Scarlett SC-342 – страница 2
Инструкция к Пароварке Scarlett SC-342
Оглавление
- RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
- ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ФУНКЦИЯ “БЫСТРЫЙ ПАР” РАБОТА УСТРОЙСТВО FLAVOUR BOOSTER ПРИГОТОВЛЕНИЕ В ТРЕХ ПАРОВЫХ ЕМКОСТЯХ УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ РАЗОГРЕВ ХЛЕБА И ПОЛУФАБРИКАТОВ
- РИС И КРУПЫ ОВОЩИ РЫБА И МОРЕПРОДУКТЫ
- МЯСО, ПТИЦА ДРУГИЕ ПРОДУКТЫ ОЧИСТКА И УХОД ХРАНЕНИЕ

IM010
МЕСО, ЖИВИНА
• Месо ће бити укусније ако га пре кувања маринирате у соја сосу или маринади с другим зачинима.
• Виљушком или ножем проверите да ли је месо готово. Ово се може утврдити и на основу густине и бистрине
масти која цури.
•
Укус хране можете побољшати додавањем разних зачина током кувања.
Назив Врста Кол.
Ниво воде Време
(г)
(мин.)
Пилетина Филет без костију 250 Макс. 17-20
Комади меса с
450 Макс. 39-50
костима
Говедина Исечена на
450 Макс. 40
комаде
Овчетина Исечена на
450 Макс. 26-28
комаде
Свињетина Исечена на
450 Макс. 26-28
комаде
Млевено месо
Одресци
450 Макс. 20-25
било које врсте
Ћуфте
ДРУГИ ПРОИЗВОДИ
Name Врста Кол.
Ниво воде Време
(г/ком.)
(мин.)
Јаја Тврдо кувана 1-12 ком. Макс. 26
Ровита 1-12 ком. Макс. 30
Печурке Свеже 225 Макс. 20
Кобасице Одмрзнуте 450 Макс. 14-18
ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ
• Откључите котао од мреже напајања и сачекајте док се потпуно охлади.
• Излијте воду из ладице за кондензат и резервоара за воду.
• Оперите поклопац, ладицу и све чиније топлом водом и сапуном (све то можете опрати на горњој полици
машине за прање судова), добро исперите и осушите.
• Оперите резервоар топлом сапунастом водом, затим добро исперите чистом водом и обришите.
• Не користите абразионе детерџенте, органске раствараче и агресивне течности.
• Кроз неко време на грејном елементу таложи се каменац, због чега котао ће да се искључује пре него што
намирнице буду готове.
• Кроз 7-10 кувања (зависи од тврдоће воде) додајте у резервоар средство које се препоручује за уклањање
каменца (доследно пратите упутства назначена на паковању) и напуните га водом до максималног нивоа.
• Током уклањања каменца са грејног елемента не ставите на резервоар чиније за продукте и не затварајте
поклопац.
• Укључите котао у мрежу напајања. Подесите на тајмеру 20 минута. Када се котао искључи (у складу са
подешеним временом), откључите га од мреже напајања. Пре него што излијете воду, грејни елемент треба
да се потпуно охлади. Оперите грејни елемент и резервоар хладном водом и добро обришите.
ЧУВАЊЕ
• Пре чувања убедите се да је уређај искључен из мреже и потпуно се охладио.
• Урадите све захтеве раздела ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ.
• Чувајте уређај на сувом хладном месту.
EST KASUTAMISJUHEND
OHUTUSNÕUANDED
• Enne seadme kasutuselevõttu tutvuge tähelepanelikult käesoleva juhendiga. Nii väldite võimalikke vigu ja ohte
seadme kasutamisel. Ning hoidke kasutusjuhend tuleviku tarbeks alles.
• Enne auruti esimest vooluvõrku lülitamist kontrollige, et seadme etiketil osutatud andmed vastaksid kohaliku
vooluvõrgu andmetele.
• Vale kasutamine võib põhjustada seadme riket, materiaalset kahju, ka auruti kasutaja tervise kahjustamist.
• Antud seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks, mitte tööstuslikuks kasutamiseks.
