Canon GPS RECEIVER GP-E2 – страница 5
Инструкция к Canon GPS RECEIVER GP-E2

Géomarquage des images à mesure qu’elles sont prises
Lorsque le récepteur est fixé ou raccordé à un appareil photo affichant l’élément de menu
[
Réglages dispositif GPS
], les images sont géomarquées à mesure qu’elles sont prises.
Sur les appareils photo autres que
l’EOS 7D, il suffit de photographier
avec le récepteur fixé à l’appareil
photo. Les images peuvent
également être marquées avec la
direction de prise de vue.
À l’attention des utilisateurs de l’EOS 7D
Insérez l’extrémité du câble étiqueté <
WFT GPS
> dans
le connecteur <
C
> du récepteur. Insérez
l’autre extrémité du câble, étiqueté <
CAMERA
>, dans
le connecteur <
C
> de l’appareil photo.
N’insérez pas l’extrémité du câble
<
WFT GPS
><
CAMERA
>
étiqueté
<
WFT GPS
>
dans le
connecteur
<C>
de l’appareil
photo sous peine de l’abîmer.
Les images ne peuvent pas être marquées
avec la direction de prise de vue.
Informations de géomarquage
Direction
Latitude
Longitude
Altitude
UTC
Pour les vidéos, les informations GPS acquises lorsque l’enregistrement
vidéo démarre sont enregistrées (sauf avec l’EOS 7D). Veuillez noter
que les conditions de réception du signal ne sont pas enregistrées.
Lorsque vous utilisez le récepteur en même temps qu’un flash externe ou intégré,
fixez le récepteur à la barrette accessoire AB-E1 (vendue séparément, p. 28).
15
COPY

Journalisation de l’itinéraire parcouru
Si vous placez le bouton d’alimentation
sur <
LOG
>, les informations sur
l’emplacement sont automatiquement
enregistrées tout au long de l’itinéraire
parcouru directement sur le récepteur.
(Il n’est pas nécessaire de raccorder le
récepteur à l’appareil photo.)
Les informations sur l’emplacement
enregistrées peuvent être consultées sur
une carte virtuelle. Les fichiers journaux
peuvent également être utilisés
ultérieurement pour géomarquer les
images (p. 25).
Données cartographiques ©2012 ZENRIN -
Lorsque le récepteur est fixé ou raccordé à un appareil photo affichant
l’élément de menu [Réglages dispositif GPS], le récepteur géomarque
les images à mesure qu’elles sont prises et enregistre régulièrement les
informations sur l’emplacement dans le journal. Les images peuvent
également être marquées avec la direction de prise de vue.
*L’EOS 7D ne prend pas en charge le marquage de la direction de prise de vue.
16
COPY

Journalisation de l’itinéraire parcouru
Fichiers journaux des informations sur l’emplacement
Les informations sur l’emplacement sont enregistrées à intervalle régulier le long de l’itinéraire
parcouru avec le récepteur, comme illustré dans le tableau des intervalles de positionnement.
Les fichiers journaux quotidiens sont enregistrés directement sur le récepteur.
Le nombre de
jours pendant lesquels vous pouvez enregistrer des fichiers journaux dépend de l’intervalle de
positionnement spécifié dans [
Mise à jour de la position
] (p. 18).
Les fichiers
journaux peuvent être sauvegardés ou supprimés en utilisant le logiciel Map Utility fourni.
Lorsque la mémoire interne du récepteur est saturée, les plus anciens fichiers
journaux sont écrasés un par un avec de nouvelles informations.
Capacité des fichiers journaux, par intervalle de positionnement
Mise à jour de la
Fichiers journaux
Mise à jour de la
Fichiers journaux
position
(approx.)
position
(approx.)
Tout es les
Toutes les
4,5 jours
128 jours
secondes
30 secondes
Tout es les
23 jours Toutes les minutes 128 jours
5 secondes
Tout es les
Toutes les
45 jours
128 jours
10 secondes
2minutes
Tout es les
Toutes les
68 jours
128 jours
15 secondes
5minutes
* Capacité lors de la journalisation huit heures par jour
Lorsque vous transportez le récepteur dans un sac ou une valise en voyage,
assurez-vous qu’il est tourné vers le haut et que rien n’est placé dessus.
Réglez la date et l’heure de l’appareil photo aussi précisément que possible. Par
ailleurs, sur les appareils photo prenant en charge les fuseaux horaires et l’heure
d’été, utilisez les réglages appropriés pour l’emplacement de prise de vue.
Lorsque vous utilisez le logiciel Map Utility fourni, les images sont
géomarquées en comparant les marqueurs de date/heure de l’image avec les
informations sur la date et l’heure enregistrées dans le journal. Un réglage
incorrect de la date et de l’heure peut empêcher un géomarquage précis.
La journalisation permet également le géomarquage ultérieur des images JPEG et
RAW (extension de fichier : CR2) prises avec un appareil photo EOS DIGITAL.
Les fichiers vidéo peuvent également être géomarqués de cette façon ultérieurement, si vous utilisez
un appareil photo affichant [
Réglages dispositif GPS
] dans le menu (sauf avec l’EOS 7D).
17
COPY

