Canon GPS RECEIVER GP-E2 – страница 4
Инструкция к Canon GPS RECEIVER GP-E2

Provided Software
Copying and Viewing the PDF Instruction Manual
1 Insert the GPS Receiver Solution Disk in the computer.
2 Double-click the CD-ROM icon.
Windows: This icon is displayed in [Computer] or [My Computer].
Macintosh: This icon is displayed on the desktop.
3 Double-click the [Manual] folder to open it.
4 Copy the [English] folder to a convenient location on
your computer.
The following PDF instruction manuals are copied.
Windows Macintosh
Map Utility MUx.xW_E_xx MUx.xM_E_xx
ImageBrowser EX IBXxx_E_xx
5 Double-click a copied PDF file.
Viewing the manuals requires Adobe Reader (latest version
recommended) to be installed on your computer.
Adobe Reader can be downloaded free from the Internet.
27
COPY

Using a Bracket (Sold Separately)
Attaching the Accessory Bracket AB-E1 (sold separately) enables you
to use the receiver and an external or built-in flash at the same time.
Attach the camera and receiver to the bracket as shown.
Keep the camera aligned with the bracket during attachment. Even a
little misalignment will prevent accurate direction recording.
Tripod socket
28
COPY

Specifications
Compatible cameras EOS DIGITAL cameras
* Cameras with [GPS device settings] menu item: All
features available
* Cameras without [GPS device settings] menu item:
<
LOG
> mode available
Geotagging Images Latitude, longitude, elevation, direction, time
(UTC) and signal acquisition
* GPS-compatible cameras: Can be tagged during
shooting (EOS 7D does not support tagging the
shooting direction)
* Other cameras: Map Utility (provided software) can
be used for geotagging, based on log information
Reception frequency 1575.42 MHz (L1 band)
Positioning Interval 1, 5, 10, 15, or 30 seconds, or
1, 2, or 5 minutes
Logging mode NMEA-0813
One file per day
Time adjustment Camera time can be set from GPS time data
Digital compass Triaxial geomagnetic sensor and triaxial
acceleration sensor used to calculate direction
Interface Digital terminal for connecting a dedicated
interface cable
Power Supply One AA/LR6 alkaline battery
(NiMH and Li-ion batteries supported)
Dimensions 54.3 x 72.9 x 44.2 mm / 2.1 x 2.9 x 1.7 in.
(W x H x D)
Weight Approx. 81 g / 2.86 oz.
* Excluding battery
Operating temperature 0°C to +40°C / 32°F to 104°F
Operating humidity 85% or less
Provided software ImageBrowser EX, Map Utility
All information in this manual is based on Canon testing standards.
Receiver specifications and appearance are subject to change without notice.
29
COPY

Safety Precautions
The following precautions are intended to prevent harm to you and
others as well as damage to equipment. Become familiar with the
precautions before using the receiver to ensure correct and safe
operation.
Warning
Preventing Serious Injury or Death
To prevent fire, excessive heat, chemical leakage, or explosion, follow these safety
guidelines.
• Do not insert metallic objects between electrical contacts of the receiver,
accessories, or connecting cables.
• Do not short-circuit, disassemble, modify, heat, solder, or burn batteries. Do not
use or charge batteries that have swollen, or batteries not specified in this manual.
• Do not use batteries with the polarity (+/– ends) reversed.
Keep batteries and accessories away from children. In case of accidental ingestion,
consult a physician immediately. Chemicals in batteries may harm the stomach and
intestines.
When disposing of batteries, insulate the electrical contacts with tape to prevent
contact with metallic objects or other batteries, which may cause fire or explosion.
In case of excessive heat, smoke, or fumes, immediately remove the batteries, being
careful to avoid burns. Continued use in this state may cause fire or burns.
Do not operate the receiver while driving. This poses a risk of traffic accidents.
If the receiver will not be used for an extended period, remove the battery to avoid
damaging or soiling the unit.
Do not use the receiver where there is flammable gas. There is a risk of explosion or fire.
If the receiver is dropped and internal parts are exposed, do not touch the exposed
parts. There is a risk of electrical shock.
Do not disassemble or modify the receiver. High-voltage internal parts may cause
electrical shock.
Do not store the receiver in dusty or humid places. There is a risk of fire or electrical
shock.
Before using the receiver on board airplanes or in hospitals, make sure use is
permitted. Electromagnetic waves emitted by the receiver may interfere with
instrumentation or medical equipment.
30
COPY

