokoli dokumentu a/nebo použití obrázk
ů
naskenovaných, vytišt
ě
ných nebo jinak
reprodukovaných, m
ě
li byste se p
ř
edem obrátit na svého právního poradce a požádat ho o radu.
- papírové bankovky,
- cestovní šeky,
- pen
ě
žní poukázky,
- stravenky,
- depozitní certi
fi
káty,
- pasy,
- poštovní známky (orazítkované i neorazítkované),
- imigra
č
ní dokumenty,
- identi
fi
ka
č
ní pr
ů
kazy nebo odznaky,
- kolky (orazítkované i neorazítkované),
- doklady o vojenské služb
ě
nebo o odvodu,
- cenné papíry nebo jiné dlužní úpisy,
- šeky nebo sm
ě
nky vydané vládními ú
ř
ady,
- akcie,
-
ř
idi
č
ské pr
ů
kazy na motorová vozidla a vlastnické listy,
- autorská díla a um
ě
lecká díla chrán
ě
ná autorskými právy bez svolení vlastníka t
ě
chto práv.
Bylo vynaloženo veškeré úsilí k zajišt
ě
ní, aby p
ř
íru
č
ky k p
ř
ístroji byly bez nep
ř
esností a opomenutí. Vzhledem
k tomu, že své výrobky neustále zlepšujeme, kontaktujte spole
č
nost Canon, pokud byste pot
ř
ebovali p
ř
esnou
speci
fi
kaci.
Č
esky
31
A kézikönyvben használt jelölések
FIGYELMEZTETÉS
Olyan m
ű
veletekre vonatkozó
fi
gyelmeztetés, amelyek nem megfelel
ő
végrehajtása halált vagy személyi sérülést
okozhat. A készülék biztonságos használata érdekében mindig vegye
fi
gyelembe ezeket a
fi
gyelmeztetéseket.
VIGYÁZAT
Olyan m
ű
veletekre hívja fel a
fi
gyelmet, amelyek nem megfelel
ő
en végrehajtva személyi sérülést okozhatnak.
A készülék biztonságos használata érdekében mindig vegye
fi
gyelembe ezeket a
fi
gyelmeztetéseket.
FONTOS
A m
ű
ködtetésre vonatkozó el
ő
írások vagy korlátozások jelzése. Figyelmesen olvassa el ezeket a
fi
gyelmeztetéseket a készülék megfelel
ő
használata, valamint a készülék, illetve az egyéb eszközök
károsodásának elkerülése érdekében.
Olyan m
ű
veletet jelez, amelyet nem szabad elvégezni. Körültekint
ő
en olvassa el ezeket az elemeket,
és semmiképpen se végezze el a leírt m
ű
veleteket.
A kézikönyvben használt billenty
ű
k és gombok
A következ
ő
jelek és gombnevek azt szemléltetik, hogyan kell értelmezni a kézikönyvben szerepl
ő
gombok
elnevezését és jelölését.
▪
A kezel
ő
panel gombjai: [Gomb ikonja] + (Gomb neve)
Példa: [
] (feladat törlése)
▪
A számítógép képerny
ő
jén megjelen
ő
gombok és elemek: [Preferences] (Beállítások)
Fontos biztonsági el
ő
írások
A készülék használata el
ő
tt olvassa el
fi
gyelmesen a „Fontos biztonsági el
ő
írások” cím
ű
részt.
Mivel ezen el
ő
írások célja annak megakadályozása, hogy a felhasználó vagy más személyek sérülést
szenvedjenek, illetve az anyagi javakban kár keletkezzen, mindig tartsa be az itt szerepl
ő
el
ő
írásokat és tegyen
eleget a m
ű
ködési követelményeknek.
Ne hajtson végre a kézikönyvben leírtaktól eltér
ő
m
ű
veleteket, mert ez váratlan balesetekhez vagy sérülésekhez
vezethet.
Telepítés
FIGYELMEZTETÉS
▪
Ne helyezze a készüléket alkohol, hígító vagy más gyúlékony anyag közelébe. Tüzet vagy áramütést
eredményezhet, ha a készülék belsejének elektromos alkatrészei gyúlékony anyagokkal kerülnek
érintkezésbe.
▪
Ne helyezze az alább felsorolt tárgyakat a készülékre.
- Nyakláncok vagy egyéb fémtárgyak
- Csészék, vázák, virágcserepek, illetve vizet vagy folyadékot tartalmazó egyéb edények
Ha ezek bármelyike a készülék nagyfeszültség
ű
bels
ő
területével érintkezik, az tüzet vagy áramütést
okozhat. Ha ilyen anyagok a készülék belsejébe esnek vagy ömlenek, azonnal kapcsolja ki a készülék és
a számítógép f
ő
kapcsolóját (1), és húzza ki a csatlakozókábelt, ha az csatlakoztatva van (2). Ezt követ
ő
en
húzza ki a tápkábel csatlakozóját a hálózati aljzatból (3), és forduljon a helyi hivatalos Canon forgalmazóhoz.
OFF
(3)
(1)
(1)
(2)
(3)
VIGYÁZAT
▪
Ne helyezze a készüléket instabil helyre, például ingatag vagy lejt
ő
s felületre, illetve nagyfokú rázkódásnak
kitett területre, mert a készülék leeshet vagy lebillenhet, és ezzel személyi sérülést okozhat.
▪
A szell
ő
z
ő
nyílások a készülék belsejében m
ű
köd
ő
alkatrészek megfelel
ő
szell
ő
zését biztosítják. Ne helyezze
a készüléket puha felületre, például ágyra, kanapéra vagy sz
ő
nyegre. A szell
ő
z
ő
nyílások elzárása a
készülék túlhevülését okozhatja, ami tüzet eredményezhet.
▪
Ne helyezze a készüléket az alábbi helyekre, mert ezzel tüzet vagy áramütést okozhat:
- Nedves vagy poros hely
- Füstnek vagy f
ő
zésb
ő
l, párásító berendezésb
ő
l származó g
ő
zöknek kitett hely
- Es
ő
nek vagy hónak kitett hely
- Vízcsaphoz vagy vízhez közeli hely
- Közvetlen napsugárzásnak kitett hely
- Magas h
ő
mérsékletnek kitett hely
- Nyílt lánghoz közeli terület
▪
A készülék beszerelésekor óvatosan engedje le a készüléket a beszerelési helyre, és vigyázzon, hogy az
ujjai ne csíp
ő
djenek a készülék és padló közé vagy a készülék és más berendezés közé, mert ez személyi
sérülést eredményezhet.
▪
Ügyeljen arra, hogy az illeszt
ő
kábelt helyesen, a kézikönyv utasításainak megfelel
ő
en csatlakoztassa. Ha az
illeszt
ő
kábelt nem megfelel
ő
en csatlakoztatja, hibás m
ű
ködést vagy áramütést okozhat.
▪
A készülék szállításakor kövesse a kézikönyv utasításait a készülék helyes tartása érdekében. Ha nem így
tesz, elejtheti a készüléket, ami személyi sérülést okozhat.
e-Kézikönyv -> „Karbantartás” -> „A készülék szállítása”.
Tápellátás
FIGYELMEZTETÉS
▪
Ne sértse meg és ne alakítsa át a tápkábelt. Ne helyezzen súlyos tárgyakat a hálózati kábelre, ne rángassa
és ne hajlítsa meg túl nagy mértékben. Ez elektromos kárt okozhat, aminek t
ű
z vagy áramütés lehet a
következménye.
▪
Tartsa távol a hálózati kábelt minden h
ő
forrástól. Ennek elmulasztása a hálózati kábel szigetelésének
megolvadásához vezethet, ami tüzet vagy áramütést okozhat.
▪
Ne feszítse ki a tápkábelt, mivel ett
ő
l meglazulhat és túlmelegedhet a csatlakozó, ami tüzet okozhat.
▪
A tápkábel megsérülhet, ha rálépnek, kapcsokkal rögzítik, vagy ha nehéz tárgyakat helyeznek rá.
32
▪
A sérült tápkábel további használata balesetet, például tüzet vagy elektromos áramütést okozhat.
▪
Ne csatlakoztassa és ne távolítsa el a tápkábelt nedves kézzel, mert ez áramütést okozhat.
▪
Ne csatlakoztassa a tápkábelt elektromos elosztóaljzathoz, mert ezzel tüzet vagy áramütést okozhat.
▪
Ne kösse kötegbe a tápkábelt, és ne kössön rá csomót, mert ezzel tüzet vagy áramütést okozhat.
▪
Teljesen dugja be a hálózati kábelt a váltakozó áramú csatlakozóaljzatba. Ennek elmulasztása tüzet vagy
áramütést okozhat.
▪
Ne fejtsen ki nagy er
ő
t a tápkábel csatlakozójára, mert ez károsíthatja a tápkábelt vagy kihúzódhatnak a
készülék belsejében lév
ő
vezetékek. Ez tüzet okozhat. Kerülje a következ
ő
helyzeteket:
- Ne csatlakoztassa és ne húzza ki túl gyakran a tápkábelt.
- Ne lépjen rá a tápkábelre.
- Ne hajlítsa meg a tápkábelt a csatlakozónál, és ne fejtsen ki folyamatos er
ő
hatást a készülék
tápcsatlakozó-aljzatára.
- Ne tegye ki üt
ő
désnek a tápcsatlakozót.
▪
Ne használjon a gyártó által a készülékhez mellékeltt
ő
l eltér
ő
tápkábelt, ellenkez
ő
esetben tüzet vagy
áramütést okozhat.
▪
Általános szabály, hogy ne használjon hosszabbítókat. A hosszabbítók használata tüzet vagy áramütést
okozhat.
▪
Húzza ki a hálózati csatlakozót a váltakozó áramú aljzatból, és tartózkodjon a készülék használatától, ha
villámlik odakinn. A villámcsapás tüzet, áramütést vagy hibás m
ű
ködést eredményezhet.
VIGYÁZAT
▪
Ne használjon a gyártó által el
ő
írt névleges feszültségt
ő
l eltér
ő
feszültség
ű
tápellátást, ellenkez
ő
esetben
t
ű
z vagy áramütés keletkezhet.
▪
Amikor kihúzza a tápkábelt, mindig a csatlakozónál fogja meg. Ne húzza meg a hálózati kábelt a kábelnél
fogva, mivel ez a bels
ő
huzal szabaddá válásához vagy a hálózati kábel szigetelésének sérüléséhez
vezethet. Ez áramszivárgást idézhet el
ő
, és tüzet vagy áramütést okozhat.
▪
Hagyjon elegend
ő
helyet a tápkábel csatlakozója körül, hogy könnyen ki tudja húzni. Ha a hálózati kábel
csatlakozója körül tárgyak találhatók, el
ő
fordulhat, hogy vészhelyzetben nem lehet a csatlakozót kihúzni.
Kezelés
FIGYELMEZTETÉS
▪
Ne szerelje szét és ne módosítsa a készüléket. A készülék belsejében magas h
ő
mérséklet
ű
és
nagyfeszültség
ű
alkatrészek találhatók, amelyek tüzet vagy áramütést okozhatnak.
▪
Az elektromos berendezések nem megfelel
ő
használat mellett veszélyesek lehetnek. Ne engedje, hogy
gyermekek megérintsék a hálózati kábelt, egyéb kábeleket, a készülék belsejében található szerkezeteket
vagy az elektromos érintkez
ő
ket.
▪
Ha a készülék szokatlan zajt ad ki, füstöl, h
ő
t sugároz vagy szokatlan szaga van, azonnal kapcsolja ki a
készülék és a számítógép f
ő
kapcsolóját, és húzza ki a csatlakozókábelt, ha csatlakoztatva van. Ezután
húzza ki a hálózati kábelt a váltakozó áramú csatlakozóaljzatból, majd forduljon a helyi hivatalos Canon
viszonteladóhoz. A további használat tüzet és áramütést okozhat.
▪
Ne használjon gyúlékony permetet a készülék közelében. Tüzet vagy áramütést eredményezhet, ha a
készülék belsejének elektromos alkatrészei gyúlékony anyagokkal kerülnek érintkezésbe.
▪
Mindig kapcsolja ki a készülék és a számítógép f
ő
kapcsolóját, majd húzza ki a csatlakozót és a
csatlakozókábeleket a készülék szállítása el
ő
tt. Ha nem így tesz, károsodhatnak a kábelek és vezetékek,
ami tüzet vagy áramütést okozhat.
▪
A készülék szállítása után gy
ő
z
ő
djön meg arról, hogy a hálózati csatlakozót megfelel
ő
en csatlakoztatta.
E lépések elmulasztása túlmelegedést és tüzet okozhat.
▪
Ne ejtsen iratkapcsot, t
ű
z
ő
kapcsot vagy egyéb fémtárgyat a készülék belsejébe. Ne öntsön vizet, folyadékot
vagy egyéb gyúlékony anyagot (alkohol, benzol, hígító stb.) a készülék belsejébe. Ha ezek bármelyike a
készülék nagyfeszültség
ű
bels
ő
területével érintkezik, az tüzet vagy áramütést okozhat. Ha ilyen anyagok
a készülék belsejébe esnek vagy ömlenek, azonnal kapcsolja ki a készülék és a számítógép f
ő
kapcsolóját,
és húzza ki a csatlakozókábelt, ha csatlakoztatva van. Ezután húzza ki a hálózati kábelt a váltakozó áramú
csatlakozóaljzatból, majd forduljon a helyi hivatalos Canon viszonteladóhoz.
▪
Ha a készülék tápkábele csatlakoztatva van a hálózati csatlakozóaljzathoz, az USB-kábel csatlakoztatásakor
és kihúzásakor ne érintse meg csatlakozó fémrészét, mert ez áramütést okozhat.
VIGYÁZAT
▪
Ne helyezzen súlyos tárgyakat a készülékre. A tárgy vagy a készülék leeshet, és személyi sérülést okozhat.
▪
Kapcsolja ki a készülék f
ő
kapcsolóját, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja (például éjszakára).
Kapcsolja ki a készülék f
ő
kapcsolóját, és húzza ki az elektromos csatlakozót, ha a készüléket hosszú ideig,
például több napig nem használja.
▪
A fedelek nyitását és zárását, valamint a kazetták behelyezését vagy eltávolítását óvatosan és gondosan
végezze. Vigyázzon, nehogy felsértse az ujjait.
▪
Tartsa távol kezét és ruházatát a nyomtató kirakóterületén található hengert
ő
l. A görg
ő
hirtelen megfordulhat
akkor is, amikor a készülék éppen nem nyomtat, és becsípheti a kezét vagy a ruházatát, személyi sérülést
okozva ezzel.
▪
A kiadónyílás forró a nyomtatás közben és közvetlenül utána. Ne érintse meg a kiadónyílás körüli területet,
mert az égési sérülést okozhat.
▪
A papír forró lehet közvetlenül a nyomtatást követ
ő
en. A papír eltávolítását és az eltávolított papír igazítását
óvatosan végezze el, különösen folyamatos nyomtatást követ
ő
en. Ellenkez
ő
esetben a papír égési sérülést
okozhat.
▪
Ha vastag könyvet helyez másolási célból a másolóüvegre, ne nyomja le er
ő
sen az adagolót vagy a
másolóüveg fedelét. Ezzel károsíthatja az üveglapot, és személyi sérülést okozhat.
▪
Ügyeljen arra, hogy ne ejtsen nehéz tárgyat, például szótárat a másolóüvegre. Ezzel károsíthatja az
üveglapot, és személyi sérülést okozhat.
▪
Óvatosan csukja le az adagoló vagy a másolóüveg fedelét, hogy a kezét be ne csípje. Ez személyi sérülést
okozhat.
▪
A lézersugárzás az emberi szervezetre ártalmas lehet. A lézersugarat a lézerolvasó egységben egy fedél
takarja, így normális m
ű
ködtetési körülmények esetén nem áll fenn a lézersugár kijutásának veszélye.
Biztonsága érdekében olvassa át a következ
ő
megjegyzéseket és utasításokat.
- Csak azokat a fedeleket nyissa fel, amelyeket a kézikönyv jelez.
- Ne távolítsa el a lézeres beolvasóegység fedelén található
fi
gyelmeztet
ő
címkét.
- Ha a lézersugár a szembe jut, szemkárosodást okozhat.
▪
A készüléknek a kézikönyvben megadottól eltér
ő
használata, beállítása vagy kezelése veszélyes sugárzás
kialakulásához vezethet.
▪
Ez a készülék 1. osztályú lézeres terméknek min
ő
sül az IEC60825-1:2007 szabvány szerint.
A lézerdióda adatai
- hullámhossz: 780-800 nm
- maximális teljesítmény: 5 mW
Karbantartás és ellen
ő
rzés
FIGYELMEZTETÉS
▪
A készülék tisztításakor kapcsolja ki a készülék és a számítógép f
ő
kapcsolóját, és húzza ki az elektromos
csatlakozót és a csatlakozókábeleket. Ennek elmulasztása tüzet vagy áramütést okozhat.
▪
A hálózati kábelt rendszeresen húzza ki a hálózati csatlakozóaljzatból, és száraz ruhával tisztítsa meg a
hálózati kábel fémcsatlakozói körüli területet és a csatlakozóaljzatot a portól és piszoktól. Nedves, poros
vagy füstös helyen por gy
ű
lhet össze a hálózati kábel csatlakozója körül, a por nedvessé válhat, és ez
rövidzárlatot és tüzet okozhat.
Magyar
33
▪
A készüléket vízzel vagy vízben higított kímél
ő
tisztítószerrel nedvesített és alaposan kicsavart ruhával
tisztítsa. Ne használjon alkoholt, benzint, festékhígítót vagy más gyúlékony anyagot. Tüzet vagy áramütést
eredményezhet, ha a készülék belsejének elektromos alkatrészei gyúlékony anyagokkal kerülnek
érintkezésbe.
▪
A készülék belsejének egyes területei magas feszültségnek vannak kitéve. Ügyeljen arra, hogy az elakadt
papír eltávolításakor, illetve a készülék belsejének vizsgálatakor se nyaklánc, se karköt
ő
, se más fémtárgy
ne érjen a készülék belsejéhez, mert ez égési sérülést vagy áramütést okozhat.
▪
Ne dobja a használt festékkazettákat nyílt lángba. Ekkor a kazettában lev
ő
maradék festék meggyulladhat,
ami égési sérülést vagy tüzet okozhat.
▪
Gy
ő
z
ő
djön meg róla, hogy a gép tisztítása után az elektromos csatlakozót megfelel
ő
en csatlakoztatta.
E lépések elmulasztása túlmelegedést és tüzet okozhat.
▪
Rendszeresen ellen
ő
rizze a tápkábelt és a dugót. A következ
ő
rendellenességek tüzet okozhatnak, ezért ha
ezeket tapasztalja, kérjük forduljon a Canon helyi forgalmazójához vagy a Canon segélyvonalhoz.
- Égésnyomok
fi
gyelhet
ő
k meg a tápkábelen.
- Eldeformálódott vagy eltört a tápcsatlakozó széle.
- A tápellátás ki- vagy bekapcsolódik a tápkábel meghajlításakor.
- A tápkábel szigetelése sérült, repedt vagy benyomódott.
- A tápkábel helyenként melegszik.
▪
Rendszeresen gy
ő
z
ő
djön meg arról, hogy a tápkábelt és a dugót nem a következ
ő
k szerint kezelik. Ennek
elmulasztása tüzet vagy áramütést okozhat.
- Meglazult a csatlakozóaljzat.
- Megfeszült a tápkábel, például valamilyen nehéz tárgy súlyától vagy t
ű
z
ő
kapcsos rögzítést
ő
l.
- Meglazult a tápcsatlakozó.
- Összetekeredett a tápkábel.
- A tápkábel egy része a közlekedési útvonalra került.
- A tápkábel f
ű
t
ő
test közelében van elhelyezve.
VIGYÁZAT
▪
A
fi
xálóegység és környezete a készülék belsejében felforrósodik a használat során. Ügyeljen arra, hogy
az elakadt papír eltávolításakor, illetve a készülék belsejének vizsgálatakor ne érjen a
fi
xálóegységhez és
környezetéhez, mert ez égési sérülést okozhat.
▪
Elakadt papír eltávolítása közben vagy a készülék belsejének meg
fi
gyelése során ne tegye ki magát hosszú
ideig a beéget
ő
egységb
ő
l és annak környezetéb
ő
l sugárzó h
ő
nek. Ellenkez
ő
esetben égési sérüléseket
szenvedhet, még akkor is, ha nem ér hozzá a beéget
ő
egységhez vagy annak közvetlen környezetéhez.
▪
Ha a papír elakadt, távolítsa el a papírt a megjelenített üzenetnek megfelel
ő
en úgy, hogy egy darabja se
maradjon a készülék belsejében. A megjelölt területeken kívül ne helyezze a kezét más területekre, mert az
személyi sérülést és égési sérülést eredményezhet.
▪
Ügyeljen arra, hogy elakadt papír eltávolításakor vagy a festékkazetta cseréjekor a festék ne érintkezzen a
kezével vagy ruházatával, mert azok bepiszkolódhatnak. Ha festék kerül a kezére vagy a ruhájára, mossa le
azonnal hideg vízzel. Meleg víz hatására a festék megköt, és lehetetlenné válik a festékfoltok eltávolítása.
▪
Ügyeljen, hogy elakadt papír eltávolítása során a papíron található festék ne szóródjon szét. A festék a
szemébe vagy szájába kerülhet. Ha a festék a szemébe vagy a szájába kerülne, azonnal mossa ki hideg
vízzel, és forduljon orvoshoz.
▪
Papír betöltésekor vagy elakadt papír eltávolításakor ügyeljen arra, hogy a papír széle ne vágja el a kezét.
▪
A festékkazetta eltávolításakor óvatosan kezelje a kazettát, nehogy a festék a szemébe vagy a szájába
kerüljön. Ha a festék a szemébe vagy a szájába kerülne, azonnal mossa ki hideg vízzel, és forduljon
orvoshoz.
▪
Ne kísérelje meg a festékkazetta szétszerelését. A festék szétszóródhat, és a szemébe vagy szájába
kerülhet. Ha a festék a szemébe vagy a szájába kerülne, azonnal mossa ki hideg vízzel, és forduljon
orvoshoz.
▪
Ha a festék szivárog a festékkazettából, vigyázzon, nehogy beszippantsa a festéket, és ügyeljen, nehogy a
festék közvetlenül érintkezzen a b
ő
rével. Ha a festék közvetlenül a b
ő
rére kerül, mossa le szappannal.
Ha a festék irritálja a b
ő
rét, vagy ha beszippantja a festéket, azonnal forduljon orvoshoz.
Kellékanyagok
FIGYELMEZTETÉS
▪
Ne dobja a használt festékkazettákat nyílt lángba. Ekkor a festék meggyulladhat, ami égési sérülést vagy
tüzet okozhat.
▪
Ne tárolja a festékkazettákat és a papírt nyílt lángnak kitett helyen. Ekkor a festék vagy a papír
meggyulladhat, ami égési sérülést vagy tüzet okozhat.
▪
A festékkazetta kidobásakor tegye a kazettát egy tasakba, megakadályozva ezzel a festék szétszóródását,
majd kezelje a festékkazettát a helyi el
ő
írásoknak megfelel
ő
en.
VIGYÁZAT
▪
Tárolja a festékkazettákat és az egyéb kellékanyagokat kisgyermekekt
ő
l elzárva. Ha a festéket vagy más
alkatrészeket lenyelik, azonnal forduljon orvoshoz.
▪
Ne kísérelje meg a festékkazetta szétszerelését. A festék szétszóródhat, és a szemébe vagy szájába
kerülhet. Ha a festék a szemébe vagy a szájába kerülne, azonnal mossa ki hideg vízzel, és forduljon
orvoshoz.
▪
Ha a festék szivárog a festékkazettából, vigyázzon, nehogy beszippantsa a festéket, és ügyeljen, nehogy a
festék közvetlenül érintkezzen a b
ő
rével. Ha a festék közvetlenül a b
ő
rére kerül, mossa le szappannal.
Ha a festék irritálja a b
ő
rét, vagy ha beszippantja a festéket, azonnal forduljon orvoshoz.
▪
Ha túl er
ő
sen húzza ki a zárószalagot, vagy a m
ű
velet közben megáll, a festék kiszóródhat. Ha a festék a
szemébe vagy a szájába kerülne, azonnal mossa ki hideg vízzel, és forduljon orvoshoz.
Egyéb
FIGYELMEZTETÉS
▪
Ez a készülék kis erej
ű
mágneses mez
ő
t gerjeszt
Ha szívritmus-szabályozója van, és szokatlanul érzi magát a készülék közelében, menjen távolabb t
ő
le,
és azonnal forduljon orvosához.
34
A készülék üzembe helyezésére és kezelésére vonatkozó követelmények
A készülék biztonságos és problémamentes használata érdekében olyan helyre helyezze a készüléket, amely
megfelel az alábbi követelményeknek. Olvassa el
fi
gyelmesen a megjegyzéseket is.
H
ő
mérséklet és páratartalom
▪
H
ő
mérsékleti tartomány: 10–30°C
▪
Páratartalom tartománya: 20–80% relatív páratartalom (páralecsapódás nélkül)
FONTOS
A készülék védelme a páralecsapódás ellen
▪
A készülék belsejében létrejöv
ő
páralecsapódás megakadályozása érdekében az alábbi esetekben a
használat el
ő
tt várjon legalább két órát, hogy a készülék alkalmazkodjon a környezet h
ő
mérsékletéhez.
- Ha gyorsan emelkedik a helyiség h
ő
mérséklete, ahol a készüléket felállította.
- Ha a készüléket h
ű
vös vagy száraz helyr
ő
l meleg vagy párás helyiségbe viszi át.
▪
Ha vízcseppek (páralecsapódás) jelennek meg a készülék belsejében. Ez papírelakadást vagy rossz
nyomtatási min
ő
séget eredményezhet.
Ultrahangos párásító használata esetén
Az ultrahangos párásító berendezések használata esetén desztillált vizet vagy más, szennyez
ő
désekt
ő
l mentes
vizet alkalmazzon.
Ha az ultrahangos párásítót csapvízzel vagy kútvízzel m
ű
ködteti, a vízben található szennyez
ő
dések a
leveg
ő
be kerülnek és szétszóródnak. A szennyez
ő
dések lecsapódhatnak a készülék belsejében, és ronthatják a
nyomtatás min
ő
ségét.
Tápellátásra vonatkozó követelmények
220–240 V, 50/60 Hz
FONTOS
A tápkábel csatlakoztatására vonatkozó el
ő
vigyázatossági szempontok
▪
Ne csatlakoztassa a készüléket szünetmentes tápegységhez.
▪
A váltakozó áramú aljzatot kizárólag a készülékhez használja. Ne használja a váltóáramú aljzat többi
csatlakozóhelyét.
▪
Ne csatlakoztassa a készülék tápkábelét a számítógépen lév
ő
kiegészít
ő
aljzathoz.
Ne használja ugyanazt a hálózati csatlakozóaljzatot a készülékhez és a következ
ő
berendezések
valamelyikéhez.
- Másológép
- Légkondicionáló berendezés
- Iratmegsemmisít
ő
- Nagy áramfelvétel
ű
berendezés
- Elektromos zajt okozó berendezés
▪
A tápkábel kihúzása után várjon legalább 5 másodpercet, miel
ő
tt újból csatlakoztatja.
További el
ő
vigyázatossági szempontok
▪
A készülék maximális teljesítményfelvétele legfeljebb 960 W.
▪
Az elektromos zaj vagy a hálózati feszültség hirtelen esése a készülék vagy számítógép helytelen
m
ű
ködését vagy adatvesztését okozhatja.
Elhelyezésre vonatkozó követelmények
▪
Elegend
ő
teret biztosító hely
▪
Jó szell
ő
zést biztosító hely
▪
Sík, egyenletes felület
ű
hely
▪
A készülék súlyát teljes mértékben elvisel
ő
hely
FONTOS
Ne helyezze el a készüléket az alábbi helyeken, mert ezzel a készülék károsodását okozhatja.
▪
A h
ő
mérséklet vagy a páratartalom hirtelen változásának kitett helyen.
▪
Páralecsapódásnak kitett helyen.
▪
Rosszul szell
ő
z
ő
helyek
(Ha a készüléket hosszú ideig használja, vagy ha rossz szell
ő
zés
ű
szobában nagy mennyiséget nyomtat,
a készülékb
ő
l származó ózon és más szagok kényelmetlen munkakörülményeket eredményezhetnek.
Emellett kémiai részecskék is szétszóródnak a nyomtatás során, ezért fontos a megfelel
ő
szell
ő
ztetés
biztosítása.)
▪
Mágneses vagy elektromágneses hullámokat kibocsátó berendezések közelében.
▪
Laboratóriumban, vagy olyan helyen, ahol vegyi reakciók mennek végbe.
▪
Sós leveg
ő
nek, korróziót okozó vagy mérgez
ő
gázoknak kitett helyen.
▪
Olyan helyen, amely a készülék és a kiegészít
ő
tartozékok súlyától meggörbülhet, vagy ahol a készülék
besüppedhet (például sz
ő
nyegen).
Karbantartás és ellen
ő
rzés
FONTOS
▪
Kövesse a készüléken található
fi
gyelmeztet
ő
címkén feltüntetett utasításokat.
▪
Ne tegye ki rázkódásnak vagy üt
ő
désnek a készüléket.
▪
A papírelakadás elkerülése érdekében nyomtatási m
ű
velet közben ne kapcsolja ki és be a készüléket,
ne nyissa ki és ne csukja vissza a kezel
ő
panelt, illetve a hátlapot, és ne töltsön be vagy ne távolítson el
papírt.
▪
Ügyeljen arra, hogy távolabbi szállítás el
ő
tt minden esetben eltávolítsa a festékkazettát a készülékb
ő
l.
▪
A festékkazettát helyezze be a készülékhez kapott véd
ő
tasakba vagy csavarja be egy vastag ruhába,
hogy védje a fényt
ő
l.
▪
Tisztítsa rendszeresen a készüléket. Ha a készülék poros, elképzelhet
ő
, hogy nem m
ű
ködik megfelel
ő
en.
▪
A készülék javításához szükséges alkatrészek és a készülékhez tartozó festékkazetták a készüléktípus
gyártásának megszüntetését követ
ő
en még legalább hét (7) évig elérhet
ő
k lesznek.
Jogi feltételek
Típusszámok
MF3010 (F162100)
Magyar
35
WEEE irányelv
Csak az Európai Unió (és az EGT) országaiban.
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a helyi törvények és a WEEE-irányelv (2002/96/EK) szerint a terméket nem
lehet háztartási hulladékként kezelni. A terméket a kijelölt nyilvános gyûjtõpontokon kell leadni, például hasonló
cserekészülék vásárlásakor, illetve bármelyik, elektromos és elektronikai berendezésekbõl származó hulladék
(WEEE) átvételére feljogosított gyûjtõponton. Az ilyen jellegû hulladékok nem megfelelõ kezelés esetén a bennük
található veszélyes anyagok révén ártalmasak lehetnek a környezetre és az emberek egészségére. Továbbá,
a termékbõl származó hulladék megfelelõ kezelésével hozzájárulhat a természetes nyersanyagok hatékonyabb
hasznosításához. A berendezésekbõl származó, újrahasznosítható hulladékok elhelyezésére vonatkozó
további tudnivalókért forduljon a helyi önkormányzathoz, a köztisztasági hivatalhoz, a háztartásihulladék-szállító
vállalathoz, illetve a hivatalos WEEE-képviselethez. További tudnivalókat a WEEE-termékek visszajuttatásáról
és újrahasznosításáról a www.canon-europe.com/environment webhelyen találhat.
(EGT: Európai Gazdasági Térség – Norvégia, Izland és Liechtenstein)
EK irányelv EMC-el
ő
írásai
A készülék megfelel az EK irányelv alapvet
ő
EMC-el
ő
írásainak. A gyártó kijelenti, hogy a jelen termék megfelel
az EK irányelv EMC-el
ő
írásainak 230 V, 50 Hz névleges érték
ű
hálózati tápellátás esetén, bár a termék
m
ű
ködésifeszültség-tartománya 220–240 V, frekvenciatartománya pedig 50/60 Hz. Az EK irányelv m
ű
szaki
EMC-követelményeinek való megfeleléshez árnyékolt kábelek használata szükséges.
Nemzetközi ENERGY STAR Program
Az ENERGY STAR
®
partnereként a Canon Inc. kijelenti, hogy a jelen termék megfelel
az ENERGY STAR energiahatékonysági program feltételeinek.
Az International ENERGY STAR Of
fi
ce Equipment program célja az
energiatakarékosság a számítógépek és más irodai berendezések használata során.
A program olyan termékek fejlesztését és terjesztését támogatja, amelyek hatékonyan
csökkentik az energiafelhasználást. Ez egy nyílt rendszer, amelyben az üzleti szerepl
ő
k
önkéntesen vehetnek részt.
A céltermékek közé irodai berendezések, például számítógépek, kijelz
ő
k, nyomtatók,
faxkészülékek és másolók tartoznak. A szabványok és emblémák minden résztvev
ő
országban azonosak.
Lézeres biztonsági információk
A lézersugárzás veszélyes lehet az emberi szervezetre. Ezért a készülék belsejében lév
ő
, hermetikusan zárt
véd
ő
ház és küls
ő
fedelek akadályozzák meg a lézersugarak kijutását. A normál felhasználói üzemeltetés során
lézersugarak nem kerülhetnek ki a készülékb
ő
l.
Ez a készülék 1. osztályú lézeres terméknek min
ő
sül a következ
ő
szabványok szerint: IEC 60825-1: 2007,
EN60825-1: 2007.
220–240 V-os modell
Az alábbi ábrán látható címke a készülék lézeres beolvasóegységén található.
Ez a készülék megfelel az IEC60825-1: 2007, EN60825-1: 2007 szabvány szerinti alábbi besorolásnak:
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
VIGYÁZAT
A kézikönyvekben megadottól eltér
ő
szabályozás, beállítás vagy m
ű
velet veszélyes sugárzás kialakulásához
vezethet.
Védjegyek
A Canon és a Canon embléma a Canon Inc. védjegyei.
A Microsoft, a Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye az
Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
Az egyéb termék- és márkanevek a megfelel
ő
tulajdonosok védjegyei, bejegyzett védjegyei vagy védjegynek
számító megnevezései.
Szerz
ő
i jogok
© 2011 Canon Inc. Minden jog fenntartva.
A Canon Inc. el
ő
zetes írásbeli engedélye nélkül a jelen kiadvány semmilyen része sem reprodukálható,
nem küldhet
ő
el, nem írható át, nem tárolható lekérdez
ő
rendszerben, és nem fordítható le más nyelvre vagy
számítógépes nyelvre, sem elektronikus, mechanikus, mágneses, optikai, kémiai, manuális, sem egyéb úton.
Küls
ő
szoftver
A termék küls
ő
szoftvermodulokat tartalmaz. Az ilyen szoftvermodulok – beleértve ezek frissítéseit is
(a továbbiakban együttesen: a „SZOFTVER”) – használatára az alábbi (1)–(9) feltételek vonatkoznak.
(1) Ön vállalja, hogy a SZOFTVER bármely országba történ
ő
szállítása, továbbítása vagy exportálása esetén
teljesíti az érintett országok minden vonatkozó exportszabályozási törvényét, korlátozását és szabályozását.
(2) A SZOFTVER jogtulajdonosai a SZOFTVER vonatkozásában megtartják minden jogcímüket, tulajdonjogukat
és szellemi tulajdonukat. A SZOFTVER jogtulajdonosai a jelen dokumentumban kifejezetten foglaltak
kivételével a SZOFTVER jogtulajdonosainak semmiféle szellemi tulajdonára vonatkozóan nem engednek át
és nem adnak sem kifejezett, sem vélelmezett licencet vagy jogot.
(3) A SZOFTVERT kizárólag az Ön által megvásárolt Canon termékkel (a továbbiakban: a „TERMÉK”)
együttesen használhatja.
(4) Önnek tilos a SZOFTVERT átadnia, allicencbe adnia, forgalomba hoznia, terjesztenie vagy továbbítania
bármilyen harmadik fél számára a SZOFTVER jogtulajdonosainak el
ő
zetes írásbeli engedélye nélkül.
36
(5) A fenti rendelkezésekre való tekintet nélkül Ön kizárólag akkor lehet jogosult a SZOFTVER átadására,
ha (a) a TERMÉKRE vonatkozóan minden jogát átadja az átvev
ő
félnek, és feltételül szabja az összes jog
és kötelezettség átvételét, továbbá (b) az átvev
ő
fél vállalja mindezeket a feltételeket.
(6) Ön nem jogosult a SZOFTVER kódjának visszafordítására, visszafejtésére, alkotórészekre bontására vagy
más módon ember számára olvasható formátumba való alakítására.
(7) Ön nem jogosult a SZOFTVER módosítására, adaptálására, fordítására, bérbe, lízingbe vagy kölcsönbe
adására, sem a SZOFTVER alapján származékos munkák készítésére.
(8) Ön nem jogosult a SZOFTVER és a TERMÉK különválasztására, illetve a SZOFTVER a TERMÉKT
Ő
L
különálló másolati példányainak készítésére.
(9) A SZOFTVER ember számára olvasható részére (a forráskódra) vonatkozóan Ön nem kap licencet.
A felel
ő
sség korlátozása
A dokumentumban szerepl
ő
információk tartalma el
ő
zetes
fi
gyelmeztetés nélkül megváltozhat.
