Canon MF3010 – страница 4
Инструкция к Мфу Canon MF3010
Оглавление
- Руководство по началу работы
- Русский
- Содержание Зміст ﺕﺎﻳﻮﺘﶈﺍ
- Русский Сведения о входящих в комплект руководствах Посібники з комплекту поставки ﺔﻘﻓﺮﳌﺍ ﺔﻟﺩﻷﺍ ﻝﻮﺣ
- Русский 2 Подсоединение кабеля питания и включение аппарата Підключення
- Русский Установка типа бумаги Встановлення типу паперу ﻕﺭﻮﻟﺍ ﻉﻮﻧ ﲔﻴﻌﺗ
- Русский
- Русский Установка драйвера или программного обеспечения Установлення драйвера та програмного забезпечення ﺞﻣﺍﺮﺒﻟﺍ / ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﺖﻴﺒﺜﺗ
- Использование полезных функций
- Символы , используемые в данном руководстве Клавиши и кнопки используемые в данном руководстве Важные указания по технике безопасности Установка Источник питания
- Обращение с аппаратом
- Техническое обслуживание и осмотры Расходные материалы
- Другое Требования к установке и эксплуатации Температура и влажность Требования к источнику питания Требования к установке Техническое обслуживание и осмотры
- Правовые положения Названия моделей MF3010 (F162100) Директива об отходах от электрического и электронного оборудования Требования EMC Директивы EC Международная ENERGY STAR Program Техника безопасности при обращении с лазером Товарные знаки Авторское право
- Программное обеспечение сторонних производителей Заявление об граничении ответственности Юридические ограничения на использование изделия и изображений
4
Dansk Norsk
Suomi Svenska
1 2 3 4 5
Dansk
Tryk på [
] (menuindstillingstasten), og start
derefter menufunktionen.
Tryk på [ ] eller [ ], indtil
"P" vises.
Tryk på [
], og indstil menuen til at kunne
ændre indstillingerne.
Tryk på [ ] eller [ ] for at
ændre indstillingsværdierne.
Tryk på [
] for at bekræfte indstillingen.
Norsk
Trykk på [
] (menyinnstillingstast), og
begynn deretter å bruke menyen.
Trykk på [ ] eller [ ]
til “P” vises.
Trykk på [
], og angi menyen slik at
innstillingene kan endres med den.
Trykk på [ ] eller [ ] for å
endre innstillingsverdiene.
Trykk på [
] for å bekrefte innstillingen.
Suomi
Avaa valikko painamalla [
]-painiketta
(valikkoasetuspainike).
Paina [ ]- tai
[ ]-painiketta, kunnes ”P”
on näkyvissä.
Valitse haluamasi valikko painamalla
[
]-painiketta.
Muuta asetusarvoja painamalla
[ ]- tai [ ]-painiketta.
Vahvista asetus painamalla [
]-painiketta
Svenska
Tryck på [
] (Menyinställningsknappen) så
att menyn öppnas..
Tryck på [ ] eller [ ] tills
”P” visas.
Tryck på [
] och ställ in menyn så att du kan
ändra inställningarna.
Ändra inställningsvärden genom
att trycka på [ ] eller [ ].
Bekräfta alternativet genom att trycka på [
].
3
Indstilling af en papirtype Angi en papirtype Paperityypin asettaminen Ange en papperstyp
5
1 2 3 4 5
Dansk
Tryk på [
] (menuindstillingstasten) for at afslutte menufunktionen.
4 ”Installation af driveren/softwaren” (s.6)
Norsk
Trykk på [
] (menyinnstillingstast) for å avslutte bruk av menyen.
4 ”Installere driveren/programvaren” (s.6)
Suomi
Poistu valikosta painamalla [
]-painiketta (valikkoasetuspainike).
4 ”Ajurin/ohjelmiston asentaminen” (s.6)
Svenska
Tryck på [
] (Menyinställningsknappen) så att menyn stängs.
4 ”Installera drivrutinen/programvaran” (s.6)
Dansk
Displayet og papirtyperne passer sammen på følgende måde.
Display
Papirtype
1
Almindeligt papir
+1
Almindeligt papir L
2
Kraftigt papir 1
+2
Kraftigt papir 2
3
Kladdepapir
4
Kuverter
5
Transparenter
6
Etiketter
Norsk
Sammenhengen mellom displayet og papirtypene er
som angitt nedenfor.
Display
Papirtype
1
Vanlig papir
+1
Vanlig papir L
2
Tykt papir 1
+2
Tykt papir 2
3
Grovt papir
4
Konvolutter
5
transparenter
6
Etiketter
Suomi
Näyttö ja paperityypit vastaavat toisiaan seuraavasti.
Näyttö
Paperityyppi
1
Tavallinen paperi
+1
Tavallinen paperi L
2
Paksu paperi 1
+2
Paksu paperi 2
3
Karkea paperi
4
Kirjekuoret
5
Piirtoheitinkalvot
6
Tarrat
Svenska
Bildskärmen motsvarar papperstyperna enligt följande:
Bildskärm
Papperstyp
1
Vanligt papper
+1
Vanligt papper L
2
Tjockt papper 1
+2
Tjockt papper 2
3
Grovt papper
4
Kuvert
5
OH-
fi
lm
6
Etiketter
6
Dansk Norsk
Suomi Svenska
1 2 3 4 5
Dansk
A
Installer driveren og softwaren med User Software CD-ROM (Cd med brugersoftware).
B
Du kan
fi
nde
fl
ere oplysninger om installationsprocedurerne i MF Driver Installation Guide.
