Canon MF3010: Русский

Русский: Canon MF3010

Оглавление

background image

English   Français

Italiano   Deutsch

Č

esky    Magyar

Polski   Slovensky

Hrvatski      Român

ă

Slovenš

č

ina 

Български

            

Русский

Українська

Türkçe   Latviešu

Lietuviškai 

   

Eesti

Dansk   Norsk

Suomi   Svenska

Español   Nederlands

Português   

Ελληνικά

ﯽﺳﺭﺎﻓ

     

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

English

Settings for the Machine and Software Installation

Next, specify the settings for the machine and install software. See the language tab page on the right.

Français

Paramètres pour l’installation de la machine et du logiciel

Spéci

fi

 ez ensuite les paramètres de la machine et installez le logiciel. Reportez-vous à l’onglet de langue, à droite.

Italiano

Impostazioni della macchina e installazione del software

Selezionare le impostazioni della macchina e installare il software. Vedere la pagina a destra corrispondente alla scheda della lingua.

Deutsch

Einstellungen für das Gerät und Softwareinstallation

Geben Sie als nächstes die Einstellungen für das Gerät an, und installieren Sie die Software. Sie 

fi

 nden das Sprachenregister auf der rechten Seite.

Č

esky

Nastavení za

ř

ízení a instalace softwaru

Poté zvolte nastavení za

ř

ízení a nainstalujte software. Stránka karty s jazykem je umíst

ě

na vpravo.

Magyar

A készülék beállításainak megadása és szoftvertelepítés

A következ

ő

 lépésben adja meg a készülék beállításait és telepítse a szoftvert. Tekintse meg a jobb oldalon található nyelvi címke oldalát.

Polski

Ustawienia urz

ą

dzenia oraz instalacja oprogramowania

Nast

ę

pnie okre

ś

l ustawienia urz

ą

dzenia i zainstaluj oprogramowanie. Patrz odpowiednia karta j

ę

zyka po prawej stronie.

Slovensky

Nastavenie zariadenia a inštalácia softvéru

Potom zvo

ľ

te nastavenie zariadenia a nainštalujte softvér. Stránka karty s jazykom je umiestnená vpravo.

Hrvatski

Postavke za ure

đ

aj i instaliranje softvera

Zatim odredite postavke za ure

đ

aj, a potom instalirajte softver. Pogledajte stranicu kartice jezika na desnoj strani.

Român

ă

Set

ă

ri pentru aparat 

ş

i instalarea software-ului

În continuare, speci

fi

 ca

ţ

i set

ă

rile pentru aparat 

ş

i instala

ţ

i software-ul. Vezi pagina cu etichete de limbi din partea dreapt

ă

.

Slovenš

č

ina

Nastavitve za namestitev naprave in programske opreme

Nato dolo

č

ite nastavitve za napravo in namestite programsko opremo. Oglejte si stran zavihka z jeziki na desni.

Български

Настройки

на

устройството

и

инсталиране

на

софтуера

След

това

задайте

настройките

за

устройството

и

инсталирайте

софтуера

Вж

страницата

с

раздела

за

език

дясно

.

Русский

Настройки

для

аппарата

и

установка

программного

обеспечения

Далее

задайте

настройки

для

аппарата

и

установите

программное

обеспечение

См

вкладку

для

вашего

языка

справа

.

Українська

Параметри

для

встановлення

програмного

забезпечення

та

апарата

Потім

вкажіть

параметри

для

апарата

та

встановіть

програмне

забезпечення

Див

вкладку

зі

сторінкою

мови

з

правого

боку

.

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

ﺞﻣﺍﺮﺒﻟﺍ

ﺖﻴﺒﺜﺗﻭ

ﺯﺎﻬﺠﻠﻟ

ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ

.

ﻦﻴﻤﻴﻟﺍ

ﻰﻠﻋ

ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ

ﺔﻐﻠﻟﺍ

ﺐﻳﻮﺒﺗ

ﺔﻣﻼﻋ

ﺔﺤﻔﺻ

ﺮﻈﻧﺍ

 .

ﺞﻣﺍﺮﺒﻟﺍ

ﺖﻴﺒﺜﺘﺑ

ﻢﻗﻭ

ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ

ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ

ﺩﺪﺣ

،ﻚﻟﺫ

ﺪﻌﺑ

ﯽﺳﺭﺎﻓ

ﺭﺍﺰﻓﺍ

ﻡﺮﻧ

ﺐﺼﻧ

ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ

ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ

ﺖﺳﺍﺭ

ﺖﻤﺳ

ﺭﺩ

ﻥﺎﺑﺯ

ﻪﻧﺎﺑﺯ

ﻪﺤﻔﺻ

ﻪﺑ

 .

ﺪﻴﻨﮐ

ﺐﺼﻧ

ﺍﺭ

ﺭﺍﺰﻓﺍ

ﻡﺮﻧ

ﻩﺩﺍﺩ

ﻡﺎﺠﻧﺍ

ﺍﺭ

ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ

ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ

،ﺲﭙﺳ

Türkçe

Makine Ayarlar

ı

 ve Yaz

ı

l

ı

m Kurulumu

Ard

ı

ndan, makine ayarlar

ı

n

ı

 belirleyin ve yaz

ı

l

ı

m

ı

 kurun. Sa

ğ

 taraftaki dil sekmesine bak

ı

n.

Latviešu

Iek

ā

rtas iestat

ī

jumi un programmat

ū

ras instal

ē

šana

T

ā

l

ā

k nor

ā

diet iek

ā

rtas iestat

ī

jumus un instal

ē

jiet programmat

ū

ru. Skatiet valodu cilnes lapu, kas atrodas labaj

ā

 pus

ē

.

Lietuviškai

Aparato ir programin

ė

į

rangos diegimo parametrai

Nurodykite aparato parametrus ir 

į

diekite programin

ę

į

rang

ą

. Žr. kalb

ų

 skirtuko puslap

į

 dešin

ė

je.

Eesti

Seadme ja tarkvara installisätted

Järgmisena määrake seadme ja tarkvara installisätted.Vaadake paremal asuvat keelte loendit.

Dansk

Maskinindstillinger og softwareinstallation

Angiv derefter maskinindstillingerne, og installer software. Se fanesiden for sprog i højre side.

Norsk

Innstillinger for maskin- og programvareinstallasjon

Angi deretter innstillinger for maskinen, og installer programvaren. Se kategorisiden for språk til høyre.

Suomi

Laitteen asetukset ja ohjelmiston asentaminen

Määritä seuraavaksi laitteen asetukset ja asenna ohjelmisto. Katso kielivälilehtisivu oikealla.

Svenska

Inställningar för enheten och installation av programvaran

Ange sedan inställningarna för enheten och installera programvaran. Se sidan med språk

fl

 ikar till höger.

Español

Con

fi

 guración para la máquina e instalación del software

A continuación, especi

fi

 que la con

fi

 guración para la máquina e instale el software. Vea la página de la 

fi

 cha de idioma en el lado derecho.

Nederlands

Instellingen voor het apparaat en software-installatie

Geef vervolgens de instellingen voor het apparaat op en instelleer de software. Zie het tabblad van uw taal aan de rechterkant.

Português

De

fi

  nições da máquina e instalação do software

A seguir, especi

fi

  que as de

fi

  nições da máquina e instale o software. Consulte a página do separador do idioma, do lado direito.

Ελληνικά

Ρυθμίσεις

συσκευής

και

εγκατάσταση

λογισμικού

Στη

συνέχεια

καθορίστε

τις

ρυθμίσεις

συσκευής

και

εγκαταστήστε

το

λογισμικό

Ανατρέξτε

στη

σελίδα

καρτέλας

γλώσσας

στα

δεξιά

.

background image

1

English

1  About the Supplied Manuals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  P.2

2  Connecting the Power Cord and Turning ON the Power  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  P.3

3  Setting a Paper Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  P.4

4  Installing the Driver/Software  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  P.6

5  Perform Useful Tasks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  P.7

Français

1  A propos des manuels fournis  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  P.2

2  Branchement du cordon d'alimentation et allumage de la machine . . . . . . . . . . . .  P.3

3  Réglage du type de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  P.4

4  Installation du pilote/logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  P.6

5  Exécution de tâches utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  P.8

Italiano

1  Informazioni sui manuali forniti a corredo con il prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Pag.2

2  Collegamento del cavo di alimentazione e accensione della macchina . . . . . . .  Pag.3

3  Impostazione di un tipo di carta  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Pag.4

4  Installazione di driver/software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Pag.6

5 Attività utili 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Pag.9

Deutsch

1  Informationen zu den mitgelieferten Handbüchern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  S.2

2  Anschließen des Netzkabels und Einschalten des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  S.3

3  Einstellen eines Papiertyps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  S.4

4  Installieren des Treibers bzw. der Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  S.6

5  Hilfreiche Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  S.10

Contents Table des matières Sommario Inhalt

1 2 3 4 5

background image

English   Français

Italiano   Deutsch

2

English

A

Starter Guide (This manual):

Read this manual 

fi

 rst.

This manual describes the 

installation of the machine, 

the settings, and a caution. 

Be sure to read this manual 

before using the machine.

B

MF Driver Installation Guide

(User Software CD-ROM):

Read this manual second.

This manual describes software 

installation.

C

Quick Reference Guide:

Read this manual third.

This manual describes the 

basic use of the machine.