Safety Precautions
Caution
Preventing Injury or Equipment Damage
Do not leave the receiver inside a vehicle in hot weather or near a heat source. The
receiver may become hot and cause burns if touched.
Do not use the receiver when it is covered by or wrapped in a cloth. This may trap
heat inside, posing a risk of case deformation or fire.
Do not use paint thinner, benzene, or other organic solvents to clean the receiver.
This poses a risk of fire and may be hazardous to your health.
If you drop the receiver in water, or if water or metal objects get inside, immediately
remove the batteries. This poses a risk of fire or electric shock.
If the unit malfunctions, becomes damaged, or requires repair, contact your
dealer or a Canon Service Center.
Handling Precautions
Handle the receiver in accordance with “Handling Precautions: Camera
Care” in the camera instruction manual.
31
COPY

The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the
like.
Dry batteries shall not be subjected to charging.
European Union (and EEA) only.
This symbol indicates that this product is not to be disposed of with
your household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/
EC) and your national law. This product should be handed over to a
designated collection point, e.g., on an authorized one-for-one
basis when you buy a new similar product or to an authorized
collection site for recycling waste electrical and electronic
equipment (EEE). Improper handling of this type of waste could
have a possible negative impact on the environment and human
health due to potentially hazardous substances that are generally
associated with EEE. At the same time, your cooperation in the
correct disposal of this product will contribute to the effective usage
of natural resources. For more information about where you can
drop off your waste equipment for recycling, please contact your
local city office, waste authority, approved WEEE scheme or your
household waste disposal service. Your cooperation in the correct
disposal of this product will contribute to the effective usage of
natural resources and will avoid incurring administrative sanctions
according to art. 50 and following of Italian legislative decree 22/97.
For more information regarding return and recycling of WEEE
products, please visit www.canon-europe.com/environment
.
(EEA: Norway, Iceland and Liechtenstein)
The cameras and accessories referred to in this Instructions booklet are current as
of January 2012. For information on compatibility with the cameras and
accessories marketed after this date, contact your nearest Canon Service Center.
COPY

RÉCEPTEUR GPS
Français
COPY

Introduction
Le récepteur GPS GP-E2 peut géomarquer vos prises de vue et
enregistrer l’itinéraire parcouru. En utilisant le logiciel Map Utility fourni,
vous pouvez voir les emplacements de prise de vue et l’itinéraire
parcouru. Le récepteur peut également régler l’heure de l’appareil
photo via GPS.
Avant utilisation
Avant toute utilisation, vérifiez que le menu de votre appareil photo
affiche [Réglages dispositif GPS].
Appareils photo affichant les
réglages
Toutes les fonctions décrites dans ce manuel
sont prises en charge par le récepteur.
Veuillez néanmoins noter que l’EOS 7D ne
prend pas en charge l’enregistrement de la
Exemple d’affichage du menu
direction dans laquelle le récepteur est tourné.
Appareils photo n’affichant pas
les réglages
Le géomarquage des images (et l’ajout
des informations de direction) n’est pas
pris en charge pendant la prise de vue.
Seule la fonction de journalisation
(mode <
LOG
>) est disponible. Ces
informations vous permettent de
géomarquer ultérieurement les
images dans Map Utility.
À l’attention des utilisateurs de l’EOS 5D Mark III et de l’EOS 7D
Si [Réglages dispositif GPS] ne s’affiche pas sur votre appareil photo
EOS 5D Mark III ou EOS 7D, mettez à jour le firmware de l’appareil
photo vers une version compatible avec le récepteur. L’élément de
menu s’affichera après la mise à jour du firmware.
Pour en savoir plus, contactez un Service Après-Vente Canon.
2
COPY

Fonctionnalités
Géomarquage des images et ajout de la direction de prise de vue
Pris en charge par les appareils photo
affichant [Réglages dispositif GPS]
dans le menu.
Les photos prises alors que le
récepteur est fixé à l’appareil photo
sont géomarquées avec l’ajout des
1
informations sur l’emplacement*
(latitude, longitude, altitude et heure
2
de prise de vue (UTC*
)) aux images.
Il est possible de voir les emplacements
de prise de vue des images géomarquées
sur une carte virtuelle sur l’ordinateur.
Il est également possible de marquer les images
avec la direction de prise de vue en utilisant la
boussole numérique du récepteur (nord
magnétique standard) (sauf avec l’EOS 7D).
*1: Des informations sur l’emplacement erronées peuvent être ajoutées aux images
sous certaines conditions de voyage ou avec certains réglages du récepteur.
*2: Le Temps universel coordonné, abrégé en UTC, est globalement identique au
Temps moyen de Greenwich.
Journalisation des itinéraires parcourus avec le récepteur
En mode de journalisation (p. 16), le
récepteur conserve les informations
sur l’emplacement tout au long de
l’itinéraire parcouru. L’itinéraire peut
être consulté sur une carte virtuelle.
Les fichiers journaux peuvent
également être utilisés ultérieurement
pour géomarquer les images.
* Des informations sur l’emplacement erronées
peuvent être ajoutées aux images sous certaines
conditions de voyage, dans certains emplacements
ou avec certains réglages du récepteur.
3
COPY