Norsk
A
Installere driveren og programvaren fra User Software CD (Brukerprogramvare-CD).
B
Hvis du vil se detaljerte installeringsprosedyrer, kan du se MF Driver Installation Guide.
Suomi
A
Asenna ajuri ja ohjelmisto User Software CD (Ohjelmisto-CD) -levyltä.
B
Katso asennusohjeet MF Driver Installation Guide -ohjeesta.
Svenska
A
Installera drivrutinen och programvaran med hjälp av cd-skivan User Software CD-ROM (Användarprogramvara).
B
Mer information om installationsprocedurerna
fi
nns i MF Driver Installation Guide.
4
Installation af driveren/softwaren Installere driveren/programvaren Ajurin/ohjelmiston asentaminen Installera drivrutinen/programvaran
A
B
7
1 2 3 4 5
Kopi
Udskrivning
Scan
●
Lagring af dokumenterne med betjening fra en computer
▪
Scanning med MF Toolbox
1
2
3
Dokumenter
Data
▪
Scanning fra et program
▪
Scanning med WIA-driveren (kun Windows XP/Vista/7)
●
Opkopiering/nedkopiering under udskrivning
●
Nedkopieret layout
Du kan nedkopiere
fl
ere dokumenter, hvis du vil udskrive
dem på et ark.
2 på 1
4 på 1
●
Udskrivning af plakat
●
Vandmærkeudskrivning
●
Visning af udskrift før udskrivning
●
Valg af en "pro
fi
l"
●
Opkopiering/nedkopiering
Du kan opkopiere og nedkopiere dokumenter i
standardformat, så de kopieres på papir i standardformat,
eller angive kopiforholdet i procent.
●
Sætsortering
Du kan sortere kopier i sæt i siderækkefølge.
●
Nedkopieret layout
Du kan nedkopiere
fl
ere dokumenter, hvis du vil kopiere
dem på et ark.
2 på 1
4 på 1
●
Kopiering af ID-kort
Du kan lave en kopi af et 2-sidet kort på den ene side af
et ark papir.
5
Udfør nyttige opgaver
Dansk
Du kan bruge forskellige funktioner i denne maskine Følgende funktioner er oversigten over de vigtigste funktioner, som du rutinemæssigt kan bruge.
Du kan
fi
nde
fl
ere oplysninger om hver enkelt funktion i e-Manual.
1 2 3 4 5
8
Dansk Norsk
Suomi Svenska
Kopiering
Utskrift
Skanning
●
Lagre dokumentene ved hjelp av operasjoner fra en datamaskin
▪
Skanne med MF Toolbox
1
2
3
Dokumenter
Data
▪
Skanne fra et program
▪
Skanne med WIA-driveren (bare Windows XP/Vista/7)
●
Forstørret/forminsket utskrift
●
Redusert layout
Du kan forminske
fl
ere dokumenter for å skrive dem ut på
ett ark.
2 på 1
4 på 1
●
Plakatutskrift
●
Vannmerkeutskrift
●
Vise en forhåndsvisning før utskrift
●
Velge en pro
fi
l
●
Forstørrede/forminskede kopier
Du kan forstørre eller forminske dokumenter i standardformat
for å kopiere på papir i standardformat, eller du kan angi en
kopiprosent.
●
Sortering
Du kan sortere kopier i sett som er ordnet i siderekkefølge.
●
Redusert layout
Du kan forminske
fl
ere dokumenter for å kopiere dem på
ett ark.
2 på 1
4 på 1
●
Kopiere ID-kort
Du kan lage en kopi av et 2-sidig kort på samme side av
et ark.
5
Utføre nyttige oppgaver
Norsk
Du kan bruke forskjellige funksjoner på denne maskinen. Følgende oversikt viser hovedfunksjoner som ofte brukes.
Hvis du vil ha mer informasjon om hver enkelt funksjon, kan du Elektronisk håndbok.
1 2 3 4 5
9
Kopio
Tulostus
Skannaus
●
Asiakirjojen tallentaminen tietokoneen toimintojen avulla
▪
Skannaaminen MF Toolbox -sovelluksen avulla
1
2
3
Asiakirjat
Tiedot
▪
Skannaaminen sovelluksesta
▪
Skannaaminen WIA-ajurin avulla (vain Windows XP/Vista/7)
●
Tulosteen suurentaminen/pienentäminen
●
Pienennetty asettelu
Voit pienentää useita asiakirjoja niin, että ne voi tulostaa
yhdelle arkille.
2 1:lle
4 1:lle
●
Julistetulostus
●
Vesileimatulostus
●
Esikatselun näyttäminen ennen tulostamista
●
Pro
fi
ilin valitseminen
●
Suurennetut/pienennetyt kopiot
Voit suurentaa tai pienentää vakiokokoisen asiakirjan toiseen
vakiopaperikokoon tai määrittää kopiosuhteen prosenttiarvona.
●
Lajittelu
Voit lajitella asiakirjat sarjoihin, jotka on järjestetty
sivunumerojärjestykseen.
●
Pienennetty asettelu
Voit pienentää useita sivuja sopimaan yhdelle paperiarkille.
2 1:lle
4 1:lle
●
Henkilökortin kopioiminen
Voit tehdä kaksipuolisesta kortista kopion paperin yhdelle
puolelle.
5
Päätoimintojen käyttäminen
Suomi
Voit käyttää tämän laitteen eri toimintoja. Seuraavassa on yleiskuvaus päätoiminnoista, joita voit käyttää rutiininomaisesti.