Place this guide near the 

printer for effective usage.

D

e-Manual (User Manual CD-ROM): Read the desired chapter to suit your needs.

The e-Manual is categorized by subject to 

fi

 nd desired information easily.

Viewing the e-Manual from the CD-ROM

1.  Insert the User Software CD-ROM in your computer.

2.  Click [Display Manuals].

3.  Click the [

] button in [e-Manual].

*  Depending on the operating system you are using, a security protection message appears. Allow the contents to be displayed.

Français

A

Guide de démarrage (ce manuel) :

Lisez ce manuel en premier.

Ce manuel décrit l'installation de 

la machine, les paramètres et les 

précautions à prendre. Veillez 

à lire attentivement ce manuel 

avant d'utiliser la machine.

B

Guide d'installation des pilotes MF

(CD-ROM "User Software CD-ROM") :

Lisez ce manuel en deuxième.

Ce manuel décrit l'installation du logiciel.

C

Guide de référence rapide :

Lisez ce manuel en troisième.

Ce manuel décrit le fonctionnement 

de base de la machine.

Placez ce guide à proximité de 

l'imprimante pour une utilisation 

ef

fi

 cace.

D

Manuel électronique (CD-ROM "User Manual CD-ROM") :  Lisez le chapitre qui répond à vos besoins.

Le manuel électronique est divisé en catégories par sujet, ce qui permet de trouver facilement les informations voulues.

Af

fi

 chage du manuel électronique directement depuis le CD-ROM

1.  Insérez le CD-ROM "User Software CD-ROM" dans votre ordinateur.

2.  Cliquez sur [Af

fi

 cher manuel].

3.  Cliquez sur le bouton [

] sous [Manuel électronique].

*  Selon votre système d'exploitation, un message de protection de la sécurité peut s'af

fi

 cher. Autorisez l'af

fi

 chage du contenu.

Italiano

A

Guida all'avvio (questo manuale):

Leggere prima questo manuale.

In questo manuale vengono descritti 

l'installazione della macchina, le 

impostazioni e le avvertenze da 

osservare. Leggere attentamente il 

manuale prima di utilizzare la macchina.

B

Guida di Installazione del Driver MF

(User Software CD-ROM):

Leggere questo manuale come secondo 

riferimento.

Questo manuale descrive l'installazione 

del software.

C

Guida di riferimento rapido:

Leggere questo manuale 

come terzo riferimento.

Nel manuale viene descritto l'uso di 

base della macchina.

Conservare la guida vicino alla 

stampante per utilizzarla al meglio.

D

e-Manual (User Manual CD-ROM): Leggere il capitolo desiderato in base alle proprie esigenze.

L'e-Manual è suddiviso in una serie di categorie per argomento che consentono di trovare le informazioni desiderate più facilmente.

Visualizzazione dell'e-Manual dal CD-ROM

1.  Inserire l'User Software CD-ROM nel computer.

2.  Fare clic su [Visual. manuale].

3.  Fare clic sul pulsante [

] in [e-Manual].

*  A seconda del sistema operativo in uso, è possibile che venga visualizzato un messaggio di protezione. Consentire la visualizzazione dei contenuti.

Deutsch

A

Handbuch für Starter (dieses Handbuch):

Lesen Sie zuerst dieses Handbuch.

In diesem Handbuch werden die 

Geräteinstallation, die Einstellungen und 

Vorsichtshinweise beschrieben. Lesen 

Sie dieses Handbuch vor Inbetriebnahme 

des Geräts unbedingt durch.

B

Installationshandbuch zum MF-Treiber

(User Software CD-ROM):

Lesen Sie dieses Handbuch als zweites.

In diesem Handbuch wird die 

Softwareinstallation beschrieben.

C

Kurzanleitung:

Lesen Sie dieses Handbuch als drittes.

Dieses Handbuch beschreibt die 

grundlegende Verwendung des Gerätes.

Bewahren Sie dieses Handbuch für eine 

effektive Verwendung in der Nähe des 

Druckers auf.

D

e-Anleitung (User Manual CD-ROM): Lesen Sie das gewünschte Kapitel entsprechend Ihren Anforderungen.

Die e-Anleitung ist thematisch gegliedert, sodass Sie die gewünschten Informationen problemlos 

fi

 nden.

Anzeigen der e-Anleitung von der CD-ROM

1.  Legen Sie die User Software CD-ROM in Ihren Computer ein.

2.  Klicken Sie auf [Zeige Handbuch].

3.  Klicken Sie in [e-Handbuch] auf die Schalt

fl

 äche [

].

*  Abhängig von dem von Ihnen verwendeten Betriebssystem wird eine Sicherheitswarnung angezeigt. Lassen Sie die Anzeige des Inhalts zu.

Quick Reference Guide

Quick R

eference

Guide

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxx

Basic Copying Method

MF3010

xxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxx

Copy Quantity Registration

e-Manual

Set the copy quantity 

first.

xxxxxxxxxxxxxxxxxx

Stop / Reset

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

Density

ID Card Copy

2 on 1

Copy Ratio

BEFORE

 YOU ST

ART

D

B

A

C

1

 About the Supplied Manuals  A propos des manuels fournis  Informazioni sui manuali forniti a corredo con il prodotto  Informationen zu den mitgelieferten Handbüchern

1 2 3 4 5

background image

3

1 2 3 4 5

English

Do not connect the USB cable at this time. Connect it when installing software.

Français

Ne branchez pas le câble USB pour le moment. Vous le connecterez pour l'installation du logiciel.

Italiano

Non collegare il cavo USB in questo momento, ma solo quando si installa il software.

Deutsch

Schließen Sie das USB-Kabel nicht zu diesem Zeitpunkt an. Schließen Sie es bei der Installation der Software an.

2

 Connecting the Power Cord and Turning ON the Power  Branchement du cordon d'alimentation et allumage de la machine  Collegamento del cavo di alimentazione e accensione della macchina  Anschließen des Netzkabels und Einschalten des Geräts

OFF

ON

background image

English   Français

Italiano   Deutsch

4

1 2 3 4 5

English

Press [

] (Menu setting key), and then start 

the menu operation.

Press [ ] or [ ] until "P" is 

displayed.

Press [

], and set the menu to be able to 

change the settings.

Press [ ] or [ ] to change the 

setting values.

Press [

] to con

fi

 rm the setting.

Français

Appuyez sur [

] (touche de réglage du 

menu), puis commencez à utiliser le menu.

Appuyez sur [ ] ou [ ] 

jusqu'à ce que la lettre "P" 

s'af

fi

 che.

Appuyez sur [

] et sélectionnez le menu de 

manière à pouvoir modi

fi

 er les paramètres.

Appuyez sur [ ] ou [ ] pour 

modi

fi

 er les valeurs de réglage.

Appuyez sur [

] pour con

fi

 rmer le réglage.

Italiano

Premere [

] (tasto Impostazioni menu), 

quindi iniziare a utilizzare il menu.

Premere [ ] o [ ] 

fi

 no a 

visualizzare la lettera "P".

Premere [

] e impostare il menu in modo da 

poter modi

fi

 care le impostazioni.

Premere [ ] o [ ] per modi

fi

 care 

i valori di impostazione.

Premere [

] per confermare l'impostazione.

Deutsch

Drücken Sie [

] (Menüeinstellungstaste) und 

starten Sie dann den Menübetrieb.

Drücken Sie [ ] oder [ ], 

bis "P" angezeigt wird.

Drücken Sie [

], und stellen Sie das Menü 

so ein, dass die Einstellungen geändert werden 

können.

Drücken Sie [ ] oder [ ], um 

die Einstellungswerte zu ändern.

Drücken Sie [

], um die Einstellung zu 

bestätigen.

3

 Setting a Paper Type  Réglage du type de papier  Impostazione di un tipo di carta  Einstellen eines Papiertyps

background image

5

1 2 3 4 5

English

Press [

] (Menu setting key) to exit the menu operation.

 4 "Installing the Driver/Software" (P.6)

Français

Appuyez sur [

] (touche de réglage du menu) pour quitter le menu.

 4 "Installation du pilote/logiciel" (P.6)

Italiano

Premere [

] (tasto Impostazioni menu) per uscire dall'utilizzo dei menu.

 4 "Installazione di driver/software" (Pag.6)

Deutsch

Drücken Sie [

] (Menüeinstellungstaste), um den Menübetrieb zu beenden.

 4 "Installieren des Treibers bzw. der Software" (S.6)

 English 

 The display and the paper types are matched as follows. 

Display

Paper type

1

Plain paper

+1

Plain paper L

2

Heavy paper 1

+2

Heavy paper 2

3

Rough paper

4

Envelopes

5

Transparencies

6

Labels

  Français  

 Les types de papier af

fi

 chés sont les suivants.

Ecran

Type de papier

1

Papier ordinaire

+1

Papier ordinaire L

2

Papier épais 1

+2

Papier épais 2

3

Papier brouillon

4

Enveloppes

5

Transparents

6

Etiquettes

 Italiano 

 La tabella seguente indica le corrispondenze tra i valori 

del display e i tipi di carta. 

Schermo

Tipo di carta

1

Carta comune

+1

Carta comune L

2

Carta spessa 1

+2

Carta spessa 2

3

Carta ruvida

4

Buste

5

Lucidi

6

Etichette

 Deutsch 

 Das Display und die Papiertypen werden wie folgt angepasst.