• Eemaldage seade vooluvõrgust ajaks, mil seda ei kasutata.
• Ärge asetage seadet ja toite juhet vette ja teistesse vedelikesse. Kui seade on vette sattunud, eemaldage seade
kohe vooluvõrgust ja pöörduge teeninduskeskuse poole kontrollimiseks.
• Ärge kasutage vigastatud elektrijuhtme või pistikuga, samuti maha kukkunud või muul moel vigastada saanud
seadet. Vea kõrvaldamiseks pöörduge autoriseeritud teeninduskeskuse poole.
• Jälgige seda, et juhe ei puutuks vastu teravaid servi ja kuumi pindu.
• Ärge eemaldage seadet vooluvõrgust juhtmest tõmmates vaid alati tuleb hoida kinni juhtme otsas olevast pistikust.
• Asetage seade kuivale tasasele pinnale. Ärge asetage seadet kuumale pinnale. Ärge jätke seadet kuumade kohtade
(nt. elektriahju jm), kardinate lähedale ja riiulite alla.
• Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.
www.scarlett.ru SC-342
21

IM010
•
Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks alanenud füüsiliste, tunnetuslike ja vaimsete võimetega isikutele (kaasa
arvatud lastele) või neile, kellel puuduvad selleks kogemused või teadmised, kui nad ei ole järelevalve all või kui neid
ei ole instrueerinud seadme kasutamise suhtes nende ohutuse eest vastutav isik.
• Lapsed peavad olema järelevalve all, et nad ei pääseks seadmega mängima.
• Ärge puudutage kuumi pindu.
• Elektrilöögi saamise ja seadme riknemise vältimiseks ärge kasutage tarvikuid, mis ei kuulu komplekti.
• Enne auruti vooluvõrku ühendamist täitke reservuaar veega. Vastasel juhul võib seade rikki minna.
• Ärge pange auruti anumaid mikrolaineahju, elektri- või gaasipliidile.
• Teisaldage kuuma vee või toiduga anum maksimaalse ettevaatusega.
• Olge ettevaatlik töötava auruti kaane avamisel, väljuv aur võib tuua kaasa põletusi. Laske kaane peale kogunenud
kondensveel voolata anumasse tagasi.
• Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril alla 0 ºC, tuleb hoida seda enne sisselülitamist vähemalt 2 tundi
toatemperatuuril.
• Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi muudatusi, mis ei mõjuta
selle ohutust, töövõimet ega funktsioneerimist.
ETTEVALMISTUS KASUTAMISEKS
• Enne esmakordset kasutamist peske hoolikalt kõik anumad ja eemaldatavad osad sooja seebiveega, loputage ja
pühkige üle kuiva riidega.
• Pühkige veereservuaar seestpoolt niiske lapiga.
„KIIRAURU” – FUNKTSIOON
• Asetage otsik küttekehale piluga allapoole, aur moodustub juba 35 sekundit pärast sisselülitamist.
KASUTAMINE
• Asetage auruti kindlale horisontaalsele pinnale.
• Täitke reservuaar ainult puhta veega; ärge kasutage muid vedelikke ja toidulisandeid. Reservuaaril on olemas
maksimaalse ja minimaalse veetaseme tähised: veetase peab jääma nende vahele.
• Asetage alus kondensvee kogumiseks ja auruanumad auruti alusele.
• Alati pange pikemat valmistamisaega vajavad toiduained (nt. suuremad või muud) alumisse auruanumasse.
• Kui valmistamise ajal selgub et vett on alla normi võib seda lisada vee lisamise ava kaudu auruti anumat maha
võtmata.
FLAVOUR BOOSTER
• Vajadusel saab Flavour Booster’isse panna kuivatatud või värskeid ürte või maitseaineid, mis annavad valmistatud
toidule täiendavat aroomi. Flavour Booster’isse sobivad suurepäraselt tüümian, koriander, basiilik, till, karri ja
estragon. Neile võib lisada küüslauku, köömneid või mädarõigast, et tugevdada maitset ilma soola lisamata.