Fonctionnalités
Réglage de l’heure de l’appareil photo
Pris en charge par les appareils photo affichant [Réglages
dispositif GPS] dans le menu, sauf l’EOS 7D.
L’heure de l’appareil photo peut être réglée en utilisant les signaux
GPS. Sur l’EOS-1D X, un réglage ultra-précis est réalisé avec une
marge d’erreur d’environ ±0,02 seconde par rapport au temps UTC
et sur les autres appareils photo, la marge est d’environ ±1 seconde.
Visionnage des images sur une carte virtuelle
Les emplacements de prise de vue et l’itinéraire parcouru avec le
récepteur peuvent être consultés sur une carte virtuelle, en utilisant
le logiciel Map Utility sur le CD-ROM fourni.
Données cartographiques ©2012 ZENRIN -
Géomarquage des images sur un ordinateur
Il est possible de marquer les images
avec les informations sur
l’emplacement enregistrées en mode
de journalisation (p. 3). Vous pouvez
géomarquer les images JPEG et
RAW (extension de fichier : CR2)
prises avec un appareil photo EOS
Données cartographiques ©2012 ZENRIN -
DIGITAL (p. 11).
4
COPY

Vérification des accessoires
GP-E2 Étui de rangement
Étui de transport
Câbles de raccordement
Environ 25 cm / 9,8 pouces
Environ 1,5 m / 4,9 pieds
GPS Receiver Solution Disk
Mode d’emploi
Brochure sur les
(Logiciels et modes
(ce guide)
réglementations
d’emploi)
Étuis de rangement et de transport
Avant d’utiliser l’étui de rangement, insérez le récepteur dans l’étui de
transport pour éviter les éraflures. Les câbles de raccordement peuvent
également être rangés dans l’étui de rangement.
Câbles de raccordement
Utilisez le câble de raccordement de 25 cm / 9,8 pouces ou de 1,5 m / 4,9 pieds, si
votre appareil photo EOS affiche [
Réglages dispositif GPS
] dans le menu.
Utilisez le câble de 25 cm / 9,8 pouces pour raccorder le récepteur à
l’EOS 7D. Vous pouvez également l’utiliser pour fixer le récepteur à
la barrette accessoire AB-E1 en option (p. 28).
Utilisez le câble de 1,5 m / 4,9 pieds lorsque vous raccordez le récepteur
à l’appareil photo alors qu’il se trouve dans l’étui de transport fourni.
5
COPY

Table des matières
Introduction....................................................................................... 2
Fonctionnalités ................................................................................. 3
Vérification des accessoires............................................................. 5
Conventions utilisées dans ce manuel............................................. 7
Nomenclature................................................................................... 8
Insertion de la pile ............................................................................ 9
Fixation et retrait du récepteur ....................................................... 10
Mise sous tension du récepteur ..................................................... 11
Acquisition des signaux GPS ......................................................... 12
Géomarquage des images à mesure qu’elles sont prises ............. 15
Journalisation de l’itinéraire parcouru............................................. 16
Réglage de l’intervalle de positionnement...................................... 18
Utilisation de la boussole numérique.............................................. 20
Réglage de l’heure depuis le GPS sur l’appareil photo.................. 23
Précautions relatives au GPS ........................................................ 24
Logiciels fournis.............................................................................. 25
Utilisation d’une barrette (vendue séparément) ............................. 28
Spécifications ................................................................................. 29
Consignes de sécurité.................................................................... 30
6
COPY