Display

Papiertyp

1

Normalpapier

+1

Normalpapier L

2

Schweres Papier 1

+2

Schweres Papier 2

3

Raues Papier

4

Briefumschläge

5

Folien

6

Etiketten

background image

English   Français

Italiano   Deutsch

6

1 2 3 4 5

English

 A 

 Install the driver and software using the User Software CD-ROM.

 B 

 For details on the installation procedures, see the MF Driver Installation Guide.

Français

 A 

 Installez le pilote et le logiciel avec le CD-ROM "User Software CD-ROM".

 B 

 Pour en savoir plus sur les procédures d'installation, voir le Guide d'installation des pilotes MF.

Italiano

 A 

 Installare il driver e il software dall'User Software CD-ROM.

 B 

 Per i dettagli relativi alle procedure d'installazione, consultare la Guida di Installazione del Driver MF.

Deutsch

 A 

 Installieren Sie den Treiber und die Software über die User Software CD-ROM.

 B 

 Nähere Informationen zur Vorgehensweise bei der Installation 

fi

 nden Sie im Installationshandbuch zum MF-Treiber.

4

 Installing the Driver/Software  Installation du pilote/logiciel  Installazione di driver/software  Installieren des Treibers bzw. der Software

A

B

A

B

background image

7

1 2 3 4 5

Copy

Print

Scan

Saving the Documents Using Operations from a Computer

Scanning with the MF Toolbox

                                    

1

2

3

Documents

Data

Scanning from an Application

Scanning with the WIA Driver (Windows XP/Vista/7 Only)

Enlarged/Reduced Printing

Reduced Layout

You can reduce multiple documents to print them onto 

one sheet.

2 on 1

4 on 1

Poster Printing

Watermark Printing

Displaying a Preview before Printing

Selecting a "Pro

fi

 le"

Enlarged/Reduced Copies

You can enlarge or reduce standard size documents to 

copy on standard size paper or specify the copy ratio in 

percentage.

Collating

You can sort copies into sets arranged in page order.

Reduced Layout

You can reduce multiple documents to copy them onto 

one sheet.

2 on 1

4 on 1

Copying ID Card

You can make a copy of a 2-sided card onto one side of 

paper.

5

 Perform Useful Tasks

English

You can use various functions in this machine. Following functions are the overview of the main functions that you can use routinely. 

For details on each function, see the e-Manual.

background image

1 2 3 4 5

English   Français

Italiano   Deutsch

8

5

 Exécution de tâches utiles

Français

Vous pouvez utiliser les diverses fonctions de la machine. Voici les principales fonctions que vous utiliserez au quotidien. 

Pour en savoir plus sur chaque fonction, voir le manuel électronique.

Copie

Impression

Numérisation

Enregistrement de documents via des opérations réalisées depuis un ordinateur

Numérisation avec MF Toolbox

1

2

3

Documents

Données

Numérisation depuis une application

Numérisation avec le pilote WIA (Windows XP/Vista/7 uniquement)

Impression réduite/agrandie

Présentation réduite

Vous pouvez réduire plusieurs document pour les 

imprimer tous sur une seule page.

2 sur 1

4 sur 1

Impression d'af

fi

 che

Impression avec 

fi

 ligrane

Af

fi

 chage d'un aperçu avant l'impression

Sélection d'un "pro

fi

 l"

Copie réduite/agrandie

Vous pouvez agrandir ou réduire les documents de 

taille standard a

fi

 n de les copier sur du papier de format 

standard, ou spéci

fi

 er un taux de reproduction en 

pourcentage.

Tri séquentiel

Vous pouvez trier les copies par ensemble de pages, 

dans l'ordre.

Présentation réduite

Vous pouvez réduire plusieurs document pour les copier 

tous sur une seule page.

2 sur 1

4 sur 1

Copie d'une carte d'identité

Vous pouvez copier les deux faces d'une carte sur une 

même face du papier.

background image

1 2 3 4 5

9

5

 Attività utili

Italiano

La macchina dispone di una serie di funzioni utili. Le funzioni descritte sono una panoramica delle funzioni principali che si possono utilizzare tutti i giorni. 

Per i dettagli relativi a ogni funzione, consultare l'e-Manual.

Copia

Stampa

Scansione

Salvataggio dei documenti con operazioni svolte da un computer

Scansione con MF Toolbox

1

2

3

Documenti

Dati

Scansione da un'applicazione

Scansione con il driver WIA (solo Windows XP/Vista/7)

Stampa ingrandita/rimpicciolita

Layout ridotto

È possibile rimpicciolire più documenti in modo da poterli 

stampare su un unico foglio.

2 in 1

4 in 1

Stampa di poster

Stampa di 

fi

 ligrane

Visualizzazione di un'anteprima prima della stampa

Selezione di un "pro

fi

 lo"

Copie ingrandite/rimpicciolite

È possibile ingrandire o rimpicciolire i documenti di 

formati standard per copiare su carta di formato standard 

oppure selezionare le proporzioni in percentuale.

Fascicolazione

È possibile ordinare le copie in gruppi sistemati in ordine 

di pagina.

Layout ridotto

È possibile rimpicciolire più documenti in modo da poterli 

copiare su un unico foglio.

2 in 1

4 in 1

Copia di documenti identità

È possibile fare una copia di un documento fronte/retro 

su un unico lato del foglio di carta.

background image

10

1 2 3 4 5

English   Français

Italiano   Deutsch

Kopieren

Drucken

Scannen

Speichern der Dokumente über einen Computer

Scannen mit MF Toolbox

1

2

3

Dokumente

Daten

Scannen aus einer Anwendung

Scannen mit dem WIA-Treiber (nur Windows XP/Vista/7)

Vergrößerter oder verkleinerter Druck

Verkleinertes Layout

Sie können mehrere Dokumente verkleinern, um sie auf 

einem Blatt zu drucken.

2 auf 1

4 auf 1

Posterdruck

Wasserzeichendruck

Anzeigen einer Vorschau vor dem Druck

Auswählen eines Pro

fi

 ls

Vergrößerte oder verkleinerte Kopien

Sie können Dokumente mit Standardformat für die 

Kopie auf Papier mit Standardformat vergrößern oder 

verkleinern oder den Zoomfaktor in Prozent angeben.

Sortieren

Sie können Kopien in nach Seitenreihenfolge geordnete 

Gruppen sortieren.

Verkleinertes Layout

Sie können mehrere Dokumente verkleinern, um sie auf 

ein Blatt zu kopieren.

2 auf 1

4 auf 1

Kopieren von ID-Karten

Sie können eine doppelseitige Karte auf eine Papierseite 

kopieren.

5

 Hilfreiche Funktionen

Deutsch

Sie können verschiedene Funktionen dieses Geräts nutzen. Die folgenden Funktionen sind ein Überblick über die Hauptfunktionen, die Sie routinemäßig verwenden können. 

Nähere Informationen zu den einzelnen Funktionen 

fi

 nden Sie in der e-Anleitung.

background image

1

Č

esky

Magyar

Polski

Slovensky

Obsah Tartalom Spis tre ś ci Obsah

1 2 3 4 5

1 Dodané p

ř

íru

č

ky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  str.2

2 P

ř

ipojení napájecího kabelu a zapnutí p

ř

ístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  str.3

3  Nastavení typu papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  str.4

4 Instalace ovlada

č

e/softwaru  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  str.6

5 Provád

ě

ní užite

č

ných úkol

ů

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  str.7

1  A mellékelt kézikönyvek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2.oldal

2  A hálózati kábel csatlakoztatása és a készülék bekapcsolása . . . . . . . . . . . . . .  3.oldal

3  Papírtípus-beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  4.oldal

4 Az illeszt

ő

program és a szoftver telepítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  6.oldal

5  Hasznos feladatok végrehajtása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  8.oldal

1  Informacje o dostarczonych podr

ę

cznikach  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  str.2

2 Pod

łą

czanie przewodu zasilania i w

łą

czanie urz

ą

dzenia  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  str.3

3  Ustawianie typu papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  str.4

4  Instalowanie sterownika/oprogramowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  str.6

5  Wykonywanie przydatnych zada

ń

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  str.9

1  Informácie o dodaných príru

č

kách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  str.2

2  Pripojenie napájacieho kábla a zapnutie zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  str.3

3  Nastavenie typu papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  str.4

4 Inštalácia ovláda

č

a a softvéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  str.6

5 Vykonávanie užito

č

ných úloh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  str.10

background image

Č

esky       Magyar

Polski    Slovensky

2

Č

esky

A

Základní p

ř

íru

č

ka (tato p

ř

íru

č

ka):

Nejprve si p

ř

e

č

t

ě

te tuto p

ř

íru

č

ku.

Tato p

ř

íru

č

ka popisuje instalaci 

p

ř

ístroje, nastavení a upozorn

ě

ní. 

Tuto p

ř

íru

č

ku si p

ř

e

č

t

ě

te, než 

za

č

nete p

ř

ístroj používat.

B

MF Driver Installation Guide (P

ř

íru

č

ka instalace 

ovlada

č

e MF) (disk User Software CD-ROM):

Tuto p

ř

íru

č

ku si p

ř

e

č

t

ě

te jako druhou.

Tato p

ř

íru

č

ka popisuje instalaci softwaru.