A CANON INC. NEM VÁLLAL A JELEN DOKUMENTUMMAL KAPCSOLATBAN SEMMIFÉLE, SEM
KIFEJEZETT, SEM HALLGATÓLAGOS GARANCIÁT, KIVÉVE AZOKAT AZ ESETEKET, AMIKOR ERRE
KIFEJEZETTEN ÉS EGYÉRTELM
Ű
EN HIVATKOZIK. EZ EGYÉB KORLÁTOZÁS NÉLKÜL VONATKOZIK AZ
ÉRTÉKESÍTÉSSEL, A PIACRA HOZATAL LEHET
Ő
SÉGÉVEL, A MEGHATÁROZOTT FELHASZNÁLÁSRA
VALÓ ALKALMASSÁGGAL VAGY AZ ALKALMAZÁS SORÁN TÖRTÉN
Ő
NYILVÁNOSSÁGRA HOZATALLAL
KAPCSOLATOS GARANCIÁKRA IS. A CANON INC. NEM TEHET
Ő
FELEL
Ő
SSÉ SEMMILYEN KÖZVETLEN,
VÉLETLEN VAGY KÖZVETETT KÁRÉRT, VESZTESÉGÉRT VAGY KÖLTSÉG FELMERÜLÉSÉÉRT, AMELY A
JELEN DOKUMENTUM HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATBAN MERÜL FEL.
A termék és a képi anyagok használatával kapcsolatos jogi
korlátozások
A termék bizonyos dokumentumok beolvasására, nyomtatására, vagy más módon való reprodukálására
való felhasználása törvénybe ütközhet és polgári/büntet
ő
jogi felel
ő
sségre vonást eredményezhet. Az ilyen
dokumentumokra mutat példát az alábbi, nem teljes lista. Ez a lista csupán útmutatásul szolgál. Ha nem biztos
benne, hogy a termék adott esetben, adott célra való felhasználása (beolvasás, nyomtatás, reprodukálás) illetve
a beolvasott, kinyomtatott, egyéb módon reprodukált képek felhasználása legális-e, konzultáljon jogi szakért
ő
vel.
- Papírpénz
- Utazási csekkek
- Átutalási megbízások
- Ebédjegyek
- Letéti jegyek
- Útlevelek
- Postai bélyegek (használt és használatlan)
- Bevándorlási papírok
- Belép
ő
k és azonosítók
- Illetékbélyegek (használt és használatlan)
- Szolgálati és üzleti titkot képez
ő
papírok
- Kötvények és egyéb adósságlevelek
- Kormányhivatalok által kiállított csekkek és dokumentumok
- Részvényigazolások
- Gépjárm
ű
vek dokumentumai
- Szerz
ő
i jogok által védett munkák és m
ű
alkotások a szerz
ő
i jogok tulajdonosának engedélye nélkül
Minden er
ő
feszítést megteszünk, hogy a kézikönyvekben megjelen
ő
információk pontosak és hitelesek
legyenek. Mivel azonban termékeinket folyamatosan fejlesztjük, ha pontos speci
fi
kációra van szüksége, lépjen
kapcsolatba a megfelel
ő
Canon képviselettel.
Magyar
37
Symbole u
ż
ywane w instrukcji
OSTRZE
Ż
ENIE
Oznacza,
ż
e niestosowanie si
ę
do ostrze
ż
enia mo
ż
e grozi
ć
ś
mierci
ą
lub powa
ż
nymi obra
ż
eniami cia
ł
a. W celu
bezpiecznego korzystania z urz
ą
dzenia nale
ż
y zawsze zwraca
ć
uwag
ę
na ostrze
ż
enia.
PRZESTROGA
Oznacza przestrog
ę
dotycz
ą
c
ą
czynno
ś
ci, których nieprawid
ł
owe wykonanie mo
ż
e doprowadzi
ć
do obra
ż
e
ń
cia
ł
a. W celu bezpiecznego korzystania z urz
ą
dzenia nale
ż
y zawsze zwraca
ć
uwag
ę
na przestrogi.
WA
Ż
NE
Oznacza wymagania lub ograniczenia. Nale
ż
y zapozna
ć
si
ę
z tymi elementami w celu prawid
ł
owego korzystania
z urz
ą
dzenia i unikni
ę
cia uszkodze
ń
urz
ą
dzenia oraz mienia.
Wskazuje operacj
ę
, której nie wolno przeprowadza
ć
. Nale
ż
y uwa
ż
nie zapozna
ć
z tymi uwagami i upewni
ć
si
ę
,
ż
e opisane operacje nie zostan
ą
wykonane.
Klawisze i przyciski u
ż
yte w niniejszym dokumencie
Poni
ż
ej przedstawione symbole i przyciski obrazuj
ą
, w jaki sposób w podr
ę
czniku opisano operacje wykonywane
za pomoc
ą
przycisków.
▪
Klawisze na panelu sterowania: [ikona przycisku] + (nazwa przycisku)
Przyk
ł
ad: [
] (klawisz anulowania zadania)
▪
Przyciski i elementy na ekranie komputera: [Preferences] (Preferencje)
Wa
ż
ne instrukcje dotycz
ą
ce bezpiecze
ń
stwa
Przed rozpocz
ę
ciem u
ż
ytkowania urz
ą
dzenia nale
ż
y zapozna
ć
si
ę
z niniejsz
ą
cz
ęś
ci
ą
„Wa
ż
ne instrukcje
dotycz
ą
ce bezpiecze
ń
stwa”.
Instrukcje maj
ą
na celu zapobie
ż
enie obra
ż
eniom cia
ł
a u
ż
ytkownika oraz innych osób, jak równie
ż
zniszczeniu
wyposa
ż
enia; nale
ż
y wi
ę
c zawsze post
ę
powa
ć
zgodnie z nimi oraz przestrzega
ć
wymaga
ń
odno
ś
nie do
u
ż
ytkowania.
Nie nale
ż
y równie
ż
przeprowadza
ć
ż
adnych nieopisanych w podr
ę
czniku operacji, gdy
ż
mo
ż
e to doprowadzi
ć
do
wypadków lub obra
ż
e
ń
.
Instalacja
OSTRZE
Ż
ENIE
▪
Nie nale
ż
y ustawia
ć
urz
ą
dzenia w pobli
ż
u alkoholi, rozcie
ń
czalników i innych substancji
ł
atwopalnych.
W przypadku kontaktu substancji
ł
atwopalnych z cz
ęś
ciami elektrycznymi wewn
ą
trz urz
ą
dzenia mo
ż
e doj
ść
do po
ż
aru lub pora
ż
enia pr
ą
dem.
▪
Nie nale
ż
y umieszcza
ć
na urz
ą
dzeniu wymienionych poni
ż
ej przedmiotów.
- Naszyjniki i inne przedmioty z metalu
- Fili
ż
anki, wazony, doniczki i inne pojemniki z wod
ą
lub ciecz
ą
Kontakt tych przedmiotów z elementami wysokiego napi
ę
cia w urz
ą
dzeniu mo
ż
e doprowadzi
ć
do po
ż
aru
lub pora
ż
enia pr
ą
dem. Je
ś
li te przedmioty lub substancje zostan
ą
upuszczone lub rozlane wewn
ą
trz
urz
ą
dzenia, nale
ż
y bezzw
ł
ocznie wy
łą
czy
ć
urz
ą
dzenie i komputer (1), a nast
ę
pnie od
łą
czy
ć
kabel interfejsu,
je
ś
li zosta
ł
pod
łą
czony (2). Nast
ę
pnie nale
ż
y od
łą
czy
ć
wtyczk
ę
zasilaj
ą
c
ą
z gniazdka (3) i skontaktowa
ć
si
ę
z autoryzowanym sprzedawc
ą
produktów
fi
rmy Canon.
OFF
(3)
(1)
(1)
(2)
(3)
PRZESTROGA
▪
Nie nale
ż
y instalowa
ć
urz
ą
dzenia na niestabilnych pod
ł
o
ż
ach, np. na ruchomych platformach czy pochy
ł
ych
pod
ł
ogach lub w miejscach, w których wyst
ę
puj
ą
nadmierne wibracje, poniewa
ż
mo
ż
e to doprowadzi
ć
do
upadku lub przewrócenia si
ę
urz
ą
dzenia i obra
ż
e
ń
cia
ł
a.
▪
Szczeliny wentylacyjne s
ł
u
żą
zapewnieniu w
ł
a
ś
ciwej wentylacji cz
ęś
ci roboczych wewn
ą
trz urz
ą
dzenia.
Nigdy nie nale
ż
y stawia
ć
urz
ą
dzenia na mi
ę
kkich powierzchniach, takich jak
ł
ó
ż
ko, sofa czy dywan.
Zablokowanie szczelin mo
ż
e doprowadzi
ć
do przegrzania urz
ą
dzenia, a w rezultacie do po
ż
aru.
▪
Nie nale
ż
y instalowa
ć
urz
ą
dzenia w podanych ni
ż
ej miejscach, poniewa
ż
mo
ż
e to doprowadzi
ć
do po
ż
aru
lub pora
ż
enia pr
ą
dem.
- miejsca wilgotne lub zakurzone
- miejsca nara
ż
one na obecno
ść
dymu i pary, np. w pobli
ż
u kuchenki czy nawil
ż
acza
- miejsca wystawione na dzia
ł
anie deszczu lub
ś
niegu
- miejsca w pobli
ż
u kranu lub wody
- miejsca wystawione na bezpo
ś
rednie dzia
ł
anie promieni s
ł
onecznych
- miejsca, w których wyst
ę
puj
ą
wysokie temperatury
- miejsca po
ł
o
ż
one w pobli
ż
u otwartych p
ł
omieni
▪
Podczas instalacji urz
ą
dzenia nale
ż
y je ostro
ż
nie opu
ś
ci
ć
na miejsce, aby r
ę
ce nie znalaz
ł
y si
ę
mi
ę
dzy
urz
ą
dzeniem a pod
ł
og
ą
lub innym wyposa
ż
eniem, co mo
ż
e doprowadzi
ć
do obra
ż
e
ń
cia
ł
a.
▪
Kabel interfejsu nale
ż
y pod
łą
czy
ć
zgodnie z instrukcjami w tym dokumencie. Nieprawid
ł
owe pod
łą
czenie
mo
ż
e zako
ń
czy
ć
si
ę
awari
ą
lub pora
ż
eniem pr
ą
dem.
▪
Podczas przenoszenia urz
ą
dzenia nale
ż
y stosowa
ć
si
ę
do instrukcji dotycz
ą
cych uchwytów, zawartych
w tym dokumencie. W przeciwnym razie mo
ż
e doj
ść
do upuszczenia urz
ą
dzenia i wyst
ą
pienia obra
ż
e
ń
cia
ł
a.
e-Podr
ę
cznik -> „Konserwacja” -> „Przenoszenie urz
ą
dzenia”.
Ź
ród
ł
o zasilania
OSTRZE
Ż
ENIE
▪
Nie wolno uszkadza
ć
ani mody
fi
kowa
ć
przewodu zasilaj
ą
cego. Nie nale
ż
y równie
ż
stawia
ć
ci
ęż
kich
przedmiotów na kablu zasilaj
ą
cym, ci
ą
gn
ąć
za niego ani nadmiernie zagina
ć
. Mo
ż
e to doprowadzi
ć
do
uszkodze
ń
elektryki, a w rezultacie do po
ż
aru lub pora
ż
enia pr
ą
dem.
▪
Przewód zasilaj
ą
cy powinien znajdowa
ć
si
ę
z dala od
ź
róde
ł
ciep
ł
a. W przeciwnym razie mo
ż
e doj
ść
do
stopienia izolacji kabla, co grozi po
ż
arem lub pora
ż
eniem pr
ą
dem.
▪
Kabel zasilaj
ą
cy nie powinien by
ć
naci
ą
gni
ę
ty, poniewa
ż
mo
ż
e to spowodowa
ć
niedok
ł
adne po
łą
czenie oraz
przegrzewanie, co mo
ż
e doprowadzi
ć
do po
ż
aru.
▪
Kabel zasilaj
ą
cy mo
ż
e zosta
ć
uszkodzony po nadepni
ę
ciu na niego, przymocowaniu zszywkami lub
po
ł
o
ż
eniu na nim ci
ęż
kiego przedmiotu.
38
▪
U
ż
ywanie uszkodzonego kabla zasilaj
ą
cego mo
ż
e doprowadzi
ć
do wypadku, takiego jak po
ż
ar czy
pora
ż
enie pr
ą
dem.
▪
Nie pod
łą
cza
ć
ani od
łą
cza
ć
wtyczki mokrymi r
ę
kami — mo
ż
e to doprowadzi
ć
do pora
ż
enia pr
ą
dem.
▪
Nie pod
łą
cza
ć
kabla zasilaj
ą
cego do listwy z wieloma gniazdami — mo
ż
e do doprowadzi
ć
do po
ż
aru lub
pora
ż
enia pr
ą
dem.
▪
Nie zwija
ć
ani zwi
ą
zywa
ć
kabla zasilaj
ą
cego — mo
ż
e to doprowadzi
ć
do po
ż
aru lub pora
ż
enia pr
ą
dem.
▪
Wtyczk
ę
zasilaj
ą
c
ą
nale
ż
y wsun
ąć
do ko
ń
ca do gniazdka elektrycznego. W przeciwnym razie mo
ż
e doj
ść
do
po
ż
aru lub pora
ż
enia pr
ą
dem.
▪
Je
ś
li na cz
ęść
po
łą
czeniow
ą
kabla zasilaj
ą
cego wywierana jest nadmierna si
ł
a, mo
ż
e doj
ść
do jego
uszkodzenia lub roz
łą
czenia przewodów wewn
ą
trz kabla. Grozi to po
ż
arem. Nale
ż
y unika
ć
nast
ę
puj
ą
cych
sytuacji:
- Cz
ę
ste pod
łą
czanie i roz
łą
czanie przewodu zasilaj
ą
cego.
- Przechodzenia nad kablem zasilaj
ą
cym.
- Zagi
ę
cie kabla zasilaj
ą
cego w pobli
ż
u cz
ęś
ci
łą
cz
ą
cej oraz ci
ą
g
ł
y nacisk na gniazdo zasilania lub cz
ęść
łą
cz
ą
c
ą
.
- Potrz
ą
sanie kablem zasilaj
ą
cym.
▪
Nale
ż
y u
ż
ywa
ć
wy
łą
cznie przewodu dostarczonego wraz z urz
ą
dzeniem — u
ż
ycie innego przewodu mo
ż
e
doprowadzi
ć
do po
ż
aru lub pora
ż
enia pr
ą
dem.
▪
Nale
ż
y unika
ć
stosowania przed
ł
u
ż
aczy. U
ż
ycie przed
ł
u
ż
acza grozi po
ż
arem lub pora
ż
eniem pr
ą
dem.
▪
Podczas burzy nale
ż
y od
łą
czy
ć
wtyczk
ę
od gniazdka i nie u
ż
ywa
ć
urz
ą
dzenia. Wy
ł
adowania mog
ą
doprowadzi
ć
do po
ż
aru, pora
ż
enia pr
ą
dem lub awarii.
PRZESTROGA
▪
Nie u
ż
ywa
ć
innego
ź
ród
ł
a zasilania ni
ż
podane, gdy
ż
mo
ż
e to doprowadzi
ć
do po
ż
aru lub pora
ż
enia pr
ą
dem.
▪
Podczas od
łą
czania wtyczki zasilaj
ą
cej nale
ż
y zawsze chwyta
ć
za jej obudow
ę
. Nie wolno ci
ą
gn
ąć
za kabel
zasilaj
ą
cy, poniewa
ż
mo
ż
e to spowodowa
ć
ods
ł
oni
ę
cie przewodów wewn
ą
trz lub uszkodzenie izolacji,
prowadz
ą
c do iskrzenia, a w rezultacie do po
ż
aru lub pora
ż
enia pr
ą
dem.
▪
Nale
ż
y zachowa
ć
przestrze
ń
wokó
ł
kabla zasilaj
ą
cego, aby mo
ż
liwe by
ł
o jego szybkie od
łą
czenie. Je
ś
li
wokó
ł
wtyczki zostan
ą
ustawione inne przedmioty, jej wyci
ą
gni
ę
cie mo
ż
e by
ć
niemo
ż
liwe w razie zagro
ż
enia.
Post
ę
powanie
OSTRZE
Ż
ENIE
▪
Nie wolno demontowa
ć
ani mody
fi
kowa
ć
urz
ą
dzenia. Wewn
ą
trz urz
ą
dzenia znajduj
ą
si
ę
podzespo
ł
y
dzia
ł
aj
ą
ce w wysokiej temperaturze i pod wysokim napi
ę
ciem, wi
ę
c grozi to po
ż
arem lub pora
ż
eniem
pr
ą
dem.
▪
Niew
ł
a
ś
ciwie u
ż
ywane wyposa
ż
enie elektryczne mo
ż
e by
ć
niebezpieczne. Nie nale
ż
y pozwala
ć
dzieciom
dotyka
ć
kabla zasilaj
ą
cego, innych kabli, cz
ęś
ci wewn
ę
trznych lub elektrycznych.
▪
Je
ś
li urz
ą
dzenie ha
ł
asuje w nietypowy sposób lub wydobywa si
ę
z niego dym b
ą
d
ź
dziwny zapach, nale
ż
y
natychmiast wy
łą
czy
ć
urz
ą
dzenie oraz komputer, a nast
ę
pnie od
łą
czy
ć
kabel interfejsu. Nast
ę
pnie nale
ż
y
od
łą
czy
ć
wtyczk
ę
zasilaj
ą
c
ą
z gniazdka i skontaktowa
ć
si
ę
z autoryzowanym sprzedawc
ą
produktów
fi
rmy
Canon. W przeciwnym razie mo
ż
e doj
ść
do po
ż
aru lub pora
ż
enia pr
ą
dem.
▪
W pobli
ż
u urz
ą
dzenia nie korzysta
ć
z
ł
atwopalnych rozpylaczy. W przypadku kontaktu substancji
ł
atwopalnych z cz
ęś
ciami elektrycznymi wewn
ą
trz urz
ą
dzenia mo
ż
e doj
ść
do po
ż
aru lub pora
ż
enia pr
ą
dem.
▪
Przed przeniesieniem urz
ą
dzenia nale
ż
y zawsze wy
łą
cza
ć
urz
ą
dzenie i komputer oraz od
łą
czy
ć
kabel
zasilaj
ą
cy i kable interfejsu. Zaniedbanie tych czynno
ś
ci grozi po
ż
arem lub pora
ż
eniem elektrycznym.
▪
Po przeniesieniu urz
ą
dzenia nale
ż
y si
ę
upewni
ć
,
ż
e wtyczka zasilaj
ą
ca lub z
łą
cze zasilaj
ą
ce s
ą
ca
ł
kowicie
pod
łą
czone. W przeciwnym razie mo
ż
e doj
ść
do przegrzania i po
ż
aru.
▪
Nie nale
ż
y upuszcza
ć
spinaczy, zszywek i innych obiektów metalowych do wn
ę
trza urz
ą
dzenia. Nie nale
ż
y
równie
ż
rozlewa
ć
wody, cieczy i innych substancji
ł
atwopalnych (alkoholu, benzyny, rozcie
ń
czalnika itd.)
wewn
ą
trz urz
ą
dzenia. Kontakt tych przedmiotów z elementami wysokiego napi
ę
cia w urz
ą
dzeniu mo
ż
e
doprowadzi
ć
do po
ż
aru lub pora
ż
enia pr
ą
dem. Je
ś
li te przedmioty lub substancje zostan
ą
upuszczone
lub rozlane wewn
ą
trz urz
ą
dzenia, nale
ż
y bezzw
ł
ocznie wy
łą
czy
ć
urz
ą
dzenie i komputer, a nast
ę
pnie
od
łą
czy
ć
kabel interfejsu, je
ś
li zosta
ł
pod
łą
czony. Nast
ę
pnie nale
ż
y od
łą
czy
ć
wtyczk
ę
zasilaj
ą
c
ą
z gniazdka
i skontaktowa
ć
si
ę
z autoryzowanym sprzedawc
ą
produktów
fi
rmy Canon.
▪
W momencie pod
łą
czania lub od
łą
czania kabla USB po pod
łą
czeniu wtyczki zasilaj
ą
cej do gniazdka nie
nale
ż
y dotyka
ć
metalowych cz
ęś
ci z
łą
cza, gdy
ż
mo
ż
e to doprowadzi
ć
do pora
ż
enia pr
ą
dem.
PRZESTROGA
▪
Na urz
ą
dzeniu nie nale
ż
y k
ł
a
ść
ci
ęż
kich przedmiotów. Przedmioty takie mog
ą
spa
ść
i doprowadzi
ć
do
obra
ż
e
ń
cia
ł
a.
▪
Je
ś
li urz
ą
dzenie nie b
ę
dzie u
ż
ywane przez d
ł
u
ż
szy czas, np. w nocy, nale
ż
y je wy
łą
czy
ć
. Je
ś
li urz
ą
dzenie
nie b
ę
dzie u
ż
ywane przez d
ł
u
ż
szy czas, np. przez kilka dni, nale
ż
y je wy
łą
czy
ć
i od
łą
czy
ć
wtyczk
ę
zasilaj
ą
c
ą
.
▪
Nale
ż
y zachowa
ć
ostro
ż
no
ść
podczas otwierania i zamykania pokryw lub instalowania i wyjmowania kaset.
Nale
ż
y uwa
ż
a
ć
, aby nie skaleczy
ć
palców.
▪
Nale
ż
y trzyma
ć
r
ę
ce i ubrania z dala od wa
ł
ka znajduj
ą
cego si
ę
w cz
ęś
ci wyprowadzania papieru. Nawet,
je
ś
li urz
ą
dzenie nie pracuje, wa
ł
ek mo
ż
e niespodziewanie obróci
ć
si
ę
i chwyci
ć
d
ł
onie lub ubranie, co grozi
uszkodzeniem cia
ł
a.
▪
Po zako
ń
czeniu drukowania szczelina wyj
ś
ciowa jest gor
ą
ca. Nie nale
ż
y dotyka
ć
obszaru otaczaj
ą
cego
szczelin
ę
wyj
ś
ciow
ą
, gdy
ż
grozi to poparzeniem.
▪
Zadrukowany papier mo
ż
e by
ć
gor
ą
cy po opuszczeniu urz
ą
dzenia. Nale
ż
y zachowa
ć
ostro
ż
no
ść
podczas
wyjmowania zadrukowanego papieru i jego uk
ł
adania, zw
ł
aszcza tu
ż
po zako
ń
czeniu drukowania.
W przeciwnym razie mo
ż
e doj
ść
do poparze
ń
.
▪
Podczas kopiowania grubej ksi
ąż
ki umieszczonej na p
ł
ycie szklanej, nie nale
ż
y zbytnio naciska
ć
na pokryw
ę
szklanej p
ł
yty lub podajnik. Mo
ż
e to doprowadzi
ć
do uszkodzenia p
ł
yty szklanej i obra
ż
e
ń
cia
ł
a.
▪
Nale
ż
y uwa
ż
a
ć
, aby nie upu
ś
ci
ć
na p
ł
yt
ę
szklan
ą
ci
ęż
kiego przedmiotu, np. s
ł
ownika. Mo
ż
e to doprowadzi
ć
do uszkodzenia p
ł
yty szklanej i obra
ż
e
ń
cia
ł
a.
▪
Podajnik i pokryw
ę
szklanej p
ł
yty nale
ż
y zamyka
ć
ostro
ż
nie, aby nie dosz
ł
o do zatrza
ś
ni
ę
cia d
ł
oni. Grozi to
obra
ż
eniami cia
ł
a.
▪
Promie
ń
lasera mo
ż
e by
ć
niebezpieczny dla cia
ł
a ludzkiego. Promie
ń
lasera jest zamkni
ę
ty w zespole
skanera laserowego za pomoc
ą
pokrywy, nie istnieje wi
ę
c niebezpiecze
ń
stwo nara
ż
enia na dzia
ł
anie
promienia lasera podczas normalnej pracy urz
ą
dzenia. Nale
ż
y uwa
ż
nie przeczyta
ć
poni
ż
sze uwagi
i instrukcje bezpiecze
ń
stwa.
- Nie wolno otwiera
ć
pokryw innych ni
ż
wskazane w podr
ę
czniku.
- Nie nale
ż
y usuwa
ć
etykiety ostrzegawczej umieszczonej na pokrywie modu
ł
u skanera.
- Je
ś
li promie
ń
lasera b
ę
dzie nieos
ł
oni
ę
ty i tra
fi
w oczy, mo
ż
e spowodowa
ć
ich uszkodzenie.
▪
Je
ś
li urz
ą
dzenie jest u
ż
ywane w inny sposób ni
ż
poprzez sterowanie, regulacje i procedury operacyjne
opisane w tym podr
ę
czniku, mo
ż
e spowodowa
ć
zagro
ż
enie szkodliwym promieniowaniem.
▪
To urz
ą
dzenie jest zaklasy
fi
kowane jako produkt laserowy klasy 1, co de
fi
niuje norma IEC60825-1:2007.
Informacje na temat diod laserowych
- d
ł
ugo
ść
fali: 780–800 nm
- maksymalna moc: 5 mW
Konserwacja i przegl
ą
dy
OSTRZE
Ż
ENIE
▪
Podczas czyszczenia urz
ą
dzenia nale
ż
y je wy
łą
czy
ć
wraz z komputerem, a nast
ę
pnie od
łą
czy
ć
wszystkie
kable. W przeciwnym razie mo
ż
e doj
ść
do po
ż
aru lub pora
ż
enia pr
ą
dem.
▪
Nale
ż
y okresowo od
łą
cza
ć
wtyczk
ę
zasilaj
ą
c
ą
i czy
ś
ci
ć
obszar wokó
ł
podstawy styków wtyczki such
ą
tkanin
ą
, aby usun
ąć
zabrudzenia. W wilgotnych, zapylonych lub zadymionych pomieszczeniach kurz mo
ż
e
osadza
ć
si
ę
wokó
ł
wtyczki i wi
ą
za
ć
wilgo
ć
, co grodzi zwarciem i po
ż
arem.
Polski
39
▪
Urz
ą
dzenie nale
ż
y czy
ś
ci
ć
wilgotn
ą
, dobrze wykr
ę
con
ą
tkanin
ą
nas
ą
czon
ą
wod
ą
lub delikatnym
ś
rodkiem
czyszcz
ą
cym zmieszanym z wod
ą
. Nie nale
ż
y u
ż
ywa
ć
alkoholi, benzyny, rozcie
ń
czalników i innych
substancji
ł
atwopalnych. W przypadku kontaktu substancji
ł
atwopalnych z cz
ęś
ciami elektrycznymi wewn
ą
trz
urz
ą
dzenia mo
ż
e doj
ść
do po
ż
aru lub pora
ż
enia pr
ą
dem.
▪
Niektóre obszary wewn
ą
trz urz
ą
dzenia s
ą
pod wysokim napi
ę
ciem. Podczas usuwania zaci
ę
tego papieru lub
podczas prac wewn
ą
trz urz
ą
dzenia nale
ż
y zwróci
ć
uwag
ę
, aby elementów wewn
ą
trz urz
ą
dzenia nie dotkn
ąć
naszyjnikiem, bransoletk
ą
lub innym metalowym przedmiotem, poniewa
ż
mo
ż
e to spowodowa
ć
poparzenia
lub pora
ż
enie pr
ą
dem elektrycznym.
▪
Nie nale
ż
y wrzuca
ć
zu
ż
ytych zasobników z tonerem do ognia. Mo
ż
e to spowodowa
ć
zapalenie si
ę
tonera,
a w konsekwencji poparzenie lub po
ż
ar.
▪
Po wyczyszczeniu urz
ą
dzenia nale
ż
y si
ę
upewni
ć
,
ż
e wtyczka zasilaj
ą
ca lub z
łą
cze zasilaj
ą
ce s
ą
ca
ł
kowicie
pod
łą
czone. W przeciwnym razie mo
ż
e doj
ść
do przegrzania i po
ż
aru.
▪
Przewód zasilaj
ą
cy i wtyczk
ę
nale
ż
y regularnie sprawdza
ć
. W razie wyst
ą
pienia poni
ż
szych sytuacji istnieje
zagro
ż
enie po
ż
arowe. Nale
ż
y wtedy skontaktowa
ć
si
ę
z lokalnym autoryzowanym sprzedawc
ą
produktów
fi
rmy Canon lub z dzia
ł
em telefonicznej pomocy technicznej
fi
rmy Canon.
- Na wtyczce znajduj
ą
si
ę
ś
lady spalenia.
- Bolce wtyczki zasilaj
ą
cej s
ą
zdeformowane lub z
ł
amane.
- Zasilanie jest w
łą
czane lub wy
łą
czane podczas zaginania kabla.
- Pokrycie kabla zasilaj
ą
cego jest uszkodzone, p
ę
kni
ę
te lub wgniecione.
- Cz
ęść
kabla zasilaj
ą
cego nagrzewa si
ę
.
▪
Nale
ż
y regularnie sprawdza
ć
, czy przewód zasilaj
ą
cy i wtyczka nie znajduj
ą
si
ę
w poni
ż
ej opisanym stanie.
W przeciwnym razie mo
ż
e doj
ść
do po
ż
aru lub pora
ż
enia pr
ą
dem.
- Z
łą
cze zasilaj
ą
ce jest poluzowane.
- Kabel zasilaj
ą
cy znajduje si
ę
pod naciskiem spowodowanym umieszczeniem ci
ęż
kich przedmiotów na
kablu lub przymocowaniem go zszywkami.
- Wtyczka zasilaj
ą
ca jest poluzowana.
- Kabel zasilaj
ą
cy jest zwini
ę
ty w k
łę
bek.
- Cz
ęść
przewodu zasilaj
ą
cego jest umieszczona mi
ę
dzy krzes
ł
ami.
- Kabel zasilaj
ą
cy le
ż
y w pobli
ż
u urz
ą
dzenia grzejnego.
PRZESTROGA
▪
Zespó
ł
utrwalacza i jego otoczenie wewn
ą
trz urz
ą
dzenia mo
ż
e si
ę
rozgrzewa
ć
podczas pracy. Podczas
usuwania zaci
ę
tego papieru lub podczas prac wewn
ą
trz urz
ą
dzenia nale
ż
y zwróci
ć
uwag
ę
, aby nie dotyka
ć
zespo
ł
u utrwalacza i jego otoczenia, poniewa
ż
mo
ż
e to spowodowa
ć
poparzenia.
▪
Podczas usuwania zaci
ę
tego papieru lub podczas prac wewn
ą
trz urz
ą
dzenia nie nale
ż
y przez d
ł
u
ż
szy czas
nara
ż
a
ć
si
ę
na dzia
ł
anie wysokiej temperatury emitowanej przez zespó
ł
utrwalacza i jego otoczenie. W ten
sposób mo
ż
e doj
ść
do poparze
ń
, nawet je
ś
li nie dotyka
ł
o si
ę
bezpo
ś
rednio zespo
ł
u utrwalacza ani jego
otoczenia.
▪
W przypadku zaci
ę
cia papieru nale
ż
y go usun
ąć
w taki sposób, aby
ż
adne fragmenty papieru nie pozosta
ł
y
w urz
ą
dzeniu, zgodnie z wy
ś
wietlonym komunikatem. Nie nale
ż
y równie
ż
wk
ł
ada
ć
r
ą
k w inne obszary ni
ż
wskazany, gdy
ż
mo
ż
e to doprowadzi
ć
do obra
ż
e
ń
cia
ł
a lub poparze
ń
.
▪
Podczas usuwania papieru zakleszczonego wewn
ą
trz urz
ą
dzenia lub wymiany zasobnika z tonerem nale
ż
y
uwa
ż
a
ć
, aby nie rozsypa
ć
tonera na r
ę
ce lub odzie
ż
, poniewa
ż
mo
ż
e doj
ść
do zabrudzenia. W przypadku
zabrudzenia odzie
ż
y lub r
ą
k tonerem nale
ż
y je niezw
ł
ocznie umy
ć
zimn
ą
wod
ą
. Mycie ciep
łą
wod
ą
powoduje
utrwalenie tonera i powstanie plam, których nie mo
ż
na wywabi
ć
.
▪
Podczas usuwania zaci
ę
tego papieru nale
ż
y uwa
ż
a
ć
, aby nie rozsypa
ć
tonera na papierze. Toner mo
ż
e
dosta
ć
si
ę
do oczu lub ust. W przypadku dostania si
ę
toneru do oczu lub ust nale
ż
y natychmiast przep
ł
uka
ć
je zimn
ą
wod
ą
i skonsultowa
ć
si
ę
z lekarzem.
▪
Podczas
ł
adowania lub usuwania zakleszczonych dokumentów lub papieru nale
ż
y uwa
ż
a
ć
, aby nie
skaleczy
ć
d
ł
oni kraw
ę
dzi
ą
arkusza.
▪
Podczas usuwania zasobnika z tonerem nale
ż
y ostro
ż
nie wyj
ąć
zasobnik, aby toner nie rozsypa
ł
si
ę
i nie
dosta
ł
do oczu lub ust. W przypadku dostania si
ę
toneru do oczu lub ust nale
ż
y natychmiast przep
ł
uka
ć
je
zimn
ą
wod
ą
i skonsultowa
ć
si
ę
z lekarzem.
▪
Nie nale
ż
y podejmowa
ć
prób demonta
ż
u zasobnika z tonerem. Toner mo
ż
e dosta
ć
si
ę
do oczu lub
ust. W przypadku dostania si
ę
toneru do oczu lub ust nale
ż
y natychmiast przep
ł
uka
ć
je zimn
ą
wod
ą
i skonsultowa
ć
si
ę
z lekarzem.
▪
Je
ś
li toner wysypuje si
ę
z zasobnika, nale
ż
y uwa
ż
a
ć
, aby go nie wdycha
ć
i unika
ć
bezpo
ś
redniego kontaktu
ze skór
ą
. Je
ś
li toner zetknie si
ę
ze skór
ą
, przemy
ć
miejsce zetkni
ę
cia wod
ą
z myd
ł
em. Je
ś
li skóra zostanie
podra
ż
niona lub w przypadku dostania si
ę
tonera do dróg oddechowych, nale
ż
y natychmiast skontaktowa
ć
si
ę
z lekarzem.
Materia
ł
y eksploatacyjne
OSTRZE
Ż
ENIE
▪
Nie nale
ż
y wrzuca
ć
zu
ż
ytych zasobników z tonerem do ognia. Mo
ż
e to spowodowa
ć
zap
ł
on resztek tonera
wewn
ą
trz zasobnika i doprowadzi
ć
do poparze
ń
lub po
ż
aru.
▪
Nie nale
ż
y przechowywa
ć
zasobników z tonerem i papieru w pobli
ż
u ognia. Mo
ż
e to spowodowa
ć
zap
ł
on
papieru lub resztek tonera wewn
ą
trz zasobnika i doprowadzi
ć
do poparze
ń
lub po
ż
aru.
▪
Je
ś
li zasobnik z tonerem nale
ż
y wyrzuci
ć
, to powinien on zosta
ć
umieszczony w torbie, aby unikn
ąć
rozsypania si
ę
tonera. Nast
ę
pnie musi on zosta
ć
zutylizowany zgodnie z miejscowymi przepisami.
PRZESTROGA
▪
Zasobniki z tonerem i inne materia
ł
y eksploatacyjne nale
ż
y przechowywa
ć
z dala od dzieci. W przypadku
spo
ż
ycia toneru lub innych elementów nale
ż
y natychmiast skontaktowa
ć
si
ę
z lekarzem.
▪
Nie nale
ż
y podejmowa
ć
prób demonta
ż
u zasobnika z tonerem. Toner mo
ż
e dosta
ć
si
ę
do oczu lub
ust. W przypadku dostania si
ę
toneru do oczu lub ust nale
ż
y natychmiast przep
ł
uka
ć
je zimn
ą
wod
ą
i skonsultowa
ć
si
ę
z lekarzem.
▪
Je
ś
li toner wysypuje si
ę
z zasobnika, nale
ż
y uwa
ż
a
ć
, aby go nie wdycha
ć
i unika
ć
bezpo
ś
redniego kontaktu
ze skór
ą
. Je
ś
li toner zetknie si
ę
ze skór
ą
, przemy
ć
miejsce zetkni
ę
cia wod
ą
z myd
ł
em. Je
ś
li skóra zostanie
podra
ż
niona lub w przypadku dostania si
ę
tonera do dróg oddechowych, nale
ż
y natychmiast skontaktowa
ć
si
ę
z lekarzem.
▪
Nie nale
ż
y na si
łę
wyci
ą
ga
ć
ta
ś
my uszczelniaj
ą
cej ani zatrzymywa
ć
jej w po
ł
owie, gdy
ż
mo
ż
e to
spowodowa
ć
rozsypanie si
ę
toneru. W przypadku dostania si
ę
toneru do oczu lub ust nale
ż
y natychmiast
przep
ł
uka
ć
je zimn
ą
wod
ą
i skonsultowa
ć
si
ę
z lekarzem.
Inne
OSTRZE
Ż
ENIE
▪
Dla osób z wszczepionym rozrusznikiem serca
To urz
ą
dzenie generuje niski poziom pola magnetycznego. Osoby korzystaj
ą
ce z rozrusznika serca
i odczuwaj
ą
ce dolegliwo
ś
ci w pobli
ż
u urz
ą
dzenia, powinny si
ę
od niego oddali
ć
i zasi
ę
gn
ąć
porady
lekarskiej.
40
Wymagania dotycz
ą
ce instalacji oraz obs
ł
uga
Aby korzysta
ć
z urz
ą
dzenia w sposób bezpieczny i bezproblemowy, nale
ż
y je zainstalowa
ć
w miejscu, które
spe
ł
nia poni
ż
sze warunki. Nale
ż
y równie
ż
uwa
ż
nie zapozna
ć
si
ę
z ostrze
ż
eniami.
Warunki dotycz
ą
ce temperatury i wilgotno
ś
ci
▪
Zakres temperatury: od 10 do 30°C
▪
Zakres wilgotno
ś
ci: wilgotno
ść
wzgl
ę
dna od 20 do 80% (bez kondensacji)
WA
Ż
NE
Ochrona urz
ą
dzenia przed kondensacj
ą
▪
Aby zapobiec osadzaniu si
ę
wilgoci wewn
ą
trz urz
ą
dzenia w wymienionych poni
ż
ej przypadkach,
z urz
ą
dzenia nale
ż
y skorzysta
ć
nie wcze
ś
niej ni
ż
po 2 godzinach. W tym okresie urz
ą
dzenie przystosuje si
ę
do warunków temperatury i wilgotno
ś
ci.