Conventions utilisées dans ce manuel
Signification des symboles
: Mise en garde pour éviter les problèmes de prise de vue.
: Informations complémentaires.
(p. **) : Numéros de page de référence pour obtenir de plus amples
informations.
Les icônes et repères indiquant les commandes et les réglages du
récepteur utilisés dans le manuel correspondent aux icônes et repères
sur l’appareil photo et le récepteur.
Suppositions de départ
Toutes les opérations décrites dans ce manuel supposent que les
boutons d’alimentation de l’appareil photo et du récepteur sont
placés sur <
ON
>.
L’EOS 5D Mark III est utilisé à titre d’exemple pour les illustrations et
les écrans dans ce manuel. Veuillez noter que les écrans affichés
sur votre appareil photo peuvent différer en fonction du modèle
d’appareil photo utilisé.
Windows est une marque déposée ou non de Microsoft
Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc. aux États-Unis
et dans d’autres pays.
Google™ , Google Maps™ et Google Earth™ sont des
marques de Google Inc.
Map Utility utilise Google Maps™ pour afficher les images et les
itinéraires parcourus sur une carte.
Toutes les dénominations commerciales ou raisons sociales
mentionnées dans ce manuel sont des marques déposées ou
non de leurs détenteurs respectifs.
7
COPY

Nomenclature
Connecteur <
C
>
Griffe de verrouillage du sabot de
Contacts
fixation
Témoin d’acquisition de
signaux
<
ON
> : Bouton d’alimentation/
<
LOG
> : Bouton de journalisation
Témoin de la pile
Couvercle du
compartiment
à pile
Taquet de verrouillage
du sabot de fixation
Bouton de dégagement
8
COPY

Insertion de la pile
Insérez comme suit une pile AA/LR6.
Ouvrez le couvercle.
1
Faites glisser le couvercle du
compartiment à pile dans le sens des
flèches pour ouvrir le couvercle.
Insérez la pile.
2
Insérez à fond la pile avec la borne
négative en premier.
Fermez le couvercle.
3
Fermez le couvercle et faites-le
glisser dans le sens des flèches.
Durée de vie de la pile
Le récepteur peut être utilisé pendant environ 39 heures avec les
réglages par défaut avec une pile alcaline AA/LR6 (d’après les normes
d’essai de Canon). La durée de vie de la pile dépend de l’intervalle de
positionnement pour les informations sur l’emplacement, ainsi que des
conditions du signal GPS (p. 19).
L’utilisation de piles AA/LR6 autres que de type alcaline peut provoquer un
mauvais contact de la pile en raison de la forme irrégulière des contacts de
la pile.
Vous pouvez également utiliser des piles AA/LR6 au NiMH et Li-ion.
9
COPY

Fixation et retrait du récepteur
Vous pouvez fixer directement le récepteur à l’appareil photo ou
l’emporter avec vous dans l’étui de transport.
Fixez le récepteur.
1
Éteignez le récepteur.
Insérez complètement le sabot de
fixation du récepteur dans la griffe
porte-accessoires.
Fixez solidement le récepteur.
2
Faites glisser le taquet de
verrouillage du sabot de fixation vers
la droite.
X Le taquet de verrouillage s’enclenche
avec un déclic.
Retirez le récepteur.
3
Éteignez le récepteur.
Tout en appuyant sur le bouton de
dégagement, faites glisser le taquet
de verrouillage du sabot de fixation
vers la gauche et retirez le récepteur
de l’appareil photo.
Veillez toujours à éteindre le récepteur avant de le fixer ou de le retirer.
Si vous fixez le récepteur directement sur l’appareil photo, vous ne
pourrez plus utiliser le flash intégré à l’appareil ou un flash externe. Pour
utiliser le flash, laissez le récepteur dans l’étui de transport et raccordez-
le à l’appareil photo avec le câble de 1,5 m / 4,9 pieds fourni ou bien fixez
le récepteur à la barrette accessoire AB-E1 (vendue séparément, p. 28).
10
COPY

Mise sous tension du récepteur
Vérification du niveau de la pile
Vérifiez le niveau de la pile sur le témoin <
BATT.
>.
Clignotement lent
: Niveau suffisant
Clignotement rapide
: Niveau faible
Éteint : Remplacez la pile
Position <
ON
>
Le récepteur ne fonctionne dans cette position qu’avec les
appareils photo EOS DIGITAL affichant [Réglages dispositif
GPS] dans le menu.
Les photos prises alors que le récepteur est fixé à l’appareil photo
sont géomarquées avec l’ajout des informations sur l’emplacement
(latitude, longitude, altitude et heure de prise de vue) aux images.
Il est également possible de marquer les images avec la direction de
prise de vue en utilisant la boussole numérique du récepteur.
Position <
LOG
>
Avec le bouton sur cette position, le récepteur conserve les
informations sur l’emplacement tout au long de l’itinéraire parcouru.
L’itinéraire peut être consulté sur une carte virtuelle. Les fichiers journaux
peuvent également être utilisés ultérieurement pour géomarquer les images.
Les images pouvant être géomarquées après la prise de vue avec les
informations de journalisation sont les images JPEG et RAW (extension
de fichier : CR2) prises avec un appareil photo EOS DIGITAL.
Les fichiers vidéo peuvent également être géomarqués de cette façon
ultérieurement, si vous utilisez un appareil photo affichant [Réglages
dispositif GPS] dans le menu (sauf avec l’EOS 7D).
Lorsque le récepteur est fixé ou raccordé à un appareil photo affichant
l’élément de menu [
Réglages dispositif GPS
], le récepteur géomarque
les images à mesure qu’elles sont prises et enregistre régulièrement les
informations sur l’emplacement dans le journal. Les images peuvent
également être marquées avec la direction de prise de vue.
*L’EOS 7D ne prend pas en charge le marquage de la direction de prise de vue.
11
COPY

