Canon GPS RECEIVER GP-E2 – страница 4

Инструкция к Canon GPS RECEIVER GP-E2

Provided Software

Copying and Viewing the PDF Instruction Manual

1 Insert the GPS Receiver Solution Disk in the computer.

2 Double-click the CD-ROM icon.

Windows: This icon is displayed in [Computer] or [My Computer].

Macintosh: This icon is displayed on the desktop.

3 Double-click the [Manual] folder to open it.

4 Copy the [English] folder to a convenient location on

your computer.

The following PDF instruction manuals are copied.

Windows Macintosh

Map Utility MUx.xW_E_xx MUx.xM_E_xx

ImageBrowser EX IBXxx_E_xx

5 Double-click a copied PDF file.

Viewing the manuals requires Adobe Reader (latest version

recommended) to be installed on your computer.

Adobe Reader can be downloaded free from the Internet.

27

COPY

Using a Bracket (Sold Separately)

Attaching the Accessory Bracket AB-E1 (sold separately) enables you

to use the receiver and an external or built-in flash at the same time.

Attach the camera and receiver to the bracket as shown.

Keep the camera aligned with the bracket during attachment. Even a

little misalignment will prevent accurate direction recording.

Tripod socket

28

COPY

Specifications

Compatible cameras EOS DIGITAL cameras

* Cameras with [GPS device settings] menu item: All

features available

* Cameras without [GPS device settings] menu item:

<

LOG

> mode available

Geotagging Images Latitude, longitude, elevation, direction, time

(UTC) and signal acquisition

* GPS-compatible cameras: Can be tagged during

shooting (EOS 7D does not support tagging the

shooting direction)

* Other cameras: Map Utility (provided software) can

be used for geotagging, based on log information

Reception frequency 1575.42 MHz (L1 band)

Positioning Interval 1, 5, 10, 15, or 30 seconds, or

1, 2, or 5 minutes

Logging mode NMEA-0813

One file per day

Time adjustment Camera time can be set from GPS time data

Digital compass Triaxial geomagnetic sensor and triaxial

acceleration sensor used to calculate direction

Interface Digital terminal for connecting a dedicated

interface cable

Power Supply One AA/LR6 alkaline battery

(NiMH and Li-ion batteries supported)

Dimensions 54.3 x 72.9 x 44.2 mm / 2.1 x 2.9 x 1.7 in.

(W x H x D)

Weight Approx. 81 g / 2.86 oz.

* Excluding battery

Operating temperature 0°C to +40°C / 32°F to 104°F

Operating humidity 85% or less

Provided software ImageBrowser EX, Map Utility

All information in this manual is based on Canon testing standards.

Receiver specifications and appearance are subject to change without notice.

29

COPY

Safety Precautions

The following precautions are intended to prevent harm to you and

others as well as damage to equipment. Become familiar with the

precautions before using the receiver to ensure correct and safe

operation.

Warning

Preventing Serious Injury or Death

To prevent fire, excessive heat, chemical leakage, or explosion, follow these safety

guidelines.

Do not insert metallic objects between electrical contacts of the receiver,

accessories, or connecting cables.

Do not short-circuit, disassemble, modify, heat, solder, or burn batteries. Do not

use or charge batteries that have swollen, or batteries not specified in this manual.

Do not use batteries with the polarity (+/– ends) reversed.

Keep batteries and accessories away from children. In case of accidental ingestion,

consult a physician immediately. Chemicals in batteries may harm the stomach and

intestines.

When disposing of batteries, insulate the electrical contacts with tape to prevent

contact with metallic objects or other batteries, which may cause fire or explosion.

In case of excessive heat, smoke, or fumes, immediately remove the batteries, being

careful to avoid burns. Continued use in this state may cause fire or burns.

Do not operate the receiver while driving. This poses a risk of traffic accidents.

If the receiver will not be used for an extended period, remove the battery to avoid

damaging or soiling the unit.

Do not use the receiver where there is flammable gas. There is a risk of explosion or fire.

If the receiver is dropped and internal parts are exposed, do not touch the exposed

parts. There is a risk of electrical shock.

Do not disassemble or modify the receiver. High-voltage internal parts may cause

electrical shock.

Do not store the receiver in dusty or humid places. There is a risk of fire or electrical

shock.

Before using the receiver on board airplanes or in hospitals, make sure use is

permitted. Electromagnetic waves emitted by the receiver may interfere with

instrumentation or medical equipment.