- Je
ś
li pomieszczenie, w którym u
ż
ywane jest urz
ą
dzenie, nagrzewa si
ę
gwa
ł
townie.
- Kiedy urz
ą
dzenie jest przenoszone z ch
ł
odnego lub suchego miejsca w miejsce gor
ą
ce lub wilgotne.
▪
Je
ś
li wewn
ą
trz urz
ą
dzenia osadzaj
ą
si
ę
krople wody (kondensacja), mo
ż
e to doprowadzi
ć
do zakleszczenia
papieru lub pogorszenia jako
ś
ci wydruków.
W przypadku u
ż
ywania nawil
ż
acza ultrad
ź
wi
ę
kowego
Je
ś
li stosowany jest nawil
ż
acz ultrad
ź
wi
ę
kowy, zaleca si
ę
u
ż
ywanie oczyszczonej wody lub innego rodzaju wody
wolnej od zanieczyszcze
ń
.
Je
ś
li u
ż
ywana jest woda z kranu lub studni, zanieczyszczenia obecne w wodzie mog
ą
zosta
ć
rozproszone
w powietrzu. Mog
ą
one pó
ź
niej zosta
ć
uwi
ę
zione w urz
ą
dzeniu, powoduj
ą
c pogarszanie jako
ś
ci druku.
Wymagania dotycz
ą
ce
ź
ród
ł
a zasilania
220 do 240 V, 50/60 Hz
WA
Ż
NE
Ś
rodki ostro
ż
no
ś
ci podczas pod
łą
czania kabla zasilaj
ą
cego
▪
Nie nale
ż
y pod
łą
cza
ć
urz
ą
dzenia do zasilacza awaryjnego.
▪
U
ż
ywa
ć
wy
łą
cznie gniazdka z pr
ą
dem zmiennym. Nie nale
ż
y u
ż
ywa
ć
innych gniazdek nale
żą
cych do
gniazdka pr
ą
du zmiennego.
▪
Nie nale
ż
y pod
łą
cza
ć
wtyczki zasilaj
ą
cej do wyj
ś
cia dodatkowego w komputerze.
Nie u
ż
ywa
ć
tego samego gniazdka dla urz
ą
dzenia i innego wyposa
ż
enia wymienionego poni
ż
ej.
- Kopiarki
- Klimatyzatora
- Niszczarki
- Wyposa
ż
enia zu
ż
ywaj
ą
cego du
ż
o energii
- Wyposa
ż
enia wytwarzaj
ą
cego zak
ł
ócenia elektryczne
▪
Po od
łą
czeniu kabla zasilaj
ą
cego nale
ż
y odczeka
ć
5 sekund przed ponownym jego pod
łą
czeniem.
Inne
ś
rodki ostro
ż
no
ś
ci
▪
Maksymalne zu
ż
ycie energii przez urz
ą
dzenie wynosi 960 W lub mniej.
▪
Zak
ł
ócenia elektryczne lub nag
ł
e przerwy w zasilaniu mog
ą
spowodowa
ć
nieprawid
ł
owe dzia
ł
anie
urz
ą
dzenia lub komputera oraz utrat
ę
danych.
Wymagania dotycz
ą
ce instalacji
▪
Pomieszczenie z odpowiedni
ą
ilo
ś
ci
ą
wolnego miejsca
▪
Pomieszczenie z dobr
ą
wentylacj
ą
▪
Pomieszczenie o p
ł
askiej, równej powierzchni
▪
Miejsce zdolne do utrzymania ci
ęż
aru urz
ą
dzenia
WA
Ż
NE
Nie nale
ż
y instalowa
ć
urz
ą
dzenia w podanych ni
ż
ej miejscach, poniewa
ż
mo
ż
e to doprowadzi
ć
do jego
uszkodzenia.
▪
Pomieszczenie, w którym dochodzi do nag
ł
ych zmian temperatury lub wilgotno
ś
ci.
▪
Pomieszczenie, w którym dochodzi do kondensacji.
▪
Pomieszczenia o s
ł
abej wentylacji
(W przypadku u
ż
ywania urz
ą
dzenia przez d
ł
u
ż
szy czas lub po d
ł
ugim drukowaniu w s
ł
abo wentylowanym
pomieszczeniu, ozon lub inne gazy wytwarzane przez urz
ą
dzenie mog
ą
wp
ł
ywa
ć
niekorzystnie na
ś
rodowisko pracy. Ponadto cz
ą
steczki chemiczne rozpraszaj
ą
si
ę
podczas drukowania. W zwi
ą
zku z tym
istotna jest dobra wentylacja).
▪
Pomieszczenie, w którym dzia
ł
a wyposa
ż
enie generuj
ą
ce fale magnetyczne lub elektromagnetyczne
▪
Laboratorium lub pomieszczenie, w którym przeprowadzane s
ą
reakcje chemiczne
▪
Pomieszczenie, w którym wyst
ę
puje s
ł
one powietrze, gazy koroduj
ą
ce lub toksyczne
▪
Miejsce o pod
ł
o
ż
u takim jak dywan czy mata, które mo
ż
e si
ę
odkszta
ł
ca
ć
pod wp
ł
ywem ci
ęż
aru urz
ą
dzenia
lub w którym urz
ą
dzenie mo
ż
e si
ę
zapada
ć
.
Konserwacja i przegl
ą
dy
WA
Ż
NE
▪
Nale
ż
y przestrzega
ć
instrukcji umieszczonych na etykiecie ostrzegawczej znajduj
ą
cej si
ę
na urz
ą
dzeniu.
▪
Nie nale
ż
y gwa
ł
townie porusza
ć
urz
ą
dzenia ani nim potrz
ą
sa
ć
.
▪
Aby zapobiec zakleszczeniu papieru, nie nale
ż
y w
łą
cza
ć
/wy
łą
cza
ć
zasilania, otwiera
ć
panelu sterowania lub
tylnej pokrywy ani
ł
adowa
ć
/wyci
ą
ga
ć
papieru w trakcie drukowania.
▪
Nale
ż
y si
ę
upewni
ć
,
ż
e przed przeniesieniem urz
ą
dzenia usuni
ę
to zasobnik z tonerem.
▪
Aby unikn
ąć
wystawiania zasobnika z tonerem na
ś
wiat
ł
o, nale
ż
y go umie
ś
ci
ć
w torbie ochronnej do
łą
czonej
do urz
ą
dzenia lub owin
ąć
grubym materia
ł
em.
▪
Urz
ą
dzenie nale
ż
y regularnie czy
ś
ci
ć
. Je
ś
li urz
ą
dzenie zakurzy si
ę
, mo
ż
e przesta
ć
dzia
ł
a
ć
prawid
ł
owo.
▪
Cz
ęś
ci zamienne oraz zasobniki z tonerem przeznaczone do tego urz
ą
dzenia b
ę
d
ą
dost
ę
pne w sprzeda
ż
y
przez co najmniej siedem (7) lat po zako
ń
czeniu produkcji tego modelu urz
ą
dzenia.
Informacje prawne
Nazwy modeli
MF3010 (F162100)
Polski
41
Dyrektywa WEEE
Tylko Unia Europejska (oraz Europejski Obszar Gospodarczy).
Ten symbol oznacza,
ż
e zgodnie z dyrektyw
ą
WEEE dotycz
ą
c
ą
zu
ż
ytego sprz
ę
tu elektrycznego i
elektronicznego (2002/96/EC) oraz przepisami lokalnymi nie nale
ż
y wyrzuca
ć
tego produktu razem z odpadami
gospodarstwa domowego. Produkt nale
ż
y przekaza
ć
do wyznaczonego punktu gromadzenia odpadów, np.
fi
rmie, od której kupowany jest nowy, podobny produkt lub do autoryzowanego punktu gromadzenia zu
ż
ytego
sprz
ę
tu elektrycznego i elektronicznego w celu poddania go recyklingowi. Usuwanie tego typu odpadów
w nieodpowiedni sposób mo
ż
e mie
ć
negatywny wp
ł
yw na otoczenie i zdrowie innych osób ze wzgl
ę
du na
niebezpieczne substancje stosowane w takim sprz
ę
cie. Jednocze
ś
nie pozbycie si
ę
zu
ż
ytego sprz
ę
tu w zalecany
sposób przyczynia si
ę
do w
ł
a
ś
ciwego wykorzystania zasobów naturalnych. Aby uzyska
ć
wi
ę
cej informacji
na temat punktów, do których mo
ż
na dostarczy
ć
sprz
ę
t do recyklingu, prosimy skontaktowa
ć
si
ę
z lokalnym
urz
ę
dem miasta, zak
ł
adem utylizacji odpadów, skorzysta
ć
z instrukcji zatwierdzonej dyrektyw
ą
WEEE lub
skontaktowa
ć
si
ę
z przedsi
ę
biorstwem zajmuj
ą
cym si
ę
wywozem odpadów domowych. Wi
ę
cej informacji o
zwracaniu i recyklingu zu
ż
ytego sprz
ę
tu elektrycznego i elektronicznego znajduje si
ę
w witrynie
www.canon-europe.com/environment.
(Europejski Obszar Gospodarczy: Norwegia, Islandia i Lichtenstein)
Wymagania Dyrektywy WE dotycz
ą
cej zgodno
ś
ci elektromagnetycznej
To urz
ą
dzenie spe
ł
nia zasadnicze wymagania Dyrektywy WE dotycz
ą
cej zgodno
ś
ci elektromagnetycznej.
Niniejszym za
ś
wiadcza si
ę
,
ż
e omawiany produkt jest zgodny z wymogami dotycz
ą
cymi zgodno
ś
ci
elektromagnetycznej zawartymi w Dyrektywie WE przy nominalnym napi
ę
ciu sieci zasilaj
ą
cej 230 V, 50 Hz,
chocia
ż
znamionowe napi
ę
cie zasilaj
ą
ce produktu mie
ś
ci si
ę
w przedziale od 220 V do 240 V, 50/60 Hz.
Ze wzgl
ę
du na wymagania zawarte w Dyrektywie WE dotycz
ą
cej zgodno
ś
ci elektromagnetycznej konieczne jest
u
ż
ywanie przewodów ekranowanych.
Mi
ę
dzynarodowy Program ENERGY STAR
Jako partner programu ENERGY STAR
®
fi
rma Canon Inc. ustali
ł
a,
ż
e niniejszy produkt
spe
ł
nia wymogi programu ENERGY STAR w zakresie sprawno
ś
ci energetycznej.
Mi
ę
dzynarodowy program ENERGY STAR dotycz
ą
cy urz
ą
dze
ń
biurowych to program
propaguj
ą
cy oszcz
ę
dno
ść
energii przy stosowaniu komputerów i innych urz
ą
dze
ń
biurowych.
Program wspiera rozwój i rozpowszechnianie produktów wyposa
ż
onych w funkcje
efektywnie redukuj
ą
ce zu
ż
ycie energii elektrycznej. Program ma charakter otwarty
i mog
ą
w nim dobrowolnie uczestniczy
ć
w
ł
a
ś
ciciele
fi
rm.
Programem obj
ę
te s
ą
produkty biurowe, takie jak komputery, monitory, drukarki, faksy
i kopiarki. Standardy i logo s
ą
ujednolicone dla wszystkich krajów uczestnicz
ą
cych
w programie.
Bezpiecze
ń
stwo u
ż
ytkowania urz
ą
dzenia laserowego
Promieniowanie laserowe mo
ż
e by
ć
niebezpieczne dla organizmu. Z tego powodu promieniowanie laserowe
emitowane wewn
ą
trz urz
ą
dzenia jest odizolowane os
ł
on
ą
ochronn
ą
i obudow
ą
zewn
ę
trzn
ą
. Promieniowanie
laserowe nie mo
ż
e wydosta
ć
si
ę
z urz
ą
dzenia podczas normalnej eksploatacji urz
ą
dzenia przez u
ż
ytkownika.
Niniejsze urz
ą
dzenie zosta
ł
o sklasy
fi
kowane jako produkt laserowy Klasy 1 zgodnie z normami IEC 60825-1:
2007, EN60825-1: 2007.
Model o napi
ę
ciu zasilania 220–240 V
Przedstawiona poni
ż
ej etykieta jest przymocowana na zespole skanera laserowego wewn
ą
trz obudowy
urz
ą
dzenia.
Niniejsze urz
ą
dzenie zosta
ł
o sklasy
fi
kowane zgodnie z normami IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007 i spe
ł
nia
wymogi okre
ś
lone dla nast
ę
puj
ą
cych klas:
PRODUKT LASEROWY KLASY 1
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
PRZESTROGA
U
ż
ywanie elementów steruj
ą
cych i reguluj
ą
cych oraz wykonywanie procedur w sposób inny ni
ż
okre
ś
lony
w podr
ę
cznikach urz
ą
dzenia mo
ż
e narazi
ć
u
ż
ytkownika na kontakt z niebezpiecznym promieniowaniem.
Znaki towarowe
Canon i logo Canon s
ą
znakami towarowymi
fi
rmy Canon Inc.
Microsoft, Windows oraz Windows Vista s
ą
znakami towarowymi lub zastrze
ż
onymi znakami towarowymi
fi
rmy
Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
Wszystkie pozosta
ł
e marki i nazwy produktów s
ą
zastrze
ż
onym znakami towarowymi, znakami towarowymi lub
znakami us
ł
ugowymi odpowiednich w
ł
a
ś
cicieli.
Prawa autorskie
© 2011 by Canon Inc. Wszelkie prawa zastrze
ż
one.
Zabronione jest powielanie, transmisja i kopiowanie niniejszej publikacji oraz jej przechowywanie w systemach
do wyszukiwania informacji lub t
ł
umaczenie na jakikolwiek j
ę
zyk naturalny lub komputerowy w jakiejkolwiek
formie i w jakikolwiek sposób, elektronicznie, mechanicznie, magnetycznie, optycznie, chemicznie, r
ę
cznie czy
inaczej bez wcze
ś
niejszego pisemnego zezwolenia
fi
rmy Canon Inc.
Oprogramowanie dostarczone przez stron
ę
trzeci
ą
Do tego produktu do
łą
czono modu
ł
y oprogramowania innych producentów. U
ż
ywanie i dystrybucja modu
ł
ów
oprogramowania, w tym przeprowadzanie jakichkolwiek aktualizacji tych modu
ł
ów oprogramowania (
łą
cznie
zwanych dalej „OPROGRAMOWANIE”) podlegaj
ą
poni
ż
szym warunkom od (1) do (9).
(1) U
ż
ytkownik zobowi
ą
zuje si
ę
przestrzega
ć
obowi
ą
zuj
ą
cych przepisów obejmuj
ą
cych kontrol
ę
eksportowanych
produktów, ogranicze
ń
oraz innych przepisów obowi
ą
zuj
ą
cych w tych krajach w przypadku wysy
ł
ania,
przekazywania lub eksportowania OPROGRAMOWANIA do innego kraju.
(2) Tytu
ł
prawny, prawo w
ł
asno
ś
ci oraz wszelkie prawo w
ł
asno
ś
ci intelektualnej do OPROGRAMOWANIA
pozostaj
ą
w ka
ż
dej sytuacji w
ł
asno
ś
ci
ą
osoby posiadaj
ą
cej prawo do OPROGRAMOWANIA. W
ł
a
ś
ciciele
praw do OPROGRAMOWANIA nie udzielaj
ą
u
ż
ytkownikowi
ż
adnych licencji ani praw, wyra
ź
nych ani
dorozumianych, do jakiejkolwiek w
ł
asno
ś
ci intelektualnej, z wyj
ą
tkiem wyra
ź
nie okre
ś
lonych w niniejszym
dokumencie.
(3) U
ż
ytkownik jest uprawniony do korzystania z OPROGRAMOWANIA wy
łą
cznie wraz z zakupionym
produktem
fi
rmy Canon (zwanym dalej „PRODUKTEM”).
(4) Zabrania si
ę
przepisywania, udzielania sublicencji, sprzedawania, rozpowszechniania lub przekazywania
OPROGRAMOWANIA stronie trzeciej bez uprzedniego uzyskania pisemnej zgody od strony posiadaj
ą
cej
prawo do OPROGRAMOWANIA.
42
(5) Bez naruszenia powy
ż
szych postanowie
ń
U
ż
ytkownik mo
ż
e przenie
ść
OPROGRAMOWANIE tylko
wówczas, kiedy (a) przekazuje wszystkie prawa do PRODUKTU oraz zwi
ą
zane z tym warunki, a (b) osoba
przejmuj
ą
ca te prawa wyra
ż
a zgod
ę
na zwi
ą
zanie si
ę
wszystkimi tymi warunkami.
(6) Zabrania si
ę
dezasemblacji, dekompilacji, odtwarzania kodu OPROGRAMOWANIA lub redukowania go
w jakikolwiek inny sposób do czytelnej formy.
(7) Zabrania si
ę
mody
fi
kacji, dostosowywania, t
ł
umaczenia, wynajmu, dzier
ż
awy lub wypo
ż
yczania
OPROGRAMOWANIA lub tworzenia produktów w oparciu o niniejsze OPROGRAMOWANIE.
(8) U
ż
ytkownik nie jest uprawniony do usuwania OPROGRAMOWANIA z PRODUKTU, ani do wykonywania
dodatkowych kopii OPROGRAMOWANIA.
(9) Nie udziela si
ę
licencji na kod
ź
ród
ł
owy OPROGRAMOWANIA.
Zrzeczenie si
ę
odpowiedzialno
ś
ci
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mog
ą
ulec zmianie bez uprzedzenia.
FIRMA CANON INC. NIE UDZIELA
Ż
ADNEGO RODZAJU GWARANCJI, WYRA
Ź
NEJ ANI DOROZUMIANEJ,
W STOSUNKU DO NINIEJSZYCH MATERIA
Ł
ÓW (Z WYJ
Ą
TKIEM GWARANCJI UDZIELONYCH W
NINIEJSZYM DOKUMENCIE), M.IN. GWARANCJI DOTYCZ
Ą
CEJ PRZYDATNO
Ś
CI HANDLOWEJ,
PRZYDATNO
Ś
CI DO SPRZEDA
Ż
Y LUB PRZYDATNO
Ś
CI DO OKRE
Ś
LONEGO CELU LUB CHRONI
Ą
CEJ
PRZED NARUSZENIEM PRAWA. FIRMA CANON INC. NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNO
Ś
CI ZA
JAKIEGOKOLWIEK RODZAJU SZKODY BEZPO
Ś
REDNIE, PRZYPADKOWE LUB NAST
Ę
PCZE ORAZ ZA
STRATY LUB WYDATKI WYNIK
Ł
E Z KORZYSTANIA Z NINIEJSZYCH MATERIA
Ł
ÓW.
Ograniczenia prawne dotycz
ą
ce u
ż
ywania produktu i korzystania
z zeskanowanych obrazów
U
ż
ywanie produktu do skanowania, drukowania lub w inny sposób powielania niektórych dokumentów oraz
korzystanie z obrazów zeskanowanych, wydrukowanych lub inaczej powielonych mo
ż
e by
ć
prawnie zabronione
i zagro
ż
one odpowiedzialno
ś
ci
ą
karn
ą
i/lub cywiln
ą
. Poni
ż
ej znajduje si
ę
niepe
ł
na lista takich dokumentów.
Lista ta ma jedynie charakter pomocniczy. W przypadku braku pewno
ś
ci co do legalno
ś
ci u
ż
ywania produktu
do skanowania, drukowania lub w inny sposób powielania okre
ś
lonego dokumentu i/lub korzystania z obrazów
zeskanowanych, wydrukowanych lub inaczej powielonych, nale
ż
y wcze
ś
niej skontaktowa
ć
si
ę
z radc
ą
prawnym
celem zasi
ę
gni
ę
cia opinii.
- banknoty
- czeki podró
ż
ne
- przekazy pocztowe
- kartki
ż
ywno
ś
ciowe
-
ś
wiadectwa depozytowe
- paszporty
- znaczki pocztowe (opiecz
ę
towane lub czyste)
- dokumenty imigracyjne
- odznaki i insygnia identy
fi
kuj
ą
ce
- znaczki skarbowe (opiecz
ę
towane lub czyste)
- dokumenty zwi
ą
zane z poborem i s
ł
u
ż
b
ą
wojskow
ą
- obligacje i inne papiery d
ł
u
ż
ne
- czeki i polecenia wyp
ł
aty wystawione przez organy rz
ą
dowe
- akcje
- dowody rejestracyjne pojazdów i dokumenty ich w
ł
asno
ś
ci
- materia
ł
y chronione prawem autorskim i dzie
ł
a sztuki bez zezwolenia w
ł
a
ś
ciciela praw autorskich
Do
ł
o
ż
yli
ś
my wszelkich stara
ń
, aby instrukcje obs
ł
ugi urz
ą
dzenia by
ł
y wolne od b
łę
dów i opuszcze
ń
. Poniewa
ż
jednak nasze produkty s
ą
ci
ą
gle rozwijane, w przypadku potrzeby uzyskania dok
ł
adnych danych technicznych
prosimy o kontakt z
fi
rm
ą
Canon.
Polski
43
Symboly používané v tejto príru
č
ke
VAROVANIE
Ozna
č
uje varovanie týkajúce sa postupov, ktoré by v prípade nesprávneho vykonania mohli spôsobi
ť
smr
ť
alebo
poranenie osôb. Ak chcete zariadenie používa
ť
bezpe
č
ne, vždy venujte pozornos
ť
týmto varovaniam.
UPOZORNENIE
Ozna
č
uje upozornenie týkajúce sa postupov, ktoré by v prípade nesprávneho vykonania mohli spôsobi
ť
poranenie osôb. Ak chcete zariadenie používa
ť
bezpe
č
ne, vždy venujte pozornos
ť
týmto upozorneniam.
DÔLEŽITÉ
Ozna
č
uje prevádzkové požiadavky a obmedzenia. Nezabudnite si pozorne preštudova
ť
tieto položky, aby ste
zariadenie používali správne a vyhli sa poškodeniu zariadenia alebo majetku.
Ozna
č
uje spôsob obsluhy, ktorý nesmiete vykona
ť
. Tieto body si pozorne pre
č
ítajte a v žiadnom prípade
neobsluhujte zariadenie opísaným spôsobom.
Tla
č
idlá použité v tejto príru
č
ke
Nasledujúce symboly a názvy tla
č
idiel predstavujú nieko
ľ
ko príkladov, ako sa v príru
č
ke ozna
č
ujú tla
č
idlá, ktoré
treba stla
č
i
ť
.
▪
Tla
č
idlá na ovládacom paneli: [Ikona tla
č
idla] + (Názov tla
č
idla)
Príklad: [
] (tla
č
idlo zrušenia úlohy)
▪
Tla
č
idlá a položky na monitore po
č
íta
č
a: [Preferences] (Vlastnosti)
Dôležité bezpe
č
nostné pokyny
Pred za
č
atím prevádzky zariadenia si dôkladne pre
č
ítajte tieto „dôležité bezpe
č
nostné pokyny“.
Cie
ľ
om týchto pokynov a prevádzkových požiadaviek je predís
ť
poraneniu používate
ľ
a a iných osôb alebo
zni
č
eniu majetku, a preto im vždy venujte dostato
č
nú pozornos
ť
.
Taktiež nevykonávajte žiadne úkony, ktoré nie sú uvedené v príru
č
ke, pretože by mohli vies
ť
k ne
č
akaným
nehodám alebo poraneniam.
Inštalácia
VAROVANIE
▪
Zariadenie neinštalujte na miestach, v blízkosti ktorých sa nachádza alkohol, riedidlo alebo iné hor
ľ
avé látky.
Ak prídu hor
ľ
avé látky do styku s elektrickými
č
as
ť
ami vnútri zariadenia, môže dôjs
ť
k požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
▪
Na zariadenie nekla
ď
te nasledujúce predmety.
- Náhrdelníky a iné kovové predmety,
- šálky, vázy, kvetiná
č
e a iné nádoby naplnené vodou alebo inými tekutinami.
Ak tieto látky prídu do styku s
č
as
ť
ou pod vysokým napätím vnútri zariadenia, môže dôjs
ť
k požiaru alebo
úrazu elektrickým prúdom. Ak tieto predmety spadnú do zariadenia alebo sa do neho vyleje ich obsah,
pomocou vypína
č
ov (1) zariadenie a po
č
íta
č
okamžite vypnite a odpojte prepojovací kábel (2), ak je
pripojený. Potom z elektrickej zásuvky vytiahnite zástr
č
ku napájacieho kábla (3) a obrá
ť
te sa na miestneho
autorizovaného zástupcu spolo
č
nosti Canon.
OFF
(3)
(1)
(1)
(2)
(3)
UPOZORNENIE
▪
Zariadenie neinštalujte na nestabilných miestach, akými sú vratké podstavce alebo šikmé podlahy, ani na
miestach vystavených nadmerným vibráciám, pretože na nich môže dôjs
ť
k pádu alebo prevráteniu
zariadenia a následnému poraneniu osôb.
▪
Vetracie otvory slúžia na správne vetranie funk
č
ných
č
astí vnútri zariadenia. Zariadenie nikdy neumiest
ň
ujte
na mäkký povrch, napríklad na poste
ľ
, pohovku alebo deku. Blokovanie otvorov môže vies
ť
k prehriatiu
zariadenia a následnému požiaru.
▪
Zariadenie neinštalujte na nasledujúcich miestach, pretože môže dôjs
ť
k požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom:
- vlhkom alebo prašnom mieste,
- mieste vystavenom dymu alebo pare, napríklad v blízkosti kuchynských zariadení alebo zvlh
č
ova
č
ov,
- mieste vystavenom daž
ď
u alebo snehu,
- mieste v blízkosti vodovodných kohútikov alebo vody,
- mieste vystavenom priamemu slne
č
nému svetlu,
- mieste vystavenom pôsobeniu vysokých teplôt,
- mieste v blízkosti otvoreného oh
ň
a.
▪
Pri inštalácii zariadenia ho opatrne spustite na miesto inštalácie tak, aby ste si nezachytili ruky medzi
zariadením a podlahou alebo medzi zariadením a iným vybavením, pretože to môže spôsobi
ť
poranenie.
▪
Pod
ľ
a pokynov v tejto príru
č
ke správne pripojte prepojovací kábel. Ak nebude správne pripojený, môže dôjs
ť
k poruche alebo úrazu elektrickým prúdom.
▪
Pri premiest
ň
ovaní zariadenie správne uchopte pod
ľ
a pokynov v tejto príru
č
ke. V opa
č
nom prípade môže
zariadenie spadnú
ť
a spôsobi
ť
poranenie osôb.
e-Manual (Elektronická príru
č
ka) -> „Údržba“ -> „Prenášanie stroja“.
Zdroj napájania
VAROVANIE
▪
Nepoškodzujte ani neupravujte napájací kábel. Na napájací kábel taktiež nekla
ď
te
ť
ažké predmety,
ne
ť
ahajte za
ň
ani ho nadmerne neohýbajte. Tým sa môže poškodi
ť
elektrickou energiou a spôsobi
ť
požiar
alebo úraz elektrickým prúdom.
▪
Udržujte napájací kábel mimo všetkých zdrojov tepla. Ak tak neurobíte, môžete spôsobi
ť
roztavenie izolácie
napájacieho kábla,
č
o môže spôsobi
ť
požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
▪
Napájací kábel by nemal by
ť
napnutý, pretože by to mohlo vies
ť
k uvo
ľ
neniu pripojenia a spôsobi
ť
prehriatie,
a to by mohlo vies
ť
k požiaru.
▪
Napájací kábel by sa mohol poškodi
ť
, ak sa na
ň
bude stúpa
ť
, bude upevnený pomocou spiniek alebo ak
na
ň
budú umiestnené
ť
ažké predmety.
44
▪ Ď
alšie používanie poškodeného napájacieho kábla môže vies
ť
k nehode, napríklad k požiaru alebo k úrazu
elektrickým prúdom.
▪
Zástr
č
ku napájacieho kábla nepripájajte ani neodpájajte mokrými rukami, pretože môže dôjs
ť
k úrazu
elektrickým prúdom.
▪
Napájací kábel nepripájajte k napájaciemu zdroju s viacerými zásuvkami, pretože to môže vies
ť
k požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom.
▪
Napájací kábel nestá
č
ajte ani nezväzujte do uzla, pretože to môže spôsobi
ť
požiar alebo úraz elektrickým
prúdom.
▪
Zástr
č
ku napájacieho kábla úplne zasu
ň
te do elektrickej zásuvky. Ak tak neurobíte, môže dôjs
ť
k požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom.
▪
Ak bude pripojovacia
č
as
ť
napájacieho kábla vystavená nadmernému namáhaniu, môže dôjs
ť
k poškodeniu
napájacieho kábla alebo sa môžu odpoji
ť
vodi
č
e vnútri zariadenia. Môže to vies
ť
k požiaru. Vyhnite sa
nasledujúcim situáciám:
-
č
astému pripájaniu a odpájaniu napájacieho kábla,
- zakopávaniu o napájací kábel,
- zohnutiu napájacieho kábla pri pripojovacej
č
asti a trvalému namáhaniu, ktoré preto pôsobí na elektrickú
zásuvku alebo pripojovaciu
č
as
ť
,
- vystavovaniu konektora napájania nárazom.
▪
Nepoužívajte iný než dodaný napájací kábel, pretože môže dôjs
ť
k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
▪
Vo všeobecnosti nepoužívajte predlžovacie káble. Použitie predlžovacieho kábla môže spôsobi
ť
požiar
alebo úraz elektrickým prúdom.
▪
Odpojte zástr
č
ku napájacieho kábla z elektrickej zásuvky a vyhnite sa používaniu zariadenia po
č
as búrok.
Blesk môže spôsobi
ť
požiar, úraz elektrickým prúdom alebo poruchu.
UPOZORNENIE
▪
Nepoužívajte zdroje napájania s vyšším než tu uvedeným napätím, pretože môže dôjs
ť
k požiaru alebo
úrazu elektrickým prúdom.
▪
Pri odpájaní napájacieho kábla od zásuvky ho vždy uchopte za zástr
č
ku. Ne
ť
ahajte za napájací kábel,
pretože by to mohlo vies
ť
k obnaženiu vodi
č
ov alebo poškodeniu izolácie kábla, prípadne k zvodu prúdu
a v dôsledku toho k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
▪
Okolo zástr
č
ky napájacieho kábla nechajte dostato
č
ný priestor, aby sa dala
ľ
ahko vy
ť
ahova
ť
. Ak sa okolo
zástr
č
ky napájacieho kábla budú nachádza
ť
predmety, v prípade nebezpe
č
enstva ju nebudete môc
ť
vytiahnu
ť
.
Manipulácia
VAROVANIE
▪
Zariadenie nerozoberajte ani neupravujte. Vnútri zariadenia sa nachádzajú
č
asti s vysokou teplotou
a vysokým napätím, ktoré môžu spôsobi
ť
požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
▪
Ak sa elektrické príslušenstvo nepoužíva správne, môže by
ť
nebezpe
č
né. Zabrá
ň
te de
ť
om v dotýkaní sa
napájacieho kábla, vodi
č
ov, vnútorného súkolesia alebo elektrických sú
č
astí.
▪
Ak zariadenie vydáva nezvy
č
ajný zvuk, vychádza z neho dym, sála teplo alebo vydáva nezvy
č
ajný zápach,
pomocou vypína
č
ov zariadenie a po
č
íta
č
okamžite vypnite a odpojte prepojovací kábel, ak je pripojený.
Potom z elektrickej zásuvky vytiahnite zástr
č
ku napájacieho kábla a obrá
ť
te sa na miestneho autorizovaného
zástupcu spolo
č
nosti Canon.
Ď
alšie používanie môže spôsobi
ť
požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
▪
V blízkosti zariadenia nepoužívajte hor
ľ
avé spreje. Ak prídu hor
ľ
avé látky do styku s elektrickými
č
as
ť
ami
vnútri zariadenia, môže dôjs
ť
k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
▪
Pred premiest
ň
ovaním zariadenia vždy vypnite vypína
č
e zariadenia a po
č
íta
č
a a odpojte zástr
č
ku
napájacieho kábla a prepojovacie káble. Ak tak neurobíte, môžete poškodi
ť
káble alebo vodi
č
e,
č
o môže
spôsobi
ť
požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
▪
Skontrolujte,
č
i zástr
č
ka napájacieho kábla alebo konektor napájania je po premiestnení zariadenia celkom
zasunutý. Ak tak neurobíte, môže to vies
ť
k prehriatiu a požiaru.
▪
Dajte pozor, aby do zariadenia nespadli spinky, svorky ani iné kovové predmety. Dajte tiež pozor, aby sa
do vnútra zariadenia nevyliala voda, iné tekutiny alebo hor
ľ
avé látky (alkohol, benzén, riedidlo at
ď
.). Ak tieto
látky prídu do styku s
č
as
ť
ou pod vysokým napätím vnútri zariadenia, môže dôjs
ť
k požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom. Ak tieto predmety spadnú do zariadenia alebo sa do neho vyleje ich obsah, pomocou
vypína
č
ov zariadenie a po
č
íta
č
okamžite vypnite a odpojte prepojovací kábel, ak je pripojený. Potom
z elektrickej zásuvky vytiahnite zástr
č
ku napájacieho kábla a obrá
ť
te sa na miestneho autorizovaného
zástupcu spolo
č
nosti Canon.
▪
Pri pripájaní alebo odpájaní kábla USB sa nedotýkajte kovovej
č
asti konektora, kým je zástr
č
ka napájacieho
kábla zasunutá do elektrickej zásuvky. Môže dôjs
ť
k úrazu elektrickým prúdom.
UPOZORNENIE
▪
Nekla
ď
te na zariadenie
ť
ažké predmety. Predmet alebo zariadenie by mohli spadnú
ť
a spôsobi
ť
poranenie
osôb.
▪
Ak sa zariadenie nebude dlhý
č
as používa
ť
, napríklad cez noc, pomocou vypína
č
a ho vypnite. Vypnite
zariadenie a odpojte zástr
č
ku napájacieho kábla, ak zariadenie nebudete dlhodobo používa
ť
, napríklad
nieko
ľ
ko dní.
▪
Opatrne a s citom otvárajte a zatvárajte kryty a inštalujte alebo odstra
ň
ujte zásobníky. Dajte pozor, aby ste
si neporanili prsty.
▪
Dajte pozor, aby sa ruky a odev nenachádzali blízko valca výstupnej oblasti. Aj ke
ď
zariadenie netla
č
í,
valec sa môže náhle oto
č
i
ť
, zachyti
ť
vaše ruky alebo odev a spôsobi
ť
poranenie.
▪
Výstupná štrbina je po
č
as tla
č
e a bezprostredne po nej horúca. Nedotýkajte sa priestoru okolo výstupnej
štrbiny, pretože by mohlo dôjs
ť
k popáleniu.
▪
Potla
č
ený papier môže by
ť
ihne
ď
po tla
č
i horúci. Bu
ď
te pri vyberaní papiera a vyrovnávaní vybratého
papiera opatrní, obzvláš
ť
po dlhodobej tla
č
i. Ak tak neurobíte, môže dôjs
ť
k vzniku popálenín.
▪
Ke
ď
kopírujete a na kopírovacej doske je umiestnená hrubá kniha, netla
č
te silou na podáva
č
ani kryt
kopírovacej dosky. Môže to vies
ť
k poškodeniu kopírovacej dosky a poraneniu.
▪
Dávajte pozor, aby na kopírovaciu dosku nespadol
ť
ažký predmet, napríklad slovník. Môže to vies
ť
k poškodeniu kopírovacej dosky a poraneniu.
▪
Podáva
č
alebo kryt kopírovacej dosky zatvárajte opatrne, aby nezachytil vašu ruku. Môže to vies
ť
k poraneniu.
▪
Laserový lú
č
môže by
ť
škodlivý pre
ľ
udské telo. Laserový lú
č
je v laserovej skenovacej jednotke odtienený
krytom, takže nehrozí nebezpe
č
enstvo, že by po
č
as normálneho používania laserový lú
č
prenikal von.
Z bezpe
č
nostných dôvodov si pre
č
ítajte nasledujúce poznámky a pokyny.
- Nikdy neotvárajte iné kryty než tie, ktoré sú uvedené v pokynoch v tejto príru
č
ke.
- Z krytu laserovej skenovacej jednotky neodstra
ň
ujte štítok upozor
ň
ujúci na nebezpe
č
enstvo.
- Ak by došlo k unikaniu laserového lú
č
a a zasiahol by vaše o
č
i, mohlo by dôjs
ť
k poškodeniu zraku.
▪
Ak toto zariadenie ovládate, upravujete alebo používate inak, ako je to opísané v tomto návode, môže to
vies
ť
k nebezpe
č
nému ožiareniu.
▪
Toto zariadenie je klasi
fi
kované ako laserový produkt 1. triedy pod
ľ
a normy IEC60825-1:2007.
Informácie o laserovej dióde
- vlnová d
ĺ
žka: 780–800 nm
- maximálny výkon: 5 mW
Údržba a kontrola
VAROVANIE
▪
Pri
č
istení zariadenia vypnite zariadenie aj po
č
íta
č
, odpojte prepojovacie káble a zástr
č
ku napájacieho kábla.
Ak tak neurobíte, môže dôjs
ť
k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
▪
Zástr
č
ku napájacieho kábla pravidelne vy
ť
ahujte z elektrickej zásuvky a suchou handri
č
kou
č
istite oblas
ť
okolo kovových kolíkov na jej spodnej
č
asti a tiež elektrickú zásuvku, aby ste odstránili všetok prach
a ne
č
istoty. Vo vlhkom, prašnom alebo zadymenom prostredí sa môže okolo zástr
č
ky napájacieho kábla
usadzova
ť
prach a absorbova
ť
vlhkos
ť
,
č
o môže spôsobi
ť
skrat a v dôsledku toho požiar.
Slovensky
45
▪ Č
istite zariadenie dobre vyžmýkanou handrou namo
č
enou vo vode alebo slabom roztoku saponátu s vodou.