Acquisition des signaux GPS
Pour acquérir les signaux GPS, il est nécessaire que le récepteur soit à
l’extérieur sous un ciel dégagé et dirigé vers le haut. Éloignez votre
main ou d’autres objets du haut du récepteur.
Placez le bouton d’alimentation sur <
ON
>
ou <
LOG
> pour lancer l’acquisition
automatique de signaux GPS. Pour
vérifier le statut d’acquisition, regardez le
clignotement du témoin <
GPS
> rouge.
Clignotement rapide :
Signal pas encore acquis
Clignotement lent :
Signal acquis
L’acquisition du signal (indiquée par un clignotement lent) prend entre 30 et
60 secondes environ dans des conditions favorables après la mise sous
tension du récepteur.
Clignotement après l’acquisition
Le récepteur clignote toutes les 3 secondes ou toutes les 6 secondes.
En mode de clignotement 6 secondes, bien qu’il clignote toutes les
6 secondes afin de conserver l’énergie de la pile, les fonctions GPS
sont identiques à celles du mode de clignotement 3 secondes habituel.
Icône <r> de l’appareil photo
Lorsque le récepteur est fixé ou raccordé à un appareil photo affichant
l’élément de menu [Réglages dispositif GPS], le statut du signal GPS
est également affiché sur l’écran LCD ou le moniteur LCD (p. 14).
<r> clignotant : Signal pas encore acquis
<r> constant : Signal acquis
*L’icône <r> ne s’affiche que lorsque le récepteur communique avec l’appareil
photo.
12
COPY

Acquisition des signaux GPS
Endroits avec une faible couverture GPS
Les informations sur l’emplacement peuvent ne pas être enregistrées ou des
informations inexactes peuvent être enregistrées dans les endroits où la
réception des signaux GPS est faible, par exemple, dans les endroits
suivants :
À l’intérieur, sous terre, à proximité d’immeubles ou dans une vallée, un
tunnel ou en forêt
À proximité de lignes à haute tension ou de téléphones portables
fonctionnant sur la bande 1,5 GHz
Si le récepteur est à l’intérieur d’un sac ou d’une valise
Lors d’un déplacement à travers des environnements différents
Même dans d’autres endroits, le mouvement du satellite GPS peut
gêner le géomarquage et les informations sur l’emplacement peuvent
alors manquer ou être inexactes. Par ailleurs, les informations peuvent
indiquer que l’appareil photo a été utilisé dans un emplacement
différent, même si vous réalisiez des prises de vue au même endroit.
13
COPY

Acquisition des signaux GPS
Consultation des informations GPS
Vérifiez les informations GPS comme suit lorsque le récepteur est fixé
ou raccordé à un appareil photo affichant [Réglages dispositif GPS]
dans le menu.
Sélectionnez [Réglages dispositif
1
GPS].
Sur l’EOS-1D X et d’autres modèles
affichant l’écran suivant, réglez
[Dispositif GPS] sur [Activer], puis
sélectionnez [Réglages dispositif
GPS].
Sélectionnez [Aff. info GPS].
2
X
Des informations GPS détaillées s’affichent.
Nord
0°
Sur cette capture d’écran, [Direction :
NE 45°] indique que l’appareil photo
Ouest
Est
était tourné de 45° vers le nord-est.
270°
90°
[UTC] (Temps universel coordonné)
est globalement identique au Temps
moyen de Greenwich.
Sud
L’icône <A> indique les conditions
180°
du signal. Avec <C> affiché, l’altitude
peut également être enregistrée.
Cependant, l’altitude ne peut pas être
enregistrée si <B> est affiché.
14