Lisätietoja näistä toiminnoista on eOpas-asiakirjassa.
1 2 3 4 5
10
Dansk Norsk
Suomi Svenska
Kopiering
Utskrift
Scanna
●
Spara dokument med hjälp av åtgärder från en dator
▪
Scanna med MF Toolbox
1
2
3
Dokument
Data
▪
Scanna från ett program
▪
Scanna med WIA-drivrutinen (endast Windows XP/Vista/7)
●
Förstorad/förminskad utskrift
●
Förminskad layout
Du kan förminska
fl
era dokument så att de kan skrivas ut
på ett ark.
2 på 1
4 på 1
●
Af
fi
sch
●
Utskrift av vattenstämpel
●
Visa en förhandsgranskning före utskrift
●
Välja en "pro
fi
l"
●
Förstorade/förminskade kopior
Du kan förstora eller förminska dokument med standardformat
för kopiering på papper med standardformat eller ändra
kopieringsproportionerna i procent.
●
Sortering
Du kan sortera kopior i sidordning.
●
Förminskad layout
Du kan förminska
fl
era dokument så att de kan kopieras
på ett ark.
2 på 1
4 på 1
●
Kopiera ID-kort
Du kan kopiera ett dubbelsidigt kort på ena sidan av ett
papper.
5
Utföra användbara aktiviteter
Svenska
Du kan använda olika funktioner i den här enheten. Med följande funktioner ges en översikt över de huvudfunktioner som används regelbundet.
Mer information om varje funktion
fi
nns i e-handboken.
1
Español
1 Acerca de los manuales suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág.2
2 Conexión del cable de alimentación y encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág.3
3 Ajuste del tipo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág.4
4 Instalación del controlador/software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág.6
5 Realización de tareas útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág.7
Nederlands
1 Informatie over de meegeleverde handleidingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 2
2 Het netsnoer aansluiten en het apparaat inschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 3
3 Een papiersoort instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 4
4 Het stuurprogramma/de software installeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 6
5 Handige taken uitvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 8
Português
1 Acerca dos manuais fornecidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 2
2 Ligar o cabo de alimentação e a alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 3
3 De
fi
nir um tipo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 4
4 Instalar o controlador/software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 6
5 Executar tarefas úteis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 9
Ελληνικά
1
Πληροφορίες
για
τα
παρεχόμενα
εγχειρίδια
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Σελ
. 2
2
Σύνδεση
του
καλωδίου
ρεύματος
και
ενεργοποίηση
της
ισχύος
. . . . . . . . . . . .
Σελ
. 3
3
Καθορισμός
τύπου
χαρτιού
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Σελ
. 4
4
Εγκατάσταση
προγράμματος
οδήγησης
/
λογισμικού
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Σελ
. 6
5
Εκτέλεση
χρήσιμων
εργασιών
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Σελ
. 10
Contenido Inhoudsopgave Índice Περιεχόμενα
1 2 3 4 5
Español
Nederlands
Português
Ελληνικά
2
Español
A
Guía de inicio (este manual):
Lea en primer lugar este manual.
En este manual se describe la
instalación de la máquina, la
con
fi
guración y una precaución.
Asegúrese de leer este manual
antes de utilizar la máquina.
B
Guía de instalación de controladores
MF (User Software CD-ROM):
Lea este manual en segundo lugar.
En este manual se describe la instalación
del software.
C
Guía de referencia rápida:
Lea este manual en tercer lugar.
En este manual se describe el uso
básico de la máquina.
Coloque esta guía cerca de la
impresora para facilitar su uso e
fi
caz.
D
e-Manual (User Manual CD-ROM): Lea el capítulo deseado de acuerdo con sus necesidades.
El e-Manual está organizado por temas para que pueda encontrar fácilmente la información deseada.
Visualización del e-Manual desde el CD-ROM
1. Introduzca el disco User Software CD-ROM en su ordenador.
2. Haga clic en [Mostrar manual].
3. Haga clic en el botón [
] en [e-Manual].
* Aparecerá un mensaje de protección de seguridad en función del sistema operativo que esté utilizando. Permita que se
muestren los contenidos.
Nederlands
A
Beknopte handleiding (deze
handleiding):
Lees deze handleiding eerst.
In deze handleiding worden
de installatie van het apparaat,
de instellingen en waarschuwingen
beschreven. Lees deze
handleiding voordat u het
apparaat gaat gebruiken.
B
Installatiehandleiding MF-
stuurprogramma
(cd met gebruikerssoftware):
Lees deze handleiding als tweede.
In deze handleiding wordt de installatie
van de software beschreven.
C
Beknopte handleiding:
Lees deze handleiding als derde.
In deze handleiding wordt het
algemene gebruik van het
apparaat beschreven.
Plaats deze handleiding in de buurt
van de printer voor het beste gebruik.
D
e-Handleiding (cd met gebruikershandleiding) Lees de hoofdstukken die voor u van toepassing zijn.
De e-Handleiding is ingedeeld op onderwerp zodat u de gewenste informatie eenvoudig kunt vinden.
De e-Handleiding openen vanaf de cd-rom
1. Plaats de cd met gebruikerssoftware in uw computer.
2. Klik op [Display Manuals] (Handleidingen weergeven).
3. Klik op de knop [
] in [e-Manual] (e-Handleiding).
* Afhankelijk van het besturingssysteem dat u gebruikt, wordt er een beveiligingswaarschuwing weergegeven. Geef aan
dat de inhoud van de cd mag worden weergegeven.