Nepoužívajte alkohol, benzén, riedidlo ani iné hor
ľ
avé látky. Ak prídu hor
ľ
avé látky do styku s elektrickými
č
as
ť
ami vnútri zariadenia, môže dôjs
ť
k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
▪
Niektoré miesta vnútri zariadenia sú pod vysokým napätím. Pri odstra
ň
ovaní zachyteného papiera alebo pri
kontrole vnútorných
č
astí zariadenia dávajte pozor, aby sa náhrdelníky, náramky ani iné kovové predmety
nedotýkali vnútorných
č
astí zariadenia. Mohlo by dôjs
ť
k popáleniu alebo úrazu elektrickým prúdom.
▪
Nelikvidujte použité kazety s tonerom v otvorenom ohni. Mohlo by to spôsobi
ť
vzplanutie zvyšku tonera
vnútri kaziet a v dôsledku toho popáleniny alebo požiar.
▪
Skontrolujte,
č
i zástr
č
ka napájacieho kábla alebo konektor napájania je po
č
istení zariadenia celkom
zasunutý. Ak tak neurobíte, môže to vies
ť
k prehriatiu a požiaru.
▪
Pravidelne kontrolujte napájací kábel a zástr
č
ku. Nasledujúce prípady môžu vies
ť
k požiaru, preto sa obrá
ť
te
na miestneho autorizovaného zástupcu spolo
č
nosti Canon alebo zavolajte na linku pomoci spolo
č
nosti
Canon.
- Na zástr
č
ke napájacieho kábla sú známky spálenia.
- Konektor zástr
č
ky napájacieho kábla je deformovaný alebo poškodený.
- Dôjde k vypnutiu alebo zapnutiu zariadenia, ke
ď
je napájací kábel zohnutý.
- Izolácia napájacieho kábla je poškodená, prasknutá alebo prelia
č
ená.
-
Č
as
ť
napájacieho kábla sa zahrieva.
▪
Pravidelne kontrolujte,
č
i sa s napájacím káblom a zástr
č
kou nemanipuluje nasledujúcim spôsobom. Ak tak
neurobíte, môže dôjs
ť
k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
- Konektor napájania je uvo
ľ
nený.
- Napájací kábel je namáhaný
ť
ažkým predmetom alebo tým, že je pripevnený pomocou spiniek.
- Zástr
č
ka napájacieho kábla je uvo
ľ
nená.
- Napájací kábel je zviazaný do uzla.
-
Č
as
ť
napájacieho kábla je umiestnená v uli
č
ke.
- Napájací kábel je umiestnený pred výhrevným telesom.
UPOZORNENIE
▪
Po
č
as používania sa
fi
xa
č
ná jednotka a okolité
č
asti vnútri zariadenia zahrievajú. Pri odstra
ň
ovaní
zachyteného papiera alebo kontrole vnútorných
č
astí zariadenia sa nedotýkajte
fi
xa
č
nej jednotky a okolitých
č
astí. Mohlo by dôjs
ť
k popáleniu.
▪
Pri odstra
ň
ovaní zachyteného papiera alebo kontrole vnútorných
č
astí zariadenia sa na dlhší
č
as
nevystavujte horú
č
ave sálajúcej z
fi
xa
č
nej jednotky a okolitých
č
astí. Môže to vies
ť
k vzniku popálenín
z vystavenia pôsobeniu nižších teplôt, a to aj v prípade, ak sa
fi
xa
č
nej jednotky a jej okolitých
č
astí
nedotknete priamo, pretože to môže vies
ť
k popáleniu.
▪
Ak dôjde k zachyteniu papiera, pod
ľ
a zobrazenej správy ho odstrá
ň
te, aby v zariadení nezostali žiadne
kúsky. Taktiež nevložte ruku do žiadnej
č
asti okrem tých, ktoré sú ozna
č
ené, pretože to môže vies
ť
k poraneniam alebo popáleniu.
▪
Ke
ď
vyberáte zachytený papier alebo meníte kazetu s tonerom, bu
ď
te opatrní, aby sa toner nedostal na
vaše ruky alebo odev, pretože by ich zne
č
istil. Ak sa toner dostane na ruky alebo odev, zasiahnuté miesto
hne
ď
umyte studenou vodou. Teplá voda spôsobí prilepenie tonera, a tak znemožní odstránenie tonerových
škv
ŕ
n.
▪
Pri odstra
ň
ovaní zachyteného papiera bu
ď
te opatrní, aby sa toner na papieri nerozsypal. Toner by sa mohol
dosta
ť
do vašich o
č
í alebo úst. Ak sa toner dostane do o
č
í alebo úst, ihne
ď
ich vypláchnite studenou vodou
a vyh
ľ
adajte lekára.
▪
Pri vkladaní papiera alebo odstra
ň
ovaní zachytených dokumentov alebo papiera dávajte pozor, aby ste si na
jeho hranách neporezali ruky.
▪
Pri vyberaní kazety s tonerom ju vy
ť
ahujte opatrne, aby ste zabránili rozsypaniu tonera a zasiahnutiu o
č
í
alebo úst. Ak sa toner dostane do o
č
í alebo úst, ihne
ď
ich vypláchnite studenou vodou a vyh
ľ
adajte lekára.
▪
Nerozoberajte kazetu s tonerom. Toner by sa mohol rozsypa
ť
a dosta
ť
sa vám do o
č
í alebo úst. Ak sa toner
dostane do o
č
í alebo úst, ihne
ď
ich vypláchnite studenou vodou a vyh
ľ
adajte lekára.
▪
Ak toner unikne z kazety s tonerom, bu
ď
te opatrní, aby ste toner nevdýchli, a zabrá
ň
te, aby sa dostal do
priameho styku s pokožkou. Ak sa toner dostane do kontaktu s pokožkou, okamžite ju umyte mydlom. Ak by
došlo k podráždeniu pokožky alebo vdýchnutiu tonera, ihne
ď
vyh
ľ
adajte lekára.
Spotrebný materiál
VAROVANIE
▪
Nelikvidujte použité kazety s tonerom v otvorenom ohni. Mohlo by to spôsobi
ť
vzplanutie tonera a v dôsledku
toho popáleniny alebo požiar.
▪
Neskladujte kazety s tonerom ani papier na miestach, ktoré sú vystavené pôsobeniu otvoreného oh
ň
a.
Mohlo by to spôsobi
ť
vzplanutie tonera alebo papiera a v dôsledku toho popáleniny alebo požiar.
▪
Pri likvidácii kazety s tonerom ju vložte do obalu, aby sa toner nerozsypal, potom zlikvidujte kazetu
s tonerom pod
ľ
a miestnych predpisov.
UPOZORNENIE
▪
Kazety s tonerom a iný spotrebný materiál skladujte mimo dosahu malých detí. Ak dôjde k požitiu tonera
alebo iných sú
č
astí, ihne
ď
vyh
ľ
adajte lekára.
▪
Nerozoberajte kazetu s tonerom. Toner by sa mohol rozsypa
ť
a dosta
ť
sa vám do o
č
í alebo úst. Ak sa toner
dostane do o
č
í alebo úst, ihne
ď
ich vypláchnite studenou vodou a vyh
ľ
adajte lekára.
▪
Ak toner unikne z kazety s tonerom, bu
ď
te opatrní, aby ste toner nevdýchli, a zabrá
ň
te, aby sa dostal do
priameho styku s pokožkou. Ak sa toner dostane do kontaktu s pokožkou, okamžite ju umyte mydlom. Ak by
došlo k podráždeniu pokožky alebo vdýchnutiu tonera, ihne
ď
vyh
ľ
adajte lekára.
▪
Pri vy
ť
ahovaní ochrannej pásky nepoužívajte silu ani nezastavujte v polovici, pretože by sa mohol vysypa
ť
toner. Ak sa toner dostane do o
č
í alebo úst, ihne
ď
ich vypláchnite studenou vodou a vyh
ľ
adajte lekára.
Ostatné
VAROVANIE
▪
Ak používate kardiostimulátor
Zariadenie vytvára slabé magnetické pole. Ak používate kardiostimulátor a poci
ť
ujete anomálie, vzdia
ľ
te sa
od zariadenia a ihne
ď
vyh
ľ
adajte lekára.
46
Požiadavky na inštaláciu a manipulácia
Ak chcete používa
ť
toto zariadenie bezpe
č
ným a bezproblémovým spôsobom, nainštalujte ho na mieste, ktoré
sp
ĺň
a nasledujúce podmienky. Zárove
ň
si pozorne pre
č
ítajte príslušné poznámky.
Teplota a vlhkos
ť
▪
Rozsah teploty: 10 až 30 °C
▪
Rozsah vlhkosti: 20 až 80 % relatívnej vlhkosti (bez kondenzácie)
DÔLEŽITÉ
Ochrana zariadenia pred kondenzáciou
▪
V nasledujúcich prípadoch nechajte zariadenie prispôsobi
ť
sa okolitej teplote a vlhkosti aspo
ň
dve hodiny
pred použitím, aby sa zabránilo vytváraniu kondenzácie vnútri zariadenia.
- Ak sa miestnos
ť
, kde je zariadenie nainštalované, rýchlo vykuruje.
- Ak sa zariadenie premiestni z chladného alebo suchého miesta na horúce alebo vlhké miesto.
▪
Ak sa vnútri zariadenia vytvárajú kvapky vody (kondenzácia), môže to spôsobi
ť
uviaznutie papiera alebo
nedostato
č
nú kvalitu tla
č
e.
Pri používaní ultrazvukového zvlh
č
ova
č
a
Pokia
ľ
používate ultrazvukový zvlh
č
ova
č
, odporú
č
a sa, aby ste používali destilovanú vodu alebo vodu, ktorá
neobsahuje ne
č
istoty.
Ak používate vodu z vodovodu alebo studne, môžu by
ť
do okolitého vzduchu uvo
ľň
ované ne
č
istoty. Môžu sa
zachyti
ť
vnútri zariadenia, a tak spôsobi
ť
zníženie kvality tla
č
e.
Požiadavky na zdroj napájania
220 až 240 V, 50/60 Hz
DÔLEŽITÉ
Bezpe
č
nostné upozornenia pre pripojenie napájacieho kábla
▪
Toto zariadenie nepripájajte k zdroju neprerušite
ľ
ného napájania.
▪
Pre zariadenie používajte vyhradenú elektrickú zásuvku. Nepoužívajte iné zásuvky príslušnej elektrickej
zásuvky.
▪
Zástr
č
ku napájacieho kábla nezasúvajte do doplnkovej zásuvky na po
č
íta
č
i.
Nepoužívajte rovnakú elektrickú zásuvku pre zariadenie a niektoré z nasledujúcich zariadení:
- kopírovacie zariadenie,
- klimatiza
č
ná jednotka,
- skartovacie zariadenie,
- zariadenie, ktoré spotrebováva ve
ľ
ký objem energie,
- zariadenie, ktoré spôsobuje elektrické rušenie.
▪
Pri odpájaní napájacieho kábla dodržte interval 5 sekúnd alebo dlhší, kým ho znova zapojíte.
Rôzne upozornenia
▪
Maximálny príkon tohto zariadenia je 960 W alebo menej.
▪
Elektrický šum alebo výrazný pokles sie
ť
ového napätia môžu spôsobi
ť
, že zariadenie alebo po
č
íta
č
nebude
pracova
ť
správne alebo dôjde k strate údajov.
Požiadavky na inštaláciu
▪
Miesto s dostato
č
ným priestorom,
▪
miesto s dobrou ventiláciou,
▪
miesto s plochým a rovným povrchom,
▪
miesto, ktoré je schopné nies
ť
celú hmotnos
ť
zariadenia.
DÔLEŽITÉ
Zariadenie neinštalujte na nasledujúcich miestach, pretože môže dôjs
ť
k jeho poškodeniu:
▪
miesto vystavené výrazným zmenám teploty alebo vlhkosti,
▪
miesto vystavené pôsobeniu kondenzácie,
▪
nedostato
č
ne vetrané miesto.
(Ak používate zariadenie ve
ľ
mi dlho alebo tla
č
íte ve
ľ
ké objemy strán v nedostato
č
ne vetranej miestnosti,
môže ozón alebo iné zápachy vytvárané zariadením spôsobi
ť
nepríjemné pracovné prostredie. Okrem toho
sa po
č
as tla
č
e do vzduchu uvo
ľň
ujú chemické
č
astice, preto je dôležité zaisti
ť
zodpovedajúce vetranie.)
▪
miesto v blízkosti zariadenia, ktoré vytvára magnetické alebo elektromagnetické vlny,
▪
laboratórium alebo miesto, kde dochádza k chemickým reakciám,
▪
miesto vystavené pôsobeniu slaného vzduchu, žieravých alebo jedovatých plynov,
▪
miesto, napríklad na koberci alebo rohožke, ktoré by sa v dôsledku hmotnosti zariadenia mohlo prehnú
ť
alebo kde by sa zariadenie mohlo zabori
ť
.
Údržba a kontrola
DÔLEŽITÉ
▪
Postupujte pod
ľ
a pokynov na štítku s upozorneniami pripevnenom k zariadeniu.
▪
Predí
ď
te traseniu alebo nárazom do zariadenia.
▪
Ak chcete predís
ť
zachyteniu papiera, po
č
as tla
č
e zariadenie nevypínajte ani nezapínajte, neotvárajte ani
nezatvárajte ovládací panel ani zadný kryt, ani nevkladajte a nevyberajte papier.
▪
Pred prenášaním zariadenia na vä
č
šie vzdialenosti musíte zo zariadenia vybra
ť
kazetu s tonerom.
▪
Kazetu s tonerom vložte do ochranného obalu dodaného so zariadením alebo ju zaba
ľ
te do hrubej tkaniny,
aby nebola vystavená svetlu.
▪
Zariadenie pravidelne
č
istite. Ak sa zariadenie zapráši, nemusí fungova
ť
správne.
▪
Náhradné sú
č
iastky a kazety s tonerom pre toto zariadenie budú dostupné najmenej sedem (7) rokov po
skon
č
ení výroby tohto modelu zariadenia.
Právne upozornenia
Názvy modelov
MF3010 (F162100)
Slovensky
47
Smernica o odpade z elektrických a elektronických zariadení
(OEEZ)
Iba pre krajiny Európskej únie (a EHP).
Symbol znamená, že pod
ľ
a smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ)
a vnútroštátnych právnych predpisov sa tento produkt nesmie likvidova
ť
spolu s domácim odpadom. Tento
produkt sa musí odovzda
ť
v ur
č
enej zberni, napr. prostredníctvom výmeny za kúpu nového podobného produktu,
alebo na autorizovanom zbernom mieste na recykláciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení (EEZ).
Nesprávna manipulácia s takýmto odpadom môže ma
ť
negatívny vplyv na životné prostredie a
ľ
udské zdravie,
pretože elektrické a elektronické zariadenia obsahujú potenciálne nebezpe
č
né látky. Spoluprácou na správnej
likvidácii produktu prispejete k ú
č
innému využívaniu prírodných zdrojov.
Ď
alšie informácie o mieste recyklácie
opotrebovaných zariadení získate od svojho miestneho úradu, úradu pre životné prostredie, zo schváleného
plánu o OEEZ alebo od služieb likvidácie domáceho odpadu.
Ď
alšie informácie o vrátení a recyklácii produktov,
ktorých sa týka smernica OEEZ, nájdete na webovej lokalite www.canon-europe.com/environment.
(EHP: Nórsko, Island a Lichtenštajnsko)
Požiadavky týkajúce sa elektromagnetickej kompatibility uvedené
v Smernici ES
Toto zariadenie sp
ĺň
a základné požiadavky týkajúce sa elektromagnetickej kompatibility uvedené v Smernici
ES. Prehlasujeme, že tento produkt sp
ĺň
a požiadavky týkajúce sa elektromagnetickej kompatibility uvedené
v Smernici ES pri nominálnom napájaní 230 V, 50 Hz, i ke
ď
menovité napájanie produktu je 220 až 240 V,
50/60 Hz. Na dosiahnutie súladu s požiadavkami smernice týkajúce sa elektromagnetickej kompatibility použite
tienený kábel.
Medzinárodný Program ENERGY STAR
Ako partner programu ENERGY STAR
®
spolo
č
nos
ť
Canon Inc. zabezpe
č
ila, že tento
výrobok sp
ĺň
a smernice programu ENERGY STAR pre efektívnu spotrebu energie.
Medzinárodný program ENERGY STAR pre kancelárske zariadenia je medzinárodný
program, ktorý podporuje šetrenie elektrickej energie pri používaní po
č
íta
č
ov a iných
kancelárskych zariadení.
Tento program podporuje rozvoj a šírenie výrobkov s funkciami, ktoré efektívne
znižujú spotrebu elektrickej energie. Je to otvorený program s dobrovo
ľ
nou ú
č
as
ť
ou
obchodných spolo
č
ností.
Cie
ľ
ovými produktmi sú kancelárske zariadenia, ako sú napríklad po
č
íta
č
e, monitory,
tla
č
iarne, faxy a kopírovacie zariadenia. Príslušné normy a logá sú jednotné v rámci
zú
č
astnených krajín.
Informácie o bezpe
č
nosti pri práci s laserom
Laserové žiarenie môže by
ť
pre
ľ
udský organizmus nebezpe
č
né. Z toho dôvodu je laserové žiarenie, ktoré
vyžaruje vnútri zariadenia, hermeticky uzatvorené v ochrannom puzdre a vonkajšom obale. Po
č
as bežnej
prevádzky používate
ľ
om zo zariadenia nemôže uniknú
ť
žiadne žiarenie.
Toto zariadenie patrí do triedy Laserový produkt 1. triedy pod
ľ
a medzinárodnej normy IEC 60825-1: 2007,
EN60825-1: 2007.
Model 220 až 240 V
Nižšie zobrazená nálepka sa nachádza na laserovej skenovacej jednotke zariadenia.
Toto zariadenie bolo zaradené do triedy pod
ľ
a medzinárodnej normy IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007
a sp
ĺň
a požiadavky nasledujúcich tried:
LASEROVÝ PRODUKT 1. TRIEDY
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
UPOZORNENIE
Používanie ovládacích prvkov a nastavení alebo vykonávanie postupov, ktoré nie sú uvedené v príru
č
kách pre
toto zariadenie, môže spôsobi
ť
nebezpe
č
ný stupe
ň
ožiarenia.
Ochranné známky
Canon a logo Canon sú ochranné známky spolo
č
nosti Canon Inc.
Microsoft, Windows a Windows Vista sú bu
ď
ochranné známky, alebo registrované ochranné známky spolo
č
nosti
Microsoft Corporation v USA alebo
ď
alších krajinách.
Všetky ostatné názvy produktov a zna
č
iek sú registrované ochranné známky, ochranné známky alebo servisné
zna
č
ky príslušných vlastníkov.
Copyright
© 2011 Canon Inc. Všetky práva vyhradené.
Žiadna
č
as
ť
tejto príru
č
ky sa nesmie reprodukova
ť
, prenáša
ť
, prepisova
ť
, uklada
ť
vo vyh
ľ
adávacom systéme
alebo preklada
ť
do iného jazyka v žiadnom formáte ani žiadnymi prostriedkami bez predchádzajúceho
písomného súhlasu spolo
č
nosti Canon Inc.
Softvér tretích strán
Toto zariadenie obsahuje softvérové moduly tretích strán. Používanie a distribúcia týchto softvérových modulov
vrátane akýchko
ľ
vek aktualizácií týchto softvérových modulov (
ď
alej súhrnne ozna
č
ovaných ako „SOFTVÉR“)
podlieha podmienkam (1) až (9) uvedeným nižšie.
(1) Súhlasíte s tým, že v prípade prepravy, prevodu alebo exportu tohto zariadenia vrátane SOFTVÉRU do
ktorejko
ľ
vek krajiny budete dodržiava
ť
všetky zákony, obmedzenia a predpisy na kontrolu exportu platné
v príslušných krajinách.
(2) Vlastníci práv na SOFTVÉR si v každom prípade zachovajú právny nárok, majetkové práva a práva
duševného vlastníctva na SOFTVÉR. Ak nie je v tomto dokumente výslovne uvedené inak, vlastníci práv na
SOFTVÉR vám týmto nepostupujú ani neude
ľ
ujú žiadnu licenciu ani právo,
č
i už výslovné, alebo implicitné,
na ich duševné vlastníctvo.
(3) SOFTVÉR smiete používa
ť
výlu
č
ne so zakúpeným zariadením zna
č
ky Canon (
ď
alej „ZARIADENIE“).
(4) Bez predchádzajúceho písomného súhlasu vlastníkov práv na SOFTVÉR nesmiete SOFTVÉR pride
ľ
ova
ť
,
licencova
ť
, predáva
ť
, distribuova
ť
ani prevádza
ť
na žiadnu tretiu stranu.
48
(5) Bez oh
ľ
adu na vyššie uvedené skuto
č
nosti smiete SOFTVÉR prevádza
ť
len v prípade, ak (a) nadobúdate
ľ
ovi
udelíte všetky svoje práva na ZARIADENIE a všetky práva a záväzky na základe týchto podmienok a (b)
tento nadobúdate
ľ
súhlasí s tým, že bude všetkými týmito podmienkami viazaný.
(6) Kód SOFTVÉRU nesmiete dekompilova
ť
, spätne analyzova
ť
, rozklada
ť
na
č
asti ani inak prevádza
ť
do
č
itate
ľ
nej podoby.
(7) SOFTVÉR nesmiete meni
ť
, upravova
ť
, preklada
ť
, poži
č
iava
ť
, poskytova
ť
na lízing ani prenajíma
ť
. Nesmiete
vytvára
ť
odvodené diela založené na SOFTVÉRI.
(8) Nemáte právo odstra
ň
ova
ť
SOFTVÉR zo ZARIADENIA ani vytvára
ť
jeho samostatné kópie.
(9) Na
č
as
ť
SOFTVÉRU v
č
itate
ľ
nej podobe (zdrojový kód) sa vám neude
ľ
uje licencia.
Odopretie záruk
Informácie v tomto dokumente sa môžu kedyko
ľ
vek zmeni
ť
bez predchádzajúceho upozornenia.
SPOLO
Č
NOS
Ť
CANON NEPREBERÁ ŽIADNE ZÁRUKY TÝKAJÚCE SA MATERIÁLU, VÝSLOVNÉ
ALEBO IMPLICITNÉ, OKREM VÝSLOVNE UVEDENÝCH V TOMTO DOKUMENTE, ZAH
ŔŇ
AJÚCICH BEZ
OBMEDZENÍ, ZÁRUKY TÝKAJÚCE SA OBCHODOVATE
Ľ
NOSTI, PREDAJNOSTI, VHODNOSTI NA UR
Č
ITÝ
Ú
Č
EL A ZÁRUKY PROTI NEOPRÁVNENÉMU ZÁSAHU. SPOLO
Č
NOS
Ť
CANON INC. NEZODPOVEDÁ ZA
ŽIADNE PRIAME, NÁHODNÉ ANI NÁSLEDNÉ ŠKODY AKÉHOKO
Ľ
VEK PÔVODU, STRATY ANI VÝDAVKY,
KTORÉ VYPLYNÚ Z POUŽITIA TOHTO MATERIÁLU.
Zákonné obmedzenia týkajúce sa používania zariadenia a obrázkov
Použitie tohto zariadenia na skenovanie, tla
č
alebo inú reprodukciu ur
č
itých dokumentov a následné použitie
takýchto obrázkov naskenovaných, vytla
č
ených alebo inak reprodukovaných pomocou zariadenia môže
by
ť
zákonom zakázané a môže vies
ť
k trestnej alebo ob
č
ianskoprávnej zodpovednosti. Nižšie je uvedený
neúplný zoznam týchto dokumentov. Tento zoznam možno považova
ť
iba za pomôcku. Ak si nie ste istí,
č
i sú
skenovanie, tla
č
alebo reprodukcia niektorého dokumentu iným spôsobom pomocou tohto zariadenia legálne
alebo
č
i je legálne použitie obrázkov pomocou neho naskenovaných, vytla
č
ených alebo inak reprodukovaných,
v predstihu sa obrá
ť
te na právneho zástupcu, ktorý vám poskytne odbornú právnu radu.
- Bankovky,
- cestovné šeky,
- príkazy na úhradu,
- stravné lístky,
- vkladové certi
fi
káty,
- cestovné pasy,
- poštové známky (znehodnotené alebo nepoužité),
- imigra
č
né dokumenty,
- identi
fi
ka
č
né symboly a insígnie,
- interné da
ň
ové kolky (znehodnotené alebo nepoužité),
- vojenské alebo povolávacie dokumenty,
- obligácie alebo iné krátkodobé dlžobné úpisy,
- šeky alebo platobné príkazy vydané orgánmi štátnej správy,
- akciové certi
fi
káty,
- technické preukazy pre motorové vozidlá a vlastnícke certi
fi
káty,
- diela alebo umelecké diela chránené autorskými právami bez súhlasu majite
ľ
a autorských práv.
Zvláštna pozornos
ť
sa venovala tomu, aby v príru
č
kách k tomuto zariadeniu neboli žiadne nepresnosti ani
nebolo ni
č
vynechané. Ke
ď
že naše produkty neustále vylepšujeme, v prípade potreby kontaktujte spolo
č
nos
ť
Canon, ktorá vám poskytne presné technické parametre.
Slovensky
49
Simboli korišteni u priru
č
niku
UPOZORENJE
Ozna
č
ava upozorenje vezano uz postupke koji u slu
č
aju nepravilnog izvo
đ
enja mogu dovesti do smrti ili ozljede
osoba. Za sigurnu upotrebu ure
đ
aja uvijek pazite na ova upozorenja.
OPREZ
Ozna
č
ava oprez vezan uz postupke koji mogu dovesti ozljeda ako se ne izvode pravilno. Za sigurnu upotrebu
ure
đ
aja uvijek pazite na ove mjere opreza.
VAŽNO
Ozna
č
ava zahtjeve i ograni
č
enja za rad. Ove stavke svakako pažljivo pro
č
itajte kako biste osigurali pravilan rad
ure
đ
aja i izbjegli ošte
ć
enja ure
đ
aja ili imovine.
Ozna
č
ava postupke koji se ne smiju izvoditi. Pažljivo pro
č
itajte te stavke i pazite da ne izvodite opisane
postupke.
Tipke i gumbi korišteni u priru
č
niku
Sljede
ć
i simboli i nazivi tipki primjeri su kako se u priru
č
niku objašnjava pritiskanje tipki.
▪
Tipke na upravlja
č
koj plo
č
i: [ikona tipke] + (naziv tipke)
Primjer: [
] (gumb za opozivanje zadatka)
▪
Gumbi i stavke na zaslonu ra
č
unala: [Preferences] (Preference)
Važne sigurnosne upute
Pro
č
itajte ovo
"
Važne sigurnosne upute
"
prije korištenja ure
đ
aja pažljivo pro
č
itajte.
Svrha je ovih uputa sprje
č
avanje ozljeda korisnika i drugih osoba, odnosno uništenja imovine, pa biste uvijek
trebali pažljivo slijediti te upute i radne preduvjete.
Uz to, nemojte koristite pisa
č
ni na koji na
č
in osim onog navedenog u priru
č
niku jer to može uzrokovati nezgode
ili ozljede.
Instalacija
UPOZORENJE
▪
Ure
đ
aj nemojte instalirati na mjestima u blizini alkohola, razrje
đ
iva
č
a ili drugih zapaljivih tvari. Ako zapaljive
tvari do
đ
u u dodir s elektri
č
nim dijelovima unutar ure
đ
aja, može do
ć
i do požara ili strujnog udara.
▪
Na ure
đ
aj ne stavljajte sljede
ć
e predmete.
- Ogrlice i ostali metalni predmeti
- Šalice, vaze, lon
č
anice i sli
č
ne posude napunjene vodom ili teku
ć
inom
Ako ti predmeti do
đ
u u dodir s visokonaponskim podru
č
jem unutar ure
đ
aja, to može izazvati požar ili strujni
udar. Ako se te stavke ispuste ili proliju u ure
đ
aj, odmah isklju
č
ite sklopke napajanja ure
đ
aja i ra
č
unala (1) te
odspojite kabel su
č
elja ako je priklju
č
en (2). Zatim odspojite napaja
č
ki kabel iz zidne uti
č
nice (3) i obratite se
svojem lokalnom ovlaštenom dobavlja
č
u tvrtke Canon.
OFF
(3)
(1)
(1)
(2)
(3)
OPREZ
▪
Nemojte postaviti ure
đ
aj na nesigurna mjesta poput nestabilnih postolja ili nagnutih podova niti na mjesta
izložena jakim vibracijama jer bi ure
đ
aj mogao pasti ili se prevrnuti i nekoga ozlijediti.
▪
Ventilacijski otvori služe za ispravno ventiliranje radnih dijelova unutar ure
đ
aja. Ure
đ
aj nikada nemojte
smještati na meku podlogu, kao što su krevet, dvosjed ili tepih. Zatvaranje tih otvora može uzrokovati
pregrijavanje ure
đ
aja, a rezultat može biti požar.
▪
Sljede
ć
a mjesta nisu prikladna za postavljanje ure
đ
aja jer postoji opasnost od požara ili strujnog udara.
- Vlažna ili prašnjava mjesta
- Mjesta izložena dimu ili pari, poput kuhinja i prostorija s ovlaživa
č
ima
- Mjesta izložena kiši ili snijegu
- Mjesta pored slavine za vodu ili vode
- Mjesta izložena izravnoj sun
č
evoj svjetlosti
- Mjesta izložena visokim temperaturama
- Mjesta u blizini otvorenog plamena
▪
Prilikom postavljanja ure
đ
aja pažljivo spustite ure
đ
aj na mjesto za postavljanje tako da vam ruke ne ostanu
izme
đ
u ure
đ
aja i poda ili druge opreme jer to može dovesti do ozljede.
▪
Prilikom spajanja kabela za su
č
elje, ispravno ga priklju
č
ite slijede
ć
i upute iz ovih uputa. Ako pisa
č
nije
pravilno spojen, može do
ć
i do nepravilnog rada ili strujnog udara.
▪
Kada premještate ure
đ
aj, slijedite upute u ovom priru
č
niku o tome kako ga ispravno držati. Ako to ne u
č
inite,
mogli biste ispustiti ure
đ
aj, a to može izazvati ozljede.
e-priru
č
nik -> "Održavanje" -> "Prijenos ure
đ
aja".
Napajanje
UPOZORENJE
▪
Nemojte ošte
ć
ivati ili mijenjati kabel za napajanje. Nemojte na napaja
č
ki kabel stavljati teške predmete ili ga
pretjerano savijati. To može izazvati elektri
č
na ošte
ć
enja koja mogu dovesti do požara ili strujnog udara.
▪
Držite kabel za napajanje dalje od svih izvora topline. U protivnom je mogu
ć
e topljenje izolacije kabela za
napajanje,
č
ime može do
ć
i do požara ili strujnog udara.
▪
Kabel za napajanje ne smije se potezati jer to može dovesti do slabljenja veze te može izazvati
pregrijavanje, što može dovesti do požara.
▪
Napaja
č
ki se kabel može oštetiti ako se po njemu gazi, ako ga se pri
č
vrš
ć
uje spajalicama ili ako se na njega
smještaju teški predmeti.
▪
Dugotrajna upotreba ošte
ć
enog kabela može dovesti do nezgode, kao što su požar ili strujni udar.
▪
Nemojte mokrim rukama uklju
č
ivati ili isklju
č
ivati kabel za napajanje jer biste mogli prouzro
č
iti strujni udar.
50
▪
Ne priklju
č
ujte kabel za napajanje u višestruku uti
č
nicu jer biste mogli prouzro
č
iti požar ili strujni udar.
▪
Ne savijajte i ne vezujte kabel za napajanje u
č
vor jer biste mogli prouzro
č
iti požar ili strujni udar.
▪
Umetnite utika
č
u cijelosti u zidnu uti
č
nicu. Ne u
č
inite li tako, možete uzrokovati požar ili strujni udar.
▪
Ako se na priklju
č
ak napaja
č
kog kabela primijeni prekomjerno naprezanje, može do
ć
i do ošte
ć
enja
napaja
č
kog kabela ili se žice unutar ure
đ
aja mogu odspojiti. To može izazvati požar. Izbjegavajte sljede
ć
e
situacije:
- U
č
estalo spajanje i odspajanje kabela za napajanje.
- Spoticanje preko kabela za napajanje.
- Savijanje kabela za napajanje u blizini dijela na kojem se nalazi priklju
č
ak, stalno naprezanje strujne
uti
č
nice ili dijela na kojem se nalazi priklju
č
ak.
- Izlaganje priklju
č
ka za napajanje udarima.
▪
Ne koristite druge kabele za napajanje osim priloženog jer time možete izazvati požar ili strujni udar.
▪
Op
ć
enito je pravilo da ne koristite produžne kabele. Korištenje produžnog kabela može izazvati požar ili
strujni udar.
▪
Isklju
č
ite priklju
č
ak za napajanje iz elektri
č
ne uti
č
nice i nemojte ure
đ
aj koristiti tijekom grmljavinskog
nevremena. Munje mogu izazvati požar, strujni udar ili kvar.
OPREZ
▪
Nemojte koristiti napon koji se razlikuje od ovdje navedenog jer biste mogli prouzro
č
iti požar ili strujni udar.
▪
Napaja
č
ki kabel uvijek uhvatite za utika
č
kada ga izvla
č
ite iz zidne uti
č
nice. Ne vucite kabel za napajanje jer
biste mogli oštetiti izolaciju kabela i izložiti golu žicu uzrokuju
ć
i iskrenje što bi dovelo do požara ili strujnog
udara.
▪
Ostavite dovoljno prostora oko utika
č
a kako biste ga mogli lako isklju
č
iti. Ako oko utika
č
a postavite
predmete, ne
ć
ete ga uspjeti iskop
č
ati u hitnom slu
č
aju.
Rukovanje
UPOZORENJE
▪
Ure
đ
aj nemojte rastavljati ili mijenjati. Unutar ure
đ
aja postoje dijelovi visoke temperature ili visokog napona
koji mogu izazvati požar ili strujni udar.
▪
Elektri
č
na oprema može biti opasna ako se ne koristi pravilno. Ne dopuštajte djeci da dodiruju kabel za
napajanje, kabele, unutarnje zup
č
anike ili elektri
č
ne dijelove.
▪
Ako ure
đ
aj stvara neobi
č
nu buku ili ispušta dim, toplinu ili neobi
č
an miris, odmah isklju
č
ite napajanje
ra
č
unala i ure
đ
aja i odspojite kabel su
č
elja ako je priklju
č
en. Zatim isklju
č
ite utika
č
iz zidne uti
č
nice i obratite
se lokalnom ovlaštenom prodava
č
u tvrtke Canon. U protivnom može do
ć
i do požara ili strujnog udara.
▪
U blizini ure
đ
aja nemojte koristiti zapaljive sprejeve. Ako zapaljive tvari do
đ
u u dodir s elektri
č
nim dijelovima
unutar ure
đ
aja, može do
ć
i do požara ili strujnog udara.
▪
Uvijek isklju
č
ite napaja
č
ke sklopke ure
đ
aja i ra
č
unala, a zatim odspojite napaja
č
ki kabel i kabele su
č
elja prije
pomicanja ure
đ
aja. Ako to ne u
č
inite, možete oštetiti kabele, što može dovesti do požara ili strujnog udara.
▪
Nakon premještanja ure
đ
aja dobro provjerite je li utika
č
ili priklju
č
ak elektri
č
ne struje u potpunosti umetnut.
Ako to ne u
č
inite, može do
ć
i do pregrijavanja i požara.
▪
U ure
đ
aj nemojte ispuštati spajalice, pribada
č
e ili druge metalne predmete. U ure
đ
aj nemojte prolijevati
vodu, teku
ć
ine ili druge zapaljive tvari (alkohol, benzen, razrje
đ
iva
č
itd.). Ako ti predmeti do
đ
u u dodir s
visokonaponskim podru
č
jem unutar ure
đ
aja, to može izazvati požar ili strujni udar. Ako se te stavke ispuste
ili proliju u ure
đ
aj, odmah isklju
č
ite napaja
č
ke sklopke ure
đ
aja i ra
č
unala te odspojite kabel su
č
elja ako je
priklju
č
en. Zatim isklju
č
ite utika
č
iz zidne uti
č
nice i obratite se lokalnom ovlaštenom prodava
č
u tvrtke Canon.
▪
Pri priklju
č
ivanju ili isklju
č
ivanju USB kabela ne dirajte metalne dijelove priklju
č
ka dok je kabel za napajanje
priklju
č
en u naponsku uti
č
nicu jer može do
ć
i do strujnog udara.
OPREZ
▪
Na ure
đ
aj nemojte stavljati teške predmete. Predmet ili sam ure
đ
aj mogu pasti i izazvati ozljede.
▪
Isklju
č
ite napajanje ure
đ
aja kada se ure
đ
aj ne
ć
e koristiti dulje vrijeme, primjerice tijekom no
ć
i. Isklju
č
ite
ure
đ
aj i odspojite napaja
č
ki kabel ako se ure
đ
aj ne
ć
e koristiti dulje vrijeme, primjerice nekoliko dana.
▪
Nježno i pažljivo otvarajte i zatvarajte poklopce te instalirajte ili uklanjajte kazete. Pazite da ne ozlijedite
prste.
▪
Držite ruke ili odje
ć
u dalje od valjka u izlaznom podru
č
ju.
Č
ak i ako ure
đ
aj ne ispisuje, valjak se može
iznenada pokrenuti i zahvatiti vam ruke ili odje
ć
u, što može dovesti do ozljeda.
▪
Tijekom i neposredno nakon ispisa izlazni prorez je vru
ć
. Ne dodirujte podru
č
je oko izlaznog proreza jer
biste se mogli ope
ć
i.
▪
Neposredno nakon ispisa, ispisani papir može biti vru
ć
. Budite pažljivi prilikom uklanjanja papira te prilikom
poravnavanja uklonjenog papira, osobito nakon kontinuiranog ispisa. Ne u
č
inite li tako mogli biste se ope
ć
i.
▪
Kada kopirate knjigu s mnogo stranica smještenu na kopirno staklo, nemojte presnažno pritiskati ulaga
č
ili
poklopac kopirnog stakla. To može oštetiti kopirno staklo i izazvati ozljede.
