Canon GPS RECEIVER GP-E2 – страница 5

Инструкция к Canon GPS RECEIVER GP-E2

Géomarquage des images à mesure qu’elles sont prises

Lorsque le récepteur est fixé ou raccordé à un appareil photo affichant l’élément de menu

[

Réglages dispositif GPS

], les images sont géomarquées à mesure qu’elles sont prises.

Sur les appareils photo autres que

l’EOS 7D, il suffit de photographier

avec le récepteur fixé à l’appareil

photo. Les images peuvent

également être marquées avec la

direction de prise de vue.

À l’attention des utilisateurs de l’EOS 7D

Insérez l’extrémité du câble étiqueté <

WFT GPS

> dans

le connecteur <

C

> du récepteur. Insérez

l’autre extrémité du câble, étiqueté <

CAMERA

>, dans

le connecteur <

C

> de l’appareil photo.

N’insérez pas l’extrémité du câble

<

WFT GPS

><

CAMERA

>

étiqueté

<

WFT GPS

>

dans le

connecteur

<C>

de l’appareil

photo sous peine de l’abîmer.

Les images ne peuvent pas être marquées

avec la direction de prise de vue.

Informations de géomarquage

Direction

Latitude

Longitude

Altitude

UTC

Pour les vidéos, les informations GPS acquises lorsque l’enregistrement

vidéo démarre sont enregistrées (sauf avec l’EOS 7D). Veuillez noter

que les conditions de réception du signal ne sont pas enregistrées.

Lorsque vous utilisez le récepteur en même temps qu’un flash externe ou intégré,

fixez le récepteur à la barrette accessoire AB-E1 (vendue séparément, p. 28).

15

COPY

Journalisation de l’itinéraire parcouru

Si vous placez le bouton d’alimentation

sur <

LOG

>, les informations sur

l’emplacement sont automatiquement

enregistrées tout au long de l’itinéraire

parcouru directement sur le récepteur.

(Il n’est pas nécessaire de raccorder le

récepteur à l’appareil photo.)

Les informations sur l’emplacement

enregistrées peuvent être consultées sur

une carte virtuelle. Les fichiers journaux

peuvent également être utilisés

ultérieurement pour géomarquer les

images (p. 25).

Données cartographiques ©2012 ZENRIN -

Lorsque le récepteur est fixé ou raccordé à un appareil photo affichant

l’élément de menu [Réglages dispositif GPS], le récepteur géomarque

les images à mesure qu’elles sont prises et enregistre régulièrement les

informations sur l’emplacement dans le journal. Les images peuvent

également être marquées avec la direction de prise de vue.

*L’EOS 7D ne prend pas en charge le marquage de la direction de prise de vue.

16

COPY

Journalisation de l’itinéraire parcouru

Fichiers journaux des informations sur l’emplacement

Les informations sur l’emplacement sont enregistrées à intervalle régulier le long de l’itinéraire

parcouru avec le récepteur, comme illustré dans le tableau des intervalles de positionnement.

Les fichiers journaux quotidiens sont enregistrés directement sur le récepteur.

Le nombre de

jours pendant lesquels vous pouvez enregistrer des fichiers journaux dépend de l’intervalle de

positionnement spécifié dans [

Mise à jour de la position

] (p. 18).

Les fichiers

journaux peuvent être sauvegardés ou supprimés en utilisant le logiciel Map Utility fourni.

Lorsque la mémoire interne du récepteur est saturée, les plus anciens fichiers

journaux sont écrasés un par un avec de nouvelles informations.

Capacité des fichiers journaux, par intervalle de positionnement

Mise à jour de la

Fichiers journaux

Mise à jour de la

Fichiers journaux

position

(approx.)

position

(approx.)

Tout es les

Toutes les

4,5 jours

128 jours

secondes

30 secondes

Tout es les

23 jours Toutes les minutes 128 jours

5 secondes

Tout es les

Toutes les

45 jours

128 jours

10 secondes

2minutes

Tout es les

Toutes les

68 jours

128 jours

15 secondes

5minutes

* Capacité lors de la journalisation huit heures par jour

Lorsque vous transportez le récepteur dans un sac ou une valise en voyage,

assurez-vous qu’il est tourné vers le haut et que rien n’est placé dessus.

Réglez la date et l’heure de l’appareil photo aussi précisément que possible. Par

ailleurs, sur les appareils photo prenant en charge les fuseaux horaires et l’heure

d’été, utilisez les réglages appropriés pour l’emplacement de prise de vue.

