Canon MF3010: Indstilling af en papirtypeAngi en papirtypePaperityypin asettaminenAnge en papperstyp
Indstilling af en papirtypeAngi en papirtypePaperityypin asettaminenAnge en papperstyp: Canon MF3010

4
Dansk Norsk
Suomi Svenska
1 2 3 4 5
Dansk
Tryk på [
] (menuindstillingstasten), og start
derefter menufunktionen.
Tryk på [ ] eller [ ], indtil
"P" vises.
Tryk på [
], og indstil menuen til at kunne
ændre indstillingerne.
Tryk på [ ] eller [ ] for at
ændre indstillingsværdierne.
Tryk på [
] for at bekræfte indstillingen.
Norsk
Trykk på [
] (menyinnstillingstast), og
begynn deretter å bruke menyen.
Trykk på [ ] eller [ ]
til “P” vises.
Trykk på [
], og angi menyen slik at
innstillingene kan endres med den.
Trykk på [ ] eller [ ] for å
endre innstillingsverdiene.
Trykk på [
] for å bekrefte innstillingen.
Suomi
Avaa valikko painamalla [
]-painiketta
(valikkoasetuspainike).
Paina [ ]- tai
[ ]-painiketta, kunnes ”P”
on näkyvissä.
Valitse haluamasi valikko painamalla
[
]-painiketta.
Muuta asetusarvoja painamalla
[ ]- tai [ ]-painiketta.
Vahvista asetus painamalla [
]-painiketta
Svenska
Tryck på [
] (Menyinställningsknappen) så
att menyn öppnas..
Tryck på [ ] eller [ ] tills
”P” visas.
Tryck på [
] och ställ in menyn så att du kan
ändra inställningarna.
Ändra inställningsvärden genom
att trycka på [ ] eller [ ].
Bekräfta alternativet genom att trycka på [
].
3
Indstilling af en papirtype Angi en papirtype Paperityypin asettaminen Ange en papperstyp

5
1 2 3 4 5
Dansk
Tryk på [
] (menuindstillingstasten) for at afslutte menufunktionen.
4 ”Installation af driveren/softwaren” (s.6)
Norsk
Trykk på [
] (menyinnstillingstast) for å avslutte bruk av menyen.
4 ”Installere driveren/programvaren” (s.6)
Suomi
Poistu valikosta painamalla [
]-painiketta (valikkoasetuspainike).
4 ”Ajurin/ohjelmiston asentaminen” (s.6)
Svenska
Tryck på [
] (Menyinställningsknappen) så att menyn stängs.
4 ”Installera drivrutinen/programvaran” (s.6)
Dansk
Displayet og papirtyperne passer sammen på følgende måde.
Display
Papirtype
1
Almindeligt papir
+1
Almindeligt papir L
2
Kraftigt papir 1
+2
Kraftigt papir 2
3
Kladdepapir
4
Kuverter
5
Transparenter
6
Etiketter
Norsk
Sammenhengen mellom displayet og papirtypene er
som angitt nedenfor.
Display
Papirtype
1
Vanlig papir
+1
Vanlig papir L
2
Tykt papir 1
+2
Tykt papir 2
3
Grovt papir
4
Konvolutter
5
transparenter
6
Etiketter
Suomi
Näyttö ja paperityypit vastaavat toisiaan seuraavasti.
Näyttö
Paperityyppi
1
Tavallinen paperi
+1
Tavallinen paperi L
2
Paksu paperi 1
+2
Paksu paperi 2
3
Karkea paperi
4
Kirjekuoret
5
Piirtoheitinkalvot
6
Tarrat
Svenska
Bildskärmen motsvarar papperstyperna enligt följande:
Bildskärm
Papperstyp
1
Vanligt papper
+1
Vanligt papper L
2
Tjockt papper 1
+2
Tjockt papper 2
3
Grovt papper
4
Kuvert
5
OH-
fi
lm
6
Etiketter
Оглавление
- 632 mm 572 mm
- ContentsTable des matièresSommarioInhalt
- About the Supplied Manuals A propos des manuels fournis Informazioni sui manuali forniti a corredo con il prodotto Informationen zu den mitgelieferten Handbüchern
- Connecting the Power Cord and Turning ON the Power Branchement du cordon d'alimentation et allumage de la machine Collegamento del cavo di alimentazione e accensione della macchina Anschließen des Netzkabels und Einschalten des Geräts
- Setting a Paper Type Réglage du type de papier Impostazione di un tipo di carta Einstellen eines Papiertyps
- Installing the Driver/Software Installation du pilote/logiciel Installazione di driver/software Installieren des Treibers bzw. der Software
- Perform Useful Tasks
- Exécution de tâches utiles
- Attività utili
- Hilfreiche Funktionen
- ObsahTartalomSpis tre ś ci Obsah
- Dodané p ř íru č ky A mellékelt kézikönyvekInformacje o dostarczonych podr ę cznikach Informácie o dodaných príru č kách
- P ř ipojení napájecího kabelu a zapnutí p ř ístroje A hálózati kábel csatlakoztatása és a készülék bekapcsolásaPod łą czanie przewodu zasilania i w łą czanie urz ą dzenia Pripojenie napájacieho kábla a zapnutie zariadenia