TOIDUVALMISTAMINE KOLMES AURUTAMISNÕUS
• Kahe auruanuma kasutamisel on võimalik valmistada üheaegselt erinevad road. Kuid, tuleb meeles pidada, et
valmistatavad toiduained peavad olema kokkusobivad ning ühtima lõhna järgi, sest nende mahl ja rasv segunevad ja
võivad rikkuda toidu.
• Komplektis asuvate anumate mahatõstmisel olge ettevaatlik, ärge põletage end kuuma auruga. Kasutage
pajakindaid.
VALMISTAMISAJA PAIGALDAMINE
• Taimer võimaldab paigaldada maksimaalse pideva tööaja 60minutites.
• Paigaldage taimeril vastav valmistamisaeg(soovituslik või teie kogemustel põhinev). Märgutuli süttib.
• Valmimisel kõlab helisignaal, märgutuli kustub ja auruti lülitub automaatselt välja, märgutuli kustub, ning auruti lülitub
automaatselt välja.
LEIVA JA POOLFABRIKAATIDE SOOJENDAMINE
• Soojendamisel ärge leiba millegagi katke.
• Poolfabrikaatide soojendamise aeg sõltub nende külmutamise ja säilitamise temperatuurist.
• Poolfabrikaatide soojendamisel paigutage nad riisikeetmisanumas ühtlaselt ja katke anum alumiiniumfooliumiga.
RIIS JA TANGUD
• Pange riis või teised toiduained riisikeetmisanumasse, lisage vett, kastet või muu. Sulgege kaas. Ühendage auruti
vooluvõrku. Keerake taimer ajale roa valmistamiseks. Valmimisel kõlab helisignaal, märgutuli kustub ja auruti lülitub
automaatselt välja, märgutuli kustub, ning auruti lülitub automaatselt välja. Eemaldage seade vooluvõrgust ja
eemaldage ettevaatlikult auruanumad.
• Valmistamise režiimi tuleb valida olenevalt riisi sordist.
• Mõne aja möödudes (sõltuvalt riisisordist), kontrollige tihedust ja valmidusastet, smas segades.
• Valmis riisile võib lisata erinevaid maitseaineid riisi maitsestamiseks.
Nimetus Tüüp Kogus
Vee kogus
Veetase Aeg
(klaas 120 g)
(klaas 120 g)
(min)
Riis Puhastatud 1 1 1/2 Max 25
2 3 Max 30
3 4 1/2 Max 40
Puhastamata 1 1 1/2 Max 55-60
Kuskuss Praetud 1 1 1/2 Max 8-13
Tatratangud Tavalised 1 1 1/2 Max 20
Nisu- või muud
Tavalised 1 1 1/2 Max 30
tangud
www.scarlett.ru SC-342
22

IM010
JUURVILJAD
• Peske hoolikalt juurviljad. Eemaldage juured ja vajadusel koorige.
• Valmistamisaeg oleneb toiduainete kogusest, värskusest ja eelnevast töötlemisest. Vajadusel võib valmistamisaega
muuta.
• Juurvilja ei soovitata eelnevalt sulatada.
• Riisikeetmisanumas juurviljade valmistamisel peab neid katma fooliumiga, et vältida üleliigset niiskust.
• 10-12 min möödumisel külmutatud toiduaineid tuleb segada.
Nimetus Tüüp Kogus
Veetase Aeg
(g/tk)
(min)
Artišokid Värsked 4 tk Max 45-50
Spargel Värske 450 Max 11-16
Külmutatud 450 Max 16-18
Brokoli Värske 450 Max 10-15
Külmutatud 450 Max 15-19
Peakapsas Värske 450 Max 17-21
Porgand Värske 450 Max 30
Lillkapsas Värske 450 Max 11-14
Külmutatud 450 Max 12-17
Roosakapsas Värske 450 Max 12-14
Külmutatud 450 Max 20
Suvikõrvitsad Värsked 450 Max 10-16
Spinat Värske 450 Min 11-13
Külmutatud 450 Max 16-21
Aeduba Värske 450 Max 35
Külmutatud 450 Max 35
Roheline hernes Värske 1000 Max 15-20
Külmutatud 450 Max 40
Kartul Värske 10 tk Max 26-30
KALA JA MEREANNID
• Värskete või külmutatud ja ülessulatatud saaduste valmistamisajad on näidatud tabelis. Kala ja mereannid tuleb
eelnevalt puhastada ja ette valmistada.