30

COPY

Safety Precautions

Caution

Preventing Injury or Equipment Damage

Do not leave the receiver inside a vehicle in hot weather or near a heat source. The

receiver may become hot and cause burns if touched.

Do not use the receiver when it is covered by or wrapped in a cloth. This may trap

heat inside, posing a risk of case deformation or fire.

Do not use paint thinner, benzene, or other organic solvents to clean the receiver.

This poses a risk of fire and may be hazardous to your health.

If you drop the receiver in water, or if water or metal objects get inside, immediately

remove the batteries. This poses a risk of fire or electric shock.

If the unit malfunctions, becomes damaged, or requires repair, contact your

dealer or a Canon Service Center.

Handling Precautions

Handle the receiver in accordance with “Handling Precautions: Camera

Care” in the camera instruction manual.

31

COPY

The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.

Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the

like.

Dry batteries shall not be subjected to charging.

European Union (and EEA) only.

This symbol indicates that this product is not to be disposed of with

your household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/

EC) and your national law. This product should be handed over to a

designated collection point, e.g., on an authorized one-for-one

basis when you buy a new similar product or to an authorized

collection site for recycling waste electrical and electronic

equipment (EEE). Improper handling of this type of waste could

have a possible negative impact on the environment and human

health due to potentially hazardous substances that are generally

associated with EEE. At the same time, your cooperation in the

correct disposal of this product will contribute to the effective usage

of natural resources. For more information about where you can

drop off your waste equipment for recycling, please contact your

local city office, waste authority, approved WEEE scheme or your

household waste disposal service. Your cooperation in the correct

disposal of this product will contribute to the effective usage of

natural resources and will avoid incurring administrative sanctions

according to art. 50 and following of Italian legislative decree 22/97.

For more information regarding return and recycling of WEEE

products, please visit www.canon-europe.com/environment

.

(EEA: Norway, Iceland and Liechtenstein)

The cameras and accessories referred to in this Instructions booklet are current as

of January 2012. For information on compatibility with the cameras and

accessories marketed after this date, contact your nearest Canon Service Center.

COPY

RÉCEPTEUR GPS

Français

COPY

Introduction

Le récepteur GPS GP-E2 peut géomarquer vos prises de vue et

enregistrer l’itinéraire parcouru. En utilisant le logiciel Map Utility fourni,

vous pouvez voir les emplacements de prise de vue et l’itinéraire

parcouru. Le récepteur peut également régler l’heure de l’appareil

photo via GPS.

Avant utilisation

Avant toute utilisation, vérifiez que le menu de votre appareil photo

affiche [Réglages dispositif GPS].

Appareils photo affichant les

réglages

Toutes les fonctions décrites dans ce manuel

sont prises en charge par le récepteur.

Veuillez néanmoins noter que l’EOS 7D ne

prend pas en charge l’enregistrement de la

Exemple d’affichage du menu

direction dans laquelle le récepteur est tourné.

Appareils photo n’affichant pas

les réglages

Le géomarquage des images (et l’ajout

des informations de direction) n’est pas

pris en charge pendant la prise de vue.

Seule la fonction de journalisation

(mode <

LOG

>) est disponible. Ces

informations vous permettent de

géomarquer ultérieurement les

images dans Map Utility.

À l’attention des utilisateurs de l’EOS 5D Mark III et de l’EOS 7D

Si [Réglages dispositif GPS] ne s’affiche pas sur votre appareil photo

EOS 5D Mark III ou EOS 7D, mettez à jour le firmware de l’appareil

photo vers une version compatible avec le récepteur. L’élément de

menu s’affichera après la mise à jour du firmware.

Pour en savoir plus, contactez un Service Après-Vente Canon.

2

COPY

Fonctionnalités

Géomarquage des images et ajout de la direction de prise de vue

Pris en charge par les appareils photo

affichant [Réglages dispositif GPS]

dans le menu.

Les photos prises alors que le

récepteur est fixé à l’appareil photo

sont géomarquées avec l’ajout des

1

informations sur l’emplacement*

(latitude, longitude, altitude et heure

2

de prise de vue (UTC*

)) aux images.

Il est possible de voir les emplacements

de prise de vue des images géomarquées

sur une carte virtuelle sur l’ordinateur.

Il est également possible de marquer les images

avec la direction de prise de vue en utilisant la

boussole numérique du récepteur (nord

magnétique standard) (sauf avec l’EOS 7D).

*1: Des informations sur l’emplacement erronées peuvent être ajoutées aux images

sous certaines conditions de voyage ou avec certains réglages du récepteur.