▪
Pazite da na kopirno staklo ne ispuštate teške predmete, poput rje
č
nika. To može oštetiti kopirno staklo i
izazvati ozljede.
▪
Nježno zatvorite ulaga
č
ili poklopac kopirnog stakla tako da vam ne prikliješti ruku. To može izazvati ozljede.
▪
Laserska zraka može ozlijediti
č
ovjeka. Poklopac zadržava lasersku u laserskom skeneru pa nema opasnosti
da ona izmakne nadzoru tijekom uobi
č
ajenog rada ure
đ
aja. Pro
č
itajte sljede
ć
e opaske i sigurnosne upute.
- Nikada ne otvarajte poklopce koji nisu navedeni u ovom priru
č
niku.
- Ne uklanjajte naljepnicu upozorenja s poklopca jedinice laserskog skenera.
- Izlaganje laserskoj zraci koja pobjegne može dovesti do ozbiljnog ošte
ć
enja o
č
iju.
▪
Upravljanjem ure
đ
ajem na na
č
in koji nadilazi postupke kontrole, prilagodbe i upravljanja opisane u ovom
priru
č
niku mogli biste se izložiti opasnom zra
č
enju.
▪
Prema pravilniku IEC60825-1:2007 ovaj je ure
đ
aj potvr
đ
en kao laserski proizvod prve klase.
Informacije o laserskoj diodi
- duljina talasa: 780-800 nm
- maks. snaga: 5 mW
Održavanje i provjere
UPOZORENJE
▪
Pri
č
iš
ć
enju isklju
č
ite ure
đ
aj i ra
č
unalo te isklju
č
ite kabele za su
č
elje i utika
č
. Ne u
č
inite li tako, možete
uzrokovati požar ili strujni udar.
▪
Redovito isklju
č
ujte kabel napajanja iz zidne uti
č
nice izmjeni
č
ne struje, suhom krpom o
č
istite podru
č
je oko
metalnih
'
iglica na podlozi utika
č
a kabela napajanja i zidne uti
č
nice kako biste uklonili prašinu i prljavštinu.
Na vlažnim, prašnjavim ili zadimljenim mjestima prašina se možete nakupiti oko zidne uti
č
nice i postati
vlažna te uzrokovati kratki spoj, a time i požar.
▪
Ure
đ
aj
č
istite mekom, dobro iscije
đ
enom krpom navlaženom vodom ili blagim deterdžentom razrije
đ
enim
u vodi. Ne koristite alkohol, benzen, razrje
đ
iva
č
ili druge zapaljive tvari. Ako zapaljive tvari do
đ
u u dodir s
elektri
č
nim dijelovima unutar ure
đ
aja, može do
ć
i do požara ili strujnog udara.
▪
Neki dijelovi unutar ure
đ
aja pod visokim su naponom. Prilikom uklanjanja zaglavljenog papira ili pregleda
unutrašnjosti ure
đ
aja pripazite da ogrlicom, narukvicom ili sli
č
nim metalnim predmetima ne dodirnete
unutrašnjost ure
đ
aja jer to može uzrokovati opekline ili strujni udar.
▪
Ne odlažite rabljene spremnike za toner u otvoreni plamen. To može prouzro
č
iti zapaljenje preostalog tonera
u spremnicima, što može dovesti do opeklina ili požara.
Hrvatski
51
▪
Nakon
č
iš
ć
enja ure
đ
aja dobro provjerite je li utika
č
ili priklju
č
ak elektri
č
ne struje u potpunosti umetnut. Ako to
ne u
č
inite, može do
ć
i do pregrijavanja i požara.
▪
Redovno provjeravajte kabel za napajanje i utika
č
. Sljede
ć
i uvjeti mogu dovesti do požara, pa se obratite
lokalnom ovlaštenom dobavlja
č
u tvrtke Canon ili nazovite liniju za pomo
ć
tvrtke Canon.
- Na strujnoj uti
č
nici postoje tragovi gorenja.
- Metalna plo
č
ica strujne uti
č
nice je iskrivljena ili slomljena.
- Pri savijanju kabela za napajanje isklju
č
uje se ili uklju
č
uje napajanje.
- Izolacija kabela za napajanje ošte
ć
ena je, napuknuta ili zarezana.
- Dio kabela za napajanje postaje vru
ć
.
▪
Redovito provjeravajte da se s napaja
č
kim kabelom i utika
č
em ne rukuje na sljede
ć
e na
č
ine. Ne u
č
inite li
tako, možete uzrokovati požar ili strujni udar.
- Priklju
č
ak za napajanje olabavljen je.
- Kabel za napajanje je izložen naprezanju zbog teškog predmeta ili zato što je pri
č
vrš
ć
en spajalicama.
- Uti
č
nica je olabavljena.
- Kabel za napajanje je vezan u
č
vor.
- Dio kabela za napajanje nalazi se na prohodnom prolazu.
- Kabel za napajanje smješten je ispred ure
đ
aja za grijanje.
OPREZ
▪
Jedinica za u
č
vrš
ć
ivanje i prostor oko nje u ure
đ
aju mogu se zagrijati tijekom korištenja. Kada uklanjate
zaglavljeni papir ili provjeravate unutrašnjost ure
đ
aja, nemojte dodirivati jedinicu za
fi
ksiranje i njenu okolinu
jer može do
ć
i do opeklina.
▪
Kada uklanjate zaglavljeni papir ili provjeravate unutrašnjost ure
đ
aja, nemojte se na dulje vrijeme izlagati
vru
ć
ini koja dolazi iz jedinice za
fi
ksiranje i njene okoline. U suprotnom može do
ć
i do opeklina niske
temperature, a do opeklina može do
ć
i
č
ak i ako izravno ne dotaknete jedinicu za
fi
ksiranje i njenu okolinu.
▪
Ako se papir zaglavi, uklonite ga u skladu s prikazanom porukom tako da unutar ure
đ
aja ne ostanu nikakvi
komadi
ć
i papira. Tako
đ
er nemojte gurati ruku u podru
č
ja koja nisu nazna
č
ena jer to može dovesti do ozljeda
ili opeklina.
▪
Prilikom uklanjanja zaglavljenog papira ili zamjene spremnika za toner, pripazite da toner ne do
đ
e u dodir s
vašim rukama ili odje
ć
om jer
ć
ete ih uprljati. Ako toner dospije na ruke ili odje
ć
u, odmah ih operite hladnom
vodom. Pranje toplom vodom rastapa tonera, pa je mrlje nemogu
ć
e ukloniti.
▪
Prilikom uklanjanja zaglavljenog papira budite pažljivi kako se toner s papira ne bi rasuo. Toner može
dospjeti u vaše o
č
i i usta. Ako vam toner dospije u o
č
i ili usta, odmah ih isperite hladnom vodom i obratite se
lije
č
niku.
▪
Pri umetanju ili uklanjanju zaglavljenih dokumenata ili papira pripazite da se ne porežete na rubove papira.
▪
Prilikom uklanjanja iskorištenenog spremnika za tonerom, pažljivo uklonite spremnik da biste sprije
č
ili
rasipanje tonera i upadanje u o
č
i i usta. Ako vam toner dospije u o
č
i ili usta, odmah ih isperite hladnom
vodom i obratite se lije
č
niku.
▪
Ne pokušavajte rastaviti spremnik za toner. Toner se može raspršiti i dospjeti vam u o
č
i i usta. Ako vam
toner dospije u o
č
i ili usta, odmah ih isperite hladnom vodom i obratite se lije
č
niku.
▪
Ako toner curi iz spremnika za toner, pazite da ga ne udahnete ili da on ne do
đ
e u izravan dodir s vašom
kožom. Ako toner do
đ
e u dodir s vašom kožom, isperite je sapunom. Bude li koža iritirana ili ako toner
udahnete, odmah se obratite lije
č
niku.
Potrošni materijal
UPOZORENJE
▪
Ne odlažite rabljene spremnike za toner u otvoreni plamen. To može uzrokovati paljenje tonera, što može
dovesti do opeklina ili požara.
▪
Ne pohranjujte spremnike za toner ili papir na mjesta izložena otvorenom plamenu. To može prouzro
č
iti
zapaljenje tonera ili papira, što može dovesti do opeklina ili požara.
▪
Pri odlaganju spremnika tonera stavite ga u vre
ć
u da biste sprije
č
ili njegovo rasipanje, a zatim ga odložite u
skladu s lokalnim propisima.
OPREZ
▪
Spremnike za toner i drugi potrošni materijal držite izvan dohvata ruku male djece. Ako do
đ
e do gutanja
tonera ili drugih dijelova, odmah se obratite lije
č
niku.
▪
Ne pokušavajte rastaviti spremnik za toner. Toner se može raspršiti i dospjeti vam u o
č
i i usta. Ako vam
toner dospije u o
č
i ili usta, odmah ih isperite hladnom vodom i obratite se lije
č
niku.
▪
Ako toner curi iz spremnika za toner, pazite da ga ne udahnete ili da on ne do
đ
e u izravan dodir s vašom
kožom. Ako toner do
đ
e u dodir s vašom kožom, isperite je sapunom. Bude li koža iritirana ili ako toner
udahnete, odmah se obratite lije
č
niku.
▪
Ljepljivu traku ne vucite silom i ne prekidajte izvla
č
enje napola jer bi moglo do
ć
i do rasipanja tonera. Ako
vam toner dospije u o
č
i ili usta, odmah ih isperite hladnom vodom i obratite se lije
č
niku.
Ostalo
UPOZORENJE
▪
Ako koristite elektrostimulator srca
Ovaj ure
đ
aj stvara magnetsko polje niske razine. Ako koristite elektrostimulator srca i osje
ć
ate poteško
ć
e,
odmaknite se od ure
đ
aja i odmah se posavjetujte s lije
č
nikom.
52
Preduvjeti za postavljanje i rukovanje
Da biste pisa
č
upotrebljavali sigurno i bez poteško
ć
a, postavite ga na mjesto koje ispunjava sljede
ć
e uvjete.
Pažljivo pro
č
itajte i napomene.
Temperatura i vlaga
▪
Raspon temperature: 10 do 30 °C
▪
Raspon vlage: 20 do 80% relativne vlažnosti (bez kondenzacije)
VAŽNO
Zaštita ure
đ
aja od kondenzacije
▪
Da biste u sljede
ć
im slu
č
ajevima sprije
č
ili kondenzaciju unutar ure
đ
aja, prije korištenja pustite da se ure
đ
aj
prilago
đ
ava temperaturi i vlažnosti u okolini najmanje dva sata.
- Kada se prostorija u kojoj je postavljen ure
đ
aj ubrzano zagrijava
- Kada se ure
đ
aj prenosi s hladnoga ili suhoga na vru
ć
e ili vlažno mjesto
▪
Ako se unutar ure
đ
aja stvore kapljice vode (kondenzacija), to može dovesti do zaglavljivanja papira ili loše
kvalitete ispisa.
Pri upotrebi ultrazvu
č
nog ovlaživa
č
a
Kada koristite ultrazvu
č
ni ovlaživa
č
, preporu
č
uje se da koristite pro
č
iš
ć
enu vodu ili drugu vodu koja ne sadrži
ne
č
isto
ć
e.
Ako koristite vodu iz slavine ili iz izvora, ne
č
isto
ć
e iz vode raspršit
ć
e se zrakom. Mogu se zaglaviti unutar
ure
đ
aja, a to može izazvati lošiju kvalitetu ispisa.
Preduvjeti za napajanje
220 do 240 V, 50/60 Hz
VAŽNO
Mjere opreza pri priklju
č
ivanju kabela za napajanje
▪
Ure
đ
aj ne priklju
č
ujte na neprekinuti izvor napajanja.
▪
Koristite zidnu uti
č
nicu namijenjenu isklju
č
ivo ure
đ
aju. Nemojte upotrebljavati druge zidne uti
č
nice.
▪
Utika
č
nemojte priklju
č
ivati u pomo
ć
nu uti
č
nicu na ra
č
unalu.
Nemojte upotrebljavati istu naponsku uti
č
nicu za pisa
č
i za sljede
ć
u opremu.
- Ure
đ
aj za fotokopiranje
- Klimatizacijski ure
đ
aj
- Ure
đ
aj za rezanje papira
- Opremu koja troši veliku koli
č
inu elektri
č
ne energije
- Opremu koja generira elektri
č
ne smetnje
▪
Kada isklju
č
ite kabel za napajanje, pri
č
ekajte najmanje 5 sekundi prije nego ga ponovo priklju
č
ite.
Razne mjere opreza
▪
Maksimalna koli
č
ina energije koju ure
đ
aj troši iznosi 960 W ili manje.
▪
Elektri
č
ni šum ili dramati
č
an pad napona može dovesti do neispravnog rada ure
đ
aja ili ra
č
unala ili do gubitka
podataka.
Preduvjeti za postavljanje
▪
Mjesto s dovoljno prostora
▪
Dobro prozra
č
eno mjesto
▪
Mjesto s ravnom, jednolikom površinom
▪
Mjesto koje može nositi težinu ure
đ
aja
VAŽNO
Ne postavljajte ure
đ
aj na sljede
ć
im mjestima jer to može uzrokovati ošte
ć
enje ure
đ
aja.
▪
Mjesto izloženo velikim promjenama temperature ili vlažnosti
▪
Mjesto izloženo kondenzaciji
▪
Slabo prozra
č
eno mjesto
(Ako dugo upotrebljavate ure
đ
aj ili ispisujete velike koli
č
ine u slabo prozra
č
enoj sobi, ozon ili drugi mirisi koje
proizvodi pisa
č
mogu stvoriti neugodno radno okruženje. Osim toga, tijekom ispisa se raspršuju kemijske
tvari, stoga je važno osigurati dobro provjetravanje.)
▪
Mjesto u blizini opreme koja generira magnetske ili elektromagnetske valove
▪
Laboratorij ili mjesto na kojem se doga
đ
aju kemijske reakcije
▪
Mjesto izloženo slanom zraku te korozivnim ili otrovnim plinovima
▪
Sag ili tepih koji se mogu uviti zbog težine ure
đ
aja ili u koje ure
đ
aj može utonuti.
Održavanje i provjere
VAŽNO
▪
Slijedite upute na naljepnici upozorenja koja se nalazi na ovom ure
đ
aju.
▪
Nemojte tresti ili udarati ure
đ
aj.
▪
Da biste sprije
č
ili zaglavljivanje papira, nemojte ure
đ
aj uklju
č
ivati/isklju
č
ivati, otvarati/zatvarati operacijsku
plo
č
u ili stražnji poklopac niti umetati/vaditi papir usred postupka ispisa.
▪
Prilikom prijenosa ure
đ
aja nekoj udaljenosti svakako iz njega izvadite spremnik za toner.
▪
Da spremnik tonera ne biste izložili svjetlosti, stavite ga u zaštitnu vre
ć
icu koju ste dobili uz ovaj ure
đ
aj ili ga
omotajte debelom krpom.
▪
Redovito
č
istite ure
đ
aj. Prašnjav ure
đ
aj mogao bi nepravilno funkcionirati.
▪
Zamjenski dijelovi i spremnici tonera za ure
đ
aj bit
ć
e dostupni najmanje sedam (7) godina nakon završetka
proizvodnje ovog modela ure
đ
aja.
Pravne napomene
Nazivi modela
MF3010 (F162100)
Hrvatski
53
Direktiva o elektri
č
nom i elektroni
č
kom otpadu
Samo za Europsku uniju (i EEA).
Ovaj simbol pokazuje da se ovaj proizvod ne smije odlagati s ku
ć
nim otpadom sukladno WEEE Direktivi
(2002/96/EZ) i vašem nacionalnom zakonu. Ovaj proizvod je potrebno predati na posebno mjesto za sakupljanje
otpada, npr. na ovlašteno mjesto gdje možete zamijeniti staro za novo ukoliko kupujete novi sli
č
an proizvod ili
na ovlašteno mjesto za sakupljanje rabljene elektriène i elektroni
č
ke opreme (EEE) za recikliranje. Nepropisno
rukovanje ovom vrstom otpada može imati negativan u
č
inak na okolinu i zdravlje ljudi zbog supstanci koje su
potencijalno opasne za zdravlje, a op
ć
enito se povezuju s EEE. Istovremeno, vaša
ć
e suradnja kroz propisno
odlaganje ovog proizvoda doprinijeti efektivnoj uporabi prirodnih resursa. Za više informacija o tome gdje možete
odložiti svoj otpad za recikliranje obratite se vašem lokalnom gradskom uredu, komunalnoj službi, odobrenom
WEEE programu ili službi za odlaganje ku
ć
nog otpada. Ostale informacije o vra
ć
anju i recikliranju WEEE
proizvoda potražite na www.canon-europe.com/environment.
(EEA: Norveška, Island i Lihtenštajn)
EMC zahtjevi EC direktive
Ova je oprema uskla
đ
ena s osnovnim zahtjevima Direktive EC. Izjavljujemo da je ovaj proizvod uskla
đ
en s
odredbama o elektromagnetskoj kompatibilnosti EC Direktive pri nominalnom ulaznom naponu od 230 V, 50 Hz
iako je ulazni napon proizvoda 220 do 240 V, 50/60 Hz. Korištenje oklopljenog kabela nužno je radi sukladnosti s
tehni
č
kim zahtjevima EMC direktive.
Me
đ
unarodni Program ENERGY STAR
Tvrtka Canon Inc. je, kao ENERGY STAR
®
partner, utvrdila da ovaj proizvod
zadovoljava smjernice programa ENERGY STAR o u
č
inkovitoj potrošnji energije.
International ENERGY STAR Of
fi
ce Equipment Program (Me
đ
unarodni ENERGY
STAR program za uredsku opremu) je program koji promi
č
e uštedu energije u upotrebi
ra
č
unala i druge uredske opreme.
Program podržava razvoj i širenje proizvoda koji uspješno smanjuju potrošnju energije.
To je otvoreni sustav u kojem tvrtke dobrovoljno sudjeluju.
Ciljni su proizvodi uredska oprema poput ra
č
unala, zaslona, pisa
č
a, faksova i ure
đ
aja
za kopiranje. Standardi i logotipi su jednaki za sve nacije koje sudjeluju u programu.
Informacije o sigurnosti lasera
Laserska radijacija može nanijeti tjelesne ozljede. Zbog toga je lasersko zra
č
enje koja se emitira unutar ure
đ
aja
hermeti
č
ki zatvoreno unutar zaštitnog ku
ć
išta i vanjskog pokrova. Pri normalnom rukovanju proizvodom, ne
može do
ć
i do propuštanja zra
č
enja iz ure
đ
aja.
Proizvod je certi
fi
ciran kao laserski proizvod prve klase prema standardima IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007.
Model 220 – 240 V
Dolje prikazana naljepnica zalijepljena je na lasersku jedinicu za skeniranje na ure
đ
aju.
Ure
đ
aj je klasi
fi
ciran kao IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007 i sukladan je sa sljede
ć
im klasama:
LASERSKI PROIZVOD PRVE KLASE
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
OPREZ
Korištenjem upravlja
č
kih funkcija, prilagodbom ure
đ
aja ili postupcima koji nisu navedeni u uputama za ure
đ
aj
možete se izložiti osjetnom zra
č
enju.
Zaštitni znaci
Canon i Canon logotip su zaštitni znaci tvrtke Canon Inc.
Microsoft, Windows i Windows Vista registrirani su ili zaštitni znaci ili registrirani zaštitni znaci tvrtke Microsoft
Corporation, registrirane u SAD-u i/ili drugim državama.
Svi ostali nazivi proizvoda i zaštitna imena su registrirani zaštitni znaci, zaštini znaci ili znaci usluga njihovih
vlasnika.
Autorska prava
© 2011 Canon Inc. Sva prava pridržana.
Nijedan dio ove opreme ne smije se umnožavati, prenositi, prepisivati, spremati u sustav za u
č
itavanje niti prevoditi
na bilo koji jezik ili ra
č
unalni jezik, u bilo kojem obliku i bilo kojim putem, elektroni
č
ki, mehani
č
ki, magnetski, opti
č
ki,
kemijski, ru
č
no ili na bilo koji drugi na
č
in, bez prethodnog pisanog dopuštenja tvrtke Canon Inc.
Softver drugih proizvo
đ
a
č
a
Ovaj proizvod obuhva
ć
a softverske module drugih proizvo
đ
a
č
a. Korištenje i distribucija tih softverskih modula
(pod zajedni
č
kim nazivom
"
SOFTWARE
"
), što obuhva
ć
a sva ažuriranja takvih softverskih modula, podložno je
sljede
ć
im uvjetima od (1) do (9).
(1) Ako se ovaj proizvod, uklju
č
uju
ć
i SOFTVER, otprema, prenosi ili izvozi u bilo koju zemlju, suglasni ste
pridržavati se svih mjerodavnih zakona, ograni
č
enja i propisa o izvozu zemalja vezanih uz taj izvoz.
(2) Vlasnici prava na SOFTVER u svakom pogledu zadržavaju titularno pravo, vlasni
č
ka prava i prava
intelektualnog vlasništva na SOFTVER. Osim prava izri
č
ito navedenih u ovom dokumentu, vlasnici prava
na SOFTVER ovime vam ne prenose niti daju nikakve izri
č
ite ni implicirane licence i prava u vezi s pravima
intelektualnog vlasništva na SOFTVER.
(3) SOFTVER smijete koristiti samo s proizvodom tvrtke Canon koji ste kupili (
"
PROIZVOD
"
).
(4) Ne smijete dodijeliti, podlicencirati, staviti na tržite, distribuirati ili prenijeti SOFTVER nijednoj drugoj strani
bez prethodnog pisanog pristanka vlasnika prava na SOFTVER.
(5) Neovisno o prethodnoj odredbi, SOFTVER smijete prenositi samo (a) kada korisniku prijenosa dodijelite
svoja prava na PROIZVOD i sva prava i obveze prema ovim odredbama i (b) kada korisnik prijenosa prihvati
sve te odredbe.
54
(6) Ne smijete dekompilirati, vršiti obrnuti inženjering, rastavljati ili na koji drugi na
č
in smanjivati kod SOFTVERA
u oblik koji može
č
itati
č
ovjek.
(7) SOFTVER ne smijete mijenjati, prilago
đ
avati, prevoditi, iznajmljivati, davati u zakup ni posu
đ
ivati, niti stvarati
izvedenice na temelju SOFTVERA.
(8) Niste ovlašteni za uklanjanje ni izradu zasebnih kopija SOFTVERA iz PROIZVODA.
(9) Dio SOFTVERA koji
č
ovjek može
č
itati (izvorni kod) vam se ne licencira.
Izjave o neprihva
ć
anju odgovornosti
Informacije u ovom dokumentu podliježu izmjenama bez prethodne obavijesti.
TVRTKA CANON INC. NE DAJE NIKAKVA JAMSTVA U VEZI S MATERIJALOM, IZRAVNA ILI IMPLICIRANA,
OSIM KAKO JE OVDJE NAVEDENO, UKLJU
Č
UJU
Ć
I, ALI NE OGRANI
Č
AVAJU
Ć
I SE NA JAMSTVA O
MARKETINŠKOJ I TRGOVA
Č
KOJ USPJEŠNOSTI PROIZVODA, PRIKLADNOSTI ZA POSEBNU SVRHU
KORIŠTENJA ILI POVREDA PRAVA. TVRTKA CANON INC. NE
Ć
E BITI ODGOVORNA ZA BILO KAKVU
IZRAVNU, SLU
Č
AJNU ILI POSLJEDI
Č
NU ŠTETU BILO KOJE VRSTE ILI GUBITKE ILI TROŠKOVE IZAZVANE
KORIŠTENJEM OVOG MATERIJALA.
Pravna ograni
č
enja upotrebe ovog proizvoda i korištenje slika
Korištenje proizvoda za skeniranje, ispis ili reprodukciju odre
đ
enih dokumenata i korištenje takvih slika poput
skeniranih, ispisanih ili na neki drugi na
č
in reproduciranih ovim proizvodom može biti zabranjeno zakonom
i može rezultirati kriminalnom i/ili gra
đ
anskom odgovornoš
ć
u. Nepotpun popis tih dokumenata navodi se u
daljnjem tekstu. Ovaj popis služi samo kao vodi
č
. Ako niste sigurni u pravno ispravno korištenje svog proizvoda
za skeniranje, ispis ili neki drugi na
č
in reprodukcije bilo kojeg odre
đ
enog dokumenta i/ili korištenje skeniranih,
ispisanih ili na neki drugi na
č
in reproduciranih slika, trebate se unaprijed konzultirati sa svojim pravnim
savjetnikom i zatražiti savjet.
- Papirnati novac
- Putni
č
ki
'
s
č
ekovi
- Nalozi za pla
ć
anje
- Bonovi za hranu
- Depozitne potvrde
- Putovnice
- Poštanske marke (poništene ili neponištene)
- Imigracijski dokumenti
- Zna
č
ke i druge oznake koje služe za identi
fi
kaciju
- Interni biljezi (poništeni ili neponišteni)
- Mjenice
- Obveznice ili druge potvrde o dugovanju
-
Č
ekovi i mjenice koje izdaju državna tijela
- Potvrde o dionicama
- Voza
č
ke dozvole i potvrde o vlasništvu
- Djela zašti
ć
ena autorskim pravima i umjetni
č
ka djela bez dopuštenja vlasnika autorskih prava
Uložen je zna
č
ajan trud kako bi se osiguralo da u uputama za ure
đ
aj ne bude neto
č
nosti i propusta. Me
đ
utim,
budu
ć
i da stalno poboljšavamo svoje proizvode, ako vam je potrebna to
č
na speci
fi
kacija, molimo vas da se
obratite tvrtki Canon.
Hrvatski
55
Simboluri utilizate în acest manual
AVERTISMENT
Indic
ă
un avertisment referitor la opera
ţ
iuni care, dac
ă
nu sunt realizate corect, pot duce la decesul sau r
ă
nirea
unor persoane. Pentru a utiliza aparatul în siguran
ţă
,
fi
ţ
i mereu atent la aceste avertismente.
ATEN
Ţ
IE
Indic
ă
un avertisment referitor la opera
ţ
iuni care, dac
ă
nu sunt realizate corect, pot duce la decesul sau r
ă
nirea
unor persoane. Pentru a utiliza aparatul în siguran
ţă
,
fi
ţ
i mereu atent la aceste avertismente.
IMPORTANT
Indic
ă
cerin
ţ
e de func
ţ
ionare
ş
i restric
ţ
ii. Citi
ţ
i cu aten
ţ
ie aceste articole pentru a asigura utilizarea corect
ă
a
aparatului
ş
i pentru a evita deteriorarea acestuia sau a altor bunuri.
Indic
ă
o opera
ţ
ie ce nu trebuie efectuat
ă
. Citi
ţ
i cu aten
ţ
ie aceste articole
ş
i asigura
ţ
i-v
ă
c
ă
nu efectua
ţ
i opera
ţ
iile
descrise.
Taste
ş
i butoane utilizate în acest manual
Urm
ă
toarele simboluri
ş
i nume de taste reprezint
ă
câteva exemple privind modul în care tastele ce trebuie
ap
ă
sate sunt prezentate în acest manual.
▪
Taste ale panoului de operare: [Pictograma tastei] + (Numele tastei)
Exemplu: [
] (tast
ă
de revocare a lucr
ă
rii)
▪
Butoanele
ş
i elementele de pe a
fi
ş
ajul computerului: [Preferences] (Preferin
ţ
e)
M
ă
suri importante de siguran
ţă
V
ă
rug
ă
m consulta
ţ
i cu aten
ţ
ie aceste
„
M
ă
suri importante de siguran
ţă
”
înainte de a utiliza aparatul.
Acorda
ţ
i aten
ţ
ie acestor instruc
ţ
iuni
ş
i cerin
ţ
elor de exploatare, întrucât sunt menite a preveni r
ă
nirea utilizatorului
ş
i a altor persoane sau distrugerea propriet
ăţ
ii.
De asemenea, nu efectua
ţ
i alte opera
ţ
ii decât cele speci
fi
cate în manual, deoarece pot surveni accidente sau
v
ă
t
ă
m
ă
ri.
Instalarea
AVERTISMENT
▪
Nu instala
ţ
i aparatul într-un loc a
fl
at în apropiere de alcool, diluant de vopsea sau alte substan
ţ
e in
fl
amabile.
Contactul dintre p
ă
r
ţ
ile electrice din interiorul aparatului
ş
i substan
ţ
e in
fl
amabile poate determina un incendiu
sau un scurtcircuit.
▪
Nu a
ş
eza
ţ
i pe aparat urm
ă
toarele obiecte.
- L
ă
n
ţ
i
ş
oare sau alte obiecte de metal
- Pahare, vase, vaze de
fl
ori sau alte recipiente cu ap
ă
sau lichide
Dac
ă
aceste obiecte vin în contact cu o zon
ă
din aparat a
fl
at
ă
sub tensiune înalt
ă
, exist
ă
riscul producerii
de incendii sau
ş
ocuri electrice. Dac
ă
aceste obiecte sunt sc
ă
pate sau se in
fi
ltreaz
ă
în aparat, opri
ţ
i imediat
alimentarea pentru aparat
ş
i computer (1)
ş
i deconecta
ţ
i cablul de interfa
ţă
dac
ă
este conectat (2). Apoi,
deconecta
ţ
i cablul de alimentare de la priza de alimentare c. a. (3)
ş
i contacta
ţ
i reprezentatul dvs. local
autorizat Canon.
OFF
(3)
(1)
(1)
(2)
(3)
ATEN
Ţ
IE
▪
Nu instala
ţ
i aparatul în locuri instabile, cum ar
fi
platforme nesigure sau podele înclinate sau în locuri supuse
vibra
ţ
iilor, deoarece aparatul poate c
ă
dea sau se poate r
ă
sturna, cauzând r
ă
nirea unor persoane.
▪
Fantele de aerisire asigur
ă
aerisirea corespunz
ă
toare a componentelor active din interiorul aparatului. Nu
a
ş
eza
ţ
i niciodat
ă
aparatul pe o suprafa
ţă
moale, cum ar
fi
un pat, o canapea sau un covor. Blocarea fantelor
poate duce la supraînc
ă
lzirea aparatului, existând riscul producerii unui incendiu.
▪
Nu instala
ţ
i aparatul în locuri precum cele descrise mai jos, întrucât exist
ă
riscul producerii de incendii sau
ş
ocuri electrice.
- Un loc cu umezeal
ă
sau praf
- Un loc expus la fum
ş
i abur, cum ar
fi
buc
ă
t
ă
riile sau umidi
fi
catoarele
- Un loc expus la ploaie sau z
ă
pad
ă
- Un loc din apropierea robinetelor sau surselor de ap
ă
- Un loc expus direct la lumina solar
ă
- Un loc cu temperaturi ridicate
- Un loc în apropierea unui foc deschis
▪
Când instala
ţ
i aparatul, coborâ
ţ
i cu grij
ă
aparatul pe locul de instalare astfel încât s
ă
nu v
ă
prinde
ţ
i
mâinile între imprimant
ă
ş
i podea sau între aparat
ş
i alt echipament, deoarece exist
ă
riscul de v
ă
t
ă
mare a
persoanelor implicate.
▪
Când conecta
ţ
i cablul de interfa
ţă
, conecta
ţ
i-l corespunz
ă
tor, urmând instruc
ţ
iunile din acest manual. Dac
ă
nu este conectat corespunz
ă
tor, exist
ă
riscul func
ţ
ion
ă
rii defectuoase sau al
ş
ocurilor electrice.
▪
Când muta
ţ
i aparatul, utiliza
ţ
i instruc
ţ
iunile din acest manual pentru a-l
ţ
ine corect. În caz contrar, exist
ă
riscul de a sc
ă
pa aparatul
ş
i de a cauza r
ă
nirea persoanelor implicate.
e-Manual (Manual electronic) -> „Maintenance” (Între
ţ
inere) -> „Transporting the Machine” (Transportarea
aparatului).
Alimentarea cu energie electric
ă
AVERTISMENT
▪
Nu deteriora
ţ
i
ş
i nu modi
fi
ca
ţ
i cablul de alimentare cu energie electric
ă
. De asemenea, nu plasa
ţ
i obiecte
grele pe cablul de alimentare, nu trage
ţ
i de acesta
ş
i nu îl îndoi
ţ
i în mod exagerat. Aceasta poate cauza
deterior
ă
ri electrice, care duc la incendii
ş
i
ş
ocuri electrice.
▪ Ţ
ine
ţ
i cablul de alimentare departe de toate sursele de c
ă
ldur
ă
. Nerespectarea acestor indica
ţ
ii poate duce
la topirea izola
ţ
iei, având ca rezultat producerea de incendii sau de
ş
ocuri electrice.
▪
Cablul de alimentare nu trebuie strâns, deoarece poate rezulta o conectare slab
ă
, ducând la supraînc
ă
lzire,
care poate determina un incendiu.
56
▪
Cablul de alimentare poate
fi
deteriorat dac
ă
se calc
ă
pe el sau dac
ă
peste el sunt plasate obiecte grele.
▪
Continuarea utiliz
ă
rii unui cablu de alimentare deteriorat poate determina un accident, cum ar
fi
un incendiu
sau un
ş
oc electric.
▪
Nu conecta
ţ
i
ş
i nu deconecta
ţ
i cablul de alimentare cu mâinile ude, deoarece exist
ă
riscul de electrocutare.
▪
Nu conecta
ţ
i cablul de alimentare la un prelungitor cu mai multe prize, deoarece exist
ă
riscul producerii de
incendii sau
ş
ocuri electrice.
▪
Nu lega
ţ
i
ş
i nu înnoda
ţ
i cablul de alimentare, deoarece exist
ă
riscul producerii de incendii sau
ş
ocuri
electrice.
▪
Introduce
ţ
i complet
ş
tec
ă
rul în priza de c.a. Nerespectarea acestei indica
ţ
ii poate conduce la producerea de
incendii sau
ş
ocuri electrice.
▪
Dac
ă
partea de conectarea cablului de alimentare este supus
ă
unei torsiuni excesive, cablul poate
fi
deteriorat sau poate avea loc deconectarea
fi
relor din interiorul aparatului. Urmarea poate
fi
declan
ş
area
unui incendiu. Evita
ţ
i urm
ă
toarele situa
ţ
ii:
- Conectarea
ş
i deconectarea frecvent
ă
a cablului de alimentare.
- Împiedicarea de cablul de alimentare.
- Cablul de alimentare este îndoit în apropierea p
ă
r
ţ
ii de conectare, iar priza sau partea de conectarea sunt
for
ţ
ate continuu.
- Aplicarea unui
ş
oc asupra conectorului de alimentare.
▪
Nu utiliza
ţ
i alt cablu de alimentare în afar
ă
de cel furnizat, deoarece exist
ă
riscul producerii de incendii sau
ş
ocuri electrice.
▪
Ca regul
ă
general
ă
, nu utiliza
ţ
i prelungitoare. Utilizarea unui prelungitor poate determina izbucnirea unui
incendiu sau un
ş
oc electric.
▪
Scoate
ţ
i
fi
ş
a de alimentare din priza de c.a.
ş
i evita
ţ
i utilizarea aparatului în timpul furtunilor cu fulgere.
Fulgerul poate determina un incendiul, un
ş
oc electric sau defec
ţ
iuni.
ATEN
Ţ
IE
▪
Nu utiliza
ţ
i decât o surs
ă
de alimentare cu tensiunea speci
fi
cat
ă
în acest manual, deoarece exist
ă
riscul
producerii de incendii sau
ş
ocuri electrice.
▪ Ţ
ine
ţ
i întotdeauna de
ş
tec
ă
r când îl scoate
ţ
i din priz
ă
. Nu trage
ţ
i de cablul de alimentare, deoarece pute
ţ
i
deteriora conductoarele din interior sau izola
ţ
ia cablului, cauzând scurgeri de electricitate care pot determina
producerea de incendii sau
ş
ocuri electrice.
▪
L
ă
sa
ţ
i spa
ţ
iu su
fi
cient în jurul
fi
ş
ei electrice, astfel încât s
ă
poat
ă
fi
deconectat
ă
cu u
ş
urin
ţă
. Dac
ă
sunt
plasate obiecte în jurul cablului de alimentare, nu îl ve
ţ
i putea deconecta rapid în caz de urgen
ţă
.
Manevrarea
AVERTISMENT
▪
Nu dezasambla
ţ
i
ş
i nu modi
fi
ca
ţ
i aparatul. În interiorul aparatului sunt componente care func
ţ
ioneaz
ă
la
temperaturi ridicate
ş
i sub înalt
ă
tensiune, care pot provoca incendii sau scurtcircuite.
▪
Echipamentul electric poate
fi
periculos în cazul manevr
ă
rii necorespunz
ă
toare. Nu permite
ţ
i copiilor s
ă
ating
ă
cablul de alimentare, cablurile, mecanismele interne sau componentele electrice.
▪
Dac
ă
aparatul emite sunete ciudate sau fum, c
ă
ldur
ă
sau mirosuri neobi
ş
nuite, opri
ţ
i imediat alimentarea cu
energie pentru aparat
ş
i computer, apoi deconecta
ţ
i cablul de interfa
ţă
, în cazul în care este conectat. Apoi
deconecta
ţ
i
ş
tec
ă
rul de la priza de alimentare c.a.
ş
i contacta
ţ
i reprezentatul dvs. local autorizat Canon.
Continuând s
ă
o utiliza
ţ
i în aceste condi
ţ
ii risca
ţ
i producerea unui incendiu sau a electrocut
ă
rii.
▪
Nu utiliza
ţ
i spray-uri in
fl
amabile în apropierea aparatului. Contactul dintre p
ă
r
ţ
ile electrice din interiorul
aparatului
ş
i substan
ţ
e in
fl
amabile poate determina un incendiu sau un scurtcircuit.
▪
Opri
ţ
i întotdeauna întrerup
ă
toarele pentru aparat
ş
i computer, apoi deconecta
ţ
i
ş
tec
ă
rul
ş
i cablurile de
interfa
ţă
înainte de a deplasa aparatul. Nerespectarea acestor indica
ţ
ii poate conduce la deteriorarea
cablurilor sau cordoanelor, pericolul de incendiu sau de
ş
oc electric
fi
ind iminent.