• Erinevat liiki kala ja mereandide valmistamine nõuab vähest aega. Soovitavalt valmistada väiksemate portsjonite
kaupa.
• Vähiliste, austrite ja merikarpide valmistamisel tuleb neid aegajalt kontrollida, sest nad avanevad erineval ajal.
• Kalafileed võib valmistada riisikeetmisanumas lisades õli, margariini, sidrunit ja erinevaid kastmeid või ilma nendeta.
• Korrigeerige valmistamisaega vastavalt retseptile ja sõltuvalt ainete eelnevast töötlemisest.
Nimetus Tüüp Kogus
Veetase Aeg
(g/tk)
(min)
Teokarbid Värsked 450 Max 16
Krevetid Värsked 450 Max 10-14
Külmutatud 450 Max 15
Rannakarbid Värsked 450 Max 10-16
Austrid Värsked 250 Min 14-17
Langustid Külmutatud 1-2 tk Max 20-23
Kalafilee Merikeel, lest 250 Min 13-17
Kalafilee Tuunikala 250/450 Max 15-20
Lõhe 250/450 Max 20-23
LIHA, LINNULIHA
• Liha saab maitsvam, kui seda enne valmistamist hoida sojakastmes või muudes maitseainetes.
• Et proovida, kas liha on valminud või mitte, kasutage nuga või kahvlit. Seda võib määrata ka lihast tilkuva rasva
konsistentsi ja läbipaistvuse järgi.
• Lisades mitmesuguseid maitseaineid valmistamise käigus on võimalik parandada toitude maitseomadusi.
Nimetus Tüüp Kogus
Veetase Aeg
(g)
(min)
Kana Luudeta filee 250 Max 17-20
Luudega tükid 450 Max 39-50
Veiseliha Tükkidena 450 Max 40
Lambaliha Tükkidena 450 Max 26-28
Sealiha Tükkidena 450 Max 26-28
Hakkliha mis tahes
Kotletid
450 Max 20-25
lihast
Tefteelid
www.scarlett.ru SC-342
23

IM010
MUUD TOIDUAINED
Nimetus Tüüp Kogus
Veetase Aeg
(g/tk)
(min)
Munad Kõvad 1-12 tk Max 26
Poolpehmed 1-12 tk Max 30
Seened Värsked 225 Max 20
Viinerid Külmutatud 450 Max 14-18
PUHASTUS JA HOOLDUS
• Eemaldage auruti vooluvõrgust ja laske sellel täielikult maha jahtuda.
• Valage vesi veereservuaarist ja kondensvee kogumiseks aluselt.
• Peske kaas, kondensvee kogumiseks alus ja kõik anumad sooja seebiveega (võib panna nõudepesumasinasse
ülemisesse korvi), loputage hoolikalt ja kuivatage.
• Peske reservuaar sooja seebiveega, loputage hoolikalt ja pühkige üle kuiva riidega.
• Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid ega organilisi lahusteid.
• Mõne aja möödudes võib tekkida soojuselemendile katlakivi. Seoses sellega hakkab auruti välja lülituma varem kui
toit jõuab valmida.
• Pärast 7-10 keetmist (sõltuvalt vee karedusest) lisage reservuaari soovitatud vahendit katlakivi
eemaldamiseks(jälgige täpselt instruktsiooni pakendil) ja täitke veega maksimaalse tasemeni.
• Kütteelemendi pealt katlakivi eemaldamisel ärge asetage anumad reservuaari peale ja ärge katke seda kaanega.
• Lülitage auruti vooluvõrku. Paigaldage taimer umbes 20 min. Peale auruti väljalülitamist (taimeri järgi) lülitage see
vooluvõrgust välja.Enne vee äravalamist lubage soojenduselemendil täielikult maha jahtuda. Peske
soojenduselement ja reservuaari mitu korda külma veega ja kuivatage.