C

Stru

č

ná referen

č

ní p

ř

íru

č

ka:

Tuto p

ř

íru

č

ku si p

ř

e

č

t

ě

te jako 

t

ř

etí.

Tato p

ř

íru

č

ka popisuje základní 

používání p

ř

ístroje.

P

ř

íru

č

ku uložte poblíž tiskárny, aby 

ji bylo možné efektivn

ě

 využívat.

D

Elektronická p

ř

íru

č

ka (disk User Manual CD-ROM): P

ř

e

č

t

ě

te si požadovanou kapitolu odpovídající vašim pot

ř

ebám.

Elektronická p

ř

íru

č

ka je uspo

ř

ádaná do kategorií podle témat, aby bylo možné snadno vyhledávat požadované informace.

Zobrazení elektronické p

ř

íru

č

ky z disku CD-ROM

1. Do 

po

č

íta

č

e vložte disk User Software CD-ROM.

2. Klepn

ě

te na možnost [Display Manuals] (Zobrazit p

ř

íru

č

ky).

3.  V položce [E-Manual] (Elektronická p

ř

íru

č

ka) klepn

ě

te na tla

č

ítko [

].

*  V závislosti na používaném opera

č

ním systému se zobrazí upozorn

ě

ní ochrany zabezpe

č

ení. Povolte zobrazení obsahu.

Magyar

A

Telepítési kézikönyv (ez az útmutató):

Ezt a kézikönyvet olvassa el el

ő

ször.

Ez a kézikönyv a készülék 

telepítését, beállításait és a 

kapcsolódó óvintézkedéseket 

ismerteti. A készülék használatba 

vétele el

ő

tt olvassa el 

fi

 gyelmesen 

ezt a kézikönyvet.

B

MF Driver Installation Guide (Az MF 

illeszt

ő

program telepítési kézikönyve) 

(User Software CD-ROM (Felhasználói 

szoftverlemez)):

Második lépésként olvassa el ezt a kézikönyvet.

Ez a kézikönyv a szoftvertelepítést mutatja be.

C

Referencia-kézikönyv:

Harmadik lépésként olvassa el ezt a 

kézikönyvet.

Ez a kézikönyv tartalmazza a készülék 

alapvet

ő

 használatának leírását.

A hatékony felhasználás érdekében tartsa 

ezt az útmutatót a nyomtató mellett.

D

e-Kézikönyv (User Manual CD-ROM (Felhasználói kézikönyv CD)): Olvassa el a megfelel

ő

 fejezetet.

Az e-Kézikönyv témakörök szerinti csoportosításban tartalmazza a tudnivalókat, így könnyen megtalálhatja a keresett információt.

Az e-Kézikönyv megjelenítése a CD-r

ő

l

1.  Helyezze be a User Software CD-ROM (Felhasználói szoftverlemez) adathordozót a számítógép CD-meghajtójába.

2.  Kattintson a [Display Manuals] (Kézikönyvek megjelenítése) elemre.

3. Kattintson 

[

] gombra az [e-Manual] (e-Kézikönyv) elemben.

*  A számítógép operációs rendszerét

ő

l függ

ő

en el

ő

fordulhat, hogy megjelenik egy adatvédelmi 

fi

 gyelmeztetés. 

Engedélyezze a tartalom megjelenítését.

Polski

A

Przewodnik wprowadzaj

ą

cy 

(niniejszy podr

ę

cznik):

W pierwszej kolejno

ś

ci nale

ż

przeczyta

ć

 ten podr

ę

cznik.

W przewodniku opisano proces instalacji, 

a tak

ż

e ustawienia i przestrogi dotycz

ą

ce 

urz

ą

dzenia. Przed rozpocz

ę

ciem 

korzystania z urz

ą

dzenia nale

ż

przeczyta

ć

 niniejszy przewodnik.

B

Przewodnik instalacji sterowników MF Driver 

(na dysku User Software CD-ROM (Dysk 

CD-ROM z oprogramowaniem u

ż

ytkownika)):

Ten podr

ę

cznik nale

ż

y przeczyta

ć

 jako drugi 

w kolejno

ś

ci.

W przewodniku opisano proces instalacji 

oprogramowania.

C

Skrócony podr

ę

cznik:

Ten podr

ę

cznik nale

ż

y przeczyta

ć

jako trzeci w kolejno

ś

ci.

W tym podr

ę

czniku zawarte s

ą

podstawowe wskazówki dotycz

ą

ce 

korzystania z urz

ą

dzenia.

W celu efektywnego u

ż

ytkowania drukarki 

umie

ś

ci

ć

 podr

ę

cznik w jej pobli

ż

u.

D

e-Podr

ę

cznik (na dysku User Manual CD-ROM (Dysk CD-ROM z podr

ę

cznikami u

ż

ytkownika)): W razie potrzeby 

nale

ż

y zapozna

ć

 si

ę

 z odpowiednim rozdzia

ł

em.

e-Podr

ę

cznik podzielono na tematy u

ł

atwiaj

ą

ce znajdowanie odpowiednich informacji.

Wy

ś

wietlanie programu e-Podr

ę

cznik bezpo

ś

rednio z dysku CD-ROM

1. Umie

ść

 dysk User Software CD-ROM (Dysk CD z oprogramowaniem u

ż

ytkownika) w nap

ę

dzie komputera.

2. Kliknij 

opcj

ę

 [Display Manuals] (Wy

ś

wietl podr

ę

czniki).

3.  Kliknij przycisk [

] na ekranie [e-Manual] (e-Podr

ę

cznik).

*  W niektórych systemach operacyjnych wy

ś

wietlany jest komunikat o zabezpieczeniach. Nale

ż

y wyrazi

ć

 zgod

ę

 na 

wy

ś

wietlenie zawarto

ś

ci.

Slovensky

A

Úvodná príru

č

ka (táto príru

č

ka):

Túto príru

č

ku si pre

č

ítajte ako 

prvú.

Táto príru

č

ka opisuje inštaláciu 

zariadenia, nastavenia 

a upozornenia. Túto príru

č

ku si 

pozorne pre

č

ítajte pred za

č

iatkom 

používania zariadenia.

B

MF Driver Installation Guide

(disk User Software CD-ROM):

Tento návod si pre

č

ítajte ako druhý.

Táto príru

č

ka opisuje inštaláciu softvéru.

C

Stru

č

ná referen

č

ná príru

č

ka:

Tento návod si pre

č

ítajte ako tretí.

Tento návod opisuje základy 

používania zariadenia.

V záujme efektívneho využívania 

zariadenia odložte túto príru

č

ku do 

jeho blízkosti.

D

e-Manual (Elektronická príru

č

ka) (disk User Manual CD-ROM): Pod

ľ

a potreby si pre

č

ítajte požadovanú kapitolu.

e-Manual (Elektronická príru

č

ka) je rozdelená do kategórií pod

ľ

a predmetu, aby ste mohli jednoducho nájs

ť

 požadované 

informácie.

Zobrazenie dokumentu e-Manual (Elektronická príru

č

ka) z disku CD-ROM

1.  Vložte disk User Software CD-ROM do po

č

íta

č

a.

2.  Kliknite na položku [Display Manuals] (Zobrazi

ť

 príru

č

ky).

3.  V dokumente [e-Manual] (Elektronická príru

č

ka) kliknite na tla

č

idlo [

].

* Pod

ľ

a toho, aký opera

č

ný systém používate, sa môže zobrazi

ť

 správa o ochrane zabezpe

č

enia. Povo

ľ

te zobrazenie obsahu.

Quick Reference Guide

Quick R

eference

Guide

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

xxxxx

xxxxxxxxxx

xxxxxxxxx

xxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxx

Basic Copyi

ng Method

MF3010

xxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxx

Copy Quantity Registration

e-Manual

Set the copy quantity 

first.

xxxxxxxxxxxxxxxxxx

Stop / Reset

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

Density

ID Card Copy

2 on 1

Copy Ratio

BEFORE

 YOU ST

ART

D

B

A

C

1

Dodané p ř íru č ky A mellékelt kézikönyvek Informacje o dostarczonych podr ę cznikach Informácie o dodaných príru č kách

1 2 3 4 5

background image

3

1 2 3 4 5

Č

esky

V tuto chvíli nep

ř

ipojujte kabel USB. P

ř

ipojte jej p

ř

i instalaci softwaru.

Magyar

Ekkor még ne csatlakoztassa az USB-kábelt. Az USB-kábelt a szoftver telepítésekor kell csatlakoztatni.

Polski

Nie pod

łą

cza

ć

 teraz kabla USB. Kabel nale

ż

y pod

łą

czy

ć

 po zainstalowaniu oprogramowania.

Slovensky

V tejto chvíli nepripájajte kábel USB. Pripojte ho pri inštalácii softvéru.

2

P ř ipojení napájecího kabelu a zapnutí p ř ístroje A hálózati kábel csatlakoztatása és a készülék bekapcsolása Pod łą czanie przewodu zasilania i w łą czanie urz ą dzenia Pripojenie napájacieho kábla a zapnutie zariadenia

OFF

ON

background image

Č

esky       Magyar

Polski    Slovensky

4

1 2 3 4 5

Č

esky

Stiskn

ě

te tla

č

ítko [

] (tla

č

ítko nastavení 

nabídky) a spus

ť

te nabídku.