▪
Asigura
ţ
i-v
ă
c
ă
fi
ş
a de alimentare sau conectorul de alimentare sunt introduse complet dup
ă
mutarea
aparatului. În caz contrar, poate avea loc o supraînc
ă
lzire sau un incendiu.
▪
Nu sc
ă
pa
ţ
i agrafe de hârtie, capse sau alte obiecte metalice în interiorul aparatului. De asemenea, nu v
ă
rsa
ţ
i
în interiorul aparatului ap
ă
, lichide sau alte substan
ţ
e in
fl
amabile (alcool, benzen, diluant de vopsea etc.)
Dac
ă
aceste obiecte vin în contact cu o zon
ă
din aparat a
fl
at
ă
sub tensiune înalt
ă
, exist
ă
riscul producerii
de incendii sau
ş
ocuri electrice. Dac
ă
aceste obiecte sunt sc
ă
pate sau se in
fi
ltreaz
ă
în aparat, opri
ţ
i imediat
alimentarea pentru aparat
ş
i computer
ş
i deconecta
ţ
i cablul de interfa
ţă
dac
ă
este conectat. Apoi deconecta
ţ
i
ş
tec
ă
rul de la priza de alimentare c.a.
ş
i contacta
ţ
i reprezentatul dvs. local autorizat Canon.
▪
Când conecta
ţ
i sau deconecta
ţ
i un cablu USB în momentul în care
ş
tec
ă
rul este conectat la o priz
ă
de c.a.,
nu atinge
ţ
i partea metalic
ă
a conectorului, deoarece exist
ă
riscul producerii unui
ş
oc electric.
ATEN
Ţ
IE
▪
Nu plasa
ţ
i obiecte grele pe aparat. Acestea sau aparatul pot c
ă
dea, cauzând r
ă
nirea persoanelor.
▪
Opri
ţ
i aparatul de la întrerup
ă
tor dac
ă
nu va
fi
folosit
ă
o perioad
ă
de timp, cum ar
fi
peste noapte. Opri
ţ
i
aparatul
ş
i scoate
ţ
i
ş
tec
ă
rul din priz
ă
dac
ă
aparatul nu va
fi
utilizat o perioad
ă
mai îndelungat
ă
, de exemplu,
timp de câteva zile.
▪
Deschide
ţ
i sau închide
ţ
i capacele
ş
i instala
ţ
i sau îndep
ă
rta
ţ
i casetele încet
ş
i cu aten
ţ
ie. Ave
ţ
i grij
ă
s
ă
nu v
ă
r
ă
ni
ţ
i degetele.
▪ Ţ
ine
ţ
i mâinile
ş
i hainele la distan
ţă
de cilindrul de alimentare din zona de ie
ş
ire. Chiar dac
ă
aparatul nu
imprim
ă
, rota
ţ
ia brusc
ă
a cilindrului de alimentare v
ă
poate prinde mâinile sau hainele, provocând v
ă
t
ă
m
ă
ri.
▪
Loca
ş
ul de ie
ş
ire este
fi
erbinte în timpul imprim
ă
rii
ş
i imediat dup
ă
imprimare. Nu atinge
ţ
i zona din jurul
loca
ş
ului de ie
ş
ire, deoarece pute
ţ
i suferi arsuri.
▪
Hârtia imprimat
ă
poate
fi
fi
erbinte imediat dup
ă
ce este evacuat
ă
. Ave
ţ
i grij
ă
când scoate
ţ
i hârtia
ş
i alinia
ţ
i
hârtia scoas
ă
, în special dup
ă
o imprimare continu
ă
. În caz contrar, pute
ţ
i suferi arsuri.
▪
Când efectua
ţ
i o copie amplasând o carte groas
ă
pe geamul plat, nu ap
ă
sa
ţ
i cu putere alimentatorul sau
geamul plat. Aceasta ar putea deteriora suprafa
ţ
a de scanare ducând
ş
i la accident
ă
ri ale persoanei care
realizeaz
ă
opera
ţ
ia.
▪
Ave
ţ
i grij
ă
s
ă
nu sc
ă
pa
ţ
i un obiect greu, de exemplu un dic
ţ
ionar pe suprafa
ţ
a de scanare. Aceasta ar putea
deteriora suprafa
ţ
a de scanare ducând
ş
i la accident
ă
ri ale persoanei care realizeaz
ă
opera
ţ
ia.
▪
Închide
ţ
i cu grij
ă
alimentatorul sau capacul geamului plat pentru a nu v
ă
prinde mâinile. Aceasta ar putea
cauza accident
ă
ri.
▪
Raza de laser poate
fi
d
ă
un
ă
toare pentru corpul uman. Raza de laser este închis
ă
în scanerul cu laser prin
intermediul unui capac, astfel încât s
ă
nu existe pericolul sc
ă
p
ă
rii razei de laser în afar
ă
în timpul exploat
ă
rii
normale a aparatului. Citi
ţ
i urm
ă
toarele observa
ţ
ii
ş
i instruc
ţ
iuni de siguran
ţă
.
- Nu deschide
ţ
i niciodat
ă
alte capace decât cele indicate în acest manual.
- Nu îndep
ă
rta
ţ
i eticheta de avertizare ata
ş
at
ă
pe capacul unit
ăţ
ii scanerului cu laser.
- Dac
ă
raza de laser scap
ă
în direc
ţ
ia ochilor, expunerea poate cauza leziuni asupra ochilor.
▪
În cazul în care ac
ţ
iona
ţ
i acest aparat în maniere diferite de procedurile de control, de reglare
ş
i de operare
descrise în acest manual, acest lucru poate conduce la expunerea la radia
ţ
ii periculoase.
▪
Acest aparat este con
fi
rmat ca
fi
ind un produs cu laser din clasa 1 conform IEC60825-1:2007.
Informa
ţ
ii despre dioda laser
- lungime de und
ă
: 780 - 800 nm
- putere maxim
ă
: 5 mW
Român
ă
57
Între
ţ
inere
ş
i veri
fi
c
ă
ri
AVERTISMENT
▪
Când cur
ăţ
a
ţ
i aparatul, opri
ţ
i aparatul
ş
i computerul, apoi deconecta
ţ
i cablurile de interfa
ţă
ş
i
ş
tec
ă
rul.
Nerespectarea acestei indica
ţ
ii poate conduce la producerea de incendii sau
ş
ocuri electrice.
▪
Scoate
ţ
i periodic
ş
tec
ă
rul din priza de c.a.
ş
i cur
ăţ
a
ţ
i cu o cârp
ă
uscat
ă
zona din jurul bazei pinilor de metal
ai
ş
tec
ă
rului
ş
i priza de c.a. pentru a îndep
ă
rta praful
ş
i murd
ă
ria. În locuri cu umezeal
ă
, praf sau fum, praful
se poate aduna în jurul
ş
tec
ă
rului, transformându-se în murd
ă
rie, ceea ce ar putea cauza un scurtcircuit
urmat de incendiu.
▪
Cur
ăţ
a
ţ
i aparatul cu o cârp
ă
bine stoars
ă
care a fost muiat
ă
în ap
ă
sau în detergent slab diluat cu ap
ă
. Nu
utiliza
ţ
i alcool, benzen, diluant de vopsea sau alte substan
ţ
e in
fl
amabile. Contactul dintre p
ă
r
ţ
ile electrice din
interiorul aparatului
ş
i substan
ţ
e in
fl
amabile poate determina un incendiu sau un scurtcircuit.
▪
Unele zone din interiorul aparatului sunt supuse tensiunii înalte. Când îndep
ă
rta
ţ
i hârtia blocat
ă
sau când
veri
fi
ca
ţ
i interiorul aparatului, evita
ţ
i contactul cu l
ă
n
ţ
i
ş
oare, br
ăţă
ri sau alte obiecte metalice în interiorul
imprimantei, deoarece exist
ă
riscul producerii unor arsuri sau ale unor scurtcircuite.
▪
Nu arunca
ţ
i cartu
ş
ele de toner uzate în
fl
ă
c
ă
ri deschise. În acest caz, tonerul r
ă
mas în interiorul cartu
ş
elor
poate lua foc, rezultând arsuri sau incendii.
▪
Asigura
ţ
i-v
ă
c
ă
fi
ş
a de alimentare sau conectorul de alimentare sunt introduse complet dup
ă
cur
ăţ
area
aparatului. În caz contrar, poate avea loc o supraînc
ă
lzire sau un incendiu.
▪
Veri
fi
ca
ţ
i cablul de alimentare
ş
i conectorul în mod regulat. Urm
ă
toarele situa
ţ
ii pot duce la incendii, prin
urmare contacta
ţ
i distribuitor local autorizat Canon sau linia de asisten
ţă
Canon.
-
Ş
tec
ă
rul prezint
ă
urme de arsuri.
- Lama
ş
tec
ă
rului este deformat
ă
sau rupt
ă
.
- Alimentarea este PORNIT
Ă
sau OPRIT
Ă
la îndoirea cablului de alimentare.
- Înveli
ş
ul cablului de alimentare este deteriorat, cr
ă
pat sau t
ă
iat.
- O parte a cablului de alimentare se înc
ă
lze
ş
te.
▪
Asigura
ţ
i-v
ă
în mod regulat c
ă
nici cablul de alimentare, nici conectorul nu sunt manevrate astfel.
Nerespectarea acestei indica
ţ
ii poate conduce la producerea de incendii sau
ş
ocuri electrice.
- Conectorul de alimentare este sl
ă
bit.
- Cablul de alimentare este ap
ă
sat de un obiect greu sau de
fi
xarea cu capse.
- Conectorul de alimentare este sl
ă
bit.
- Cablul de alimentare este legat într-o rol
ă
.
- O parte a cablului de alimentare se a
fl
ă
pe un hol.
- Cablul de alimentare se a
fl
ă
în fa
ţ
a unui dispozitiv de înc
ă
lzire.
ATEN
Ţ
IE
▪
Unitatea de
fi
xare
ş
i împrejurimile acesteia din interiorul aparatului se înc
ă
lzesc în timpul utiliz
ă
rii. Când
îndep
ă
rta
ţ
i hârtia blocat
ă
sau când veri
fi
ca
ţ
i interiorul aparatului, nu atinge
ţ
i unitatea de
fi
xare
ş
i zonele
învecinate, deoarece exist
ă
riscul provoc
ă
rii de arsuri.
▪
La îndep
ă
rtarea hârtiei blocate sau la inspectarea interiorului aparatului, nu v
ă
expune
ţ
i timp îndelungat
c
ă
ldurii degajate din unitatea de
fi
xare
ş
i de împrejurimile acesteia. Dac
ă
face
ţ
i acest lucru, pute
ţ
i suferi
arsuri la temperaturi joase, chiar dac
ă
nu a
ţ
i atins unitatea de
fi
xare sau împrejurimile acesteia în mod direct,
deoarece acest lucru poate determina arsuri.
▪
Dac
ă
hârtia este blocat
ă
, elimina
ţ
i hârtia blocat
ă
astfel încât în aparat s
ă
nu mai r
ă
mân
ă
buc
ăţ
i de hârtie,
a
ş
a cum indic
ă
mesajul a
fi
ş
at. De asemenea, nu pune
ţ
i mâna în alte zone decât cele indicate, deoarece v
ă
pute
ţ
i r
ă
ni sau arde.
▪
Când îndep
ă
rta
ţ
i hârtia blocat
ă
sau când înlocui
ţ
i un cartu
ş
de toner, ave
ţ
i grij
ă
ca tonerul s
ă
nu adere pe
mâini sau haine, deoarece v
ă
ve
ţ
i murd
ă
ri pe mâini
ş
i pe îmbr
ă
c
ă
minte. Dac
ă
tonerul ader
ă
pe mâini sau
haine, sp
ă
la
ţ
i-le imediat cu ap
ă
rece. Sp
ă
larea cu ap
ă
cald
ă
va
fi
xa tonerul
ş
i va face imposibil
ă
scoaterea
petelor.
▪
Când îndep
ă
rta
ţ
i hârtia blocat
ă
, ave
ţ
i grij
ă
s
ă
nu permite
ţ
i împr
ăş
tierea tonerului de pe hârtie. Tonerul poate
p
ă
trunde în ochi sau în gur
ă
. Dac
ă
v
ă
intr
ă
toner în ochi sau în gur
ă
, sp
ă
la
ţ
i-v
ă
imediat cu ap
ă
rece
ş
i apela
ţ
i
la medic.
▪
Când înc
ă
rca
ţ
i hârtia sau îndep
ă
rta
ţ
i documentele sau hârtia blocate, ave
ţ
i grij
ă
s
ă
nu v
ă
t
ă
ia
ţ
i la mâini în
marginile hârtiei.
▪
Când scoate
ţ
i un cartu
ş
de toner, efectua
ţ
i cu grij
ă
aceast
ă
opera
ţ
ie pentru a evita împr
ăş
tierea tonerului
ş
i
p
ă
trunderea acestuia în ochi sau în gur
ă
. Dac
ă
v
ă
intr
ă
toner în ochi sau în gur
ă
, sp
ă
la
ţ
i-v
ă
imediat cu ap
ă
rece
ş
i apela
ţ
i la medic.
▪
Nu încerca
ţ
i s
ă
dezasambla
ţ
i cartu
ş
ul de toner. Tonerul se poate împr
ăş
tia
ş
i poate p
ă
trunde în ochi sau în
gur
ă
. Dac
ă
v
ă
intr
ă
toner în ochi sau în gur
ă
, sp
ă
la
ţ
i-v
ă
imediat cu ap
ă
rece
ş
i apela
ţ
i la medic.
▪
Dac
ă
din cartu
ş
ul de toner curge toner, ave
ţ
i grij
ă
s
ă
nu inhala
ţ
i tonerul
ş
i s
ă
nu vin
ă
în contact cu pielea.
Dac
ă
tonerul intr
ă
în contact cu pielea, sp
ă
la
ţ
i-v
ă
cu s
ă
pun. Dac
ă
pielea se irit
ă
sau dac
ă
inhala
ţ
i toner,
apela
ţ
i imediat la medic.
Consumabile
AVERTISMENT
▪
Nu arunca
ţ
i cartu
ş
ele de toner uzate în
fl
ă
c
ă
ri deschise. În acest caz, tonerul poate lua foc, rezultând arsuri
sau incendii.
▪
Nu depozita
ţ
i cartu
ş
ele de toner sau hârtia în locuri expuse la
fl
ă
c
ă
ri deschise. În acest caz, tonerul sau
hârtia pot lua foc, rezultând arsuri sau incendii.
▪
Când dezafecta
ţ
i un cartu
ş
de toner, pune
ţ
i cartu
ş
ul de toner într-o pung
ă
pentru a preveni împr
ăş
tierea
tonerului, apoi dezafecta
ţ
i cartu
ş
ul de toner în conformitate cu reglement
ă
rile locale.
ATEN
Ţ
IE
▪
P
ă
stra
ţ
i cartu
ş
ele de toner
ş
i alte consumabile în locuri în care copiii nu pot avea acces. Dac
ă
tonerul sau
alte componente sunt înghi
ţ
ite, apela
ţ
i imediat la medic.
▪
Nu încerca
ţ
i s
ă
dezasambla
ţ
i cartu
ş
ul de toner. Tonerul se poate împr
ăş
tia
ş
i poate p
ă
trunde în ochi sau în
gur
ă
. Dac
ă
v
ă
intr
ă
toner în ochi sau în gur
ă
, sp
ă
la
ţ
i-v
ă
imediat cu ap
ă
rece
ş
i apela
ţ
i la medic.
▪
Dac
ă
din cartu
ş
ul de toner curge toner, ave
ţ
i grij
ă
s
ă
nu inhala
ţ
i tonerul
ş
i s
ă
nu vin
ă
în contact cu pielea.
Dac
ă
tonerul intr
ă
în contact cu pielea, sp
ă
la
ţ
i-v
ă
cu s
ă
pun. Dac
ă
pielea se irit
ă
sau dac
ă
inhala
ţ
i toner,
apela
ţ
i imediat la medic.
▪
Dac
ă
folia de sigilare este tras
ă
cu for
ţă
sau oprit
ă
la mijloc, tonerul se poate v
ă
rsa. Dac
ă
v
ă
intr
ă
toner în
ochi sau în gur
ă
, sp
ă
la
ţ
i-v
ă
imediat cu ap
ă
rece
ş
i apela
ţ
i la medic.
Alte informa
ţ
ii
AVERTISMENT
▪
Dac
ă
utiliza
ţ
i un stimulator cardiac
Acest echipament produce un câmp magnetic de nivel sc
ă
zut. Dac
ă
utiliza
ţ
i un stimulator cardiac
ş
i sim
ţ
i
ţ
i
anomalii, îndep
ă
rta
ţ
i-v
ă
de acest produs
ş
i consulta
ţ
i imediat medicul.
58
Cerin
ţ
e de instalare
ş
i manipulare
Pentru a utiliza acest aparat într-o manier
ă
sigur
ă
ş
i lipsit
ă
de probleme, instala
ţ
i aparatul într-un loc care
îndepline
ş
te urm
ă
toarele condi
ţ
ii. De asemenea, citi
ţ
i cu aten
ţ
ie recomand
ă
rile.
Condi
ţ
ii de temperatur
ă
ş
i umiditate
▪
Interval de temperatur
ă
: 10 pân
ă
la 30°C
▪
Interval de umiditate: de la 20 pân
ă
la 80 % umiditate relativ
ă
(f
ă
r
ă
condensare)
IMPORTANT
Protejarea aparatului împotriva condens
ă
rii
▪
Pentru a preveni fenomenul de condensare în interiorul aparatului în urm
ă
toarele cazuri, l
ă
sa
ţ
i aparatul s
ă
se adapteze la temperatura
ş
i umiditatea mediului ambiant cel pu
ţ
in dou
ă
ore înainte de utilizare.
- Când camera în care este instalat aparatul se înc
ă
lze
ş
te rapid
- Când aparatul este mutat dintr-un loc r
ă
coros
ş
i uscat într-un loc c
ă
lduros
ş
i umed
▪
Dac
ă
se formeaz
ă
pic
ă
turi de ap
ă
(condens) în interiorul aparatului, acestea pot avea ca rezultat blocaje ale
hârtiei sau o calitate slab
ă
a imprim
ă
rii.
Când se utilizeaz
ă
un umidi
fi
cator cu ultrasunete
Când utiliza
ţ
i un umidi
fi
cator cu ultrasunete, se recomand
ă
utilizarea de ap
ă
distilat
ă
sau a altor tipuri de ap
ă
lipsit
ă
de impurit
ăţ
i.
Dac
ă
utiliza
ţ
i apa de la robinet, impurit
ăţ
ile din ap
ă
vor
fi
dispersate în aer. Acestea pot
fi
re
ţ
inute în interiorul
aparatului, cauzând degradarea calit
ăţ
ii de imprimare.
Cerin
ţ
e de alimentare cu energie electric
ă
220 – 240 V, 50/60 Hz
IMPORTANT
Precau
ţ
ii la conectarea cablului de alimentare
▪
Nu conecta
ţ
i acest aparat la o surs
ă
de alimentare neîntreruptibil
ă
.
▪
Utiliza
ţ
i o priz
ă
de c.a. exclusiv pentru aparat. Nu utiliza
ţ
i celelalte contacte disponibile ale prizei de c.a.
▪
Nu introduce
ţ
i
ş
tec
ă
rul de alimentare în priza auxiliar
ă
a unui computer.
Nu utiliza
ţ
i aceea
ş
i priz
ă
de c.a. atât pentru aparat, cât
ş
i pentru oricare din echipamentele urm
ă
toare.
- Copiator
- Aparat de aer condi
ţ
ionat
- Aparat de m
ă
run
ţ
ire a documentelor
- Echipamente care consum
ă
o mare cantitate de energie electric
ă
- Echipamente care genereaz
ă
zgomot electric
▪
La deconectarea cablului de alimentare, respecta
ţ
i un interval de 5 secunde sau mai mare înainte de a-l
conecta din nou.
Precau
ţ
ii diverse
▪
Consumul maxim de putere al aparatului este de cel mult 960 W.
▪
Datorit
ă
zgomotului electric sau a c
ă
derii bru
ş
te a tensiunii furnizate, aparatul sau computerul pot s
ă
func
ţ
ioneze incorect sau s
ă
piard
ă
date.
Cerin
ţ
e de instalare
▪
Un loc cu spa
ţ
iu su
fi
cient
▪
Un loc cu ventila
ţ
ie corespunz
ă
toare
▪
Un loc cu o suprafa
ţă
plan
ă
ş
i neted
ă
▪
Un loc care poate sus
ţ
ine greutatea total
ă
a aparatului
IMPORTANT
Nu instala
ţ
i aparatul în locuri precum cele descrise mai jos, întrucât exist
ă
riscul defect
ă
rii imprimantei.
▪
Un loc supus la modi
fi
c
ă
ri bru
ş
te de temperatur
ă
sau umiditate
▪
Un loc supus fenomenului de condensare
▪
O loca
ţ
ie slab ventilat
ă
(Dac
ă
utiliza
ţ
i aparatul pentru o perioad
ă
lung
ă
de timp sau pentru un volum mare de lucr
ă
ri de imprimare
într-un mediu slab ventilat, ozonul
ş
i alte gaze generate de aparat pot crea un mediu de lucru inconfortabil.
În plus, în timpul imprim
ă
rii sunt dispersate particule chimice; de aceea, este important s
ă
asigura
ţ
i o
ventila
ţ
ie adecvat
ă
.)
▪
Un loc situat lâng
ă
echipamente care genereaz
ă
unde magnetice sau electromagnetice
▪
Un laborator sau un loc în care se produc reac
ţ
ii chimice
▪
Un loc expus la aer cu con
ţ
inut de sare, gaze corozive sau gaze toxice
▪
Unele suprafe
ţ
e, de exemplu o carpet
ă
sau un pre
ş
, care se pot deforma sub greutatea aparatului sau la
care exist
ă
riscul afund
ă
rii aparatului.
Între
ţ
inere
ş
i veri
fi
c
ă
ri
IMPORTANT
▪
Urma
ţ
i instruc
ţ
iunile de pe eticheta de avertizare a
fl
at
ă
pe acest aparat.
▪
Evita
ţ
i zdruncinarea sau supunerea aparatului la
ş
ocuri.
▪
Pentru a evita blocajele de hârtie, în timpul opera
ţ
iei de imprimare, nu porni
ţ
i/opri
ţ
i alimentarea, nu
deschide
ţ
i/închide
ţ
i panoul de operare sau capacul din spate
ş
i nu înc
ă
rca
ţ
i/îndep
ă
rta
ţ
i hârtia.
▪
Nu uita
ţ
i s
ă
îndep
ă
rta
ţ
i cartu
ş
ul de toner din aparat când îl transporta
ţ
i.
▪
Pentru a evita expunerea cartu
ş
ului de toner la lumin
ă
, pune
ţ
i-l în punga sa de protec
ţ
ie primit
ă
odat
ă
cu
acest aparat sau înf
ăş
ura
ţ
i-l într-o cârp
ă
groas
ă
.
▪
Cur
ăţ
a
ţ
i aparatul în mod regulat. Dac
ă
acest aparat acumuleaz
ă
praf, este posibil s
ă
func
ţ
ioneze în mod
necorespunz
ă
tor.
▪
Piesele de schimb
ş
i cartu
ş
ele de toner pentru acest aparat vor
fi
disponibile minimum (7) ani dup
ă
sistarea
produc
ţ
iei pentru acest model de aparat.
Observa
ţ
ii legale
Nume de modele
MF3010 (F162100)
Român
ă
59
Directiva WEEE
Numai pentru Uniunea European
ă
(
ş
i EEA, Zona Economic
ă
European
ă
)
Acest simbol indic
ă
faptul c
ă
acest produs nu trebuie casat o dat
ă
cu reziduurile menajere, în conformitate
cu Directiva WEEE (Directiva privind de
ş
eurile de echipamente electrice
ş
i electronice) (2002/96/EC)
ş
i legile
na
ţ
ionale. Acest produs trebuie transportat la un punct de colectare special, de exemplu un centru care preia
produsele vechi atunci când achizi
ţ
iona
ţ
i un produs nou similar, sau la un punct de colectare autorizat pentru
reciclarea de
ş
eurilor provenite de la echipamentele electrice
ş
i electronice (EEE). Mânuirea necorespunz
ă
toare
a acestor tipuri de de
ş
euri poate avea un impact negativ asupra mediului înconjur
ă
tor
ş
i s
ă
n
ă
t
ăţ
ii indivizilor,
din cauza substan
ţ
elor poten
ţ
ial nocive care sunt în general asociate cu EEE. În acela
ş
i timp, cooperarea
dvs. la casarea corect
ă
a acestui produs va contribui la utilizarea efectiv
ă
a resurselor naturale. Pentru mai
multe informa
ţ
ii privind locurile de reciclare a de
ş
eurilor provenite de la echipamente, contacta
ţ
i biroul prim
ă
riei
locale, autoritatea responsabil
ă
cu colectarea de
ş
eurilor, schema WEEE aprobat
ă
sau serviciul de colectare a
de
ş
eurilor menajere. Pentru mai multe informa
ţ
ii privind returnarea
ş
i reciclarea produselor WEEE, vizita
ţ
i
www.canon-europe.com/environment.
(EEA: Norvegia, Islanda
ş
i Liechtenstein)
Cerin
ţ
ele EMC ale Directivei CE
Acest echipament respect
ă
cerin
ţ
ele EMC esen
ţ
iale ale Directivei CE. Declar
ă
m c
ă
acest produs este conform
cerin
ţ
elor EMC ale Directivei CE la alimentarea nominal
ă
de 230 V, 50 Hz, de
ş
i speci
fi
ca
ţ
ia de alimentare
nominal
ă
pentru acest produs este între 220
ş
i 240 V, 50/60 Hz. Este necesar s
ă
utiliza
ţ
i un cablu ecranat pentru
a se respecta cerin
ţ
ele tehnice EMC ale Directivei CE.
Programul interna
ţ
ional ENERGY STAR
Ca partener ENERGY STAR
®
, Canon Inc. a stabilit c
ă
acest produs îndepline
ş
te
cerin
ţ
ele Programului ENERGY STAR pentru e
fi
cien
ţ
a energetic
ă
.
Programul interna
ţ
ional ENERGY STAR pentru echipamente de birou este un
program care promoveaz
ă
economisirea energiei la utilizarea computerelor
ş
i a altor
echipamente de birou.
Programul sus
ţ
ine dezvoltarea
ş
i crearea de produse cu func
ţ
ii care reduc efectiv
consumul de energie. Acesta este un sistem deschis la care proprietarii de afaceri pot
participa voluntar.
Produsele vizate sunt aparatele de birou, cum ar
fi
computerele, a
fi
ş
ajele, imprimantele,
facsimilele
ş
i copiatoarele. Standardele
ş
i siglele sunt acelea
ş
i pentru toate na
ţ
iunile
participante.
Informa
ţ
ii referitoare la siguran
ţ
a laser
Radia
ţ
iile laser pot
fi
periculoase pentru corpul uman. Din acest motiv, radia
ţ
iile laser emise în interiorul acestui
aparat sunt închise ermetic în carcasa protectoare
ş
i carcasa exterioar
ă
. Nu se pot scurge radia
ţ
ii din aparat în
timpul utiliz
ă
rii normale a produsului de c
ă
tre utilizator.
Acest aparat este clasi
fi
cat ca
fi
ind Produs laser din Clasa 1 în cadrul speci
fi
ca
ţ
iilor IEC 60825-1: 2007,
EN60825-1: 2007.
Model cu alimentare între 220
ş
i 240 V
Eticheta prezentat
ă
mai jos este ata
ş
at
ă
pe unitatea de scanare laser de pe aparat.
Acest echipament a fost clasi
fi
cat în cadrul IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007
ş
i este conform cu urm
ă
toarele
clase:
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
ATEN
Ţ
IE
Utilizarea dispozitivelor de control
ş
i a celor de reglare sau efectuarea procedurilor în alte moduri decât cele
speci
fi
cate în manualele pentru aparat pot conduce la expunerea la radia
ţ
ii periculoase.
M
ă
rci comerciale
Canon
ş
i sigla Canon sunt m
ă
rci comerciale ale Canon Inc.
Microsoft, Windows
ş
i Windows Vista sunt m
ă
rci comerciale sau m
ă
rci comerciale înregistrate ale Microsoft
Corporation în Statele Unite
ş
i/sau în alte
ţă
ri.
Toate celelalte produse
ş
i nume de m
ă
rci sunt m
ă
rci comerciale înregistrate, m
ă
rci comerciale sau m
ă
rci de
servicii ale de
ţ
in
ă
torilor lor.
Drepturi de autor
© 2011 de la Canon Inc. Toate drepturile rezervate.
Nicio parte a prezentei publica
ţ
ii nu poate
fi
reprodus
ă
, transmis
ă
, transcris
ă
, stocat
ă
într-un sistem de preluare
sau tradus
ă
în nicio limb
ă
sau limbaj informatic sub nicio form
ă
sau prin niciun mijloc electronic, mecanic,
magnetic, optic, chimic, manual sau în alt fel, f
ă
r
ă
permisiunea scris
ă
prealabil
ă
a Canon Inc.
Software al ter
ţ
elor p
ă
r
ţ
i
Acest produs include module software ale unor ter
ţ
e p
ă
r
ţ
i. Utilizarea
ş
i distribuirea acestor module software,
inclusiv a oric
ă
ror actualiz
ă
ri ale lor (denumite colectiv „SOFTWARE”) sunt supuse condi
ţ
iilor de la (1) la (9) de
mai jos.
(1) Sunte
ţ
i de acord c
ă
ve
ţ
i respecta toate legile, restric
ţ
iile sau reglement
ă
rile privind controlul exporturilor în
vigoare în
ţă
rile implicate în cazul în care acest produs incluzând SOFTWARE-ul este expediat, transferat
sau exportat într-o alt
ă
ţ
ar
ă
.
(2) De
ţ
in
ă
torii drepturilor asupra SOFTWARE-ului p
ă
streaz
ă
sub toate aspectele titlul, dreptul de proprietate
ş
i
drepturile de proprietate intelectual
ă
asupra SOFTWARE-ului. Cu excep
ţ
ia cazurilor prev
ă
zute expres aici,
nicio licen
ţă
sau drept, expres sau implicit, nu este transmis sau acordat prin prezentul de c
ă
tre de
ţ
in
ă
torii
drepturilor asupra SOFTWARE-ului c
ă
tre dvs., pentru nicio proprietate intelectual
ă
a de
ţ
in
ă
torilor de drepturi
asupra SOFTWARE-ului.
(3) Pute
ţ
i utiliza SOFTWARE-ul exclusiv pentru utilizarea cu produsul Canon pe care l-a
ţ
i achizi
ţ
ionat
(
„
PRODUSUL
”
).
(4) Nu pute
ţ
i cesiona, sublicen
ţ
ia, comercializa, distribui sau transfera SOFTWARE-ul niciunei ter
ţ
e p
ă
r
ţ
i f
ă
r
ă
consim
ţă
mântul anterior în scris al de
ţ
in
ă
torilor de drepturi asupra SOFTWARE-ului.
60
(5) F
ă
r
ă
a
ţ
ine seama de cele de mai înainte, pute
ţ
i transfera SOFTWARE-ul doar atunci când (a) cesiona
ţ
i
bene
fi
ciarului toate drepturile dvs. asupra PRODUSULUI
ş
i toate drepturile
ş
i obliga
ţ
iile supuse condi
ţ
iilor
ş
i
(b) un astfel de bene
fi
ciar este de acord s
ă
se supun
ă
tuturor acestor condi
ţ
ii.
(6) Nu ave
ţ
i voie s
ă
decompila
ţ
i, s
ă
reface
ţ
i programul surs
ă
, s
ă
dezasambla
ţ
i sau s
ă
reduce
ţ
i în alt mod codul
SOFTWARE-ului la o form
ă
lizibil
ă
pentru om.
(7) Nu pute
ţ
i modi
fi
ca, adapta, traduce, închiria, ceda în sistem de leasing
ş
i nici împrumuta SOFTWARE-ul
ş
i
nu pute
ţ
i crea lucr
ă
ri derivate pe baza SOFTWARE-ului.
(8) Nu ave
ţ
i dreptul s
ă
îndep
ă
rta
ţ
i sau s
ă
face
ţ
i copii separate ale SOFTWARE-ului din PRODUS.
(9) Partea lizibil
ă
pentru om (codul surs
ă
) a SOFTWARE-ului nu v
ă
este licen
ţ
iat
ă
.
Declin
ă
ri ale responsabilit
ăţ
ii
Informa
ţ
iile din prezentul document se pot modi
fi
ca f
ă
r
ă
preaviz
CANON INC. NU OFER
Ă
NICIUN FEL DE GARAN
Ţ
IE REFERITOARE LA ACEST MATERIAL, EXPRES
Ă
SAU IMPLICIT
Ă
, CU EXCEP
Ţ
IA CELOR MEN
Ţ
IONATE ÎN DOCUMENTUL DE FA
ŢĂ
, INCLUSIV, DAR
F
Ă
R
Ă
A SE LIMITA LA, GARAN
Ţ
II DE PIA
ŢĂ
, DE VÂNZARE, POTRIVIREA LA UN ANUMIT DOMENIU DE
UTILIZARE SAU NEÎNC
Ă
LCAREA UNOR DREPTURI. CANON INC. NU ESTE R
Ă
SPUNZ
Ă
TOR PENTRU
NICIO V
Ă
T
Ă
MARE DE ORICE NATUR
Ă
, DIRECT
Ă
, ACCIDENTAL
Ă
SAU SECUNDAR
Ă
Ş
I NICI PENTRU
PIERDERILE SAU CHELTUIELILE REZULTATE DE PE URMA UTILIZ
Ă
RII ACESTUI MATERIAL.
Limit
ă
ri legale pentru utilizarea produsului
ş
i utilizarea imaginilor
Utilizarea produsului pentru scanarea, imprimarea sau reproducerea în alt fel a anumitor documente
ş
i utilizarea
acestor imagini scanate, imprimate sau reproduse în alt fel de produsul dvs. poate
fi
interzis
ă
de lege
ş
i poate
conduce la r
ă
spunderea penal
ă
ş
i/sau civil
ă
. O list
ă
incomplet
ă
a acestor documente este prezentat
ă
mai
jos. Lista este oferit
ă
numai ca sugestie. Dac
ă
nu sunte
ţ
i siguri cu privire la legalitatea scan
ă
rii, imprim
ă
rii sau
reproducerii în alt fel a oric
ă
rui document
ş
i/sau a utiliz
ă
rii imaginilor scanate, imprimate sau reproduse în alt fel,
trebuie s
ă
contacta
ţ
i în avans cu un consultant juridic.
- Bancnote
- Cecuri de c
ă
l
ă
torie
- Ordine de plat
ă
- Bonuri de mas
ă
- Certi
fi
cate de depozit
- Pa
ş
apoarte
- Timbre po
ş
tale (anulate sau neanulate)
- Documente de imigrare
- Legitima
ţ
ii sau insigne de identi
fi
care
- Timbre
fi
scale (anulate sau neanulate)
- Formulare necompletate sau formulare de recrutare
- Cupoane sau alte certi
fi
cate de depozit
- Cecuri sau cambii emise de agen
ţ
ii guvernamentale
- Certi
fi
cate de ac
ţ
iuni
- Permise de conducere
ş
i certi
fi
cate de proprietate
- Lucr
ă
ri/opere de art
ă
protejate prin drepturi de autor, în lipsa permisiunii de
ţ
in
ă
torului acestor drepturi
Au fost depuse eforturi considerabile pentru a ne asigura c
ă
manualele aparatului nu con
ţ
in inadverten
ţ
e
ş
i
omisiuni. Cu toate acestea, deoarece ne îmbun
ă
t
ăţ
im constant produsele, dac
ă
ave
ţ
i nevoie de o speci
fi
ca
ţ
ie
precis
ă
, contacta
ţ
i Canon.
Român
ă
61
Simboli v tem priro
č
niku
OPOZORILO
Ozna
č
uje opozorilo, da lahko nepravilna izvedba postopka povzro
č
i smrt ali
fi
zi
č
ne poškodbe ljudi. Za varno
uporabo naprave vedno upoštevajte ta opozorila.
PREVIDNO
Ozna
č
uje opozorilo, da nepravilna izvedba postopka lahko povzro
č
i smrt ali
fi
zi
č
ne poškodbe ljudi. Za varno
uporabo naprave vedno upoštevajte ta opozorila.
POMEMBNO
Znak opozarja na pogoje za pravilno delovanje in omejitve.
Č
e želite ustrezno upravljati z napravo in prepre
č
iti
poškodbe naprave ali lastnine, je nujno, da preberete ta navodila.
Ozna
č
uje operacijo, ki je ne smete izvesti. Pozorno preberite te opombe in pazite, da ne izvedete opisanih
operacij.
Uporabljene tipke in gumbi v tem priro
č
niku
Spodnji simboli in imena tipk ponazarjajo, kako so tipke, ki jih je treba pritisniti, poimenovane v tem priro
č
niku.
▪
Tipke na operacijski ploš
č
i: [Ikona tipke] + (Ime tipke)
Primer: [
] (tipka za preklic opravila)
▪
Gumbi in elementi na ra
č
unalniškem zaslonu: [Preferences] (Nastavitve)
Pomembna varnostna navodila
Pred uporabo naprave pozorno preberite ta
»
pomembna varnostna navodila
«
.
Namenjena so prepre
č
evanju poškodb uporabnikov ali drugih oseb in uni
č
evanja lastnine, zato jih vedno
upoštevajte.
Nikoli ne izvajajte postopkov, ki niso to
č
no dolo
č
eni v navodilih, saj lahko pride do nepri
č
akovanih nesre
č
ali
poškodb.
Namestitev
OPOZORILO
▪
Naprave ne nameš
č
ajte v bližini alkohola, razred
č
il ali drugih vnetljivih snovi.