HOIDMINE
• Enne hoiule panekut veenduge, et seade on vooluvõrgust eemaldatud ja on täielikult maha jahtunud.
• Täitke nõudmised PUHASTUS JA HOOLDUS.
• Hoidke seadet jahedas kuivas kohas.
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
DROŠĪBAS NOTEIKUMI
• Pirms ierīces ekspluatācijas uzmanīgi izlasiet īsto ekspluatācijas instrukciju, lai izvairītos no bojājumu rašanās
lietošanas laikā un saglabājiet to kā izziņas materiālu.
• Pirms pirmreizējās ieslēgšanas pārbaudiet, vai ierīces tehniskie raksturojumi, kas norādīti uz uzlīmes, atbilst
elektrotīkla parametriem.
• Nepareiza ierīces lietošana var radīt tās bojājumus, materiālus zaudējumus un lietotāja veselības kaitējumus.
• Izmantot tikai sadzīves vajadzībām, atbilstoši Lietošanas instrukcijai. Ierīce nav paredzēta rūpnieciskai
izmantošanai.
• Vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla, ja Jūs to neizmantojat.
• Neievietojiet ierīci un barošanas vadu ūdenī vai kādā citā šķidrumā. Ja tas ir noticis nekavējoties atvienojiet ierīci no
elektrotīkla, pirms tālākas ierīces izmantošanas pārbaudiet tā darbaspēju un drošību pie kvalificētiem speciālistiem.
• Neizmantojiet ierīci ar bojātu barošanas vadu vai kontaktdakšu, pēc nokrišanas vai citiem bojājumiem. Ierīces
pārbaudei un remontam dodieties uz tuvāko Servisa centru.
• Sekojiet līdzi, lai barošanas vads nepieskartos klāt asām malām un karstām virsmām.
• Atvienojot ierīci no elektrotīkla velciet aiz kontaktdakšas nevis aiz vada.
• Ierīcei jābūt stabili novietototai uz sausas līdzenas virsmas. Nenovietojiet to uz karstām virsmām, kā arī blakus
siltuma avotiem (piemēram, elektriskām plītīm), aizkariem un zem piekaramajiem griestiem.
• Nekad neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.
• Ierīce nav paredzēta izmantošanai personām (ieskaitot bērnus) ar pazeminātām fiziskām, emocionālām vai
intelektuālām spējām vai personām bez dzīves pieredzes vai zināšanām, ja viņas nekontrolē vai neinstruē ierīces
lietošanā persona, kas atbild par viņu drošību.
• Bērni ir jākontrolē, lai nepieļautu spēlēšanos ar ierīci.
• Neskarieties klāt karstām virsmām.
• Lai izvairītos no elektrostrāvas trieciena un ierīces bojājumiem, izmantojiet tikai tos piederumus, kas ietilpst
pamatkomplektā.
• Pirms tvaika katla pievienošanas elektrotīklam, piepildiet ūdens rezervuāru. Pretējā gadījumā ierīce var sabojāties.
• Nepieļaujiet tvaika katla tilpņu izmantošanu mikroviļņu krāsnīs, uz elektriskajm vai gāzes plītīm.
• Pārvietojiet tvaika katlu ar karstu ūdeni vai ēdienu ļoti uzmanīgi.
• Attaisot tvaika katla vāciņu tā darbības laikā, esiet uzmanīgi, neapdedzinieties ar karstu tvaiku. Ļaujiet, lai kondesāts,
kas sakrājies uz vāciņa, notek atpakaļ tilpnē.
• Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā zem 0ºC, pirms ieslēgšanas tas ir jāpatur istabas apstākļos ne
mazāk kā 2 stundas.
• Ražotājs patur sev tiesības bez papildu brīdinājuma ieviest izstrādājuma konstrukcijā nelielas izmaiņas, kas būtiski
neietekmē tā drošību, darbspēju un funkcionalitāti.
SAGATAVOŠANĀS DARBAM
• Pirms pirmreizējās izmantošanas kārtīgi izmazgājiet visas tilpnes un noņemamās daļas ar siltu ūdeni un ziepēm,
noslaukiet pilnībā sausu.