Stiskn

ě

te tla

č

ítko [ ] nebo 

[ ], dokud se nezobrazí 

znak „P“.

Stiskn

ě

te tla

č

ítko [

] a nastavte nabídku tak, 

aby bylo možné zm

ě

nit nastavení.

Stiskn

ě

te tla

č

ítko [ ] nebo [ ] a 

zm

ěň

te tak hodnoty nastavení.

Stisknutím tla

č

ítka [

] potvr

ď

te nastavení.

Magyar

Nyomja meg a [

] (Menübeállítás) gombot, 

majd kezdje meg a menü kezelését.

Addig nyomja a [ ] vagy 

[ ] gombot, míg a „P” bet

ű

megjelenik.

Nyomja meg a [

] gombot, és állítsa be 

a menüt, hogy lehet

ő

vé váljon a beállítások 

módosítása.

A beállítási értékek 

módosításához nyomja meg a 

[ ] vagy [ ] gombot.

A beállítás meger

ő

sítéséhez nyomja meg a 

[

] gombot.

Polski

Naci

ś

nij przycisk [

] (przycisk ustawie

ń

menu) i uruchom dzia

ł

anie menu.

Naci

ś

nij przycisk [ ] lub 

[ ], aby wy

ś

wietli

ć

 symbol 

„P”.

Naci

ś

nij przycisk [

], aby umo

ż

liwi

ć

 zmian

ę

ustawie

ń

 w menu.

Naci

ś

nij przycisk [ ] lub [ ], 

aby zmieni

ć

 warto

ś

ci ustawie

ń

.

Naci

ś

nij przycisk [

], aby potwierdzi

ć

ustawienie.

Slovensky

Stla

č

te tla

č

idlo [

] (tla

č

idlo nastavenia 

ponuky) a za

č

nite používa

ť

 ponuky.

Stla

č

te tla

č

idlo [ ] alebo 

[ ], kým sa nezobrazí „P“.

Ak chcete meni

ť

 nastavenia, stla

č

te tla

č

idlo 

[

] a nastavte požadovanú ponuku.

Stla

č

ením tla

č

idla [ ] alebo [ ] 

zme

ň

te hodnoty nastavenia.

Stla

č

ením tla

č

idla [

] potvr

ď

te nastavenie.

3

Nastavení typu papíru Papírtípus-beállítások Ustawianie typu papieru Nastavenie typu papiera

background image

5

1 2 3 4 5

Č

esky

Stiskn

ě

te tla

č

ítko [

] (tla

č

ítko nastavení nabídky) a ukon

č

ete tak nabídku.

 4 „Instalace ovlada

č

e/softwaru“ (Str.6)

Magyar

Nyomja meg a [

] (Menübeállítás) gombot a menükezelésb

ő

l való kilépéshez.

 4. „Az illeszt

ő

program és a szoftver telepítése” (6.o.)

Polski

Naci

ś

nij przycisk [

] (przycisk ustawie

ń

 menu), aby zako

ń

czy

ć

 dzia

ł

anie menu.

 4 „Instalowanie sterownika/oprogramowania” (Str.6)

Slovensky

Používanie ponuky ukon

č

íte stla

č

ením tla

č

idla [

] (tla

č

idlo nastavenia ponuky).

 4 „Inštalácia ovláda

č

a/softvéru“ (Str.6)

Č

esky 

Displej a typy papíru jsou spárovány následovn

ě

 . 

Displej

Typ papíru

1

B

ě

žný papír

+1

B

ě

žný papír L

2

Silný papír 1

+2

Silný papír 2

3

Hrubý papír

4

Obálky

5

Transparentní listy

6

Štítky

  Magyar  

 A kijelz

ő

 és a papírtípusok az alábbiak szerint vannak egyeztetve:

Kijelz

ő

Papírtípus

1

Normál papír

+1

Normál papír L

2

Vastag papír 1

+2

Vastag papír 2

3

Durva papír

4

Borítékok

5

Írásvetít

ő

-fóliák

6

Címkék

 Polski 

 Tryb wy

ś

wietlania i typy papieru s

ą

 dopasowywane 

w nast

ę

puj

ą

cy sposób. 

Ekran

Typ papieru

1

Papier zwyk

ł

y

+1

Papier zwyk

ł

y L

2

Gruby papier 1

+2

Gruby papier 2

3

Papier surowy

4

Koperty

5

Folie

6

Etykiety

 Slovensky 

 Displej a typy papiera sú nastavené nasledovne.

Displej

Typ papiera

1

Oby

č

ajný papier

+1

Oby

č

ajný papier L

2

Ť

ažký papier 1

+2

Ť

ažký papier 2

3

Drsný papier

4

Obálky

5

Prieh

ľ

adné fólie

6

Štítky

background image

Č

esky       Magyar

Polski    Slovensky

6

1 2 3 4 5

Č

esky

 A 

 Z disku User Software CD-ROM nainstalujte ovlada

č

 a software.

 B 

 Podrobné informace o postupech instalace najdete v p

ř

íru

č

ce MF Driver Installation Guide (P

ř

íru

č

ka instalace ovlada

č

e MF).

Magyar

 A 

 Telepítse az illeszt

ő

programot és a szoftvert a User Software CD-ROM (Felhasználói szoftverlemez) segítségével.

 B 

 A telepítési eljárások részleteir

ő

l az MF Driver Installation Guide (Az MF illeszt

ő

program telepítési kézikönyve) cím

ű

 útmutatóból tájékozódhat.

Polski

 A 

 Zainstaluj sterownik i oprogramowanie znajduj

ą

ce si

ę

 na dysku User Software CD-ROM (dysk CD-ROM z oprogramowaniem dla u

ż

ytkownika).

 B 

 Szczegó

ł

owe procedury instalacji znajduj

ą

 si

ę

 w Przewodniku instalacji sterowników MF Driver.

Slovensky

 A 

 Z disku User Software CD-ROM nainštalujte ovláda

č

 a softvér.

 B 

 Podrobné informácie o postupoch inštalácie nájdete v príru

č

ke MF Driver Installation Guide.

4

 Instalace ovlada č e/softwaru  Az illeszt ő program és a szoftver telepítése  Instalowanie sterownika/oprogramowania  Inštalácia ovláda č a a softvéru

A

B

background image

7

1 2 3 4 5

Kopírování

Tisk

Skenování

Uložení dokument

ů

 pomocí po

č

íta

č

e

Skenování pomocí programu MF Toolbox

1

2

3

Dokumenty

Data

Skenování z aplikace

Skenování pomocí ovlada

č

e WIA (pouze systém Windows XP/Vista/7)

Tisk ve zv

ě

tšené/zmenšené velikosti

Zmenšené rozložení

Více dokument

ů

 lze zmenšit tak, aby je bylo možné 

vytisknout na jeden list.

2 na 1

4 na 1

Tisk plakátu

Tisk vodoznaku

Zobrazení náhledu p

ř

ed tiskem

Výb

ě

r pro

fi

 lu

Kopírování ve zv

ě

tšené/zmenšené velikosti

M

ů

žete zv

ě

tšit nebo zmenšit dokumenty standardní 

velikosti pro kopírování na papír standardní velikosti nebo 

zvolit pom

ě

r pro kopírování v procentech.

T

ř

íd

ě

Kopie m

ů

žete t

ř

ídit do sad uspo

ř

ádaných podle po

ř

adí 

stran.

Zmenšené rozložení

Více dokument

ů

 lze zmenšit tak, aby je bylo možné 

zkopírovat na jeden list.

2 na 1

4 na 1

Kopírování z ID karty

Je možné vytvo

ř

it kopii 2stranné karty na jednu stranu papíru.

5

Provád ě ní užite č ných úkol ů

Č

esky

Tento p

ř

ístroj vám nabízí r

ů

zné funkce. Následující funkce nabízejí p

ř

ehled hlavních funkcí, které m

ů

žete b

ě

žn

ě

 používat. 

Podrobné informace o jednotlivých funkcích najdete v elektronické p

ř

íru

č

ce.

background image

1 2 3 4 5

Č

esky       Magyar

Polski    Slovensky

8

Másolás

Nyomtatás

Beolvasás

Nagyított/kicsinyített nyomtatás

Kicsinyített elrendezés

A dokumentumokat kicsinyítheti úgy, hogy több 

dokumentumot nyomtathasson egy lapra.

2->1

4->1

Dokumentumok mentése számítógépes m

ű

veletek segítségével

Beolvasás az MF Toolbox szoftver használatával

1

2

3

Dokumentumok

Adatok

Beolvasás alkalmazásból

Beolvasás a WIA illeszt

ő

program használatával (csak Windows XP/Vista/7 operációs rendszer esetén)

Poszternyomtatás

Vízjel nyomtatása

Dokumentumok el

ő

zetes megjelenítése nyomtatás 

el

ő

tt

„Pro

fi

 l” kiválasztása

Nagyított/kicsinyített másolatok

A szabványos méret

ű

 dokumentumok úgy nagyíthatók 

vagy kicsinyíthet

ő

k, hogy szabványos méret

ű

 papírra 

lehessen másolni azokat. A másolási méretarányt 

emellett százalékos formában is megadhatja.

Leválogatás

A dokumentumok másolatait az oldalak sorrendjének 

megfelel

ő

en leválogatva készítheti el.