Lorsque vous utilisez le logiciel Map Utility fourni, les images sont

géomarquées en comparant les marqueurs de date/heure de l’image avec les

informations sur la date et l’heure enregistrées dans le journal. Un réglage

incorrect de la date et de l’heure peut empêcher un géomarquage précis.

La journalisation permet également le géomarquage ultérieur des images JPEG et

RAW (extension de fichier : CR2) prises avec un appareil photo EOS DIGITAL.

Les fichiers vidéo peuvent également être géomarqués de cette façon ultérieurement, si vous utilisez

un appareil photo affichant [

Réglages dispositif GPS

] dans le menu (sauf avec l’EOS 7D).

17

COPY

Réglage de l’intervalle de positionnement

Vous pouvez spécifier l’intervalle de positionnement lorsque le

récepteur est fixé ou raccordé à un appareil photo affichant l’élément de

menu [Réglages dispositif GPS]. Les intervalles de positionnement

plus courts produisent des informations sur l’emplacement plus

précises pour vos images. Cependant, cela consomme plus d’énergie.

Sur les appareils photo sans cet élément de menu, les intervalles de

positionnement sont par défaut toutes les 15 secondes et peuvent être

modifiés en utilisant le logiciel Map Utility fourni.

Sélectionnez [Réglages dispositif

1

GPS].

Sur l’EOS-1D X et d’autres modèles

affichant l’écran suivant, réglez

[Dispositif GPS] sur [Activer], puis

sélectionnez [Réglages dispositif

GPS].

Sélectionnez [Mise à jour de la

2

position].

Sélectionnez l’intervalle.

3

18

COPY

Réglage de l’intervalle de positionnement

Estimation de la durée de vie de la pile, par intervalle de

positionnement

Mise à jour de la

Durée de vie de la

Mise à jour de la

Durée de vie de la

position

pile (approx.)

position

pile (approx.)

Tout es les

Toutes les

10 heures

39 heures

secondes

30 secondes

Tout es les

27 heures Toutes les minutes 54 heures

5 secondes

Tout es les

Toutes les

37 heures

63 heures

10 secondes

2minutes

Tout es les

Toutes les

39 heures

92 heures

15 secondes

5minutes

*Avec une pile alcaline AA/LR6.

*Dans une plage de température normale (23°C / 73°F).

*La durée de vie de la pile est plus courte si les conditions de signal sont

défavorables.

*La nature du GPS peut provoquer certaines incohérences entre les intervalles de

positionnement.

19

COPY

Utilisation de la boussole numérique

Lorsque le récepteur est fixé ou raccordé à un appareil photo affichant [

Réglages

dispositif GPS

] dans le menu ou monté sur une barrette (p. 28), les images sont

marquées avec la direction dans laquelle le récepteur est tourné (sauf sur l’EOS 7D).

Sélectionnez [Réglages dispositif

1

GPS].

Sur l’EOS-1D X et d’autres modèles

affichant l’écran suivant, réglez

[Dispositif GPS] sur [Activer], puis

sélectionnez [Réglages dispositif

GPS].

Activez la boussole numérique.

2

Sélectionnez [Boussole numér.] et

appuyez sur <0>.

Sélectionnez [

Activer

] et appuyez sur <

0

>.

Visionnage de la boussole lors de la prise de vue

Vous pouvez voir dans quelle direction l’appareil photo est tourné pendant la prise de vue.

Pour voir la boussole, appuyez sur la

touche <B> ou <B>.

Les appareils photo pourvus d’un

niveau électronique affichent la

boussole avec le niveau.

La boussole est également affichée

lors de la Visée par l’écran ou de

l’enregistrement vidéo.

Les images ne sont pas marquées avec la bonne direction de prise de vue tant que

l’appareil photo et le récepteur ne sont pas dirigés exactement dans la même direction.

La direction n’est pas enregistrée dans le journal.

20

COPY

Utilisation de la boussole numérique

Calibrage de la boussole numérique

Calibrez la boussole numérique sur l’emplacement de prise de vue.

Calibrez également la boussole si la direction indiquée lors de la prise

de vue semble incorrecte.

Sélectionnez [Réglages dispositif

1

GPS].

Sur l’EOS-1D X et d’autres modèles

affichant l’écran suivant, réglez

[Dispositif GPS] sur [Activer], puis

sélectionnez [Réglages dispositif

GPS].