Português
A
Manual Inicial (Este manual):
Leia primeiro este manual.
Este manual descreve
a instalação da máquina,
as de
fi
nições e inclui uma
chamada de atenção. Leia
este manual antes de utilizar
a máquina.
B
MF Driver Installation Guide (Manual
de Instalação do Controlador MF)
(User Software CD-ROM (CD de
software do utilizador)):
Leia este manual em segundo lugar.
Este manual descreve a instalação do software.
C
Guia de Referência Rápida:
Leia este manual em
terceiro lugar.
Este manual descreve
a utilização básica da máquina.
Guarde este guia junto da impressora
para uma utilização mais e
fi
caz.
D
Manual Electrónico (User Manual CD-ROM (CD do Manual de Utilizador)): Leia o capítulo
correspondente às suas necessidades.
O Manual Electrónico está organizado por tópicos, para que possa encontrar facilmente a informação pretendida.
Visualizar o Manual Electrónico a partir do CD
1. Introduza o User Software CD-ROM (CD de software do utilizador) no computador.
2. Clique em [Display manual] (Visualizar manuais).
3. Clique no botão [
] do [Manual Electrónico].
* Dependendo do sistema operativo que estiver a utilizar, poderá aparecer uma mensagem de protecção de segurança.
Autorize a visualização dos conteúdos.
Ελληνικά
A
Οδηγός
πρώτων
βημάτων
(
Το
παρόν
εγχειρίδιο
):
Διαβάστε
αυτό
το
εγχειρίδιο
πρώτα
.
Αυτό
το
εγχειρίδιο
περιγράφει
την
εγκατάσταση
της
συσκευής
,
τις
ρυθμίσεις
και
μια
προφύλαξη
.
Διαβάστε
αυτό
το
εγχειρίδιο
πριν
χρησιμοποιήσετε
τη
συσκευή
.
B
MF Driver Installation Guide
(User Software CD-ROM (CD-ROM
Λογισμικού
Χρήστη
)):
Διαβάστε
το
παρόν
εγχειρίδιο
δεύτερο
.
Αυτό
το
εγχειρίδιο
περιγράφει
την
εγκατάσταση
του
λογισμικού
.
C
Οδηγός
γρήγορης
αναφοράς
:
Διαβάστε
το
παρόν
εγχειρίδιο
τρίτο
.
Το
παρόν
εγχειρίδιο
περιγράφει
τη
βασική
χρήση
της
συσκευής
.
Τοποθετήστε
τον
οδηγό
κοντά
στον
εκτυπωτή
για
την
εύκολη
χρήση
του
.
D
Ηλεκτρονικό
εγχειρίδιο
(User Manual CD-ROM (CD-ROM
Εγχειριδίου
χρήστη
))
Διαβάστε
το
κεφάλαιο
που
εξυπηρετεί
τις
ανάγκες
σας
.
Το
Ηλεκτρονικό
εγχειρίδιο
χωρίζεται
σε
ενότητες
ανά
θέμα
έτσι
ώστε
να
βρίσκετε
εύκολα
τις
πληροφορίες
που
θέλετε
.
Προβολή
του
Ηλεκτρονικού
εγχειριδίου
από
το
CD-ROM
1.
Τοποθετήστε
το
CD-ROM
Λογισμικού
χρήστη
στον
υπολογιστή
σας
.
2.
Κάντε
κλικ
στο
[Display Manuals] (
Προβολή
εγχειριδίων
).
3.
Κάντε
κλικ
στο
κουμπί
[
]
στο
[e-Manual] (
Ηλεκτρονικό
εγχειρίδιο
).
*
Ανάλογα
με
το
λειτουργικό
σύστημα
που
χρησιμοποιείτε
,
εμφανίζεται
ένα
μήνυμα
προστασίας
.
Αποδεχθείτε
την
εμφάνιση
των
περιεχομένων
.
Quick Reference Guide
Quick R
eference
Guide
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxx
xxxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxx
Basic Copyi
ng Method
MF3010
xxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxx
Copy Quantity Registration
e-Manual
Set the copy quantity
first.
xxxxxxxxxxxxxxxxxx
Stop / Reset
xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
Density
ID Card Copy
2 on 1
Copy Ratio
BEFORE
YOU ST
ART
D
B
A
C
1
Acerca de los manuales suministrados Informatie over de meegeleverde handleidingen Acerca dos manuais fornecidos Πληροφορίες για τα παρεχόμενα εγχειρίδια
1 2 3 4 5
3
1 2 3 4 5
Español
No conecte el cable USB en este momento. Conéctelo al instalar el software.
Nederlands
Sluit de USB-kabel nog niet aan. Sluit deze aan wanneer u de software installeert.
Português
Não ligue o cabo USB neste momento. Ligue-o apenas quando instalar o software.
Ελληνικά
Μην
συνδέσετε
το
καλώδιο
USB
τη
δεδομένη
στιγμή
.
Συνδέστε
το
κατά
την
εγκατάσταση
λογισμικού
.
2
Conexión del cable de alimentación y encendido Het netsnoer aansluiten en het apparaat inschakelen Ligar o cabo de alimentação e a alimentação Σύνδεση του καλωδίου ρεύματος και ενεργοποίηση της ισχύος
OFF
ON
Español
Nederlands
Português
Ελληνικά
4
1 2 3 4 5
Español
Pulse [
] (tecla de opción de menú) y,
a continuación, inicie el menú.
Pulse [ ] o [ ] hasta que
aparezca "P".