Kicsinyített elrendezés

A dokumentumokat kicsinyítheti úgy, hogy több 

dokumentumot másolhasson egy lapra.

2->1

4->1

Igazolvány másolása

A kétoldalas kártya másolatát a papírlap egyik oldalára is 

elkészítheti.

5

Hasznos feladatok végrehajtása

Magyar

A készülék segítségével különféle funkciókat hajthat végre. Az alábbi funkciók a mindennapi munka során végezhet

ő

 f

ő

bb tevékenységekr

ő

l adnak áttekintést. 

Az egyes funkciók részletes ismertetését az e-Kézikönyv tartalmazza.

background image

1 2 3 4 5

9

Kopiowanie

Drukowanie

Skanowanie

Zapisywanie dokumentów przy u

ż

yciu operacji na komputerze

Skanowanie z u

ż

yciem programu MF Toolbox

1

2

3

Dokumenty

Dane

Skanowanie z aplikacji

Skanowanie za pomoc

ą

 sterownika WIA (tylko w systemach Windows XP/Vista/7)

Drukowanie w rozmiarze powi

ę

kszonym/

zmniejszonym

Pomniejszanie formatu

Mo

ż

na pomniejszy

ć

 kilka dokumentów, aby wydrukowa

ć

je na jednym arkuszu.

2 na 1

4 na 1

Drukowanie plakatu

Drukowanie znaku wodnego

Wy

ś

wietlanie podgl

ą

du wydruku

Wybieranie pro

fi

 lu

Powi

ę

kszanie/pomniejszanie kopii

Istnieje mo

ż

liwo

ść

 powi

ę

kszenia lub pomniejszenia 

dokumentów o standardowym formacie do innego 

standardowego formatu kopii albo wybrania 

wspó

ł

czynnika kopia/orygina

ł

.

Uk

ł

adanie

Urz

ą

dzenie umo

ż

liwia uk

ł

adanie kopii wed

ł

ug stron 

w komplety dokumentów.

Pomniejszanie formatu

Mo

ż

na pomniejszy

ć

 kilka dokumentów i skopiowa

ć

 je na 

jeden arkusz.

2 na 1

4 na 1

Kopiowanie dowodu osobistego

Mo

ż

na wykonywa

ć

 jednostronne kopie 2-stronnych kart.

5

Wykonywanie przydatnych zada ń

Polski

Urz

ą

dzenie udost

ę

pnia wiele ró

ż

nych funkcji. Poni

ż

ej opisano funkcje najcz

ęś

ciej u

ż

ywane. 

Szczegó

ł

owe informacje na temat poszczególnych funkcji znajduj

ą

 si

ę

 w programie e-Podr

ę

cznik.

background image

1 2 3 4 5

Č

esky       Magyar

Polski    Slovensky

10

Kopírovanie

Tla

č

Skenovanie

Uloženie dokumentov pomocou po

č

íta

č

a

Skenovanie pomocou programu MF Toolbox

1

2

3

Dokumenty

Údaje

Skenovanie z aplikácie

Skenovanie pomocou ovláda

č

a WIA (iba systém Windows XP/Vista/7)

Tla

č

 vo zvä

č

šenej/zmenšenej ve

ľ

kosti

Zmenšené rozloženie

Viac dokumentov je možné zmenši

ť

 tak, aby ich bolo 

možné vytla

č

i

ť

 na jeden list.

2 na 1

4 na 1

Tla

č

 plagátu

Tla

č

 vodoznaku

Zobrazenie náh

ľ

adu pred tla

č

ou

Výber pro

fi

 lu

Kopírovanie vo zvä

č

šenej/zmenšenej ve

ľ

kosti

Môžete zvä

č

ši

ť

 alebo zmenši

ť

 dokumenty štandardnej 

ve

ľ

kosti pre kopírovanie na papier štandardnej ve

ľ

kosti 

alebo zvoli

ť

 pomer pre kopírovanie v percentách.

Triedenie

Kópie môžete usporiada

ť

 do sád pod

ľ

a poradia strán.

Zmenšené rozloženie

Viac dokumentov je možné zmenši

ť

 tak, aby ich bolo 

možné skopírova

ť

 na jeden list.

2 na 1

4 na 1

Kopírovanie z ID karty

Je možné vytvori

ť

 kópiu 2-strannej karty na jednu stranu 

papiera.

5

Vykonávanie užito č ných úloh

Slovensky

Toto zariadenie vám ponúka rôzne funkcie. Nasledujúce funkcie predstavujú preh

ľ

ad hlavných funkcií, ktoré môžete bežne používa

ť

Podrobné informácie o jednotlivých funkciách nájdete v dokumente e-Manual (Elektronická príru

č

ka).

background image

1

Hrvatski

1  O priloženim priru

č

nicima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  str.2

2  Povezivanje kabela za napajanje i uklju

č

ivanje napajanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  str.3

3  Postavljanje vrste papira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  str.4

4 Instalacija upravlja

č

kog programa ili softvera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  str.6

5 Provo

đ

enje korisnih zadataka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  str.7

Român

ă

1  Despre manualele furnizate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  P.2

2  Conectarea cablului de alimentare 

ş

i pornirea aliment

ă

rii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  P.3

3  Setarea unui tip de hârtie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  P.4

4 Instalarea driverului/software-ului 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  P.6

5 Efectua

ţ

i activit

ăţ

i utile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  P.8

Slovenš

č

ina

1  O priloženih navodilih . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Str.2

2 Priklju

č

itev napajalnega kabla in vklop  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Str.3

3  Nastavitev vrste papirja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Str.4

4  Namestitev gonilnika/programske opreme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Str.6

5  Izvajanje uporabnih opravil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Str.9

Български

Информация

за

предоставените

ръководства

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

стр

.2

Свързване

на

захранващия

кабел

и

включване

на

захранването

 . . . . . . . . .

стр

.3

Задаване

на

типа

на

хартията

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

стр

.4

Инсталиране

на

драйвера

/

софтуера

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

стр

.6

Изпълнение

на

полезни

задачи

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

стр

.10

Sadržaj Cuprins Vsebina Съдържание

1 2 3 4 5

background image

2

Hrvatski    Român

ă

Slovenš

č

ina   

Български

Hrvatski

A

Upute za po

č

etak korištenja (ovaj 

priru

č

nik):

Najprije pro

č

itajte ovaj priru

č

nik.

Ovaj priru

č

nik opisuje instalaciju 

ure

đ

aja, postavke i oprez. Prije 

korištenja ure

đ

aja svakako 

pro

č

itajte ovaj priru

č

nik.

B

MF Driver Installation Guide (Upute 

za instaliranje upravlja

č

kog programa 

MF Driver) (User Software CD-ROM) 

(CD-ROM s korisni

č

kim softverom):

Pro

č

itajte ove upute kao druge.

U ovom je priru

č

niku opisana instalacija 

softvera.

C

Brze referentne upute:

Pro

č

itajte ove upute kao 

tre

ć

e.

U ovim je uputama opisana 

osnovna uporaba ure

đ

aja.

Zbog e

fi

 kasnog korištenja 

upute postavite blizu pisa

č

a.

D

e-priru

č

nik (User Manual CD-ROM) (CD-ROM s korisni

č

kim uputama): Pro

č

itajte poglavlje koje 

odgovara vašim potrebama.

Da biste jednostavno pronašli tražene informacije, e-priru

č

nik podijeljen je u kategorije po temama.

Pregledavanje e-priru

č

nika s CD-ROM-a

1.  Umetnite User Software CD-ROM (CD-ROM s korisni

č

kim softverom) u ra

č

unalo.

2.  Kliknite [Display Manuals] (Prikaži priru

č

nike).

3.  U opciji [E-manual] (e-priru

č

nik) kliknite gumb [

].

*  Ovisno o tome koji operacijski sustav koristite, možda 

ć

e se pojaviti poruka o sigurnosnoj zaštiti. Dopustite prikaz sadržaja.

Român

ă

A

Ghid de punere rapid

ă

 în 

func

ţ

iune (acest manual):

Citi

ţ

i mai întâi acest manual.

Acest manual descrie instalarea 

aparatului, set

ă

rile 

ş

i o sec

ţ

iune de 

aten

ţ

ionare. V

ă

 rug

ă

m s

ă

 citi

ţ

i acest 

manual înainte de a utiliza aparatul.

B

MF Driver Installation Guide (User 

Software 

CD-ROM (CD-ROM cu software 

pentru utilizator)):

În al doilea rând, citi

ţ

i acest manual.

Acest manual descrie instalarea 

software-ului.

C

Ghid de referin

ţ

e rapide:

În al treilea rând, citi

ţ

i acest 

manual.

Acest manual descrie utilizarea de 

baz

ă

 a aparatului.

Pentru o utilizare e

fi

 cient

ă

, a

ş

eza

ţ

acest ghid lâng

ă

 imprimant

ă

.

D

Manual electronic (User Manual CD-ROM (CD cu manualul de utilizare)): Citi

ţ

i capitolul corespunz

ă

tor 

necesit

ăţ

ilor dvs.

Manualul electronic este structurat pe categorii, dup

ă

 subiect, pentru simpli

fi

 carea g

ă

sirii informa

ţ

iilor.

Vizualizarea Manualului electronic de pe CD-ROM

1. Introduce

ţ

i discul User Software CD-ROM (CD-ROM cu software pentru utilizator) în computer.