• Izslaukiet ūdens rezervuāru no iekšpuses ar mitru drānu.
www.scarlett.ru SC-342
24

IM010
FUNKCIJA “’ĀTRAIS TVAIKS”
• Ja uz sildīšanas elementiem uzstādīsiet uzgali ar izgriezumu uz leju, tvaiks sāks veidoties jau pēc 35 sekundēm pēc
tvaika katla ieslēgšanas.
DARBĪBA
• Uzstādiet tvaika katlu uz stabilas, horizontālas virsmas.
• Rezervuārā lejiet tikai tīru ūdeni; nepieļaujiet citu šķidrumu un ēdienu piedevu izmantošanu. Rezervuāram ir atzīmes
maksimālai un minimālai uzpildīšanai: ūdens līmenim jābūt vidējam.
• Uzstādiet kondensāta savākšanas paliktni un tvaika tilpnes uz pamatnes.
• Produktus, kuri gatavojas ilgāk (piemēram, samērā lieli u.c.) vienmēr lieciet apakšējā tvaika tilpnē.
• Ja gatavošanas laikā ūdens ir zem min. normas, to var ieliet caur iepieldīšanas atvērumu, nenoņemot tvaika tilpnes.
FLAVOUR BOOSTER IERĪCE
• Flavour Booster ierīce ļauj piesātināt ēdienu ar garšvielu un zālaugu aromātu. Jums tikai ir jāieliek garšvielas
speciālā nodalījumā, pārējo izdarīs karstais tvaiks.
• Flavour Booster ierīcē var lieliski izmantot mārsilu, koriandru, baziliku, dilles, kariju un estragonu. Tiem var pievienot
arī ķiplokus, ķimenes un mārrutkus garšas pastiprināšanai.
• Ieteicams izmantot ½ - 3 ēdamkarotes sauso zaļumu vai garšvielu.
GATAVOŠANA TRIJĀS TVAIKA TILPNĒS
• Izmantojot divas tvaika tilpnes iespējams gatavot vairākus ēdienus, tomēr, jāņem vērā, ka produktiem ir jābūt
savienojamiem un saskanīgiem pēc smaržām, ņemot vērā, ka sula un tauki gatavošanas laikā sajaucas un var
sabojāt ēdienu.
• Noņemot uzsildītās tilpnes, kas ietilpst tvaika katla komplektā, esiet uzmanīgi – neapdedzinieties ar karsto tvaiku.
Izmantojiet virtuves cimdus vai aizķeres.
GATAVOŠANAS LAIKA UZSTĀDĪŠANA
• Taimeris ļauj uzstādīt maksimālo nepārtrauktas apstrādes laiku 60 minūtes.
• Uzstādiet uz taimera nepieciešamo gatavošanas laiku (rekomendēto vai pēc Jūsu ieskatiem). Iedegsies gaismas
indikators.
• Pēc uzdotā laika iztecēšanas noskanēs skaņas signāls, gaismas indikators nodzisīs un tvaika katls automātiski
izslēgsies.
MAIZES UN PUSFABRIKĀTU UZSILDĪŠANA
• Sildot maizi neapsedziet to.
• Pusfabrikātu sildīšanas laiks atkarīgs no to sasaldēšanas temperatūras un glabāšanas.
• Sildot pusfabrikātus bļodā priekš rīsiem, vienmērīgi salieciet tos un apsedziet ar alumīnija folliju.
RĪSI UN PUTRAIMI
• Bļodā priekš rīsiem ievietojiet rīsus vai citus produktus, pievienojiet ūdeni, mērci vai citu. Aiztaisiet vāciņu.
Pievienojiet tvaika katlu pie elektrotīkla. Uzstādiet ar taimeri ēdiena gatavošanas laiku. Pēc laika iztecēšanas
noskanēs skaņas signāls, gaismas indikators nodzisīs un tvaika katls automātiski izslēgsies. Atvienojiet ierīci no
elektrotīkla un uzmanīgi noņemiet tvaika tilpnes.
• Atkarībā no rīsu šķirnes, tos ieteicams gatavot dažādos režīmos.