Pulse [
] y ajuste el menú para poder cambiar
la con
fi
guración.
Pulse [ ] o [ ] para cambiar
los valores de con
fi
guración.
Pulse [
] para con
fi
rmar la opción.
Nederlands
Druk op [
] (toets Menu-instelling) en start
de menubewerking.
Druk op [ ] of [ ] tot “P”
wordt weergegeven.
Druk op [
] en stel het menu in zodat u de
instellingen kunt wijzigen.
Druk op [ ] of [ ] om de
instelwaarden te wijzigen.
Druk op [
] om de instelling te bevestigen.
Português
Prima [
] (tecla de de
fi
nição de menu)
e depois inicie a operação do menu.
Prima [ ] ou [ ] até ser
apresentado “P”.
Prima [
] e de
fi
na o menu para poder alterar
as de
fi
nições.
Prima [ ] ou [ ] para alterar
os valores das de
fi
nições.
Prima [
] para con
fi
rmar a de
fi
nição.
Ελληνικά
Πατήστε
το
πλήκτρο
[
] (
πλήκτρο
ρύθμισης
μενού
)
και
έπειτα
ξεκινήστε
τη
λειτουργία
του
μενού
.
Πατήστε
το
πλήκτρο
[ ]
ή
[ ]
έως
ότου
εμφανιστεί
η
ένδειξη
"P".
Πατήστε
το
πλήκτρο
[
]
και
ρυθμίστε
το
μενού
,
ώστε
να
μπορείτε
να
αλλάξετε
τις
ρυθμίσεις
.
Πατήστε
το
πλήκτρο
[ ]
ή
[ ]
για
να
αλλάξτε
τις
τιμές
ρύθμισης
.
Πατήστε
το
πλήκτρο
[
]
για
να
επιβεβαιώσετε
τη
ρύθμιση
.
3
Ajuste del tipo de papel Een papiersoort instellen De fi nir um tipo de papel Καθορισμός τύπου χαρτιού
5
1 2 3 4 5
Español
Pulse [
] (tecla de opción de menú) para salir del menú.
4 "Instalación del controlador/software
"
(Pág.
6)
Nederlands
Druk op [
] (toets Menu-instelling) om de menubewerking te sluiten.
4 Het stuurprogramma/de software installeren (P. 6)
Português
Prima [
] (tecla de de
fi
nição de menu) para sair da operação do menu.
4 "Instalar o controlador/software
"
(Pág. 6)
Ελληνικά
Πατήστε
το
πλήκτρο
[
] (
πλήκτρο
ρύθμισης
μενού
)
για
έξοδο
από
τη
λειτουργία
του
μενού
.
4 "
Εγκατάσταση
προγράμματος
οδήγησης
/
λογισμικού
" (
Σελ
. 6)
Español
A continuación se muestran las pantallas y los tipos de
papel asociados a estas.
Pantalla
Tipo de papel
1
Papel normal
+1
Papel normal L
2
Papel grueso 1
+2
Papel grueso 2
3
Papel rugoso
4
Sobres
5
Transparencias
6
Etiquetas
Nederlands
Het display en de papiersoorten komen als volgt overeen.
Display
Papiersoort
1
Normaal papier
+1
Normaal papier L
2
Zwaar papier 1
+2
Zwaar papier 2
3
Ruw papier
4
Enveloppen
5
Transparanten
6
Labels
Português
A correspondência entre o visor e os tipos de papel
é a seguinte.
Visor
Tipo de papel
1
Papel normal
+1
Papel normal L
2
Papel grosso 1
+2
Papel grosso 2
3
Papel áspero
4
Envelopes
5
Transparências
6
Etiquetas
Ελληνικά
Η
αντιστοίχιση
μεταξύ
της
οθόνης
και
τύπου
χαρτιού
είναι
η
εξής
:
Οθόνη
Τύπος
χαρτιού
1
Απλό
χαρτί
+1
Απλό
χαρτί
L
2
Βαρύ
χαρτί
1
+2
Βαρύ
χαρτί
2
3
Τραχύ
χαρτί
4
Φάκελοι
5
Διαφάνειες
6
Ετικέτες
Español
Nederlands
Português
Ελληνικά
6
1 2 3 4 5
Español
A
Instale el controlador y el software utilizando el disco User Software CD-ROM.
B
Para obtener una información detallada sobre los procedimientos de instalación, consulte la Guía de instalación de controladores MF.
Nederlands
A
Installeer het stuurprogramma en de software met de cd-rom met gebruikerssoftware.
B
Raadpleeg de Installatiehandleiding MF-stuurprogramma voor meer informatie over de installatieprocedures.
Português
A
Instale o controlador e o software utilizando o User Software CD-ROM (CD de software do utilizador).
B
Para obter mais detalhes sobre os procedimentos de instalação, consulte o MF Driver Installation Guide (Manual de Instalação do Controlador MF).
Ελληνικά
A
Εγκατάσταση
του
προγράμματος
οδήγησης
και
του
λογισμικού
με
το
User Software CD (CD
λογισμικού
χρήστη
).
B
Για
λεπτομέρειες
σχετικά
με
τις
διαδικασίες
εγκατάστασης
,
ανατρέξτε
στο
MF Driver Installation Guide.