Réglez [Boussole numér.] sur

2

[Activer].

Sélectionnez [Calibrer boussole

3

numérique].

Appuyez sur <0> pour préparer le

calibrage.

Bougez l’appareil photo comme

illustré sur la page suivante.

21

COPY

Utilisation de la boussole numérique

Bougez l’appareil photo.

4

c Déplacez l’appareil photo

latéralement en formant un arc d’au

moins 180°.

d Déplacez l’appareil photo de haut en

bas en formant un arc d’au moins

180°.

e Faites pivoter l’appareil photo

toujours tourné dans le même sens

en formant un arc d’au moins 180°.

Prenez soin de ne pas lâcher

l’appareil photo pendant le calibrage.

Les étapes

c

,

d

et

e

peuvent être

réalisées dans n’importe quel ordre.

Continuez à bouger l’appareil photo

jusqu’à ce que le calibrage soit terminé.

Si la boussole n’est pas calibrée

après ces mouvements, tournez votre

corps à droite ou à gauche et bougez

à nouveau l’appareil photo.

Terminez le calibrage.

5

Un écran s’affiche pour indiquer que

le calibrage est terminé.

Si cet écran s’affiche alors que vous

continuez à bouger l’appareil photo

dans un sens de l’étape 4 (

c, d ou

e), cela indique que le calibrage a

été correctement exécuté.

Par mesure de sécurité, retirez l’objectif et autres accessoires avant le calibrage.

Le calibrage peut être impossible dans les conditions suivantes, car la boussole

numérique utilise le géomagnétisme : à une altitude élevée, à proximité de

champs magnétiques, dans des immeubles avec une structure en acier ou sous

terre. Même si le calibrage est possible, il se peut que le récepteur ne soit pas

en mesure de détecter correctement la direction de prise de vue.

22

COPY

Réglage de l’heure depuis le GPS sur l’appareil photo

Vous pouvez régler l’heure depuis le GPS lorsque le récepteur est fixé

ou raccordé à un appareil photo affichant l’élément de menu [Réglages

dispositif GPS] (sauf sur l’EOS 7D). L’EOS-1D X exécute un réglage

ultra-précis avec une marge d’erreur d’environ ±0,02 seconde par

rapport au temps UTC. Avec d’autres appareils photo, la marge est

d’environ ±1 seconde.

Sélectionnez [Réglages dispositif

1

GPS].

Sur l’EOS-1D X et d’autres modèles

affichant l’écran suivant, réglez

[Dispositif GPS] sur [Activer], puis

sélectionnez [Réglages dispositif

GPS].

Sélectionnez [Réglage hr auto].

2

Sélectionnez une option et appuyez

sur <0>.

[M.à.j auto] met à jour l’heure après

la mise sous tension de l’appareil

photo et du récepteur et lors de la

réception d’un signal GPS.

Si le signal GPS ne peut pas être reçu de cinq satellites ou plus, le

réglage de l’heure n’est pas possible. [Appliquer] ne sera pas

disponible.

Même si [Appliquer] est sélectionné, le réglage automatique de l’heure

peut être impossible, selon le moment de l’acquisition du signal GPS.

Avec [

Réglage hr auto

] réglé sur [

M.à.j auto

], il n’est pas possible de régler

manuellement la date et l’heure avec [

Date/Heure/Zone

] dans le menu.

Si vous préférez ne pas modifier l’heure (lors de l’utilisation de l’option

[Synchro heure entre appareils] avec la série WFT, par exemple),

sélectionnez [Réglage hr auto : Désactiver].

23

COPY

Précautions relatives au GPS

Gardez les points suivants à l’esprit lorsque vous utilisez le récepteur.

Dans certains pays et régions, l’utilisation du GPS pouvant être

limitée, veillez à respecter les lois et réglementations de votre pays

ou région. Soyez particulièrement prudent lorsque vous voyagez à

l’étranger.

Faites preuve de prudence avant d’utiliser les fonctions GPS dans

des endroits où le fonctionnement d’appareils électroniques est

soumis à des restrictions.

Vous pouvez être repéré ou identifié par des tiers grâce aux

données d’emplacement de vos photos ou vidéos géomarquées.

Soyez prudent lorsque vous partagez ces images ou les fichiers

journaux GPS avec des tiers, par exemple, lorsque vous les publiez

en ligne sur des sites où de nombreuses personnes peuvent les voir.