Réglage de l’intervalle de positionnement
Vous pouvez spécifier l’intervalle de positionnement lorsque le
récepteur est fixé ou raccordé à un appareil photo affichant l’élément de
menu [Réglages dispositif GPS]. Les intervalles de positionnement
plus courts produisent des informations sur l’emplacement plus
précises pour vos images. Cependant, cela consomme plus d’énergie.
Sur les appareils photo sans cet élément de menu, les intervalles de
positionnement sont par défaut toutes les 15 secondes et peuvent être
modifiés en utilisant le logiciel Map Utility fourni.
Sélectionnez [Réglages dispositif
1
GPS].
Sur l’EOS-1D X et d’autres modèles
affichant l’écran suivant, réglez
[Dispositif GPS] sur [Activer], puis
sélectionnez [Réglages dispositif
GPS].
Sélectionnez [Mise à jour de la
2
position].
Sélectionnez l’intervalle.
3
18
COPY

Réglage de l’intervalle de positionnement
Estimation de la durée de vie de la pile, par intervalle de
positionnement
Mise à jour de la
Durée de vie de la
Mise à jour de la
Durée de vie de la
position
pile (approx.)
position
pile (approx.)
Tout es les
Toutes les
10 heures
39 heures
secondes
30 secondes
Tout es les
27 heures Toutes les minutes 54 heures
5 secondes
Tout es les
Toutes les
37 heures
63 heures
10 secondes
2minutes
Tout es les
Toutes les
39 heures
92 heures
15 secondes
5minutes
*Avec une pile alcaline AA/LR6.
*Dans une plage de température normale (23°C / 73°F).
*La durée de vie de la pile est plus courte si les conditions de signal sont
défavorables.
*La nature du GPS peut provoquer certaines incohérences entre les intervalles de
positionnement.
19
COPY

Utilisation de la boussole numérique
Lorsque le récepteur est fixé ou raccordé à un appareil photo affichant [
Réglages
dispositif GPS
] dans le menu ou monté sur une barrette (p. 28), les images sont
marquées avec la direction dans laquelle le récepteur est tourné (sauf sur l’EOS 7D).
Sélectionnez [Réglages dispositif
1
GPS].
Sur l’EOS-1D X et d’autres modèles
affichant l’écran suivant, réglez
[Dispositif GPS] sur [Activer], puis
sélectionnez [Réglages dispositif
GPS].
Activez la boussole numérique.
2
Sélectionnez [Boussole numér.] et
appuyez sur <0>.
Sélectionnez [
Activer
] et appuyez sur <
0
>.
Visionnage de la boussole lors de la prise de vue
Vous pouvez voir dans quelle direction l’appareil photo est tourné pendant la prise de vue.
Pour voir la boussole, appuyez sur la
touche <B> ou <B>.
Les appareils photo pourvus d’un
niveau électronique affichent la
boussole avec le niveau.
La boussole est également affichée
lors de la Visée par l’écran ou de
l’enregistrement vidéo.
Les images ne sont pas marquées avec la bonne direction de prise de vue tant que
l’appareil photo et le récepteur ne sont pas dirigés exactement dans la même direction.
La direction n’est pas enregistrée dans le journal.
20
COPY

Utilisation de la boussole numérique
Calibrage de la boussole numérique
Calibrez la boussole numérique sur l’emplacement de prise de vue.
Calibrez également la boussole si la direction indiquée lors de la prise
de vue semble incorrecte.
Sélectionnez [Réglages dispositif
1
GPS].
Sur l’EOS-1D X et d’autres modèles
affichant l’écran suivant, réglez
[Dispositif GPS] sur [Activer], puis
sélectionnez [Réglages dispositif
GPS].
Réglez [Boussole numér.] sur
2
[Activer].
Sélectionnez [Calibrer boussole
3
numérique].
Appuyez sur <0> pour préparer le
calibrage.
Bougez l’appareil photo comme
illustré sur la page suivante.
21
COPY