*2: Le Temps universel coordonné, abrégé en UTC, est globalement identique au

Temps moyen de Greenwich.

Journalisation des itinéraires parcourus avec le récepteur

En mode de journalisation (p. 16), le

récepteur conserve les informations

sur l’emplacement tout au long de

l’itinéraire parcouru. L’itinéraire peut

être consulté sur une carte virtuelle.

Les fichiers journaux peuvent

également être utilisés ultérieurement

pour géomarquer les images.

* Des informations sur l’emplacement erronées

peuvent être ajoutées aux images sous certaines

conditions de voyage, dans certains emplacements

ou avec certains réglages du récepteur.

3

COPY

Fonctionnalités

Réglage de l’heure de l’appareil photo

Pris en charge par les appareils photo affichant [Réglages

dispositif GPS] dans le menu, sauf l’EOS 7D.

L’heure de l’appareil photo peut être réglée en utilisant les signaux

GPS. Sur l’EOS-1D X, un réglage ultra-précis est réalisé avec une

marge d’erreur d’environ ±0,02 seconde par rapport au temps UTC

et sur les autres appareils photo, la marge est d’environ ±1 seconde.

Visionnage des images sur une carte virtuelle

Les emplacements de prise de vue et l’itinéraire parcouru avec le

récepteur peuvent être consultés sur une carte virtuelle, en utilisant

le logiciel Map Utility sur le CD-ROM fourni.

Données cartographiques ©2012 ZENRIN -

Géomarquage des images sur un ordinateur

Il est possible de marquer les images

avec les informations sur

l’emplacement enregistrées en mode

de journalisation (p. 3). Vous pouvez

géomarquer les images JPEG et

RAW (extension de fichier : CR2)

prises avec un appareil photo EOS

Données cartographiques ©2012 ZENRIN -

DIGITAL (p. 11).

4

COPY

Vérification des accessoires

GP-E2 Étui de rangement

Étui de transport

Câbles de raccordement

Environ 25 cm / 9,8 pouces

Environ 1,5 m / 4,9 pieds

GPS Receiver Solution Disk

Mode d’emploi

Brochure sur les

(Logiciels et modes

(ce guide)

réglementations

d’emploi)

Étuis de rangement et de transport

Avant d’utiliser l’étui de rangement, insérez le récepteur dans l’étui de

transport pour éviter les éraflures. Les câbles de raccordement peuvent

également être rangés dans l’étui de rangement.

Câbles de raccordement

Utilisez le câble de raccordement de 25 cm / 9,8 pouces ou de 1,5 m / 4,9 pieds, si

votre appareil photo EOS affiche [

Réglages dispositif GPS

] dans le menu.

Utilisez le câble de 25 cm / 9,8 pouces pour raccorder le récepteur à

l’EOS 7D. Vous pouvez également l’utiliser pour fixer le récepteur à

la barrette accessoire AB-E1 en option (p. 28).

Utilisez le câble de 1,5 m / 4,9 pieds lorsque vous raccordez le récepteur

à l’appareil photo alors qu’il se trouve dans l’étui de transport fourni.

5

COPY

Table des matières

Introduction....................................................................................... 2

Fonctionnalités ................................................................................. 3

Vérification des accessoires............................................................. 5

Conventions utilisées dans ce manuel............................................. 7

Nomenclature................................................................................... 8

Insertion de la pile ............................................................................ 9

Fixation et retrait du récepteur ....................................................... 10

Mise sous tension du récepteur ..................................................... 11

Acquisition des signaux GPS ......................................................... 12

Géomarquage des images à mesure qu’elles sont prises ............. 15

Journalisation de l’itinéraire parcouru............................................. 16

Réglage de l’intervalle de positionnement...................................... 18

Utilisation de la boussole numérique.............................................. 20

Réglage de l’heure depuis le GPS sur l’appareil photo.................. 23

Précautions relatives au GPS ........................................................ 24

Logiciels fournis.............................................................................. 25

Utilisation d’une barrette (vendue séparément) ............................. 28

Spécifications ................................................................................. 29

Consignes de sécurité.................................................................... 30

6

COPY

Conventions utilisées dans ce manuel

Signification des symboles

: Mise en garde pour éviter les problèmes de prise de vue.

: Informations complémentaires.

(p. **) : Numéros de page de référence pour obtenir de plus amples

informations.

Les icônes et repères indiquant les commandes et les réglages du

récepteur utilisés dans le manuel correspondent aux icônes et repères

sur l’appareil photo et le récepteur.