La réception du signal GPS peut prendre plus de temps après le

remplacement de la batterie ou lorsque vous n’avez pas utilisé les

fonctions GPS pendant longtemps.

Ne laissez jamais le récepteur près d’un appareil présentant un

champ magnétique fort tel qu’un aimant ou un moteur électrique.

24

COPY

Logiciels fournis

Les logiciels sur le disque de solution fourni sont présentés ci-dessous

avec leurs instructions d’installation.

GPS Receiver Solution Disk

Comprend les logiciels du récepteur et le mode

d’emploi.

Map Utility

Ce logiciel utilise les informations sur l’emplacement enregistrées par le

récepteur pour afficher les informations sur l’emplacement, les

directions de prise de vue et les itinéraires parcourus avec le récepteur

sur une carte virtuelle. Les images non marquées peuvent être

géomarquées. Par ailleurs, lorsque l’appareil photo est raccordé à un

ordinateur, vous pouvez sauvegarder les fichiers journaux sur

l’ordinateur, changer l’intervalle de positionnement et supprimer les

fichiers journaux.

ImageBrowser EX

Ce logiciel permet de mettre à jour Map Utility.

Pour des informations sur les autres fonctionnalités, reportez-vous au

mode d’emploi d’ImageBrowser EX (au format PDF).

ImageBrowser EX doit être installé pour utiliser Map Utility.

25

COPY

Logiciels fournis

Installation des logiciels

Suivez ces étapes même si une version plus ancienne des logiciels est dé

installée. (La version précédente sera écrasée au besoin.)

1 Insérez le GPS Receiver Solution Disk dans l’ordinateur.

2 Double-cliquez sur l’icône de CD-ROM.

Windows : Cette icône s’affiche dans [Poste de travail] ou

[Ordinateur].

Macintosh : Cette icône s’affiche sur le bureau.

3 Double-cliquez sur [Set up.exe].

4 Cliquez sur [Installation rapide] et suivez les

instructions à l’écran pour exécuter le processus

d’installation.

Si l’écran d’installation de « Microsoft Silverlight » s’affiche

pendant l’installation, installez « Microsoft Silverlight ».

5 Cliquez sur [Fin], puis retirez le disque.

L’installation est à présent terminée.

26

COPY

Logiciels fournis

Copie et visionnage du mode d’emploi au format PDF

1 Insérez le GPS Receiver Solution Disk dans l’ordinateur.

2 Double-cliquez sur l’icône de CD-ROM.

Windows : Cette icône s’affiche dans [Poste de travail] ou

[Ordinateur].

Macintosh : Cette icône s’affiche sur le bureau.

3 Double-cliquez sur le dossier [Manual] pour l’ouvrir.

4 Copiez le dossier [French] dans un emplacement

pratique sur votre ordinateur.

Les modes d’emploi au format PDF suivants sont copiés.

Windows Macintosh

Map Utility MUx.xW_F_xx MUx.xM_F_xx

ImageBrowser EX IBXxx_F_xx

5 Double-cliquez sur un fichier PDF copié.

Adobe Reader (version la plus récente recommandée) doit être

installé sur votre ordinateur pour lire les modes d’emploi.

Adobe Reader peut être téléchargé gratuitement sur Internet.

27

COPY

Utilisation d’une barrette (vendue séparément)

Si vous fixez la barrette accessoire AB-E1 (vendue séparément), vous

pouvez utiliser le récepteur et un flash externe ou intégré

simultanément. Fixez l’appareil photo et le récepteur à la barrette

comme suit.

Maintenez l’appareil photo aligné avec la barrette pendant la fixation.

Même le plus petit désalignement empêchera un enregistrement précis

de la direction.

Filetage pour trépied

28

COPY

Spécifications

Appareils photo

Appareils photo EOS DIGITAL

compatibles

* Appareils photo avec l’élément de menu [

Réglages

dispositif GPS

] : toutes les fonctionnalités sont disponibles

*Appareils photo sans l’élément de menu [Réglages

dispositif GPS] : le mode <

LOG

> est disponible

Géomarquage des

Latitude, longitude, altitude, direction, heure

images

(UTC) et acquisition du signal

* Appareils photo compatibles GPS : peuvent être marqués

pendant la prise de vue (l’EOS 7D ne prend pas en charge

la fonction de marquage de la direction de prise de vue)