4
Instalación del controlador/software Het stuurprogramma/de software installeren Instalar o controlador/software Εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης / λογισμικού
A
B
7
1 2 3 4 5
Copia
Impresión
Lectura
●
Guardado de documentos utilizando operaciones desde un ordenador
▪
Lectura con MF Toolbox
1
2
3
Documentos
Datos
▪
Lectura desde una aplicación
▪
Lectura con el controlador WIA (sólo Windows XP/Vista/7)
●
Impresión ampliada/reducida
●
Formato reducido
Podrá reducir varios documentos para imprimirlos en una
sola hoja.
2 en 1
4 en 1
●
Impresión en póster
●
Impresión de marcas sobreimpresas
●
Visualización de una vista preliminar antes de imprimir
●
Selección de un "Per
fi
l"
●
Copias ampliadas/reducidas
Podrá ampliar o reducir los documentos de tamaño
estándar para copiar en papel de tamaño estándar
o especi
fi
car la escala de copia como un porcentaje.
●
Intercalado
Podrá clasi
fi
car las copias en juegos ordenados por páginas.
●
Formato reducido
Podrá reducir varios documentos para copiarlos en una
sola hoja.
2 en 1
4 en 1
●
Copia de carné
Podrá realizar una copia de una tarjeta de dos caras en
una cara del papel.
5
Realización de tareas útiles
Español
Podrá utilizar diversas funciones en esta máquina. Las siguientes funciones constituyen una visión general de las principales funciones que puede utilizar de forma rutinaria.
Para obtener una información detallada acerca de cada función, consulte el e-Manual.
1 2 3 4 5
Español
Nederlands
Português
Ελληνικά
8
5
Handige taken uitvoeren
Nederlands
U kunt verschillende functies gebruiken op dit apparaat. In het volgende overzicht worden de hoofdfuncties weergeven die u kunt gebruiken.
Raadpleeg de e-Handleiding voor meer informatie over elke functie.
Kopiëren
Afdrukken
Scannen
●
Documenten opslaan met bewerkingen op een computer
▪
Scannen met MF Toolbox
1
2
3
Documenten
Gegevens
▪
Scannen vanuit een toepassing
▪
Scannen met het WIA-stuurprogramma (alleen Windows XP/Vista/7)
●
Vergroot/verkleind afdrukken
●
Verkleinde indeling
U kunt meerdere documenten verkleinen zodat ze op één
vel kunnen worden afgedrukt.
2 op 1
4 op 1
●
Poster afdrukken
●
Afdrukken met watermerk
●
Een voorbeeld weergeven voor het afdrukken
●
Een pro
fi
el selecteren
●
Vergrote/verkleinde exemplaren
U kunt documenten van standaardformaat vergroten of
verkleinen om te kopiëren op papier van standaardformaat
of u kunt de kopieerverhouding opgeven als percentage.
●
Sorteren
U kunt kopieën sorteren in sets en op paginavolgorde.
●
Verkleinde indeling
U kunt meerdere documenten verkleinen zodat ze op één
vel kunnen worden gekopieerd.
2 op 1
4 op 1
●
Identiteitskaart kopiëren
U kunt een dubbelzijdige kaart op één zijde van een vel
papier kopiëren.
1 2 3 4 5
9
5
Executar tarefas úteis
Português
Pode utilizar várias funções nesta máquina. As funções que se seguem correspondem a uma descrição geral das funções principais que podem ser utilizadas como rotina.
Para mais detalhes sobre cada função, consulte o Manual Electrónico.
Copiar
Imprimir
Digitalizar
●
Guardar os documentos utilizando operações de um computador
▪
Digitalizar com o MF Toolbox
1
2
3
Documentos
Dados
▪
Digitalizar a partir de uma aplicação
▪
Digitalizar com o controlador WIA (apenas Windows XP/Vista/7)
●
Impressão ampliada/reduzida
●
Esquema reduzido
Pode reduzir vários documentos para os imprimir numa
só folha.
2 em 1
4 em 1
●
Impressão de poster
●
Impressão de marca de água
●
Apresentar uma pré-visualização antes de imprimir
●
Seleccionar um “Per
fi
l”
●
Cópias ampliadas/reduzidas
Pode ampliar ou reduzir documentos de tamanho padrão
para copiar em papel de tamanho padrão ou especi
fi
car
o rácio de cópia sob a forma de percentagem.
●
Ordenar
Pode ordenar cópias em conjuntos organizados por número
de página.
●
Esquema reduzido
Pode reduzir vários documentos para os copiar para uma
única folha.
2 em 1
4 em 1
●
Copiar um documento de identi
fi
cação
Pode copiar a frente e o verso de um cartão para um
lado de uma folha de papel.
1 2 3 4 5
Español
Nederlands
Português
Ελληνικά
10
Αντιγραφή
Εκτύπωση
Σάρωση
●
Αποθήκευση
των
εγγράφων
χρησιμοποιώντας
λειτουργίες
από
υπολογιστή
▪ Σάρωση
με
το
MF Toolbox
1
2
3
Έγγραφα
Δεδομένα
▪ Σάρωση
από
εφαρμογή
▪ Σάρωση
με
το
πρόγραμμα
οδήγησης
WIA (
Μόνο
Windows XP/Vista/7)
●
Εκτύπωση
με
μεγέθυνση
/
σμίκρυνση
●
Διάταξη
σμίκρυνσης
Μπορείτε
να
σμικρύνετε
πολλά
έγγραφα
προκειμένου
να
τα
εκτυπώσετε
σε
ένα
φύλλο
.