Utilisation de la boussole numérique
Bougez l’appareil photo.
4
c Déplacez l’appareil photo
latéralement en formant un arc d’au
moins 180°.
d Déplacez l’appareil photo de haut en
bas en formant un arc d’au moins
180°.
e Faites pivoter l’appareil photo
toujours tourné dans le même sens
en formant un arc d’au moins 180°.
Prenez soin de ne pas lâcher
l’appareil photo pendant le calibrage.
Les étapes
c
,
d
et
e
peuvent être
réalisées dans n’importe quel ordre.
Continuez à bouger l’appareil photo
jusqu’à ce que le calibrage soit terminé.
Si la boussole n’est pas calibrée
après ces mouvements, tournez votre
corps à droite ou à gauche et bougez
à nouveau l’appareil photo.
Terminez le calibrage.
5
Un écran s’affiche pour indiquer que
le calibrage est terminé.
Si cet écran s’affiche alors que vous
continuez à bouger l’appareil photo
dans un sens de l’étape 4 (
c, d ou
e), cela indique que le calibrage a
été correctement exécuté.
Par mesure de sécurité, retirez l’objectif et autres accessoires avant le calibrage.
Le calibrage peut être impossible dans les conditions suivantes, car la boussole
numérique utilise le géomagnétisme : à une altitude élevée, à proximité de
champs magnétiques, dans des immeubles avec une structure en acier ou sous
terre. Même si le calibrage est possible, il se peut que le récepteur ne soit pas
en mesure de détecter correctement la direction de prise de vue.
22
COPY

Réglage de l’heure depuis le GPS sur l’appareil photo
Vous pouvez régler l’heure depuis le GPS lorsque le récepteur est fixé
ou raccordé à un appareil photo affichant l’élément de menu [Réglages
dispositif GPS] (sauf sur l’EOS 7D). L’EOS-1D X exécute un réglage
ultra-précis avec une marge d’erreur d’environ ±0,02 seconde par
rapport au temps UTC. Avec d’autres appareils photo, la marge est
d’environ ±1 seconde.
Sélectionnez [Réglages dispositif
1
GPS].
Sur l’EOS-1D X et d’autres modèles
affichant l’écran suivant, réglez
[Dispositif GPS] sur [Activer], puis
sélectionnez [Réglages dispositif
GPS].
Sélectionnez [Réglage hr auto].
2
Sélectionnez une option et appuyez
sur <0>.
[M.à.j auto] met à jour l’heure après
la mise sous tension de l’appareil
photo et du récepteur et lors de la
réception d’un signal GPS.
Si le signal GPS ne peut pas être reçu de cinq satellites ou plus, le
réglage de l’heure n’est pas possible. [Appliquer] ne sera pas
disponible.
Même si [Appliquer] est sélectionné, le réglage automatique de l’heure
peut être impossible, selon le moment de l’acquisition du signal GPS.
Avec [
Réglage hr auto
] réglé sur [
M.à.j auto
], il n’est pas possible de régler
manuellement la date et l’heure avec [
Date/Heure/Zone
] dans le menu.
Si vous préférez ne pas modifier l’heure (lors de l’utilisation de l’option
[Synchro heure entre appareils] avec la série WFT, par exemple),
sélectionnez [Réglage hr auto : Désactiver].
23
COPY

Précautions relatives au GPS
Gardez les points suivants à l’esprit lorsque vous utilisez le récepteur.
Dans certains pays et régions, l’utilisation du GPS pouvant être
limitée, veillez à respecter les lois et réglementations de votre pays
ou région. Soyez particulièrement prudent lorsque vous voyagez à
l’étranger.
Faites preuve de prudence avant d’utiliser les fonctions GPS dans
des endroits où le fonctionnement d’appareils électroniques est
soumis à des restrictions.
Vous pouvez être repéré ou identifié par des tiers grâce aux
données d’emplacement de vos photos ou vidéos géomarquées.
Soyez prudent lorsque vous partagez ces images ou les fichiers
journaux GPS avec des tiers, par exemple, lorsque vous les publiez
en ligne sur des sites où de nombreuses personnes peuvent les voir.
La réception du signal GPS peut prendre plus de temps après le
remplacement de la batterie ou lorsque vous n’avez pas utilisé les
fonctions GPS pendant longtemps.
Ne laissez jamais le récepteur près d’un appareil présentant un
champ magnétique fort tel qu’un aimant ou un moteur électrique.
24
COPY