*Autres appareils photo : le logiciel Map Utility fourni

peut être utilisé pour le géomarquage, d’après les

informations de journal

Fréquence de la réception

1 575,42 MHz (bande L1)

Intervalle de

1, 5, 10, 15 ou 30 secondes, ou bien

positionnement

1, 2 ou 5 minutes

Mode de journalisation NMEA-0813

Un fichier par jour

Réglage de l’heure L’heure de l’appareil photo peut être réglée

depuis les données de l’heure GPS

Boussole numérique

Capteur géomagnétique triaxial et capteur

d’accélération triaxial utilisés pour calculer la direction

Interface Connecteur numérique pour raccorder un câble

d’interface dédié

Alimentation Une pile alcaline AA/LR6

(piles NiMH et Li-ion acceptées)

Dimensions 54,3 x 72,9 x 44,2 mm / 2,1 x 2,9 x 1,7 pouces

(L x H x P)

Poids Approx. 81 g / 2,86 oz.

*Sans la pile

Température de fonctionnement

0 °C à +40 °C / 32 °F à 104 °F

Humidité de fonctionnement

85 % ou moins

Logiciels fournis ImageBrowser EX, Map Utility

Toutes les informations dans ce manuel reposent sur les normes d’essai de Canon.

Les spécifications et l’aspect du récepteur sont susceptibles d’être modifiés sans préavis.

29

COPY

Consignes de sécurité

Les précautions suivantes ont pour but d’éviter que vous ou d’autres

personnes ne se blessent et que l’appareil ne soit endommagé.

Familiarisez-vous avec ces précautions avant d’utiliser le récepteur afin

de garantir son bon fonctionnement en toute sécurité.

Avertissement

Prévention de blessures graves voire mortelles

Pour éviter un incendie, une chaleur excessive, une fuite de produits chimiques ou

une explosion, suivez ces consignes de sécurité.

N’insérez pas d’objets métalliques entre les contacts électriques du récepteur,

des accessoires ou des câbles de raccordement.

Ne court-circuitez, ni ne démontez, modifiez, chauffez, soudez ou brûlez les piles.

N’utilisez, ni ne chargez de piles ayant gonflé ni de piles non spécifiées dans ce

manuel.

N’utilisez pas de piles avec la polarité (côtés +/–) inversée.

Conservez les piles et les accessoires hors de portée des enfants. En cas

d’ingestion accidentelle, consultez immédiatement un médecin. Les produits

chimiques des piles peuvent être dangereux pour l’estomac et les intestins.

Lors de la mise au rebut des piles, isolez les contacts électriques avec du ruban

adhésif pour empêcher le contact avec des objets métalliques ou d’autres piles, ce

qui pourrait provoquer un incendie ou une explosion.

En cas de chaleur, fumée ou vapeur excessives, retirez immédiatement les piles en

prenant soin d’éviter les brûlures. Continuer à utiliser les piles dans cet état présente

un risque d’incendie ou des brûlures.

N’utilisez pas le récepteur pendant que vous conduisez. Ceci présente un risque

d’accident de la route.

Si vous prévoyez de ne pas utiliser le récepteur pendant une période prolongée,

retirez la pile pour éviter d’endommager ou de salir l’appareil.

N’utilisez pas le récepteur en présence de gaz inflammable. Ceci présente un risque

d’explosion ou d’incendie.

Si le récepteur chute et les pièces internes sont exposées, ne touchez pas les

pièces exposées. Ceci présente un risque d’électrocution.

Ne démontez ni ne modifiez le récepteur. Les pièces internes à haute tension

peuvent provoquer une électrocution.

Ne rangez pas le récepteur dans un endroit poussiéreux ou humide. Ceci présente

un risque d’incendie ou d’électrocution.

Avant d’utiliser le récepteur à bord d’un avion ou dans un hôpital, assurez-vous que

son utilisation est permise. Les ondes électromagnétiques émises par le récepteur

peuvent affecter les instruments ou l’équipement médical.

30

COPY

Consignes de sécurité

Attention

Prévention des blessures ou des dégâts matériels

Ne laissez pas le récepteur à l’intérieur d’un véhicule par temps chaud ou près d’une

source de chaleur. Le récepteur peut chauffer et vous brûler si vous le touchez.

N’utilisez pas le récepteur lorsqu’il est recouvert d’un tissu ou enveloppé dans un

tissu. Vous risqueriez de piéger la chaleur à l’intérieur, ce qui présente un risque de

déformation du boîtier ou d’incendie.