Č
e pridejo vnetljive snovi v stik
z elektri
č
nimi deli v notranjosti naprave, lahko pride do požara ali elektri
č
nega šoka.
▪
Na napravo ne polagajte teh predmetov:
- Ogrlic in drugih kovinskih predmetov
- Skodelic, vaz, lon
č
kov z rožami in druge embalaže, napolnjene z vodo ali drugo teko
č
ino
Č
e ti pridejo v stik z visokonapetostnimi deli naprave, lahko pride do požara ali elektri
č
nega udara.
Č
e
padejo ali se razlijejo v notranjost tiskalnika, tiskalnik in ra
č
unalnik takoj izklopite (1) ter izvlecite vmesniški
kabel,
č
e je priklju
č
en (2). Nato povlecite vtika
č
iz omrežne vti
č
nice (3) in se obrnite na lokalnega
pooblaš
č
enega zastopnika za Canon.
OFF
(3)
(1)
(1)
(2)
(3)
PREVIDNO
▪
Tiskalnika ne postavljajte na neprimerna mesta, kot so nestabilne površine ali nagnjena tla, ali na mesta, ki
so izpostavljena mo
č
nim tresljajem, saj lahko pade ali se prevrne in vas poškoduje.
▪
Ventilacijske odprtine zagotavljajo primerno zra
č
enje delovnih elementov v notranjosti naprave. Nikoli ne
puš
č
ajte naprave na mehkih podlagah, kot so postelja, kav
č
ali preproga. Blokada ventilacijskih odprtin
lahko povzro
č
i pregrevanje naprave ter posledi
č
no požar.
▪
Naprave ne nameš
č
ajte na naslednja mesta, ker lahko pride do požara ali elektri
č
nega udara.
- Vlažno ali prašno mesto
- Mesto, izpostavljeno dimu in pari, ki sta na primer posledici kuhanja ali vlaženja zraka
- Mesto, izpostavljeno dežju ali snegu
- Mesto v bližini pipe ali vode
- Mesto, izpostavljeno neposredni son
č
ni svetlobi
- Mesto, izpostavljeno visokim temperaturam
- Mesto v bližini ognja
▪
Ko nameš
č
ate napravo, jo previdno spustite na mesto namestitve, pri tem pa pazite, da je ne postavite na
roke, ker lahko s tem povzro
č
ite telesne poškodbe.
▪
Pri priklju
č
evanju vmesniškega kabla morate upoštevati postopek v teh navodilih.
Č
e ga ne priklju
č
ite
pravilno, lahko pride do napa
č
nega delovanja ali elektri
č
nega udara.
▪
Ko želite tiskalnik premakniti, sledite navodilom, kako ga pravilno primete.
Č
e navodil ne upoštevate, vam
lahko tiskalnik pade iz rok, vi pa se poškodujete.
E-priro
č
nik -> »Vzdrževanje« -> »Prenašanje naprave«.
Napajanje
OPOZORILO
▪
Pazite, da napajalnega kabla ne poškodujete. Ravno tako ne polagajte težkih predmetov na napajalni kabel,
kabla ne vlecite in ga ne upogibajte s pretirano silo. To lahko povzro
č
i poškodbe na elektri
č
nih delih,
č
emur
lahko sledi požar ali elektri
č
ni šok.
▪
Napajalni kabel ne sme biti v bližini virov toplote.
Č
e tega ne upoštevate, se lahko njegova prevleka stopi,
kar povzro
č
i požar ali elektri
č
ni udar.
▪
Napajalni kabel ne sme biti napet, saj to lahko povzro
č
i slabo povezavo in pregrevanje, ki lahko povzro
č
i
požar.
▪
Napajalni kabel lahko poškodujete,
č
e stopite nanj, ga pritrdite s sponkami ali
č
e nanj postavite težak
predmet.
▪
Nadaljnja uporaba poškodovanega kabla je lahko vzrok nesre
č
e, na primer požara ali elektri
č
nega udara.
62
▪
Vtika
č
a ne izklopite ali vklopite z mokrimi rokami, ker lahko pride do elektri
č
nega udara.
▪
Napajalnega kabla ne priklju
č
ujte v razdelilnik, ker lahko pride do požara ali elektri
č
nega udara.
▪
Napajalnega kabla ne zvijajte ali vozlajte, ker lahko pride do požara ali elektri
č
nega udara.
▪
Napajalni kabel popolnoma potisnite v vti
č
nico z izmeni
č
nim tokom. V nasprotnem primeru lahko pride do
požara ali elektri
č
nega udara.
▪ Č
e je konektorski del napajalnega kabla po prekomernim pritiskom, lahko pride do poškodbe napajalnega
kabla ali prekinitve povezave z žicami v napravi. To lahko povzro
č
i požar. Izogibajte se tem položajem:
- Pogosto priklapljane in odklapljanje napajalnega kabla.
- Spotikanje ob napajalni kabel.
- Napajalni kabel je pri konektorskem delu ukrivljen, elektri
č
na vti
č
nica ali konektorski del pa sta pod stalnim
pritiskom.
- Povzro
č
anje udara na napajalnem konektorju.
▪
Uporabljate samo napajalni kabel, ki ste ga dobili z napravo, sicer lahko pride do požara ali elektri
č
nega
udara.
▪
Splošno pravilo je, da ne smete uporabljati podaljškov. Uporaba podaljška lahko povzro
č
i požar ali elektri
č
ni
udar.
▪
Izvlecite napajalni vtika
č
iz vti
č
nice in ne uporabljajte naprave med nevihto. Strela lahko povzro
č
i požar,
elektri
č
ni šok ali napake v delovanju.
PREVIDNO
▪
Ne uporabljajte napajalne napetosti, ki ni navedena v tem dokumentu, ker lahko pride do požara ali
elektri
č
nega udara.
▪
Vedno primite vtika
č
, ko ga želite izklopiti. Ne vlecite za napajalni kabel, saj lahko poškodujete žico
napajalnega kabla ali njegovo prevleko, zaradi
č
esar lahko pride do prekinitve elektri
č
nega toka, posledica
pa je požar ali elektri
č
ni udar.
▪
Okoli vtika
č
a naj bo dovolj prostora, da ga lahko brez težav izklju
č
ite.
Č
e okoli vtika
č
a postavite druge
predmete, ga v nujnih primerih ne boste mogli izklju
č
iti.
Ravnanje
OPOZORILO
▪
Naprave ne razstavljajte ali spreminjajte. V notranjosti naprave so komponente z visokimi temperaturami in
visoko napetostjo, kar lahko povzro
č
i požar ali elektri
č
ni šok.
▪ Č
e z elektri
č
no opremo ne ravnate pravilno, je vsako dejanje tvegano. Otroci se ne smejo dotikati
napajalnega kabla, drugih kablov, notranjih naprav ali elektri
č
nih delov.
▪ Č
e naprava povzro
č
a nenavadne zvoke ali iz nje izhaja dim, vro
č
ina ali nenavaden vonj, takoj izklopite
stikala napajanja naprave in ra
č
unalnika ter izklju
č
ite kabel vmesnika,
č
e je priklju
č
en. Nato povlecite vtika
č
iz vti
č
nice in se obrnite na lokalnega pooblaš
č
enega zastopnika za Canon.
Č
e tega ne storite, lahko pride do
požara ali elektri
č
nega udara.
▪
Ne uporabljajte vnetljivih razpršil v bližini naprave.
Č
e pridejo vnetljive snovi v stik z elektri
č
nimi deli v
notranjosti naprave, lahko pride do požara ali elektri
č
nega šoka.
▪
Pred premikanjem naprave vedno izklju
č
ite stikala napajanja na napravi in ra
č
unalniku, nato pa izklju
č
ite
napajalni kabel ter kable vmesnika.
Č
e tega ne naredite, se lahko poškodujejo in povzro
č
ijo požar ali
elektri
č
ni udar.
▪
Poskrbite, da bo napajalni kabel ali napajalni priklju
č
ek po morebitnem premikanju naprave pravilno
priklju
č
en.
Č
e ni, lahko pride do pregrevanja naprave in požara.
▪
V napravo ne me
č
ite sponk za papir ali drugih kovinskih predmetov. Ravno tako ne zlivajte v napravo vode,
drugih teko
č
in ali vnetljivih snovi (alkohol, benzen, razred
č
ilo itd.).
Č
e ti pridejo v stik z visokonapetostnimi
deli naprave, lahko pride do požara ali elektri
č
nega udara.
Č
e te snovi pridejo v notranjost naprave,
nemudoma izklopite stikala napajanja na napravi in ra
č
unalniku ter izklju
č
ite kabel vmesnika,
č
e je ta
priklju
č
en. Nato povlecite vtika
č
iz vti
č
nice in se obrnite na lokalnega pooblaš
č
enega zastopnika za Canon.
▪
Ko je napajalni kabel priklju
č
en na zidno vti
č
nico in želite priklju
č
iti ali iztakniti kabel USB, se ne dotikajte
kovinskega dela priklju
č
ka, saj lahko pride do elektri
č
nega udara.
PREVIDNO
▪
Na napravi ne puš
č
ajte težkih predmetov. Predmet ali naprava lahko padeta in povzro
č
ita poškodbe
uporabnika.
▪ Č
e naprave ne boste dolgo uporabljali, izklopite stikalo napajanja (npr. pono
č
i). Izklopite napravo in izklju
č
ite
napajalni kabel,
č
e naprave ne nameravate dalj
č
assa uporabljati (n.pr. nekaj dni).
▪
Odprite ali zaprite pokrove in nežno ter previdno namestite ali odstranite kasete. Pazite, da si ne poškodujete
prstov.
▪
Ne dotikajte se valja na obmo
č
ju odlaganja in pazite, da vanj ne zaidejo vaša obla
č
ila.
Č
eprav naprava ne
tiska, se valj lahko nenadoma zavrti in zagrabi roke ali obleko, vi pa se poškodujete.
▪
Izhodna reža je med tiskanjem in takoj po njem vro
č
a. Ne dotikajte se površine okrog izhodne reže, saj se
lahko ope
č
ete.
▪
Papir je lahko takoj po tiskanju vro
č
. Pri odstranjevanju papirja in poravnavanju odstranjenega papirja,
predvsem po zaporednem tiskanju, bodite previdni. V nasprotnem primeru se lahko ope
č
ete.
▪
Ko kopirate debelo knjigo na kopirnem steklu, ne pritiskajte mo
č
no na podajalnik ali pokrov kopirnega stekla.
Pride lahko do poškodb kopirnega stekla ter poškodb uporabnika.
▪
Pazite, da vam na kopirno steklo ne pade kak težak predmet, na primer slovar. Pride lahko do poškodb
kopirnega stekla ter poškodb uporabnika.
▪
Podajalnik ali pokrov kopirnega stekla pazljivo zaprite, da si ne priprete rok. Ob tem se lahko poškodujete.
▪
Laserski žarek lahko škodi
č
loveškemu telesu. Med normalnim delovanjem naprave laserski žarek ne more
uhajati, saj je pokrit s pokrovom laserske opti
č
ne bralne enote. Za ve
č
jo varnost preberite naslednje opombe
in navodila.
- Odpirate lahko le pokrove, navedene v navodilih.
- Ne odstranite varnostne nalepke na pokrovu enote laserskega opti
č
nega bralnika.
-
Č
e laserski žarek kakor koli pride iz naprave in vam posveti v o
č
i, lahko povzro
č
i o
č
esne poškodbe.
▪ Č
e pri uporabi te naprave ne upoštevate postopkov nadziranja, prilagajanja in delovanja, ki so opisani v tem
priro
č
niku, lahko pride do izpostavljenosti nevarnemu sevanju.
▪
Ta naprava je potrjena kot laserski izdelek prvega razreda v okviru IEC60825-1:2007.
Informacije o laserski diodi
- Valovna dolžina: 780–800 nm
- Najve
č
ja poraba: 5 mW
Vzdrževanje in pregledi
OPOZORILO
▪
Ob
č
iš
č
enju naprave ra
č
unalnik in napravo izklopite ter izklju
č
ite kable vmesnika in napajalni kabel.
V nasprotnem primeru lahko pride do požara ali elektri
č
nega udara.
▪
Napajalni kabel ob
č
asno iztaknite iz vti
č
nice ter s suho krpo o
č
istite površino okoli kovinskih nožic vtika
č
a
in vti
č
nico, da odstranite prah in umazanijo. V vlažnih, prašnih ali zadimljenih prostorih se lahko na vtika
č
u
nabere prah ali pa postane vlažen, zaradi
č
esar lahko pride do kratkega stika in požara.
Slovenš
č
ina
63
▪
Napravo o
č
istite s krpo, ki ste jo zmo
č
ili z vodo ali nežnim
č
istilom, pomešanim z vodo, in dobro oželi.
Ne uporabljajte alkohola, benzena, razred
č
ila ali drugih vnetljivih snovi.
Č
e pridejo vnetljive snovi v stik z
elektri
č
nimi deli v notranjosti naprave, lahko pride do požara ali elektri
č
nega šoka.
▪
Nekatere obmo
č
ja v napravi so pod visoko napetostjo. Ob odstranjevanju zagozdenega papirja ali
pregledovanju notranjosti naprave pazite, da verižice, zapestnice ali drugi kovinski predmeti ne pridejo v stik
z notranjostjo, saj lahko pride do opeklin ali elektri
č
nega šoka.
▪
Prazne kartuše s tonerjem ne vrzite v odprt ogenj. Preostanek tonerja v kartuši se lahko vname in povzro
č
i
opekline ali požar.
▪
Poskrbite, da bo napajalni kabel ali napajalni priklju
č
ek po
č
iš
č
enju naprave pravilno priklju
č
en.
Č
e ni, lahko
pride do pregrevanja naprave in požara.
▪
Napajalni kabel in vtika
č
redno preverjajte. V spodaj naštetih okoliš
č
inah lahko pride do požara, zato se
obrnite na pooblaš
č
enega zastopnika družbe Canon ali pokli
č
ite na telefonsko linijo za pomo
č
družbe
Canon.
- Na vtika
č
u so sledi ožiga.
- Krak vtika
č
a je deformiran ali zlomljen.
-
Č
e upognete napajalni kabel, se napajanje vklopi ali izklopi.
- Prevleka napajalnega kabla je poškodovana, razpokana ali udrta.
- Del napajalnega kabla se segreva.
▪
Redno preverjajte, da se z napajalnim kablom in vtika
č
em ne ravna, kot je opisano spodaj. V nasprotnem
primeru lahko pride do požara ali elektri
č
nega udara.
- Napajalni konektor je razrahljan.
- Na napajalni kabel deluje pritisk težkega predmeta ali pa je pritrjen s sponkami.
- Vtika
č
je razrahljan.
- Napajalni kabel je povezan v sveženj.
- Del napajalnega kabla je na prehodu.
- Napajalni kabel je pred grelno napravo.
PREVIDNO
▪
Grelnik in njegova okolica znotraj naprave se lahko med uporabo mo
č
no segrejeta. Ko odstranjujete
zagozdeni papir ali pregledujete notranjost naprave, se ne dotikajte grelnika in njegove okolice, saj se lahko
ope
č
ete.
▪
Ko odstranjujete zagozden papir ali pregledujete notranjost naprave, se ne izpostavljajte dlje
č
asa vro
č
ini,
ki jo ustvarita grelnik in njegova okolica. Sicer lahko pride do nizkotemperaturnih opeklin, tudi
č
e se niste
neposredno dotaknili grelnika in njegove okolice, ker to lahko povzro
č
i opekline.
▪ Č
e se papir zagozdi, ga odstranite v skladu s prikazanim sporo
č
ilom, da ne bo ostal noben koš
č
ek papirja v
napravi. Ravno tako ne vtikajte rok v obmo
č
ja, ki niso prikazana, saj se lahko poškodujete ali ope
č
ete.
▪
Ko odstranjujete zagozdeni papir ali menjate kartušo s tonerjem, pazite, da toner ne pride v stik z vašimi
rokami ali obla
č
ili, saj boste umazani.
Č
e pride koža ali obleka v stik s tonerjem, jo takoj sperite s hladno
vodo. Umivanje s toplo vodo toner utrdi, zato je take madeže pozneje nemogo
č
e odstraniti.
▪
Ko odstranjujete zagozdeni papir, pazite, da ne razmažete tonerja na papirju. Toner lahko pride v stik z o
č
mi
ali usti.
Č
e vam toner pride v o
č
i ali usta, jih takoj izperite s hladno vodo in se posvetujte z zdravnikom.
▪
Ko nalagate papir ali odstranjujete zagozdene dokumente ali papir, pazite, da se ne porežete z ostrimi robovi
listov papirja.
▪
Ko odstranjujete kartušo s tonerjem, to storite previdno, da se toner ne raztrese in pride v stik z usti ali o
č
mi.
Č
e vam toner pride v o
č
i ali usta, jih takoj izperite s hladno vodo in se posvetujte z zdravnikom.
▪
Ne poskušajte razstaviti kasete s
č
rnilom.
Č
rnilo se lahko razmaže in pride v stik z o
č
mi ali usti.
Č
e vam
toner pride v o
č
i ali usta, jih takoj izperite s hladno vodo in se posvetujte z zdravnikom.
▪ Č
e kaseta puš
č
a
č
rnilo, pazite, da ga ne vdihnete in da ne pride v neposredni stik s kožo.
Č
e pride
č
rnilo
v stik s kožo, ga sperite z milom in vodo.
Č
e je koža razdražena ali
č
e
č
rnilo vdihnete, se nemudoma
posvetujte z zdravnikom.
Potrošni material
OPOZORILO
▪
Prazne kartuše s tonerjem ne vrzite v odprt ogenj. Toner se lahko vname in povzro
č
i opekline ali požar.
▪
Kartuše s tonerjem ali papirja ne shranjujte na lokaciji, ki je izpostavljena odprtemu ognju. Toner v kartuši in
papir lahko zagorita in povzro
č
ita opekline ali požar.
▪
Pri odmetavanju kartuše s tonerjem, dajte kartušo v vre
č
ko, da prepre
č
ite raztresanje tonerja, nato pa jo
odvrzite skladno s krajevnimi predpisi.
PREVIDNO
▪
Kartuše s tonerjem in drugi potrošni material držite izven dosega majhnih otrok.
Č
e pride do zaužitja tonerja
ali drugih delov, se takoj posvetujte z zdravnikom.
▪
Ne poskušajte razstaviti kasete s
č
rnilom.
Č
rnilo se lahko razmaže in pride v stik z o
č
mi ali usti.
Č
e vam
toner pride v o
č
i ali usta, jih takoj izperite s hladno vodo in se posvetujte z zdravnikom.
▪ Č
e kaseta puš
č
a
č
rnilo, pazite, da ga ne vdihnete in da ne pride v neposredni stik s kožo.
Č
e pride
č
rnilo
v stik s kožo, ga sperite z milom in vodo.
Č
e je koža razdražena ali
č
e
č
rnilo vdihnete, se nemudoma
posvetujte z zdravnikom.
▪ Č
e zaš
č
itni trak izvle
č
ete na silo ali se vmes ustavite, se toner lahko raztrese.
Č
e vam toner pride v o
č
i ali
usta, jih takoj izperite s hladno vodo in se posvetujte z zdravnikom.
Drugo
OPOZORILO
▪ Č
e uporabljajte spodbujevalnik srca
Morate vedeti, da ta naprava ustvarja šibko magnetno polje.
Č
e uporabljate sr
č
ni spodbujevalnik in opažate
motnje v njegovem delovanju, se odmaknite od naprave in se nemudoma posvetujte z zdravnikom.
64
Zahteve za namestitev in ravnanje
Č
e želite uporabljati napravo varno in brez težav, jo namestite na lokacijo, ki izpolnjuje naslednje pogoje.
Pozorno preberite opombe.
Temperatura in vlažnost
▪
Temperaturni obseg: Od 10 do 30°C
▪
Obseg vlažnosti: od 20 do 80 % relativne vlažnosti (brez kondenzacije)
POMEMBNO
Zaš
č
ita naprave pred kondenzacijo
▪
Naprava naj vsaj dve uri pred uporabo stoji, da se prilagodi temperaturi in vlažnosti okolja ter se izognete
nastajanju kondenzacije v njej.
- Ko se soba, kjer je nameš
č
ena naprava, hitro segreje
- Ko napravo premaknete s hladnega oz. suhega mesta na vro
č
e oz. vlažno mesto
▪ Č
e v notranjosti naprave nastanejo kapljice vode (kondenzacija), lahko pride do zagozdenja papirja in
poslabšanja kakovosti tiska.
Uporaba ultrazvo
č
nega vlažilnika
Č
e uporabljate ultrazvo
č
ni vlažilnik, priporo
č
amo uporabo pre
č
iš
č
eno vodo ali drugo vodo, v kateri ni ne
č
isto
č
.
Č
e uporabljate vodo iz pipe ali podtalnico, se umazanija iz vode razprši v zrak. Take ne
č
isto
č
e ostanejo v
notranjost tiskalnika, to pa povzro
č
i slabšo kakovost tiskanja.
Zahteve za napajanje
220–240 V, 50/60 Hz
POMEMBNO
Previdnostni ukrepi pri priklju
č
itvi napajalnega kabla
▪
Naprave ne priklju
č
ujte na enoto za neprekinjeno napajanje.
▪
Za napravo uporabite izklju
č
no AC stensko vti
č
nico. Ne uporabljajte drugih vti
č
nic.
▪
Napajalnega kabla ne vklopite v pomožno vti
č
nico ra
č
unalnika.
Spodnje opreme ne priklju
č
ujte na zidno vti
č
nico, na katero je priklju
č
ena naprava.
- Kopirni stroj
- Klimatska naprava
- Uni
č
evalnik dokumentov
- Naprave, ki porabijo veliko energije
- Naprave, ki ustvarijo veliko elektri
č
nih motenj
▪
Ko napajalni kabel odklopite, po
č
akajte vsaj 5 sekund, preden ga znova vklopite.
Drugi previdnostni ukrepi
▪
Najve
č
ja poraba energije naprave je 960 W ali manj.
▪
Elektri
č
ne motnje ali nenadni padci napetosti lahko povzro
č
ijo nepravilno delovanje naprave ali ra
č
unalnika
in izgubo podatkov.
Zahteve za postavitev
▪
Mesto, kjer je dovolj prostora
▪
Dobro prezra
č
evano mesto
▪
Mesto z ravno, enakomerno površino
▪
Mesto, ki lahko nosi celotno težo naprave
POMEMBNO
Naprave ne nameš
č
ajte na spodaj našteta mesta, ker se lahko poškoduje.
▪
Mesta, kjer prihaja do nenadnih in velikih sprememb temperature in vlage
▪
Mesta, kjer lahko pride do kondenzacije
▪
Mesto s slabim prezra
č
evanjem
(
Č
e boste napravo dlje
č
asa uporabljali v slabo prezra
č
evanem prostoru ali
č
e boste v takem prostoru veliko
tiskali, lahko delovno okolje postane neustrezno zaradi ozona in drugih vonjev, ki prihajajo iz tiskalnika. Med
tiskanjem se v zraku razpršijo tudi kemi
č
ni delci, zato je pomembno, da omogo
č
ite primerno prezra
č
evanje.)
▪
Mesto blizu opreme, ki proizvaja magnetne ali elektromagnetne valove
▪
Laboratorij ali drugo mesto, kjer nastajajo kemi
č
ne reakcije
▪
Mesta, izpostavljena slanemu zraku, jedkim ali strupenim plinom
▪
Mesto, kot je preproga ali druga podlaga, ki se lahko upogne ali ugrezne pod težo naprave in dodatne
opreme.
Vzdrževanje in pregledi
POMEMBNO
▪
Sledite navodilom na varnostni nalepki, ki je nalepljena na napravi.
▪
Izogibajte se tresenju ali povzro
č
anju udara na napravi.
▪ Č
e se želite izogniti zagozdenju papirja, med tiskanjem ne izklapljajte/vklapljajte naprave, ne odpirajte/
zapirajte upravljalne ploš
č
e ali pokrova na hrbtni strani in ne nalagajte/odstranjujte papirja.
▪
Med premikanjem naprave iz nje odstranite kartušo s tonerjem.
▪
Kartušo s tonerjem vstavite v njeno zaš
č
itno vre
č
ko, ki je bila priložena napravi, ali jo zavijte v debelo krpo,
da ne bo izpostavljena svetlobi.
▪
Redno
č
istite napravo.
Č
e se na napravi nalaga prah, mogo
č
e ne bo delovala pravilno.
▪
Rezervni deli in kartuše s tonerjem bodo za to napravo na voljo še vsaj sedem (7) let po ukinitvi proizvodnje
tega modela naprave.
Pravna obvestila
Imena modelov
MF3010 (F162100)
Slovenš
č
ina
65
Direktiva o odpadni elektronski in elektri
č
ni opremi
Samo za EU (in EGP).
Ta simbol pomeni, da tega izdelka v skladu z direktivo OEEO (2002/96/EC) in državno zakonodajo- ne smete
odvre
č
i v gospodinjske odpadke. Ta izdelek morate odstraniti na ustrezno zbiralno mesto, na primer - pri
pooblaš
č
enem prodajalcu, ko kupite podoben nov izdelek ali na zbiralno mesto za reciklažo elektri
č
ne in
elektronske opreme. Neprimerno ravnanje s takšnimi odpadki lahko negativno vpliva na okolje in
č
lovekovo
zdravje zaradi nevarnih snovi, ki so povezane z elektri
č
no in elektronsko opremo. S pravilno odstranitvijo izdelka
hkrati prispevate tudi k u
č
inkoviti porabi naravnih virov.
Č
e želite ve
č
informacij o tem, kje lahko odložite odpadno
opremo za reciklažo, pokli
č
ite ob
č
inski urad, komunalno podjetje ali službo, ki skrbi za odstranjevanje odpadkov
ali si ogledate na
č
rt OEEO.
Č
e želite ve
č
informacij o vra
č
anju in recikliranju izdelkov v skladu z direktivo OEEO,
obiš
č
ite www.canon-europe.com/environment.
(EGP: Norveška, Islandija in Lihtenštajn)
Zahteve za elektromagnetno združljivost direktive ES
Oprema je v skladu z zahtevami za elektromagnetno združljivost direktive ES. Izjavljamo, da je izdelek v skladu
z zahtevami za elektromagnetno združljivost direktive ES ob nominalnem napajanju 230 V, 50 Hz,
č
eprav je
nazivna napetost izdelka 220 do 240 V, 50/60 Hz. Uporaba oklopljenega kabla je obvezna zaradi skladnosti s
tehni
č
nimi zahtevami direktive o elektromagnetni združljivosti.
Mednarodni Program ENERGY STAR
Kot partnerji programa ENERGY STAR
®
smo pri podjetju Canon Inc. presodili, da ta
izdelek ustreza programu ENERGY STAR za energetsko u
č
inkovitost.
Mednarodni program pisarniške opreme ENERGY STAR je mednarodni program za
promocijo var
č
evanja energije pri uporabi ra
č
unalnikov in druge pisarniške opreme.
Program podpira razvoj in širjenje izdelkov s funkcijami za u
č
inkovito zmanjševanje
porabe energije. Program je odprt in v njem lahko podjetja prostovoljno sodelujejo.
Ciljni izdelki so pisarniška oprema, na primer ra
č
unalniki, zasloni, tiskalniki, faksi in
kopirni stroji. Standardi in logotipi so pri sodelujo
č
ih narodih enotni.
Informacije o varnosti laserskega sevanja
Lasersko sevanje lahko škoduje
č
loveškemu telesu. Zato je to sevanje v napravi hermeti
č
no zaprto z zaš
č
itnim
ohišjem in zunanjim pokrovom.
Č
e uporabnik napravo normalno uporablja, lasersko sevanje iz notranjosti ne
more puš
č
ati.
Ta naprava je klasi
fi
cirana kot laserski izdelek prvega razreda v okviru IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007.
Model z 220 do 240 V
Spodaj prikazana nalepka je pritrjena na lasersko bralno enoto naprave.
Ta naprava je razvrš
č
ena v okviru IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007 in ustreza tem razredom:
RAZRED 1 LASERSKI IZDELEK
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
PREVIDNO
Č
e uporabljate kontrolnike, nastavitve ali izvajate postopke, ki niso navedeni v priro
č
nikih za napravo, lahko
pride do izpostavljenosti nevarnemu sevanju.
Blagovne znamke
Canon in Canonov logotip sta blagovni znamki podjetja Canon Inc.
Microsoft, Windows in Windows Vista so blagovne znamke ali zaš
č
itene blagovne znamke Microsoft Corporation
v Združenih državah Amerike in drugih državah.
Vsi ostali izdelki in imena znamk so zaš
č
itene blagovne znamke, blagovne znamke ali oznake storitev svojih
lastnikov.
Avtorske pravice
© 2011 v družbi Canon Inc. Vse pravice pridržane.
Nobenega dela publikacije ni brez vnaprejšnjega pisnega dovoljenja družbe Canon Inc. dovoljeno razmnoževati,
prenašati, prepisovati, shranjevati v pomnilniški sistem ali prevajati v kateri koli jezik ali ra
č
unalniški jezik v kateri
koli obliki ali na kateri koli na
č
in, elektronski, mehanski, magnetni, opti
č
ni, kemi
č
ni, ro
č
ni ali druga
č
e.
Programska oprema tretjih oseb
Ta izdelek vklju
č
uje programske module tretjih oseb. Za uporabo in distribucijo teh programskih modulov,
vklju
č
no z vsemi posodobitvami teh programskih modulov (skupaj imenovanih
»
PROGRAMSKA OPREMA
«
),
veljajo spodaj navedeni pogoji od (1) do (9).
(1) Soglašate, da boste ravnali z vso upoštevano zakonodajo, omejitvami in predpisi glede nadzora izvoza,
ki veljajo v državah, ki sodelujejo pri odpremi, prenosu ali izvozu PROGRAMSKE OPREME v katero koli
državo.
(2) Imetniki pravic PROGRAMSKE OPREME v vseh pogledih ohranijo pravice naslova, lastništva in
intelektualne lasti PROGRAMSKE OPREME.
Č
e tu ni izrecno dolo
č
eno druga
č
e, vam imetniki pravic do
PROGRAMSKE OPREME ne podeljujejo ali priznavajo nobenih pravic za katero koli intelektualno lastnino
imetnikov pravic do PROGRAMSKE OPREME.
(3) PROGRAMSKO OPREMO je dovoljeno uporabljati izklju
č
no s kupljenim izdelkom Canon (
»
IZDELEK
«
).
(4) PROGRAMSKE OPREME ne smete dodeliti, podlicencirati, prodati, distribuirati ali prenesti kateri koli tretji
osebi brez predhodnega pisnega soglasja imetnikov pravic PROGRAMSKE OPREME.
(5) Ne glede na zgornja dolo
č
ila, lahko PROGRAMSKO OPREMO prenesete le,
č
e (a) vse svoje pravice, ki
jih imate do IZDELKA, in vse pravice ter obveznosti iz teh pogojev dodelite prejemniku PROGRAMSKE
OPREME in (b) se ta prejemnik strinja z vsemi temi pogoji.
66
(6) Izvajati ne smete povratnega prevajanja, obratnega inženirstva ali obratnega zbiranja PROGRAMSKE
OPREME ali kakor koli druga
č
e razdeljevati kodo PROGRAMSKE OPREME na manjše enote v
č
loveku
razumljivo obliko.
(7) PROGRAMSKE OPREME ne smete spreminjati, prilagajati, prevajati, dajati v najem oz. zakup ali je posojati
ali ustvarjati izpeljanih del na podlagi PROGRAMSKE OPREME.
(8) IZDELKU niste upravi
č
eni odstranjevati ali izdelovati lo
č
enih kopij PROGRAMSKE OPREME.
(9) Licence vam ne podeljujemo za
č
loveku razumljiv del (izvorno kodo) PROGRAMSKE OPREME.
Izjave o zavrnitvi odgovornosti
Informacije v tem dokumentu lahko spremenimo brez predhodnega obvestila.
PODJETJE CANON INC. Z NI
Č
IMER NE JAM
Č
I GLEDE TEGA GRADIVA, BODISI IZRECNO ALI
NAZNA
Č
ENO, RAZEN TEGA, KAR JE TUKAJ DOLO
Č
ENO, VKLJU
Č
NO Z, BREZ OMEJITEV, IZ TEGA
IZPELJANIM JAMSTVOM ZA PRODAJNOST, POVPRE
Č
NO TRŽNO VREDNOST BLAGA, USTREZNOST
ZA DOLO
Č
EN NAMEN ALI NEKRŠITEV. PODJETJE CANON INC. NE BO ODGOVORNO ZA NIKAKRŠNO
NEPOSREDNO, NEPREDVIDENO ALI POSLEDI
Č
NO ŠKODO, ZA IZGUBO ALI ŠKODO, KI BI NASTALA
ZARADI UPORABE TEGA GRADIVA.
Zakonske omejitve pri uporabi izdelka in uporaba slik
Skeniranje, tiskanje ali kakšna druga
č
na reprodukcija dolo
č
enih dokumentov in uporaba slik, ki so bile
skenirane, tiskane ali kako druga
č
e reproducirane z izdelkom, je lahko protizakonita in ste zanjo lahko
kazensko in/ali civilnopravno odgovorni. Nedokon
č
en seznam teh dokumentov je naveden spodaj. Ta seznam
je zgolj informativne narave.
Č
e niste prepri
č
ani o zakonitosti uporabe svojega izdelka za skeniranje, tiskanje
ali druga
č
no reprodukcijo kateregakoli dokumenta in/ali uporabe slik, ki so skenirane, tiskane ali druga
č
e
reproducirane, se o tem najprej posvetujte s pravnim svetovalcem.
- Bankovci
- Potovalni
č
eki
- Denarna nakazila
- Boni za hrano
- Potrdila o vlogi
- Potni listi
- Poštne znamke (neveljavne ali veljavne)
- Priseljenska dokumentacija
- Identi
fi
kacijske zna
č
ke in oznake
- Koleki (neveljavni ali veljavni)
- Dokumenti v zvezi z naborom
- Obveznice in druga potrdila o zadolženosti
-
Č
eki in menice, ki jih izdajo vladne agencije
- Delniški certi
fi
kati
- Vozniška dovoljenja in potrdila o nazivu
- Dela, zaš
č
itena z avtorskimi pravicami/umetniška dela brez dovoljenja lastnika avtorskih pravic
Zelo smo se potrudili, da priro
č
niki za to napravo ne bi vsebovali neto
č
nosti ali pomanjkljivosti. Ker pa naše
izdelke nenehno izboljšujemo, se za natan
č
ne speci
fi
kacije obrnite na Canon.
Slovenš
č
ina
67
Символи
,
използвани
в
ръководството
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Предупреждение
,
свързано
с
операции
,
които
при
неправилно
изпълнение
могат
да
доведат
до
нараняване
или
смърт
.
За
да
използвате
безопасно
машината
,
винаги
съблюдавайте
тези
предупреждения
.
ВНИМАНИЕ
!
Предупреждение
за
внимание
,
във
връзка
с
операции
,
които
при
неправилно
изпълнение
могат
да
доведат
до
нараняване
.
За
да
използвате
безопасно
машината
,
винаги
съблюдавайте
тези
предупреждения
.
ВАЖНО
!
Посочва
изискванията
и
ограниченията
за
работа
.
Прочетете
тези
части
внимателно
,
за
да
работите
правилно
с
машината
,
както
и
за
да
избегнете
неизправности
в
нея
или
имуществени
щети
.
Указва
действие
,
което
не
трябва
да
бъде
извършвано
.
Прочетете
тези
елементи
внимателно
и
се
уверете
,
че
няма
да
извършвате
описаните
действия
.
Клавиши
и
бутони
,
използвани
в
това
ръководство
Символите
и
наименованията
на
бутони
,
посочени
по
-
долу
,
са
пример
за
начина
,
по
-
който
се
означават
в
това
ръководство
бутоните
,
които
трябва
да
използвате
.
▪ Бутони
на
работния
панел
: [
Икона
на
клавиша
] + (
Име
на
клавиша
)
Пример
: [
] (
клавиш
за
отмяна
на
задание
)
▪ Бутони
и
елементи
на
дисплея
на
компютъра
: [Preferences] (
Предпочитания
)
Важни
указания
за
безопасност
Моля
,
прочетете
внимателно
тези
"
Важни
указания
за
безопасност
"
до
края
,
преди
да
започнете
работа
с
принтера
.
Винаги
спазвайте
тези
указания
,
тъй
като
те
са
предназначени
да
предпазват
от
нараняване
потребителя
,
други
лица
и
имущество
.
Не
извършвайте
никакви
действия
,
освен
изрично
споменатите
в
ръководството
,
тъй
като
това
може
да
доведе
до
неочаквани
инциденти
или
наранявания
.
Монтаж
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
▪ Не
инсталирайте
устройството
в
близост
до
алкохол
,
разредители
за
боя
или
други
запалими
вещества
.
Ако
запалими
вещества
влязат
в
контакт
с
електрическите
части
в
устройството
,
това
може
да
предизвика
пожар
или
токов
удар
.
▪ Не
поставяйте
описаните
по
-
долу
предмети
върху
машината
.
-
Огърлици
и
други
метални
предмети
-
Чаши
,
вази
,
саксии
и
други
съдове
,
пълни
с
вода
или
течности
Ако
те
влязат
в
контакт
с
областта
на
високо
напрежение
във
вътрешността
на
машината
,
това
може
да
предизвика
пожар
или
токов
удар
.
Ако
бъдат
изпуснати
или
разлети
в
машината
,
незабавно
изключете
захранването
на
машините
и
компютъра
(1)
и
прекъснете
интерфейсния
кабел
,
ако
е
свързан
(2).
След
това
изключете
щепсела
от
електрическата
мрежа
(3)
и
се
свържете
с
местния
упълномощен
дилър
на
Canon.
OFF
(3)
(1)
(1)
(2)
(3)
ВНИМАНИЕ
!