2 σε 1
4 σε 1
●
Εκτύπωση
αφίσας
●
Εκτύπωση
υδατογραφήματος
●
Εμφάνιση
προεπισκόπησης
πριν
από
την
εκτύπωση
●
Επιλογή
"
Προφίλ
"
●
Αντίγραφα
με
μεγέθυνση
/
σμίκρυνση
Μπορείτε
να
μεγεθύνετε
ή
να
σμικρύνετε
τα
έγγραφα
τυπικού
μεγέθους
για
αντιγραφή
σε
χαρτί
τυπικού
μεγέθους
ή
να
καθορίσετε
την
κλίμακα
αντιγραφής
σε
ποσοστό
.
●
Σελιδοποίηση
Μπορείτε
να
ταξινομήσετε
τα
αντίγραφα
σε
σετ
με
αρίθμηση
σελίδων
.
●
Διάταξη
σμίκρυνσης
Μπορείτε
να
σμικρύνετε
πολλά
έγγραφα
προκειμένου
να
τα
αντιγράψετε
σε
ένα
φύλλο
.
2 σε 1
4 σε 1
●
Αντιγραφή
ταυτότητας
Μπορείτε
να
πραγματοποιήσετε
αντιγραφή
κάρτας
2
όψεων
στη
μία
πλευρά
ενός
χαρτιού
.
5
Εκτέλεση χρήσιμων εργασιών
Ελληνικά
Μπορείτε
να
χρησιμοποιήσετε
διάφορες
λειτουργίες
σε
αυτή
τη
συσκευή
.
Οι
παρακάτω
λειτουργίες
είναι
η
προεπισκόπηση
των
κύριων
λειτουργιών
που
μπορείτε
να
χρησιμοποιείτε
καθημερινά
.
Για
λεπτομέρειες
σχετικά
με
την
κάθε
λειτουργία
,
ανατρέξτε
στο
Ηλεκτρονικό
εγχειρίδιο
.
English
Français
Italiano
Deutsch
Č
esky
Magyar
Polski
Slovensky
Hrvatski
Român
ă
Slovenš
č
ina
Български
Русский
Українська
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
ﯽﺳﺭﺎﻓ
Türkçe
Latviešu
Lietuviškai
Eesti
Dansk
Norsk
Suomi
Svenska
Español
Nederlands
Português
Ελληνικά
1
English
Before Using the Machine
Read the following descriptions thoroughly before using the machine.
P.2
Français
Avant d’utiliser la machine
Lisez attentivement les descriptions suivantes avant d’utiliser la machine.
P.8
Italiano
Prima di utilizzare la macchina
Leggere per intero le descrizioni seguenti prima di utilizzare la macchina.
Pag.14
Deutsch
Vor Inbetriebnahme des Geräts
Lesen Sie die folgenden Informationen aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
S.20
Č
esky
P
ř
ed použitím p
ř
ístroje
P
ř
ed použitím p
ř
ístroje si d
ů
kladn
ě
p
ř
e
č
t
ě
te následující informace.
Str. 26
Magyar
A készülék használatba vétele el
ő
tt
A készülék használatba vétele el
ő
tt olvassa el alaposan az alábbi leírást.
32. o.
Polski
Przed rozpocz
ę
ciem korzystania z urz
ą
dzenia
Przed rozpocz
ę
ciem korzystania z urz
ą
dzenia nale
ż
y uwa
ż
nie zapozna
ć
si
ę
z nast
ę
puj
ą
cymi opisami.
Str. 38
Slovensky
Pred použitím zariadenia
Pred použitím zariadenia si dôkladne pre
č
ítajte nasledujúce informácie.
Str. 44
Hrvatski
Prije korištenja ure
đ
aja
Prije korištenja ure
đ
aja pažljivo pro
č
itajte sljede
ć
e opise.
P.50
Român
ă
Înainte de a utiliza aparatul
Citi
ţ
i cu aten
ţ
ie urm
ă
toarele descrieri înainte de a utiliza aparatul.
P.56
Slovenš
č
ina
Pred uporabo naprave
Pred uporabo naprave pozorno preberite te opise.
Str. 62
Български
Преди
да
започнете
работа
с
устройството
Прочетете
внимателно
следващите
описания
,
преди
да
започнете
работа
с
устройството
.
стр
. 68
Русский
Перед
использованием
аппарата
Прежде
чем
использовать
аппарат
,
внимательно
прочитайте
следующие
описания
.
стр
. 74
Українська
Перед
початком
роботи
Уважно
прочитайте
наведену
нижче
інформацію
,
перш
ніж
використовувати
апарат
.
Стор
. 80
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
ﻞﺒﻗ
.
ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
ﻞﺒﻗ
ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ
ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ
ﻑﺎﺻﻭﻷﺍ
ﺃﺮﻗﺍ
86
ﺔﺤﻔﺻ
ﯽﺳﺭﺎﻓ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﺯﺍ
ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﺯﺍ
ﻞﺒﻗ
.
ﺪﻴﻨﮐ
ﻪﻌﻟﺎﻄﻣ
ﻞﻣﺎﮐ
ﺭﻮﻃ
ﻪﺑ
ﺍﺭ
ﺮﻳﺯ
ﺕﺎﺤﻴﺿﻮﺗ
،ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﺯﺍ
ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﺯﺍ
ﻞﺒﻗ
92
ﻪﺤﻔﺻ
Türkçe
Makineyi Kullanmadan Önce
Makineyi kullanmadan önce a
ş
a
ğ
ı
daki aç
ı
klamalar
ı
n tamam
ı
n
ı
okuyun.