N’utilisez pas de diluant pour peinture, de benzène ou d’autres solvants organiques

pour nettoyer le récepteur. Ceci présente un risque d’incendie et peut être nuisible à

votre santé.

Si vous faites tomber le récepteur dans l’eau ou si de l’eau ou des objets métalliques

pénètrent à l’intérieur, retirez immédiatement les piles. Ceci présente un risque

d’incendie ou d’électrocution.

Si l’appareil fonctionne mal, est abîmé ou nécessite une réparation,

contactez votre revendeur ou un Service Après-Vente Canon.

Prècautions de manipulation

Manipulez le récepteur conformément aux « Précautions d’utilisation :

Précautions lors de l’utilisation » dans le mode d’emploi de l’appareil

photo.

31

COPY

Ne pas exposer l’appareil aux gouttes ni aux éclaboussements d’eau.

Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive, par exemple en plein soleil.

Ne pas recharger des piles sèches.

Union européenne (et EEE) uniquement.

Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE

(2002/96/CE) et à la réglementation de votre pays, ce produit ne

doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le

déposer dans un lieu de ramassage prévu à cet effet, par exemple,

un site de collecte officiel des équipements électriques et

électroniques (EEE) en vue de leur recyclage ou un point

d’échange de produits autorisé qui est accessible lorsque vous

faites l’acquisition d’un nouveau produit du même type que

l’ancien. Toute déviation par rapport à ces recommandations

d’élimination de ce type de déchet peut avoir des effets négatifs

sur l’environnement et la santé publique car ces produits EEE

contiennent généralement des substances qui peuvent être

dangereuses. Parallèlement, votre entière coopération à la bonne

mise au rebut de ce produit favorisera une meilleure utilisation des

ressources naturelles. Pour obtenir plus d’informations sur les

points de collecte des équipements à recycler, contactez votre

mairie, le service de collecte des déchets, le plan DEEE approuvé

ou le service d’enlèvement des ordures ménagères. Pour plus

d’informations sur le dépôt et le recyclage des produits DEEE,

consultez le site www.canon-europe.com/environment

.

(EEE : Norvège, Islande et Liechtenstein)

Les appareils photo et les accessoires mentionnés dans ce mode d’emploi datent

de janvier 2012. Pour obtenir des informations sur la compatibilité avec des

appareils photo et des accessoires vendus après cette date, contactez le Service

Après-Vente Canon le plus proche de chez vous.

COPY

GPS-EMPFÄNGER

Deutsch

COPY

Einführung

Der GPS Empfänger GP-E2 ermöglicht das Verknüpfen Ihrer Aufnahmen mit

Geodaten („Geotagging“) und das Aufzeichnen Ihrer Reiseroute. Mit der

mitgelieferten Software Map Utility können Sie sich die Aufnahmeorte und die

zurückgelegte Route auf einer virtuellen Landkarte ansehen. Sie haben außerdem

die Möglichkeit, mit dem Empfänger über GPS die Kamerazeit einzustellen.

Vor der Verwendung

Prüfen Sie vor der Verwendung, ob Ihre Kamera den Menüpunkt [GPS-

Geräteeinstellungen] anzeigt.

Die Kamera zeigt die

Einstellungen an

Alle in dieser Anleitung beschriebenen

Funktionen werden von dem

Empfänger unterstützt. Beachten Sie,

dass die Erfassung von

Beispiel einer MenüanzeigeBeispiel einer Menüanzeige

Richtungsdaten des Empfängers nicht

von der EOS 7D unterstützt wird.

Die Kamera zeigt die

Einstellungen nicht an

Das Geotagging von Bildern (und

Hinzufügen von Richtungsdaten) ist

während der Aufnahme nicht möglich.

Nur die Logging-Funktion (<

LOG

>-Modus)

ist verfügbar. Anhand der Logdaten

können Sie das Geotagging der Bilder

nachträglich in Map Utility ausführen.

Benutzer der EOS 5D Mark III und EOS 7D

Wenn der Menüpunkt [

GPS-Geräteeinstellungen

] nicht auf der EOS 5D

Mark III bzw. EOS 7D angezeigt wird, aktualisieren Sie die Firmware der

Kamera auf eine Version, die mit dem Empfänger kompatibel ist. Der

Menüpunkt wird dann nach dem Aktualisieren der Firmware angezeigt.

Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Canon-Kundendienst.

2

COPY