▪ Не
инсталирайте
машината
върху
нестабилни
повърхности
,
като
подвижни
платформи
или
наклонени
подове
,
или
на
места
,
изложени
на
силни
вибрации
,
тъй
като
това
може
да
доведе
до
пропадане
или
преобръщане
на
машината
и
нараняване
.
▪ Вентилационните
отвори
осигуряват
подходяща
вентилация
на
работните
части
във
вътрешността
на
машината
.
Никога
не
поставяйте
принтера
върху
мека
повърхност
като
легло
,
диван
или
килим
.
Блокиране
на
отворите
за
вентилация
може
да
причини
прегряване
на
устройството
,
което
да
доведе
до
пожар
.
▪ Не
инсталирайте
принтера
на
следните
места
,
защото
това
може
да
предизвика
пожар
или
късо
съединение
:
-
Влажно
или
прашно
място
-
Място
,
изложено
на
дим
и
пара
,
като
например
в
близост
до
готварски
уреди
или
овлажнители
-
Място
,
изложено
на
дъжд
или
сняг
-
Място
в
близост
до
воден
кран
или
вода
-
Място
,
изложено
на
пряка
слънчева
светлина
-
Място
,
подложено
на
високи
температури
-
Място
,
близо
до
открит
източник
на
огън
▪ Когато
инсталирате
машината
,
внимателно
я
наклонете
към
мястото
на
инсталиране
,
така
че
да
не
защипете
ръцете
си
между
машината
и
пода
или
между
машината
и
други
уреди
,
тъй
като
това
може
да
доведе
до
нараняване
.
▪ Когато
свързвате
интерфейсния
кабел
,
следвайте
указанията
в
това
ръководство
.
Ако
не
го
свържете
правилно
,
това
може
да
доведе
до
неизправност
или
токов
удар
.
▪ Когато
премествате
машината
,
следвайте
указанията
за
правилно
придържане
в
това
ръководство
.
В
противен
случай
може
да
изпуснете
машината
,
което
да
причини
нараняване
.
e-Manual (
Електронно
ръководство
) -> "Maintenance" (
Поддръжка
) -> "Transporting the Machine"
(
Транспортиране
на
машината
).
Електрическо
захранване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
▪ Не
повреждайте
и
не
променяйте
захранващия
кабел
.
Не
поставяйте
тежки
предмети
върху
захранващия
кабел
,
не
го
дърпайте
и
не
го
огъвайте
прекомерно
.
Това
може
да
предизвика
електрическа
повреда
,
която
да
доведе
до
пожар
или
токов
удар
.
▪ Дръжте
захранващия
кабел
далеч
от
източници
на
топлина
.
Ако
не
го
направите
,
това
може
да
стопи
изолацията
на
кабела
и
да
причини
пожар
или
токов
удар
.
▪ Захранващият
кабел
не
трябва
да
е
опънат
,
тъй
като
това
може
да
причини
нестабилно
свързване
и
прегряване
,
което
може
да
доведе
до
пожар
.
▪ Захранващият
кабел
може
да
се
повреди
,
ако
го
настъпвате
,
фиксирате
с
телбод
или
ако
върху
него
има
поставени
тежки
предмети
.
68
▪ Употребата
на
повреден
захранващ
кабел
може
да
причини
злополука
,
като
например
пожар
или
токов
удар
.
▪ Не
включвайте
или
изключвайте
щепсела
с
мокри
ръце
,
тъй
като
може
да
предизвикате
токов
удар
.
▪ Не
включвайте
захранващия
кабел
в
електрически
разклонител
,
тъй
като
това
може
да
предизвика
пожар
или
токов
удар
.
▪ Не
завързвайте
на
възел
захранващия
кабел
,
тъй
като
това
може
да
предизвика
пожар
или
токов
удар
.
▪ Поставете
щепсела
докрай
в
електрическата
мрежа
.
В
противен
случай
може
да
предизвикате
пожар
или
токов
удар
.
▪ Ако
върху
свързващата
част
на
захранващия
кабел
се
приложи
голям
натиск
,
това
може
да
повреди
кабела
или
проводниците
в
машината
може
да
се
изключат
.
Това
може
да
доведе
до
пожар
.
Избягвайте
следните
ситуации
:
-
Често
включване
и
изключване
на
захранващия
кабел
.
-
Прегъване
на
захранващия
кабел
.
-
Огъване
на
захранващия
кабел
близо
до
частта
за
свързване
,
както
и
прилагане
на
продължителен
натиск
към
електрическия
контакт
или
частта
за
свързване
.
-
Удряне
на
конектора
на
захранването
.
▪ Не
използвайте
захранващи
кабели
,
различни
от
този
,
който
е
предоставен
,
защото
това
може
да
предизвика
пожар
или
токов
удар
.
▪ По
възможност
не
използвайте
удължители
.
Използването
на
удължител
може
да
причини
пожар
или
токов
удар
.
▪ Извадете
щепсела
от
контакта
и
се
въздържайте
да
използвате
устройството
при
гръмотевични
бури
.
Светкавиците
може
да
доведат
до
пожар
,
токов
удар
или
неизправност
.
ВНИМАНИЕ
!
▪ Не
използвайте
захранване
с
напрежение
,
различно
от
изброените
тук
,
защото
това
може
да
предизвика
пожар
или
токов
удар
.
▪ Винаги
хващайте
щепсела
при
изключване
на
захранващия
кабел
.
Не
дърпайте
захранващия
кабел
,
тъй
като
това
може
да
оголи
жиците
на
кабела
или
да
повреди
изолацията
му
,
което
да
предизвика
утечка
на
ток
и
да
доведе
до
пожар
или
токов
удар
.
▪ Оставете
достатъчно
пространство
около
щепсела
,
за
да
можете
да
го
изключвате
лесно
.
Ако
поставите
предмети
около
щепсела
,
няма
да
можете
да
го
изключите
в
случай
на
спешност
.
Работа
с
машината
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
▪ Не
разглобявайте
или
модифицирайте
машината
.
Машината
съдържа
изложени
на
висока
температура
и
високо
напрежение
компоненти
,
които
могат
да
причинят
пожар
или
токов
удар
.
▪ Електрическото
оборудване
може
да
бъде
опасно
,
ако
не
се
използва
правилно
.
Не
позволявайте
на
деца
да
пипат
захранващия
кабел
,
другите
кабели
,
вътрешните
зъбни
колела
или
електрическите
части
.
▪ Ако
машината
издава
нетипичен
шум
или
изпуска
дим
,
топлина
или
необичаен
мирис
,
незабавно
изключете
ключа
на
захранването
на
устройството
и
компютъра
и
откачете
интерфейсния
кабел
,
ако
е
свързан
.
След
това
изключете
щепсела
от
електрическата
мрежа
и
се
свържете
с
местния
упълномощен
дилър
на
Canon.
Ако
продължите
да
го
ползвате
,
това
може
да
предизвика
пожар
или
токов
удар
.
▪ Не
използвайте
леснозапалими
спрейове
близо
до
устройството
.
Ако
запалими
вещества
влязат
в
контакт
с
електрическите
части
в
устройството
,
това
може
да
предизвика
пожар
или
токов
удар
.
▪ Винаги
изключвайте
ключа
на
захранването
на
устройството
и
компютъра
,
а
след
това
изваждайте
щепсела
и
интерфейсните
кабели
,
преди
да
местите
машината
.
Ако
не
го
направите
,
това
може
да
повреди
кабелите
и
да
причини
пожар
или
токов
удар
.
▪ Потвърдете
,
че
щепселът
или
конекторът
на
захранването
е
пъхнат
докрай
след
преместване
на
машината
.
В
противен
случай
може
да
предизвикате
прегряване
и
пожар
.
▪ Не
изпускайте
кламери
,
скоби
за
телбод
или
други
метални
предмети
във
вътрешността
на
машината
.
Също
така
не
разливайте
вода
,
течности
или
запалими
вещества
(
алкохол
,
бензен
,
разредители
за
боя
и
др
.)
във
вътрешността
на
машината
.
Ако
те
влязат
в
контакт
с
областта
на
високо
напрежение
във
вътрешността
на
машината
,
това
може
да
предизвика
пожар
или
токов
удар
.
Ако
бъдат
изпуснати
или
разлети
в
машината
,
незабавно
изключете
захранването
на
машината
и
компютъра
и
прекъснете
интерфейсния
кабел
,
ако
е
свързан
.
След
това
изключете
щепсела
от
електрическата
мрежа
и
се
свържете
с
местния
упълномощен
дилър
на
Canon.
▪ Когато
включвате
или
изключвате
USB
кабела
,
докато
щепселът
е
включен
в
електрическата
мрежа
,
не
докосвайте
металната
част
на
конектора
,
защото
това
може
да
предизвика
токов
удар
.
ВНИМАНИЕ
!
▪ Не
поставяйте
тежки
предмети
върху
устройството
.
Предметът
или
машината
може
да
паднат
и
да
ви
наранят
.
▪ Изключете
устройството
от
ключа
за
захранването
,
ако
не
го
използвате
за
дълъг
период
от
време
,
например
през
нощта
.
Изключете
устройството
и
извадете
щепсела
му
от
контакта
,
ако
няма
да
го
използвате
за
продължителен
период
от
време
,
например
за
няколко
дни
.
▪ Отворете
или
затворете
капаците
или
извадете
касетите
леко
и
внимателно
.
Внимавайте
да
не
нараните
пръстите
си
.
▪ Пазете
ръцете
и
дрехите
си
от
въртящото
устройство
в
печатната
област
.
Дори
ако
машината
не
печата
,
въртящото
устройство
може
внезапно
да
се
завърти
,
да
захване
ръцете
или
дрехите
ви
и
да
ви
нарани
.
▪ Изходящият
отвор
е
горещ
по
време
на
и
веднага
след
печатане
.
Не
пипайте
областта
около
изходящия
отвор
,
тъй
като
може
да
се
изгорите
.
▪ Отпечатаната
хартия
може
да
бъде
топла
веднага
след
излизане
от
печат
.
Внимавайте
,
когато
отстранявате
и
подравнявате
отстранената
хартия
,
най
-
вече
след
като
сте
печатали
продължително
.
В
противен
случай
може
да
се
изгорите
.
▪ При
копиране
от
дебела
книга
,
поставена
върху
стъклото
за
документи
,
не
натискайте
силно
подаващото
устройство
или
капака
на
стъклото
за
документи
.
Това
може
да
повреди
стъклото
за
документи
и
да
предизвика
нараняване
.
▪ Не
изпускайте
тежки
предмети
,
като
например
речник
,
върху
стъклото
за
документи
.
Това
може
да
повреди
стъклото
за
документи
и
да
предизвика
нараняване
.
▪ Затворете
леко
подаващото
устройство
или
капака
на
стъклото
за
документи
,
за
да
не
захване
ръката
ви
.
Това
може
да
ви
нарани
.
▪ Лазерното
лъчение
може
да
е
вредно
за
човешкото
тяло
.
Лазерният
лъч
действа
само
в
сканиращото
устройство
,
което
има
капак
,
и
не
представлява
опасност
от
излъчване
извън
него
при
нормална
работа
с
машината
.
Прочетете
следните
забележки
и
указания
за
безопасност
:
-
Никога
не
отваряйте
други
капаци
освен
обозначените
в
ръководството
.
-
Не
премахвайте
предупредителния
етикет
,
поставен
върху
капака
на
лазерния
сканиращ
модул
.
-
Ако
лазерният
лъч
се
отклони
и
освети
очите
ви
,
това
може
да
ги
увреди
.
▪ Ако
работите
с
тази
машина
по
начини
,
различаващи
се
от
процедурите
за
управление
,
регулиране
и
работа
,
описани
в
това
ръководство
,
може
да
се
създадат
условия
за
опасно
излагане
на
радиация
.
▪ Това
устройство
е
потвърдено
като
лазерен
продукт
клас
1
в
IEC60825-1:2007.
Информация
за
лазерните
диоди
-
дължина
на
вълната
: 780-800 nm
-
максимална
мощност
: 5 mW
Български
69
Поддръжка
и
профилактика
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
▪ При
почистване
на
машината
изключете
нея
и
компютъра
и
изключете
интерфейсните
кабели
и
щепсела
.
В
противен
случай
може
да
предизвикате
пожар
или
токов
удар
.
▪ Изключвайте
редовно
щепсела
на
захранващия
кабел
от
контакта
и
почиствайте
мястото
около
основата
на
металните
щифтове
и
контакта
със
суха
кърпа
,
за
да
отстраните
праха
и
мръсотията
.
Във
влажни
,
прашни
или
задимени
места
може
да
се
натрупа
прах
около
щепсела
и
той
да
се
навлажни
,
което
да
предизвика
късо
съединение
и
пожар
.
▪ Почистете
устройството
с
кърпа
,
леко
навлажнена
с
вода
,
или
мек
почистващ
препарат
,
разреден
с
вода
.
Не
използвайте
алкохол
,
бензен
,
разредители
за
боя
или
други
запалими
вещества
.
Ако
запалими
вещества
влязат
в
контакт
с
електрическите
части
в
устройството
,
това
може
да
предизвика
пожар
или
токов
удар
.
▪ Някои
места
в
машината
са
подложени
на
високо
напрежение
.
Когато
отстранявате
заседнала
хартия
или
проверявате
вътрешността
на
машината
,
внимавайте
да
не
докоснете
с
гердани
,
гривни
или
други
метални
предмети
вътрешността
на
устройството
,
защото
може
да
се
изгорите
или
да
предизвикате
токов
удар
.
▪ Не
хвърляйте
употребените
тонер
касети
в
огън
.
Това
може
да
предизвика
запалване
на
останалия
в
касетите
тонер
и
да
причини
изгаряне
или
пожар
.
▪ Потвърдете
,
че
щепселът
или
конекторът
на
захранването
е
пъхнат
докрай
след
почистване
на
машината
.
В
противен
случай
може
да
предизвикате
прегряване
и
пожар
.
▪ Проверявайте
редовно
кабела
на
захранването
и
щепсела
.
Следните
условия
може
да
доведат
до
пожар
,
така
че
се
свържете
с
упълномощения
дилър
на
Canon
или
телефонната
линия
за
помощ
на
Canon.
-
По
щепсела
има
следи
от
изгаряне
.
-
Щифтът
на
щепсела
е
изкривен
или
счупен
.
-
Включване
или
изключване
на
захранването
при
огъване
на
захранващия
кабел
.
-
Изолацията
на
кабела
на
захранването
е
повредена
,
напукана
или
нарушена
.
-
Част
от
захранващия
кабел
се
нагорещява
.
▪ Редовно
се
уверявайте
,
че
захранващият
кабел
и
щепсел
не
се
използват
по
следните
начини
.
В
противен
случай
може
да
предизвикате
пожар
или
токов
удар
.
-
Конекторът
на
захранването
е
разхлабен
.
-
Върху
захранващия
кабел
се
прилага
натиск
от
тежък
обект
или
от
фиксиране
с
телбод
.
-
Щепселът
е
разхлабен
.
-
Захранващият
кабел
е
завързан
на
възел
.
-
Част
от
кабела
на
захранването
е
поставен
в
теснина
.
-
Кабелът
на
захранването
е
поставен
пред
отоплителен
уред
.
ВНИМАНИЕ
!
▪ Фиксиращият
механизъм
и
частите
около
него
във
вътрешността
на
устройството
може
да
загреят
при
работа
.
Когато
отстранявате
заседнала
хартия
или
проверявате
вътрешността
на
устройството
,
не
докосвайте
фиксиращия
механизъм
и
частите
около
него
,
защото
това
може
да
предизвика
изгаряне
.
▪ Когато
отстранявате
заседнала
хартия
или
проверявате
вътрешността
на
устройството
,
за
известно
време
не
се
излагайте
на
топлината
,
излъчвана
от
поправяното
устройство
или
заобикалящите
обекти
.
Ако
не
спазите
тази
препоръка
,
това
може
да
доведе
до
слаби
изгаряния
дори
да
не
сте
докосвали
директно
поправяното
устройство
или
заобикалящите
обекти
.
▪ Ако
хартията
заседне
,
отстранете
я
така
,
че
да
не
останат
парчета
от
нея
в
устройството
съгласно
показаното
съобщение
.
Също
така
не
поставяйте
ръка
в
зона
,
извън
указаните
,
защото
това
може
да
доведе
до
нараняване
или
изгаряне
.
▪ Когато
отстранявате
заседнала
хартия
или
сменяте
тонер
касета
,
внимавайте
да
не
попадне
тонер
върху
ръцете
или
дрехите
ви
,
защото
можете
да
се
изцапате
.
Ако
върху
ръцете
или
дрехите
ви
попадне
тонер
,
ги
измийте
веднага
със
студена
вода
.
Измиването
с
топла
вода
фиксира
тонера
и
ще
стане
невъзможно
да
отстраните
петната
.
▪ Когато
отстранявате
заседнала
хартия
,
внимавайте
тонерът
върху
хартията
да
не
се
разпръсне
.
Тонерът
може
да
попадне
в
очите
или
устата
.
Ако
частици
от
тонера
попаднат
в
очите
или
устата
,
незабавно
ги
измийте
със
студена
вода
и
потърсете
медицинска
помощ
.
▪ Когато
зареждате
хартия
или
отстранявате
заседнали
документи
или
хартия
,
внимавайте
да
не
се
порежете
по
ръбовете
на
листовете
.
▪ Когато
отстранявате
тонер
касета
,
го
правете
внимателно
,
за
да
избегнете
разпръскване
на
тонера
и
попадане
на
частици
в
очите
или
устата
.
Ако
частици
от
тонера
попаднат
в
очите
или
устата
,
незабавно
ги
измийте
със
студена
вода
и
потърсете
медицинска
помощ
.
▪ Не
се
опитвайте
да
разглобявате
тонер
касетите
.
Тонерът
може
да
се
разпръсне
и
частици
от
него
да
попаднат
в
очите
или
устата
.
Ако
частици
от
тонера
попаднат
в
очите
или
устата
,
незабавно
ги
измийте
със
студена
вода
и
потърсете
медицинска
помощ
.
▪ Ако
тонерът
изтече
от
касетата
,
внимавайте
да
не
вдишате
от
него
или
да
не
влезе
в
директен
контакт
с
кожата
.
Ако
тонерът
влезе
в
контакт
с
кожата
,
го
измийте
със
сапун
.
Ако
усетите
дразнене
на
кожата
или
вдишате
тонера
,
потърсете
незабавно
медицинска
помощ
.
Консумативи
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
▪ Не
хвърляйте
употребените
тонер
касети
в
огън
.
Така
тонерът
може
да
се
запали
и
да
причини
изгаряне
или
да
предизвика
пожар
.
▪ Не
съхранявайте
тонер
касети
или
хартия
на
места
,
изложени
на
открити
пламъци
.
Така
тонерът
или
хартията
може
да
се
запали
и
да
причини
изгаряне
или
да
предизвика
пожар
.
▪ Когато
изхвърляте
тонер
касета
,
поставете
я
в
торба
,
за
да
избегнете
разпръскване
на
тонера
,
след
което
я
изхвърлете
съгласно
местните
разпоредби
.
ВНИМАНИЕ
!
▪ Съхранявайте
касетите
с
тонер
и
другите
консумативи
далеч
от
достъпа
на
малки
деца
.
Ако
тонерът
или
други
части
се
погълнат
,
незабавно
потърсете
медицинска
помощ
.
▪ Не
се
опитвайте
да
разглобявате
тонер
касетите
.
Тонерът
може
да
се
разпръсне
и
частици
от
него
да
попаднат
в
очите
или
устата
.
Ако
частици
от
тонера
попаднат
в
очите
или
устата
,
незабавно
ги
измийте
със
студена
вода
и
потърсете
медицинска
помощ
.
▪ Ако
тонерът
изтече
от
касетата
,
внимавайте
да
не
вдишате
от
него
или
да
не
влезе
в
директен
контакт
с
кожата
.
Ако
тонерът
влезе
в
контакт
с
кожата
,
го
измийте
със
сапун
.
Ако
усетите
дразнене
на
кожата
или
вдишате
тонера
,
потърсете
незабавно
медицинска
помощ
.
▪ Не
дърпайте
запечатващата
лента
със
сила
и
не
спирайте
по
средата
,
тъй
като
това
може
да
разсипе
тонера
.
Ако
частици
от
тонера
попаднат
в
очите
или
устата
,
незабавно
ги
измийте
със
студена
вода
и
потърсете
медицинска
помощ
.
Други
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
▪ Ако
използвате
сърдечен
стимулатор
Това
устройство
създава
ниско
ниво
на
магнитно
поле
.
Ако
използвате
сърдечен
стимулатор
и
се
почувствате
необичайно
,
отдалечете
се
от
машината
и
се
консултирайте
с
вашия
лекар
.
70
Изисквания
за
инсталиране
и
работа
За
да
използвате
това
устройство
по
безопасен
и
безпроблемен
начин
,
го
инсталирайте
на
място
,
което
отговаря
на
следните
условия
.
Прочетете
внимателно
и
забележките
.
Температура
и
влажност
▪ Температурен
диапазон
: 10
до
30°C
▪ Диапазон
на
влажността
:
от
20
до
80% RH (
без
кондензация
)
ВАЖНО
!
Защита
на
машината
от
кондензация
▪ За
да
предпазите
вътрешността
на
устройството
от
кондензация
в
описаните
по
-
долу
случаи
,
го
оставете
да
свикне
с
температурата
и
влажността
на
околната
среда
най
-
малко
два
часа
преди
употреба
.
-
Когато
стаята
,
в
която
се
инсталира
устройството
,
е
подложена
на
бързо
затопляне
-
Когато
устройството
се
премества
от
хладно
или
сухо
място
на
топло
или
влажно
▪ Ако
в
устройството
се
образуват
капки
вода
(
кондензация
),
това
може
да
предизвика
засядане
на
хартията
или
лошо
качество
на
печат
.
При
използване
на
ултразвуков
овлажнител
Когато
използвате
ултразвуков
овлажнител
се
препоръчва
използването
на
пречистена
вода
или
друга
,
която
не
съдържа
примеси
.
Ако
използвате
вода
от
чешма
или
кладенец
,
примесите
в
нея
ще
се
разпространят
чрез
въздуха
.
Те
могат
да
попаднат
във
вътрешността
на
устройството
и
да
причинят
влошаване
на
качеството
на
печат
.
Изисквания
за
захранването
220
до
240 V, 50/60 Hz
ВАЖНО
!
Предпазни
мерки
при
свързване
на
захранващия
кабел
▪ Не
свързвайте
устройството
към
непрекъсваем
токозахранващ
източник
.
▪ Използвайте
един
контакт
само
за
устройството
.
Не
използвайте
другите
гнезда
на
електрическия
контакт
.
▪ Не
включвайте
щепсела
в
допълнителен
контакт
на
компютъра
.
Не
използвайте
един
и
същи
контакт
за
машината
и
за
някой
от
следните
уреди
:
-
Копирна
машина
-
Климатик
-
Машина
за
унищожаване
на
документи
-
Уреди
,
които
консумират
голямо
количество
електроенергия
-
Уреди
,
които
генерират
електрически
шум
.
▪ Когато
изключвате
кабела
на
захранването
,
не
го
включвайте
отново
,
преди
да
е
изминал
интервал
от
5
секунди
.
Други
предпазни
мерки
▪ Максималната
консумация
на
енергия
на
устройството
е
960
вата
или
по
-
малко
.
▪ Електрически
шум
или
критичен
спад
в
подаденото
напрежение
могат
да
доведат
до
грешки
в
работата
на
устройството
или
загуба
на
данни
.
Изисквания
за
инсталиране
▪ Място
с
достатъчно
пространство
▪ Място
с
добра
вентилация
▪ Място
с
равна
и
гладка
повърхност
▪ Място
,
което
може
спокойно
да
издържи
теглото
на
устройството
ВАЖНО
!
Не
инсталирайте
машината
на
следните
места
,
защото
това
може
да
доведе
до
повреда
:
▪ Място
,
подложено
на
силни
промени
в
температурата
или
влажността
▪ Място
със
силна
кондензация
▪ Място
с
лоша
вентилация
(
Ако
използвате
устройството
продължително
време
или
отпечатате
много
страници
в
стая
,
която
не
се
вентилира
добре
,
озонът
и
другите
миризми
,
отделени
от
машината
,
може
да
създадат
неблагоприятна
работна
среда
.
Освен
това
,
по
време
на
печат
се
отделят
химически
частици
и
по
тази
причина
е
важно
да
се
предостави
адекватна
вентилация
.)
▪ Място
в
близост
до
уреди
,
които
генерират
магнитни
или
електромагнитни
вълни
▪ Лаборатория
или
място
,
където
се
осъществяват
химични
реакции
▪ Място
,
изложено
на
солен
въздух
,
корозивни
или
токсични
газове
▪ Място
,
като
например
мокет
или
килим
,
което
може
да
се
огъне
от
тежестта
на
устройството
,
или
където
то
може
да
потъне
.
Поддръжка
и
профилактика
ВАЖНО
!
▪ Следвайте
инструкциите
на
предупредителния
етикет
,
прикрепен
към
машината
.
▪ Избягвайте
трусовете
и
ударите
по
машината
.
▪ За
да
предотвратите
засядане
на
хартия
,
не
включвайте
/
изключвайте
захранването
,
не
отваряйте
/
затваряйте
работния
панел
или
задния
капак
и
не
зареждайте
/
изваждайте
хартия
по
време
на
печатане
.
▪ Уверете
се
,
че
тонер
касетата
е
извадена
от
машината
при
транспортиране
.
▪ За
да
избегнете
излагането
на
тонер
касетата
на
светлина
,
поставете
я
в
предпазния
плик
,
предоставен
с
машината
или
я
увийте
в
дебела
кърпа
.
▪ Редовно
почиствайте
машината
.
Ако
машината
се
напраши
,
може
да
започне
да
работи
неправилно
.
▪ Резервните
части
и
тонер
касети
за
машината
ще
бъдат
налични
за
поне
седем
(7)
години
след
прекратяване
на
производството
на
този
модел
.
Юридически
забележки
Имена
на
модели
MF3010 (F162100)
Български
71
Директива
WEEE
Само
за
Европейския
съюз
(
и
Европейската
икономическа
зона
).
Този
символ
показва
,
че
този
продукт
не
трябва
да
се
изхвърля
заедно
с
битовите
отпадъци
,
съгласно
Директивата
WEEE (2002/96/
ЕО
)
и
вашето
национално
законодателство
.
Този
продукт
трябва
да
се
предаде
в
предназначен
за
целта
пункт
за
събиране
,
например
на
база
размяна
старо
-
ново
,
когато
купувате
нов
подобен
продукт
,
или
в
оторизиран
пункт
за
събиране
на
отпадъци
,
предназначен
за
рециклиране
на
излязло
от
употреба
електрическо
и
електронно
оборудване
(
ЕЕО
).
Неправилното
боравене
с
този
тип
отпадъци
може
да
доведе
до
възможни
отрицателни
последствия
за
околната
среда
и
човешкото
здраве
,
поради
възможните
вредни
вещества
,
които
като
правило
се
свързват
с
ЕЕО
.
Освен
това
,
вашият
принос
за
правилното
изхвърляне
на
този
продукт
ще
допринесе
за
ефективното
използване
на
природните
ресурси
.
Повече
информация
относно
местата
,
където
може
да
предавате
излязло
от
употреба
оборудване
за
рециклиране
,
може
да
получите
от
местната
градска
управа
,
от
органа
,
отговорен
отпадъците
,
и
от
действащата
схема
за
излязло
от
употреба
ЕЕО
на
вашата
местна
служба
за
битови
отпадъци
.
За
повече
информация
за
връщането
и
рециклирането
на
продукти
от
излязло
от
употреба
ЕЕО
посетете
www.canon-europe.com/environment.
(
Европейска
икономическа
зона
:
Норвегия
,
Исландия
и
Лихтенщайн
)
Изисквания
за
електромагнитна
съвместимост
(EMC)
на
Директивата
на
ЕО
Това
устройство
отговаря
на
основните
изисквания
за
електромагнитна
съвместимост
(EMC)
на
Директивата
на
ЕО
.
Декларираме
,
че
този
продукт
отговаря
на
изискванията
за
електромагнитна
съвместимост
(EMC)
на
Директивата
на
ЕО
при
номинално
захранващо
напрежение
230 V, 50 Hz,
въпреки
че
номиналното
захранващото
напрежение
по
спецификация
е
от
220V
до
240V, 50/60 Hz.
Използването
на
екраниран
кабел
е
необходимо
с
оглед
спазването
на
техническите
изисквания
за
електромагнитна
съвместимост
(EMC)
на
Директивата
на
ЕО
.
Международна
Програма
ENERGY STAR
Като
партньор
на
ENERGY STAR
®
,
фирмата
Canon Inc.
е
установила
,
че
този
продукт
отговаря
на
изискванията
на
програмата
ENERGY STAR
за
енергийна
ефективност
.
Международната
програма
за
офис
оборудване
ENERGY STAR
насърчава
икономията
на
енергия
при
използване
на
компютри
и
друго
офис
оборудване
.
Програмата
подкрепя
разработването
и
разпространението
на
продукти
с
функции
,
които
ефективно
намаляват
потреблението
на
енергия
.
Тя
е
отворена
система
,
в
която
собствениците
на
фирми
могат
да
участват
доброволно
.
Целевите
продукти
са
от
сферата
на
офис
оборудването
като
компютри
,
дисплеи
,
принтери
,
факс
апарати
и
копирни
устройства
.
Стандартите
и
емблемите
са
еднакви
за
всички
участващи
държави
.
Информация
за
безопасност
на
лазерно
оборудване
Лазерното
излъчване
може
да
бъде
опасно
за
човешкото
тяло
.
По
тази
причина
лазерното
излъчване
в
това
оборудване
е
херметично
затворено
със
защитен
корпус
и
външен
капак
.
От
устройството
не
може
да
се
пропусне
излъчване
при
нормално
използване
на
продукта
от
потребителя
.
Това
устройство
е
класифицирано
като
лазерен
продукт
от
клас
1
по
IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007.
Модел
за
220
до
240 V
Показаният
по
-
долу
етикет
се
намира
на
блока
за
лазерно
сканиране
на
машината
.
Това
устройство
е
класифицирано
по
IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007
и
отговаря
на
следните
класове
:
ЛАЗЕРЕН
ПРОДУКТ
ОТ
КЛАС
1
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
ВНИМАНИЕ
!
Използването
на
средства
за
управление
,
настройки
или
изпълнение
на
процедури
,
различни
от
посочените
в
ръководствата
на
машината
,
може
да
доведе
до
опасно
излагане
на
излъчване
.
Търговски
марки
Canon
и
емблемата
на
Canon
са
търговски
марки
на
Canon Inc.
Microsoft, Windows
и
Windows Vista
са
регистрирани
търговски
марки
или
търговски
марки
на
Microsoft
Corporation
в
САЩ
и
/
или
други
страни
.
Всички
останали
названия
на
продукти
и
марки
са
регистрирани
търговски
марки
,
търговски
марки
или
марки
за
услуги
на
съответните
им
притежатели
.
Авторско
право
© 2011
на
Canon Inc.
Всички
права
запазени
.
Никаква
част
от
настоящата
публикация
не
може
да
бъде
възпроизвеждана
,
предавана
,
преписвана
,
съхранявана
в
система
за
извличане
на
информация
,
или
превеждана
на
какъвто
и
да
е
език
или
компютърен
език
под
каквато
и
да
било
форма
или
по
какъвто
и
да
било
начин
,
електронен
,
механичен
,
магнитен
,
оптичен
,
химически
,
ръчен
или
по
друг
начин
,
без
предварителното
писмено
разрешение
на
Canon Inc.
Софтуер
от
трети
страни
Този
продукт
включва
модули
на
софтуер
от
трети
страни
.
Използването
и
разпространението
на
тези
софтуерни
модули
,
включително
всякакви
актуализации
на
такива
софтуерните
модули
(
обобщено
–
"
СОФТУЕР
"
)
зависи
от
условията
от
(1)
до
(9)
по
-
долу
.
(1)
Съгласни
сте
да
спазвате
приложимите
закони
за
контрол
на
износа
,
забраните
и
разпоредбите
на
заинтересованите
страни
,
в
случай
че
този
продукт
,
включващ
СОФТУЕРА
,
е
транспортиран
,
прехвърлен
или
изнесен
в
друга
страна
.
(2)
Притежателите
на
правата
на
СОФТУЕРА
запазват
във
всяко
отношение
правата
върху
заглавието
,
собствеността
и
интелектуалната
собственост
в
и
на
СОФТУЕРА
.
С
изключение
на
изрично
предоставеното
тук
,
никакъв
лиценз
или
право
,
изрично
или
подразбиращо
се
,
не
ви
се
предоставя
или
дава
от
притежателите
на
правата
на
СОФТУЕРА
за
каквато
и
да
е
интелектуална
собственост
на
притежателите
на
правата
на
СОФТУЕРА
.
(3)
Можете
да
използвате
СОФТУЕРА
само
с
цел
употреба
на
продукти
на
Canon,
които
сте
закупили
(
"
ПРОДУКТ
"
).
72
(4)
Нямате
право
да
възлагате
,
лицензирате
,
продавате
,
разпространявате
или
прехвърляте
СОФТУЕРА
на
трети
лица
без
предварително
писмено
съгласие
от
притежателите
на
права
на
СОФТУЕРА
.
(5)
Независимо
от
гореупоменатото
можете
да
прехвърлите
СОФТУЕРА
,
само
когато
а
)
предоставите
всички
права
на
ПРОДУКТА
и
всички
права
и
задължения
според
условията
за
прехвърляне
и
б
)
такова
прехвърляне
е
в
съгласие
с
всички
условия
.
(6)
Не
можете
да
декомпилирате
,
конструирате
обратно
,
деасемблирате
или
намалявате
по
друг
начин
кода
на
СОФТУЕРА
във
форма
за
четене
от
хора
.
(7)
Не
можете
да
модифицирате
,
адаптирате
,
превеждате
,
отдавате
под
наем
или
на
лизинг
СОФТУЕРА
,
както
и
да
създавате
производни
копия
на
СОФТУЕРА
.
(8)
Нямате
право
да
премахвате
или
да
правите
отделни
копия
на
СОФТУЕРА
от
ПРОДУКТА
.
(9)
Частта
във
форма
за
четене
от
хора
(
първичният
код
)
на
СОФТУЕРА
не
е
лицензирана
за
вас
.
Ограничения
на
гаранцията
Информацията
в
настоящия
документ
подлежи
на
промяна
без
предизвестие
.
CANON INC.
НЕ
ДАВА
НИКАКВА
ГАРАНЦИЯ
ОТ
КАКЪВТО
И
ДА
Е
ВИД
ПО
ОТНОШЕНИЕ
НА
НАСТОЯЩИЯ
МАТЕРИАЛ
,
БИЛО
ТО
ИЗРИЧНА
ИЛИ
ПОДРАЗБИРАЩА
СЕ
,
С
ИЗКЛЮЧЕНИЕ
НА
ПРЕДВИДЕНОТО
В
НАСТОЯЩОТО
,
ВКЛЮЧИТЕЛНО
,
НО
НЕ
САМО
,
ГАРАНЦИИ
ПО
ОТНОШЕНИЕ
НА
ПРИГОДНОСТ
ЗА
РЕКЛАМА
,
ПРОДАЖБА
,
ПРИГОДНОСТ
ЗА
КОНКРЕТНА
ЦЕЛ
ИЛИ
НЕНАРУШАВАНЕ
НА
ПРАВА
. CANON INC.
НЕ
НОСЯТ
ОТГОВОРНОСТ
ЗА
КАКВИТО
И
ДА
БИЛО
ПРЕКИ
,
СЛУЧАЙНИ
ИЛИ
ПРОИЗТИЧАЩИ
ВРЕДИ
ОТ
КАКЪВТО
И
ДА
БИЛО
РОД
,
ИЛИ
ЗАГУБИ
ИЛИ
РАЗХОДИ
ВЪЗНИКНАЛИ
В
РЕЗУЛТАТ
НА
ИЗПОЛЗВАНЕТО
НА
ТОЗИ
МАТЕРИАЛ
.
Правни
ограничения
за
използването
на
продукта
и
на
изображения
Използването
на
продукта
за
сканиране
,
разпечатване
или
възпроизвеждане
по
друг
начин
на
определени
документи
и
използването
на
такива
изображения
като
сканирани
,
разпечатани
или
възпроизведени
по
друг
начин
с
вашия
продукт
може
да
е
забранено
от
закона
и
може
да
доведе
до
наказателна
и
/
или
гражданска
отговорност
.
По
-
долу
е
даден
неизчерпателен
списък
на
тези
документи
.
Този
списък
е
предназначен
да
бъде
само
ориентировъчен
.
Ако
не
сте
сигурни
в
законността
на
използването
на
вашия
продукт
за
сканиране
,
разпечатване
или
възпроизвеждане
по
друг
начин
на
някакъв
конкретен
документ
и
/
или
използването
на
сканирани
,
разпечатани
или
възпроизведени
по
друг
начин
изображения
,
трябва
да
се
консултирате
предварително
с
вашия
юрисконсулт
.
-
Банкноти
-
Пътнически
чекове
-
Платежни
нареждания
-
Купони
за
храна
-
Сертификати
за
депозит
-
Паспорти
-
Пощенски
марки
(
валидни
или
невалидни
)
-
Имиграционни
документи
-
Идентифициращи
значки
или
емблеми
-
Марки
за
данъци
(
валидни
или
невалидни
)
-
Документи
на
военнослужещи
и
наборници
-
Облигации
или
други
удостоверения
за
дълг
-
Чекове
или
платежни
заповеди
,
издадени
от
държавни
агенции
-
Удостоверения
за
акции
-
Документи
на
автомобили
и
нотариални
актове
-
Творби
защитени
с
авторско
право
/
Произведения
на
изкуството
без
разрешение
от
притежателя
на
авторското
право
Положени
са
значителни
усилия
ръководствата
за
устройството
да
бъдат
без
неточности
и
пропуски
.
Въпреки
това
,
тъй
като
ние
постоянно
подобряваме
нашите
продукти
,
ако
ви
е
необходима
точна
спецификация
,
се
свържете
с
Canon.
Български
73