Suppositions de départ

Toutes les opérations décrites dans ce manuel supposent que les

boutons d’alimentation de l’appareil photo et du récepteur sont

placés sur <

ON

>.

L’EOS 5D Mark III est utilisé à titre d’exemple pour les illustrations et

les écrans dans ce manuel. Veuillez noter que les écrans affichés

sur votre appareil photo peuvent différer en fonction du modèle

d’appareil photo utilisé.

Windows est une marque déposée ou non de Microsoft

Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.

Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc. aux États-Unis

et dans d’autres pays.

Google™ , Google Maps™ et Google Earth™ sont des

marques de Google Inc.

Map Utility utilise Google Maps™ pour afficher les images et les

itinéraires parcourus sur une carte.

Toutes les dénominations commerciales ou raisons sociales

mentionnées dans ce manuel sont des marques déposées ou

non de leurs détenteurs respectifs.

7

COPY

Nomenclature

Connecteur <

C

>

Griffe de verrouillage du sabot de

Contacts

fixation

Témoin d’acquisition de

signaux

<

ON

> : Bouton d’alimentation/

<

LOG

> : Bouton de journalisation

Témoin de la pile

Couvercle du

compartiment

à pile

Taquet de verrouillage

du sabot de fixation

Bouton de dégagement

8

COPY

Insertion de la pile

Insérez comme suit une pile AA/LR6.

Ouvrez le couvercle.

1

Faites glisser le couvercle du

compartiment à pile dans le sens des

flèches pour ouvrir le couvercle.

Insérez la pile.

2

Insérez à fond la pile avec la borne

négative en premier.

Fermez le couvercle.

3

Fermez le couvercle et faites-le

glisser dans le sens des flèches.

Durée de vie de la pile

Le récepteur peut être utilisé pendant environ 39 heures avec les

réglages par défaut avec une pile alcaline AA/LR6 (d’après les normes

d’essai de Canon). La durée de vie de la pile dépend de l’intervalle de

positionnement pour les informations sur l’emplacement, ainsi que des

conditions du signal GPS (p. 19).

L’utilisation de piles AA/LR6 autres que de type alcaline peut provoquer un

mauvais contact de la pile en raison de la forme irrégulière des contacts de

la pile.

Vous pouvez également utiliser des piles AA/LR6 au NiMH et Li-ion.

9

COPY

Fixation et retrait du récepteur

Vous pouvez fixer directement le récepteur à l’appareil photo ou

l’emporter avec vous dans l’étui de transport.

Fixez le récepteur.

1

Éteignez le récepteur.

Insérez complètement le sabot de

fixation du récepteur dans la griffe

porte-accessoires.

Fixez solidement le récepteur.

2

Faites glisser le taquet de

verrouillage du sabot de fixation vers

la droite.

X Le taquet de verrouillage s’enclenche

avec un déclic.

Retirez le récepteur.

3

Éteignez le récepteur.

Tout en appuyant sur le bouton de

dégagement, faites glisser le taquet

de verrouillage du sabot de fixation

vers la gauche et retirez le récepteur

de l’appareil photo.

Veillez toujours à éteindre le récepteur avant de le fixer ou de le retirer.

Si vous fixez le récepteur directement sur l’appareil photo, vous ne

pourrez plus utiliser le flash intégré à l’appareil ou un flash externe. Pour

utiliser le flash, laissez le récepteur dans l’étui de transport et raccordez-

le à l’appareil photo avec le câble de 1,5 m / 4,9 pieds fourni ou bien fixez

le récepteur à la barrette accessoire AB-E1 (vendue séparément, p. 28).

10

COPY

Mise sous tension du récepteur

Vérification du niveau de la pile

Vérifiez le niveau de la pile sur le témoin <

BATT.

>.

Clignotement lent

: Niveau suffisant

Clignotement rapide

: Niveau faible

Éteint : Remplacez la pile

Position <

ON

>

Le récepteur ne fonctionne dans cette position qu’avec les

appareils photo EOS DIGITAL affichant [Réglages dispositif

GPS] dans le menu.

Les photos prises alors que le récepteur est fixé à l’appareil photo

sont géomarquées avec l’ajout des informations sur l’emplacement

(latitude, longitude, altitude et heure de prise de vue) aux images.

Il est également possible de marquer les images avec la direction de

prise de vue en utilisant la boussole numérique du récepteur.

Position <

LOG

>

Avec le bouton sur cette position, le récepteur conserve les

informations sur l’emplacement tout au long de l’itinéraire parcouru.

L’itinéraire peut être consulté sur une carte virtuelle. Les fichiers journaux

peuvent également être utilisés ultérieurement pour géomarquer les images.