Logiciels fournis
Les logiciels sur le disque de solution fourni sont présentés ci-dessous
avec leurs instructions d’installation.
GPS Receiver Solution Disk
Comprend les logiciels du récepteur et le mode
d’emploi.
Map Utility
Ce logiciel utilise les informations sur l’emplacement enregistrées par le
récepteur pour afficher les informations sur l’emplacement, les
directions de prise de vue et les itinéraires parcourus avec le récepteur
sur une carte virtuelle. Les images non marquées peuvent être
géomarquées. Par ailleurs, lorsque l’appareil photo est raccordé à un
ordinateur, vous pouvez sauvegarder les fichiers journaux sur
l’ordinateur, changer l’intervalle de positionnement et supprimer les
fichiers journaux.
ImageBrowser EX
Ce logiciel permet de mettre à jour Map Utility.
Pour des informations sur les autres fonctionnalités, reportez-vous au
mode d’emploi d’ImageBrowser EX (au format PDF).
ImageBrowser EX doit être installé pour utiliser Map Utility.
25
COPY

Logiciels fournis
Installation des logiciels
Suivez ces étapes même si une version plus ancienne des logiciels est déjà
installée. (La version précédente sera écrasée au besoin.)
1 Insérez le GPS Receiver Solution Disk dans l’ordinateur.
2 Double-cliquez sur l’icône de CD-ROM.
Windows : Cette icône s’affiche dans [Poste de travail] ou
[Ordinateur].
Macintosh : Cette icône s’affiche sur le bureau.
3 Double-cliquez sur [Set up.exe].
4 Cliquez sur [Installation rapide] et suivez les
instructions à l’écran pour exécuter le processus
d’installation.
Si l’écran d’installation de « Microsoft Silverlight » s’affiche
pendant l’installation, installez « Microsoft Silverlight ».
5 Cliquez sur [Fin], puis retirez le disque.
L’installation est à présent terminée.
26
COPY

Logiciels fournis
Copie et visionnage du mode d’emploi au format PDF
1 Insérez le GPS Receiver Solution Disk dans l’ordinateur.
2 Double-cliquez sur l’icône de CD-ROM.
Windows : Cette icône s’affiche dans [Poste de travail] ou
[Ordinateur].
Macintosh : Cette icône s’affiche sur le bureau.
3 Double-cliquez sur le dossier [Manual] pour l’ouvrir.
4 Copiez le dossier [French] dans un emplacement
pratique sur votre ordinateur.
Les modes d’emploi au format PDF suivants sont copiés.
Windows Macintosh
Map Utility MUx.xW_F_xx MUx.xM_F_xx
ImageBrowser EX IBXxx_F_xx
5 Double-cliquez sur un fichier PDF copié.
Adobe Reader (version la plus récente recommandée) doit être
installé sur votre ordinateur pour lire les modes d’emploi.
Adobe Reader peut être téléchargé gratuitement sur Internet.
27
COPY

Utilisation d’une barrette (vendue séparément)
Si vous fixez la barrette accessoire AB-E1 (vendue séparément), vous
pouvez utiliser le récepteur et un flash externe ou intégré
simultanément. Fixez l’appareil photo et le récepteur à la barrette
comme suit.
Maintenez l’appareil photo aligné avec la barrette pendant la fixation.
Même le plus petit désalignement empêchera un enregistrement précis
de la direction.
Filetage pour trépied
28
COPY