- Nastavení typu papíruPapírtípus-beállításokUstawianie typu papieruNastavenie typu papiera
- Instalace ovlada č e/softwaru Az illeszt ő program és a szoftver telepítése Instalowanie sterownika/oprogramowania Inštalácia ovláda č a a softvéru
- Provád ě ní užite č ných úkol ů
- Hasznos feladatok végrehajtása
- Wykonywanie przydatnych zada ń
- Vykonávanie užito č ných úloh
- SadržajCuprinsVsebinaСъдържание
- O priloženim priru č nicima Despre manualele furnizateO priloženih navodilihИнформация за предоставените ръководства
- Povezivanje kabela za napajanje i uklju č ivanje napajanja Conectarea cablului de alimentare ş i pornirea aliment ă rii Priklju č itev napajalnega kabla in vklop Свързване на захранващия кабел и включване на захранването
- Postavljanje vrste papiraSetarea unui tip de hârtieNastavitev vrste papirjaЗадаване на типа на хартията
- Instalacija upravlja č kog programa ili softvera Instalarea driverului/software-ului Namestitev gonilnika/programske opremeИнсталиране на драйвера / софтуера
- Provo đ enje korisnih zadataka
- Efectua ţ i activit ăţ i utile
- Izvajanje uporabnih opravil
- Изпълнение на полезни задачи
- СодержаниеЗміст ﺕﺎﻳﻮﺘﶈﺍ
- Сведения о входящих в комплект руководствах Посібники з комплекту поставки ﺔﻘﻓﺮﳌﺍ ﺔﻟﺩﻷﺍ ﻝﻮﺣ
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍﻭ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﻞﻴﺻﻮﺗ
- Установка типа бумаги Встановлення типу паперу ﻕﺭﻮﻟﺍ ﻉﻮﻧ ﲔﻴﻌﺗ
- Установка драйвера или программного обеспечения Установлення драйвера та програмного забезпечення ﺞﻣﺍﺮﺒﻟﺍ / ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﺖﻴﺒﺜﺗ
- Использование полезных функций
- Корисні функції
- ﺓﺪﻴﻔﻣ ﻡﺎﻬﻣ ﺬﻴﻔﻨﺗ
- ﺪﯿﻔﻣ یﺎﻫﺭﺎﮐ ﻡﺎﳒﺍ
- İ çindekiler SatursTurinysSisukord
- Makineyle Birlikte Gelen K ı lavuzlar Hakk ı nda Par komplekt ā cij ā iek ļ autaj ā m rokasgr ā mat ā m Apie pateikiamas instrukcijasKomplekti kuuluvad juhendid
- Güç Kablosunu Ba ğ lama ve Makineyi AÇIK Konuma Getirme Str ā vas vada pievienošana un iek ā rtas iesl ē gšana Maitinimo laido prijungimas ir aparato į jungimas Toitejuhtme ühendamine ja toite sisselülitamine
- Ka ğ ı t Türünü Ayarlama Pap ī ra veida iestat ī šana Popieriaus tipo nustatymasPaberitüübi määramine
- Sürücü/Yaz ı l ı m Yükleme Draiveru/programmat ū ras instal ē šana Tvarkykl ė s / programin ė s į rangos diegimas Draiveri/tarkvara installimine
- Kullan ı ş l ı Görevler Gerçekle ş tirme
- Noder ī gu uzdevumu veikšana
- Nauding ų užduo č i ų vykdymas
- Kasulike toimingute tegemine
- IndholdInnholdSisällysInnehåll
- About the Supplied Manuals A propos des manuels fournis Informazioni sui manuali forniti a corredo con il prodotto Informationen zu den mitgelieferten Handbüchern
- Tilslutning af netledningen og aktivering af maskinenKoble til strømledningen og slå på maskinenVirtajohdon liittäminen ja virran kytkeminenAnsluta nätkabeln och slå på strömmen
- Indstilling af en papirtypeAngi en papirtypePaperityypin asettaminenAnge en papperstyp
- Installation af driveren/softwaren Installere driveren/programvaren Ajurin/ohjelmiston asentaminen Installera drivrutinen/programvaran
- Udfør nyttige opgaver
- Utføre nyttige oppgaver
- Päätoimintojen käyttäminen
- Utföra användbara aktiviteter
- ContenidoInhoudsopgaveÍndiceΠεριεχόμενα
- Acerca de los manuales suministradosInformatie over de meegeleverde handleidingenAcerca dos manuais fornecidosΠληροφορίες για τα παρεχόμενα εγχειρίδια
- Conexión del cable de alimentación y encendidoHet netsnoer aansluiten en het apparaat inschakelenLigar o cabo de alimentação e a alimentaçãoΣύνδεση του καλωδίου ρεύματος και ενεργοποίηση της ισχύος
- Ajuste del tipo de papelEen papiersoort instellenDe fi nir um tipo de papel Καθορισμός τύπου χαρτιού
- Instalación del controlador/software Het stuurprogramma/de software installeren Instalar o controlador/softwareΕγκατάσταση προγράμματος οδήγησης / λογισμικού
- Realización de tareas útiles
- Handige taken uitvoeren
- Executar tarefas úteis
- Εκτέλεση χρήσιμων εργασιών