2. Face

ţ

i clic pe [Display Manuals] (A

fi

ş

are manuale).

3. Face

ţ

i clic pe butonul [

] din [e-Manual] (Manual electronic).

* În 

func

ţ

ie de sistemul de operare utilizat, este posibil s

ă

 se a

fi

ş

eze un mesaj de protec

ţ

ie de securitate. Permite

ţ

i a

fi

ş

area con

ţ

inutului.

Slovenš

č

ina

A

Za

č

etna navodila (ta priro

č

nik):

Najprej preberite ta priro

č

nik.

V tem priro

č

niku so opisani 

nastavitev naprave, nastavitve 

in opozorilo. Preden za

č

nete 

uporabljati napravo, preberite ta 

navodila.

B

Priro

č

nik »MF Driver Installation 

Guide«

(User Software CD-ROM (CD z 

uporabniško programsko opremo)):

Ta priro

č

nik preberite kot drugega.

V tem priro

č

niku je opisana nastavitev 

programske opreme.

C

Kratki referen

č

ni vodnik:

Ta priro

č

nik preberite kot 

tretjega.

V tem priro

č

niku je opisana 

osnovna uporaba naprave.

Zaradi u

č

inkovite uporabe ga 

imejte blizu tiskalnika.

D

E-priro

č

nik (User Manual CD-ROM (CD z uporabniškim priro

č

nikom)): Preberite želeno poglavje, ki 

ustreza vašim potrebam.

E-priro

č

nik je razvrš

č

en v poglavja, tako da preprosto najdete želene informacije.

Ogled E-priro

č

nika s CD-ja

1. V 

ra

č

unalnik vstavite CD z uporabniško programsko opremo.

2.  Kliknite [Display Manuals] (Prikaži priro

č

nike).

3.  V [e-Manual] (E-priro

č

nik) kliknite gumb [

].

*  Odvisno od operacijskega sistema, ki ga uporabljate, se prikaže varnostno sporo

č

ilo. Dovolite prikaz vsebine.

Български

A

Кратко

ръководство

 (

този

документ

):

Прочетете

първо

това

ръководство

.

В

това

ръководство

се

описват

инсталирането

на

устройството

настройките

и

предупрежденията

Непременно

прочетете

това

ръководство

преди

да

използвате

устройството

.

B

MF Driver Installation Guide

(User Software CD-ROM) (

Компакт

диск

с

потребителски

софтуер

):

Прочетете

на

второ

място

това

ръководство

.

В

това

ръководство

се

описва

инсталирането

на

софтуера

.

C

Ръководство

за

бързи

справки

:

Прочетете

на

трето

място

това

ръководство

.

В

това

ръководство

се

описва

основната

употреба

на

машината

.

Поставете

ръководството

в

близост

да

принтера

за

да

го

използвате

ефективно

.

D

Електронно

ръководство

 (User Manual CD-ROM) (

Компакт

диск

с

ръководство

за

потребителя

): 

Прочетете

главата

която

ви

е

необходима

.

Съдържанието

на

електронното

ръководство

е

категоризирано

по

теми

за

да

се

улесни

намирането

на

желаната

информация

.

Преглеждане

на

електронното

ръководство

от

компакт

диска

1. 

Поставете

 User Software CD-ROM (

Компакт

диск

с

потребителски

софтуер

в

компютъра

.

2. 

Щракнете

върху

 [Display manuals] (

Покажи

ръководствата

).

3. 

Щракнете

върху

бутона

 [

в

 [e-Manual] (

Електронно

ръководство

).

В

зависимост

от

използваната

операционна

система

се

показва

съобщение

за

защита

на

сигурността

Разрешете

показването

на

съдържанието

.

Quick Reference Guide

Quick R

eference

Guide

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

xxxxx

xxxxxxxxxx

xxxxxxxxx

xxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxx

Basic Copyi

ng Method

MF3010

xxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxx

Copy Quantity Registration

e-Manual

Set the copy quantity 

first.

xxxxxxxxxxxxxxxxxx

Stop / Reset

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

Density

ID Card Copy

2 on 1

Copy Ratio

BEFORE

 YOU ST

ART

D

B

A

C

1

O priloženim priru č nicima Despre manualele furnizate O priloženih navodilih Информация за предоставените ръководства

1 2 3 4 5

background image

3

1 2 3 4 5

Hrvatski

U ovom trenutku nemojte priklju

č

ivati USB kabel. Priklju

č

ite ga prilikom instaliranja softvera.

Român

ă

Nu conecta

ţ

i cablul USB în acest moment. Conecta

ţ

i-l când instala

ţ

i software-ul.

Slovenš

č

ina

Kabla USB še ne priklapljajte. Priklju

č

ite ga pri namestitvi programske opreme.

Български

Не

свързвайте

 USB 

кабела

на

този

етап

Свържете

го

по

време

на

инсталиране

на

софтуера

.

2

Povezivanje kabela za napajanje i uklju č ivanje napajanja Conectarea cablului de alimentare  ş i pornirea aliment ă rii Priklju č itev napajalnega kabla in vklop Свързване на захранващия кабел и включване на захранването

OFF

ON

background image

4

Hrvatski    Român

ă

Slovenš

č

ina   

Български

1 2 3 4 5

Hrvatski

Pritisnite tipku [

] (Tipka izbornika postavki), 

a zatim pokrenite izbornik.

Pritiš

ć

ite [ ] ili [ ] dok se 

ne prikaže “P”.

Pritisnite [

] i postavite izbornik kako biste 

mogli promijeniti postavke.

Pritisnite [ ] ili [ ] da biste 

promijenili vrijednosti postavke.

Pritisnite [

] da biste potvrdili postavku.

Român

ă

Ap

ă

sa

ţ

i [

] (tasta Set

ă

ri meniu), apoi 

începe

ţ

i operarea meniului.

Ap

ă

sa

ţ

i [ ] sau [ ] 

pân

ă

 când se a

fi

ş

eaz

ă

 „P”.

Ap

ă

sa

ţ

i [

ş

i seta

ţ

i meniul astfel încât s

ă

aib

ă

 posibilitatea de a modi

fi

 ca set

ă

rile.

Ap

ă

sa

ţ

i [ ] sau [ ] pentru a 

modi

fi

 ca valorile de setare.

Ap

ă

sa

ţ

i [

] pentru a con

fi

 rma setarea.

Slovenš

č

ina

Pritisnite [

] (tipka za nastavitev menija) in 

za

č

nite upravljati meni.

Pritiskajte [ ] ali [ ], da se 

prikaže »P«.

Pritisnite [

] in nastavite meni, da boste lahko 

spreminjali nastavitve.

Pritisnite [ ] ali [ ], da 

spremenite vrednosti nastavitve.

Pritisnite [

], da potrdite nastavitev.

Български

Натиснете

 [

] (

клавиша

за

настройка

на

менюто

и

започнете

работа

с

менюто

.

Натиснете

 [ ] 

или

 [ ], 

докато

се

покаже

 "P".

Натиснете

 [

и

настройте

менюто

така

че

настройките

да

могат

да

се

променят

.

Натиснете

 [ ] 

или

 [ ], 

за

да

промените

стойностите

на

настройките

.

Натиснете

 [

], 

за

да

потвърдите

настройката

.

3

Postavljanje vrste papira Setarea unui tip de hârtie Nastavitev vrste papirja Задаване на типа на хартията

background image

5

1 2 3 4 5

Hrvatski

Pritisnite tipku [

] (Tipka izbornika postavki) da iza

đ

ite iz rada izbornika.

 4 "Instalacija upravlja

č

kog programa ili softvera" (P.6)

Român

ă

Ap

ă

sa

ţ

i [

] (tasta Set

ă

ri meniu) pentru a ie

ş

i din operarea meniului.

 4 „Instalarea driverului/software-ului” (P.6)

Slovenš

č

ina

Pritisnite [

] (tipka za nastavitev menija), da kon

č

ate z upravljanjem menija.

 4 »Namestitev gonilnika/programske opreme« (Pag.6)

Български

Натиснете

 [

] (

клавиша

за

настройка

на

менюто

), 

за

да

излезете

от

работата

с

менюто

.

 4 "

Инсталиране

на

драйвера

/

софтуера

" (S.6)

 Hrvatski 

 Prikaz i vrste papira podudaraju se na sljede

ć

i na

č

in. 

Zaslon

Vrsta papira

1

Obi

č

ni papir

+1

Plain Paper L (Obi

č

ni papir L)

2

Heavy paper 1 (Teški papir 1)

+2

Heavy paper 2 (Teški papir 2)

3

Grubi papir

4

Envelopes (Omotnice)

5

Transparencies (Folije)

6

Labels (Naljepnice)

  Român

ă

  

 A

fi

ş

ajul 

ş

i tipurile de hârtie sunt potrivite dup

ă

 cum urmeaz

ă

.

  

A

fi

ş

aj

Tip hârtie

1

Hârtie simpl

ă

+1

Hârtie simpl

ă

 L

2

Hârtie grea 1

+2

Hârtie grea 2

3

Hârtie aspr

ă

4

Plicuri

5

Folii transparente

6

Etichete

 Slovenš

č

ina 

 Zaslon in vrste papirja so, kot sledi. 