Spécifications
Appareils photo
Appareils photo EOS DIGITAL
compatibles
* Appareils photo avec l’élément de menu [
Réglages
dispositif GPS
] : toutes les fonctionnalités sont disponibles
*Appareils photo sans l’élément de menu [Réglages
dispositif GPS] : le mode <
LOG
> est disponible
Géomarquage des
Latitude, longitude, altitude, direction, heure
images
(UTC) et acquisition du signal
* Appareils photo compatibles GPS : peuvent être marqués
pendant la prise de vue (l’EOS 7D ne prend pas en charge
la fonction de marquage de la direction de prise de vue)
*Autres appareils photo : le logiciel Map Utility fourni
peut être utilisé pour le géomarquage, d’après les
informations de journal
Fréquence de la réception
1 575,42 MHz (bande L1)
Intervalle de
1, 5, 10, 15 ou 30 secondes, ou bien
positionnement
1, 2 ou 5 minutes
Mode de journalisation NMEA-0813
Un fichier par jour
Réglage de l’heure L’heure de l’appareil photo peut être réglée
depuis les données de l’heure GPS
Boussole numérique
Capteur géomagnétique triaxial et capteur
d’accélération triaxial utilisés pour calculer la direction
Interface Connecteur numérique pour raccorder un câble
d’interface dédié
Alimentation Une pile alcaline AA/LR6
(piles NiMH et Li-ion acceptées)
Dimensions 54,3 x 72,9 x 44,2 mm / 2,1 x 2,9 x 1,7 pouces
(L x H x P)
Poids Approx. 81 g / 2,86 oz.
*Sans la pile
Température de fonctionnement
0 °C à +40 °C / 32 °F à 104 °F
Humidité de fonctionnement
85 % ou moins
Logiciels fournis ImageBrowser EX, Map Utility
Toutes les informations dans ce manuel reposent sur les normes d’essai de Canon.
Les spécifications et l’aspect du récepteur sont susceptibles d’être modifiés sans préavis.
29
COPY

Consignes de sécurité
Les précautions suivantes ont pour but d’éviter que vous ou d’autres
personnes ne se blessent et que l’appareil ne soit endommagé.
Familiarisez-vous avec ces précautions avant d’utiliser le récepteur afin
de garantir son bon fonctionnement en toute sécurité.
Avertissement
Prévention de blessures graves voire mortelles
Pour éviter un incendie, une chaleur excessive, une fuite de produits chimiques ou
une explosion, suivez ces consignes de sécurité.
• N’insérez pas d’objets métalliques entre les contacts électriques du récepteur,
des accessoires ou des câbles de raccordement.
• Ne court-circuitez, ni ne démontez, modifiez, chauffez, soudez ou brûlez les piles.
N’utilisez, ni ne chargez de piles ayant gonflé ni de piles non spécifiées dans ce
manuel.
• N’utilisez pas de piles avec la polarité (côtés +/–) inversée.
Conservez les piles et les accessoires hors de portée des enfants. En cas
d’ingestion accidentelle, consultez immédiatement un médecin. Les produits
chimiques des piles peuvent être dangereux pour l’estomac et les intestins.
Lors de la mise au rebut des piles, isolez les contacts électriques avec du ruban
adhésif pour empêcher le contact avec des objets métalliques ou d’autres piles, ce
qui pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
En cas de chaleur, fumée ou vapeur excessives, retirez immédiatement les piles en
prenant soin d’éviter les brûlures. Continuer à utiliser les piles dans cet état présente
un risque d’incendie ou des brûlures.
N’utilisez pas le récepteur pendant que vous conduisez. Ceci présente un risque
d’accident de la route.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le récepteur pendant une période prolongée,
retirez la pile pour éviter d’endommager ou de salir l’appareil.
N’utilisez pas le récepteur en présence de gaz inflammable. Ceci présente un risque
d’explosion ou d’incendie.
Si le récepteur chute et les pièces internes sont exposées, ne touchez pas les
pièces exposées. Ceci présente un risque d’électrocution.
Ne démontez ni ne modifiez le récepteur. Les pièces internes à haute tension
peuvent provoquer une électrocution.
Ne rangez pas le récepteur dans un endroit poussiéreux ou humide. Ceci présente
un risque d’incendie ou d’électrocution.
Avant d’utiliser le récepteur à bord d’un avion ou dans un hôpital, assurez-vous que
son utilisation est permise. Les ondes électromagnétiques émises par le récepteur
peuvent affecter les instruments ou l’équipement médical.
30
COPY