S.98
Latviešu
Pirms iek
ā
rtas lietošanas
Pirms iek
ā
rtas lietošanas uzman
ī
gi izlasiet t
ā
l
ā
k sniegtos aprakstus.
lpp.104
Lietuviškai
Prieš naudodamiesi aparatu
Prieš prad
ė
dami naudoti aparat
ą
, atidžiai perskaitykite šiuos aprašus.
P.110
Eesti
Enne seadme kasutamist
Enne seadme kasutuselevõttu lugege põhjalikult läbi järgmised kirjeldused.
P.116
Dansk
Før du anvender maskinen
Læs følgende beskrivelser grundigt, inden maskinen tages i brug.
S.122
Norsk
Før du bruker maskinen
Les beskrivelsene nedenfor nøye før du bruker maskinen.
s.128
Suomi
Ennen laitteen käyttämistä
Lue seuraavat kuvaukset huolellisesti ennen laitteen käyttämistä.
s.134
Svenska
Innan du använder enheten
Läs följande beskrivningar noggrant innan du använder enheten.
s.140
Español
Antes de utilizar la máquina
Lea atentamente las siguientes descripciones antes de utilizar la máquina.
Pág.146
Nederlands
Voordat u het apparaat gebruikt
Lees de volgende beschrijvingen zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt.
P.152
Português
Antes de utilizar a máquina
Leia atentamente as descrições que se seguem antes de utilizar a máquina.
Pág.158
Ελληνικά
Πριν
χρησιμοποιήσετε
τη
συσκευή
Διαβάστε
προσεκτικά
τις
παρακάτω
περιγραφές
πριν
από
τη
χρήση
της
συσκευής
.
Σελ
.164
Symbols Used in This Manual
WARNING
Indicates a warning concerning operations that may lead to death or injury to persons if not performed correctly.
To use the machine safely, always pay attention to these warnings.
CAUTION
Indicates a caution concerning operations that may lead to injury to persons if not performed correctly. To use
the machine safely, always pay attention to these cautions.
IMPORTANT
Indicates operational requirements and restrictions. Be sure to read these items carefully to operate the machine
correctly, and avoid damage to the machine or property.
Indicates an operation that must not be performed. Read these items carefully, and make sure not to perform the
described operations.
Keys and Buttons Used in This Manual
The following symbols and key names are a few examples of how keys to be pressed are expressed in this
manual.
▪
Operation panel keys: [Key icon] + (Key name)
Example: [
] (job cancel key)
▪
Buttons and items on the computer display: [Preferences]
Important Safety Instructions
Please read these "Important Safety Instructions" thoroughly before operating the machine.
As these instructions are intended to prevent injury to the user and other persons or to prevent destruction of
property, always pay attention to these instructions and operational requirements.
Also, as it may result in unexpected accidents or injuries, do not perform any operation unless otherwise
speci
fi
ed in the manual.
Installation
WARNING
▪
Do not install the machine in a location near alcohol, paint thinner, or other
fl
ammable substances. If
fl
ammable substances come into contact with electrical parts inside the machine, this may result in a
fi
re or
electrical shock.
▪
Do not place the following items on the machine.
- Necklaces and other metal objects
- Cups, vases,
fl
owerpots, and other containers
fi
lled with water or liquids
If these items come into contact with a high-voltage area inside the machine, this may result in a
fi
re or
electrical shock. If these items are dropped or spilled inside the machine, immediately turn off the power
switches of the machine and computer (1) and disconnect the interface cable if it is connected (2). Then,
unplug the power plug from the AC power outlet (3) and contact your local authorized Canon dealer.
OFF
(3)
(1)
(1)
(2)
(3)
CAUTION
▪
Do not install the machine in unstable locations, such as on unsteady platforms or inclined
fl
oors, or in
locations subject to excessive vibrations, as this may cause the machine to fall or tip over, resulting in
personal injury.
▪
The ventilation slots are provided for proper ventilation of working parts inside the machine. Never place
the machine on a soft surface, such as a bed, sofa, or rug. Blocking the slots can cause the machine to
overheat, resulting in a
fi
re.
▪
Do not install the machine in the following locations, as this may result in a
fi
re or electrical shock.
- A damp or dusty location
- A location exposed to smoke and steam, such as near a cookery or humidi
fi
er
- A location exposed to rain or snow
- A location near a water faucet or water
- A location exposed to direct sunlight
- A location subject to high temperatures
- A location near open
fl
ames
▪
When installing the machine, gently lower the machine to the installation site so as not to catch your hands
between the machine and the
fl
oor or between the machine and other equipment, as this may result in
personal injury.
▪
When connecting the interface cable, connect it properly by following the instructions in this manual. If not
connected properly, this may result in malfunction or electrical shock.
▪
When moving the machine, follow the instructions in this manual to hold it correctly. Failure to do so may
cause you to drop the machine, resulting in personal injury.
e-Manual -> "Maintenance" -> "Transporting the Machine."
Power Supply
WARNING
▪
Do not damage or modify the power cord. Also, do not place heavy objects on the power cord or pull on or
excessively bend it. This can cause electrical damage, resulting in
fi
re or electrical shock.
▪
Keep the power cord away from all heat sources. Failure to do so can cause the power cord insulation to
melt, resulting in a
fi
re or electrical shock.
▪
The power cord should not be taut, as this may lead to a loose connection and cause overheating, which
could result in a
fi
re.
▪
The power cord may become damaged if it is stepped on,
fi
xed with staples, or if heavy objects are placed
on it.
▪
Continued use of a damaged power cord can lead to an accident, such as a
fi
re or electrical shock.
▪
Do not plug or unplug the power plug with wet hands, as this can result in electrical shock.
2