  

Zaslon

Vrsta papirja

1

Navadni papir

+1

Navadni papir L

2

Težek papir 1

+2

Težek papir 2

3

Grob papir

4

Kuverte

5

Prosojnice

6

Nalepke

Български

Показанието

на

дисплея

и

типовете

хартия

си

съответстват

както

следва

.

Показание

на

дисплея

Тип

хартия

1

Обикновена

хартия

+1

Обикновена

хартия

 L

2

Плътна

хартия

 1

+2

Плътна

хартия

 2

3

Груба

хартия

4

Пликове

5

Прозрачно

фолио

6

Етикети

background image

6

Hrvatski    Român

ă

Slovenš

č

ina   

Български

1 2 3 4 5

Hrvatski

 A 

 Instalirajte upravlja

č

ki program i softver pomo

ć

u User Software CD-ROM-a (CD-ROM s korisni

č

kim softverom).

 B 

 Pojedinosti o postupcima instalacije potražite u uputama MF Driver Installation Guide.

Român

ă

 A 

 Instala

ţ

i driverul 

ş

i software-ul utilizând discul User Software CD-ROM (CD-ROM cu software pentru utilizator).

 B 

 Pentru detalii despre procedurile de instalare, consulta

ţ

i documentul MF Driver Installation Guide.

Slovenš

č

ina

 A 

 Za namestitev gonilnika in programske opreme uporabite User Software CD-ROM (CD z uporabniško programsko opremo).

 B 

 Podrobnosti o postopkih namestitve najdete v priro

č

niku »MF Driver Installation Guide«.

Български

 A 

Инсталирайте

драйвера

и

софтуера

като

използвате

 User Software CD (

Компакт

диск

с

потребителски

софтуер

).

 B 

За

подробна

информация

относно

процедурите

по

инсталиране

вж

. MF Driver Installation Guide.

4

 Instalacija upravlja č kog programa ili softvera  Instalarea driverului/software-ului  Namestitev gonilnika/programske opreme Инсталиране на драйвера / софтуера

A

B

background image

7

1 2 3 4 5

Kopiranje

Ispis

Skeniranje

Spremanje dokumenata pomo

ć

u funkcija na ra

č

unalu

Skeniranje pomo

ć

u programa MF Toolbox

                                    

1

2

3

Dokumenti

Podaci

Skeniranje iz aplikacije

Skeniranje pomo

ć

u upravlja

č

kog programa su

č

elja WIA (samo za sustave Windows XP/Vista/7)

Uve

ć

ano/umanjeno ispisivanje

Smanjeni izgled

Možete smanjiti više dokumenata radi njihova ispisa na 

jedan list.

2 na 1

4 na 1

Ispis postera

Ispis vodenog žiga

Prikaz pretpregleda prije ispisa

Odabir "Pro

fi

 la"

Uve

ć

ano/umanjeno kopiranje

Dokumente standardnih veli

č

ina možete uve

ć

ati ili 

umanjiti kako biste ih kopirali na papir standardnih 

veli

č

ina ili možete odrediti omjer kopiranja u postotku.

Razvrstavanje

Dokumente možete sortirati u skupove poredane prema 

redoslijedu stranica.

Smanjeni izgled

Možete smanjiti više dokumenata radi njihova kopiranja 

na jedan list.

2 na 1

4 na 1

Kopiranje identi

fi

 kacijske kartice

Možete kopirati dvostranu karticu na jednu stranu papira.

5

Provo đ enje korisnih zadataka

Hrvatski

Možete koristiti razne funkcije ovog ure

đ

aja. Slijedi pregled glavnih funkcija koje možete rutinski koristiti. 

Pojedinosti o svakoj funkciji potražite u e-priru

č

niku.

background image

1 2 3 4 5

8

Hrvatski    Român

ă

Slovenš

č

ina   

Български

5

Efectua ţ i activit ăţ i utile

Român

ă

Acest aparat ofer

ă

 o gam

ă

 variat

ă

 de func

ţ

ii. În continuare sunt prezentate principalele func

ţ

ii pe care le pute

ţ

i utiliza în activit

ăţ

ile de rutin

ă

Pentru detalii despre 

fi

 ecare func

ţ

ie, consulta

ţ

i Manualul electronic.

Copiere

Imprimare

Scanare

Salvarea documentelor prin utilizarea opera

ţ

iilor speci

fi

 ce computerului

Scanarea cu MF Toolbox

1

2

3

Documente

Date

Scanarea dintr-o aplica

ţ

ie

Scanarea cu driverul WIA (numai în Windows XP/Vista/7)

Imprimare cu m

ă

rire/mic

ş

orare

Paginare redus

ă

Pute

ţ

i s

ă

 reduce

ţ

i aspectul mai multor documente astfel 

încât s

ă

 le imprima

ţ

i pe o singur

ă

 coal

ă

.

2 pe 1

4 pe 1

Imprimare de postere

Imprimare de 

fi

 ligrane

A

fi

ş

area unei previzualiz

ă

ri înainte de imprimare

Selectarea unui „Pro

fi

 l”

Copii m

ă

rite/mic

ş

orate

Pute

ţ

i s

ă

 m

ă

ri

ţ

i sau s

ă

 mic

ş

ora

ţ

i documentele de 

dimensiuni standard pentru a le copia pe hârtie de 

dimensiuni standard sau s

ă

 speci

fi

 ca

ţ

i raportul de copiere 

în procente.

Cola

ţ

ionare

Pute

ţ

i sorta copiile pe seturi aranjate în ordinea paginilor.

Paginare redus

ă

Pute

ţ

i s

ă

 reduce

ţ

i aspectul mai multor documente astfel 

încât s

ă

 le copia

ţ

i pe o singur

ă

 coal

ă

.

2 pe 1

4 pe 1

Copierea c

ă

r

ţ

ilor de identitate

Pute

ţ

i s

ă

 face

ţ

i o copie a unei c

ă

r

ţ

i de identitate cu dou

ă

fe

ţ

e pe o singur

ă

 fa

ţă

 a hârtiei.

background image

1 2 3 4 5

9

5

Izvajanje uporabnih opravil

Slovenš

č

ina

V napravi lahko uporabite razli

č

ne funkcije. Spodaj je pregled glavnih funkcij, ki jih lahko redno uporabljate. 

Podrobnosti o funkcijah najdete v E-priro

č

niku.

Kopiranje

Tiskanje

Opti

č

no branje

Shranjevanje dokumentov z ukazi iz ra

č

unalnika

Opti

č

no branje s programom MF Toolbox

1

2

3

Dokumenti

Podatki

Opti

č

no branje iz programa

Opti

č

no branje z gonilnikom WIA (samo Windows XP/Vista/7)

Pove

č

ano/zmanjšano tiskanje

Zmanjšana postavitev

Ve

č

 dokumentov lahko pomanjšate, 

č

e jih želite natisniti 

na en list.

2 na 1

4 na 1

Tiskanje plakata

Tiskanje z vodnim žigom

Prikaz predogleda pred tiskanjem

Izbira pro

fi

 la

Pove

č

ane/zmanjšane kopije

Dokumente obi

č

ajne velikosti lahko pove

č

ate ali 

zmanjšate in jih kopirate na papir obi

č

ajne velikosti ali v 

odstotkih dolo

č

ite razmerje kopiranja.

Zbiranje

Kopije lahko razvrstite v skupine, zbrane po številkah 

strani.

Zmanjšana postavitev

Ve

č

 dokumentov lahko pomanjšate, 

č

e jih želite kopirati 

na en list.

2 na 1

4 na 1

Kopiranje osebne izkaznice

Dvostransko osebno izkaznico je mogo

č

e kopirati na eno 

stran papirja.

background image

1 2 3 4 5

10

Hrvatski    Român

ă

Slovenš

č

ina   

Български

Копиране

Печат

Сканиране

Записване

на

документи

от

компютъра

▪ Сканиране

чрез

 MF Toolbox

1

2

3

Документи

Данни

▪ Сканиране

от

приложение

▪ Сканиране

чрез

 WIA 

драйвера

 (

само

за

 Windows XP/Vista/7)

Отпечатване

с

увеличаване

/

намаляване

Намалено

оформление

Можете

да

намалявате

множество

документи

за

да

ги

отпечатате

на

един

лист

.

2 в 1

4 в 1

Отпечатване

на

плакати

Отпечатване

на

воден

знак

Показване

на

визуализация

преди

отпечатване

Избиране

на

 "

профил

"

Увеличени

/

намалени

копия

Можете

да

увеличавате

или

намалявате

документи

със

стандартен

формат

така

че

да

ги

копирате

на

хартия

със

стандартен

формат

Можете

да

зададете

съотношение

на

копиране

в

проценти

.

Комплектоване

Можете

да

сортирате

копията

в

комплекти

по

номер

на

страница

.Gruppen sortieren.

Намалено

оформление

Можете

да

намалявате

множество

документи

за

да

ги

копирате

на

един

лист

.

2 в 1

4 в 1

Копиране

на

лични

документи

Можете

да

копирате

двустранен

личен

документ

от

едната

страна

на

лист

хартия

.

5

Изпълнение на полезни задачи

Български

Можете

да

използвате

различни

функции

на

устройството

Следва

обзор

на

основните

функции

които

можете

да

използвате

в

ежедневната

си

практика

За

подробна

информация

за

всяка

функция

вж

електронното

ръководство

.