Consignes de sécurité
Attention
Prévention des blessures ou des dégâts matériels
Ne laissez pas le récepteur à l’intérieur d’un véhicule par temps chaud ou près d’une
source de chaleur. Le récepteur peut chauffer et vous brûler si vous le touchez.
N’utilisez pas le récepteur lorsqu’il est recouvert d’un tissu ou enveloppé dans un
tissu. Vous risqueriez de piéger la chaleur à l’intérieur, ce qui présente un risque de
déformation du boîtier ou d’incendie.
N’utilisez pas de diluant pour peinture, de benzène ou d’autres solvants organiques
pour nettoyer le récepteur. Ceci présente un risque d’incendie et peut être nuisible à
votre santé.
Si vous faites tomber le récepteur dans l’eau ou si de l’eau ou des objets métalliques
pénètrent à l’intérieur, retirez immédiatement les piles. Ceci présente un risque
d’incendie ou d’électrocution.
Si l’appareil fonctionne mal, est abîmé ou nécessite une réparation,
contactez votre revendeur ou un Service Après-Vente Canon.
Prècautions de manipulation
Manipulez le récepteur conformément aux « Précautions d’utilisation :
Précautions lors de l’utilisation » dans le mode d’emploi de l’appareil
photo.
31
COPY

Ne pas exposer l’appareil aux gouttes ni aux éclaboussements d’eau.
Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive, par exemple en plein soleil.
Ne pas recharger des piles sèches.
Union européenne (et EEE) uniquement.
Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE
(2002/96/CE) et à la réglementation de votre pays, ce produit ne
doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un lieu de ramassage prévu à cet effet, par exemple,
un site de collecte officiel des équipements électriques et
électroniques (EEE) en vue de leur recyclage ou un point
d’échange de produits autorisé qui est accessible lorsque vous
faites l’acquisition d’un nouveau produit du même type que
l’ancien. Toute déviation par rapport à ces recommandations
d’élimination de ce type de déchet peut avoir des effets négatifs
sur l’environnement et la santé publique car ces produits EEE
contiennent généralement des substances qui peuvent être
dangereuses. Parallèlement, votre entière coopération à la bonne
mise au rebut de ce produit favorisera une meilleure utilisation des
ressources naturelles. Pour obtenir plus d’informations sur les
points de collecte des équipements à recycler, contactez votre
mairie, le service de collecte des déchets, le plan DEEE approuvé
ou le service d’enlèvement des ordures ménagères. Pour plus
d’informations sur le dépôt et le recyclage des produits DEEE,
consultez le site www.canon-europe.com/environment
.
(EEE : Norvège, Islande et Liechtenstein)
Les appareils photo et les accessoires mentionnés dans ce mode d’emploi datent
de janvier 2012. Pour obtenir des informations sur la compatibilité avec des
appareils photo et des accessoires vendus après cette date, contactez le Service
Après-Vente Canon le plus proche de chez vous.
COPY

GPS-EMPFÄNGER
Deutsch
COPY

Einführung
Der GPS Empfänger GP-E2 ermöglicht das Verknüpfen Ihrer Aufnahmen mit
Geodaten („Geotagging“) und das Aufzeichnen Ihrer Reiseroute. Mit der
mitgelieferten Software Map Utility können Sie sich die Aufnahmeorte und die
zurückgelegte Route auf einer virtuellen Landkarte ansehen. Sie haben außerdem
die Möglichkeit, mit dem Empfänger über GPS die Kamerazeit einzustellen.
Vor der Verwendung
Prüfen Sie vor der Verwendung, ob Ihre Kamera den Menüpunkt [GPS-
Geräteeinstellungen] anzeigt.
Die Kamera zeigt die
Einstellungen an
Alle in dieser Anleitung beschriebenen
Funktionen werden von dem
Empfänger unterstützt. Beachten Sie,
dass die Erfassung von
Beispiel einer MenüanzeigeBeispiel einer Menüanzeige
Richtungsdaten des Empfängers nicht
von der EOS 7D unterstützt wird.
Die Kamera zeigt die
Einstellungen nicht an
Das Geotagging von Bildern (und
Hinzufügen von Richtungsdaten) ist
während der Aufnahme nicht möglich.
Nur die Logging-Funktion (<
LOG
>-Modus)
ist verfügbar. Anhand der Logdaten
können Sie das Geotagging der Bilder
nachträglich in Map Utility ausführen.
Benutzer der EOS 5D Mark III und EOS 7D
Wenn der Menüpunkt [
GPS-Geräteeinstellungen
] nicht auf der EOS 5D
Mark III bzw. EOS 7D angezeigt wird, aktualisieren Sie die Firmware der
Kamera auf eine Version, die mit dem Empfänger kompatibel ist. Der
Menüpunkt wird dann nach dem Aktualisieren der Firmware angezeigt.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Canon-Kundendienst.
2