Les images pouvant être géomarquées après la prise de vue avec les

informations de journalisation sont les images JPEG et RAW (extension

de fichier : CR2) prises avec un appareil photo EOS DIGITAL.

Les fichiers vidéo peuvent également être géomarqués de cette façon

ultérieurement, si vous utilisez un appareil photo affichant [Réglages

dispositif GPS] dans le menu (sauf avec l’EOS 7D).

Lorsque le récepteur est fixé ou raccordé à un appareil photo affichant

l’élément de menu [

Réglages dispositif GPS

], le récepteur géomarque

les images à mesure qu’elles sont prises et enregistre régulièrement les

informations sur l’emplacement dans le journal. Les images peuvent

également être marquées avec la direction de prise de vue.

*L’EOS 7D ne prend pas en charge le marquage de la direction de prise de vue.

11

COPY

Acquisition des signaux GPS

Pour acquérir les signaux GPS, il est nécessaire que le récepteur soit à

l’extérieur sous un ciel dégagé et dirigé vers le haut. Éloignez votre

main ou d’autres objets du haut du récepteur.

Placez le bouton d’alimentation sur <

ON

>

ou <

LOG

> pour lancer l’acquisition

automatique de signaux GPS. Pour

vérifier le statut d’acquisition, regardez le

clignotement du témoin <

GPS

> rouge.

Clignotement rapide :

Signal pas encore acquis

Clignotement lent :

Signal acquis

L’acquisition du signal (indiquée par un clignotement lent) prend entre 30 et

60 secondes environ dans des conditions favorables après la mise sous

tension du récepteur.

Clignotement après l’acquisition

Le récepteur clignote toutes les 3 secondes ou toutes les 6 secondes.

En mode de clignotement 6 secondes, bien qu’il clignote toutes les

6 secondes afin de conserver l’énergie de la pile, les fonctions GPS

sont identiques à celles du mode de clignotement 3 secondes habituel.

Icône <r> de l’appareil photo

Lorsque le récepteur est fixé ou raccordé à un appareil photo affichant

l’élément de menu [Réglages dispositif GPS], le statut du signal GPS

est également affiché sur l’écran LCD ou le moniteur LCD (p. 14).

<r> clignotant : Signal pas encore acquis

<r> constant : Signal acquis

*L’icône <r> ne s’affiche que lorsque le récepteur communique avec l’appareil

photo.

12

COPY

Acquisition des signaux GPS

Endroits avec une faible couverture GPS

Les informations sur l’emplacement peuvent ne pas être enregistrées ou des

informations inexactes peuvent être enregistrées dans les endroits où la

réception des signaux GPS est faible, par exemple, dans les endroits

suivants :

À l’intérieur, sous terre, à proximité d’immeubles ou dans une vallée, un

tunnel ou en forêt

À proximité de lignes à haute tension ou de téléphones portables

fonctionnant sur la bande 1,5 GHz

Si le récepteur est à l’intérieur d’un sac ou d’une valise

Lors d’un déplacement à travers des environnements différents

Même dans d’autres endroits, le mouvement du satellite GPS peut

gêner le géomarquage et les informations sur l’emplacement peuvent

alors manquer ou être inexactes. Par ailleurs, les informations peuvent

indiquer que l’appareil photo a été utilisé dans un emplacement

différent, même si vous réalisiez des prises de vue au même endroit.

13

COPY

Acquisition des signaux GPS

Consultation des informations GPS

Vérifiez les informations GPS comme suit lorsque le récepteur est fixé

ou raccordé à un appareil photo affichant [Réglages dispositif GPS]

dans le menu.

Sélectionnez [Réglages dispositif

1

GPS].

Sur l’EOS-1D X et d’autres modèles

affichant l’écran suivant, réglez

[Dispositif GPS] sur [Activer], puis

sélectionnez [Réglages dispositif

GPS].

Sélectionnez [Aff. info GPS].

2

X

Des informations GPS détaillées s’affichent.

Nord

Sur cette capture d’écran, [Direction :

NE 45°] indique que l’appareil photo

Ouest

Est

était tourné de 45° vers le nord-est.

270°

90°

[UTC] (Temps universel coordonné)

est globalement identique au Temps

moyen de Greenwich.

Sud

L’icône <A> indique les conditions

180°

du signal. Avec <C> affiché, l’altitude

peut également être enregistrée.

Cependant, l’altitude ne peut pas être

enregistrée si <B> est affiché.

14

COPY