• Pēc neilga laika no gatavošanas sākuma (savs katrai rīsu šķirnei), pārbaudiet rīsu biezumu un gatavības pakāpi,
vienlaicīgi apmaisot.
• Gataviem rīsiem var pievienot dažādas garšvielas garšas uzlabošanai.
Nosaukums Veids Daudzums
Ūdens daudzums
Ūdens
Laiks
(glāze 120 g)
(glāze 120 g)
līmenis
(minūtes)
Rīsi Attīrīti 1 1 1/2 Maks. 25
2 3 Maks. 30
3 4 1/2 Maks. 40
Neattīrīti 1 1 1/2 Maks. 55-60
Kuskusa
Cepināti 1 1 1/2 Maks. 8-13
putraimi
Griķu putraimi Parastie 1 1 1/2 Maks. 20
Kviešu un citi
Parastie 1 1 1/2 Maks. 30
putraimi
DĀRZEŅI
• Kārtīgi nomazgājiet dārzeņus. Nogrieziet saknes, nepieciešamības gadījumā nomizojiet.
• Gatavošanas ilgums atkarīgs no produktu daudzuma, svaiguma un iepriekšējas apstrādes. Nepieciešamības
gadījumā gatavošanas laiku iespējams mainīt.
• Nav ieteicams iepriekš atsaldēt sasaldētus dārzeņus.
• Dārzeņus kuri tiek gatavoti rīsu bļodā, nepieciešams apklāt ar folliju, lai izvairītos no lieka mitruma nokļūšanas uz
tiem.
• Pēc 10-12 minūtēm no gatavošanas sākuma sasaldētus produktus nepieciešams apmaisīt.
Nosaukums Veids Daudzums
Ūdens līmenis Laiks
(g/gab.)
(minūtes)
Artišoki Svaigi 4 gab. Maks. 45-50
Sparģeļi Svaigi 450 Maks. 11-16
Saldēti 450 Maks. 16-18
Brokoļi Svaigi 450 Maks. 10-15
Saldēti 450 Maks. 15-19
Baltie Svaigi 450 Maks. 17-21
www.scarlett.ru SC-342
25

IM010
galviņkāposti
Burkāni Svaigi 450 Maks. 30
Ziedkāposti Svaigi 450 Maks. 11-14
Saldēti 450 Maks. 12-17
Briseles kāposti Svaigi 450 Maks. 12-14
Saldēti 450 Maks. 20
Kabači Svaigi 450 Maks. 10-16
Spināti Svaigi 450 Min. 11-13
Saldēti 450 Maks. 16-21
Pākšu pupiņas Svaigas 450 Maks. 35
Saldētas 450 Maks. 35
Zaļie zirnīši Svaigi 1000 Maks. 15-20
Saldēti 450 Maks. 40
Kartupeļi Svaigi 10 gab. Maks. 26-30
ZIVIS UN JŪRAS PRODUKTI
• Gatavošanas laiks svaigiem vai sasaldētiem un pilnībā atsaldētiem jūras produktiem un zivīm norādīts tabulā. Zivis
un jūras produktus iepriekš ieteicams notīrīt un sagatavot.
• Lielākajai daļai zivju un jūras produktu nav nepieciešams ilgs gatavošanas laiks. Tos ieteicams gatavot nelielās
porcijās.
• Gatavošanas laikā molusku, austeru un mīdiju čaulas atveras dažādos laikos, tāpēc periodiski tās pārbaudiet.
• Zivs fileju var gatavot rīsu bļodā, pievienojot sviestu, margarīnu, citronu un dažādas mērces, kā arī bez piedevām.
• Mainiet gatavošanas laiku atbilkstoši receptes prasībām un atkarībā no iepriekšējas produktu apstrādes.
Nosaukums Veids Daudzums
Ūdens līmenis Laiks
(g/gab.)
(minūtes)
Gliemenes Svaigas 450 Maks. 16
Garneles Svaigas 450 Maks. 10-14
Saldētas 450 Maks. 15
Mīdijas Svaigas 450 Maks. 10-16
Austeres Svaigas 250 Min. 14-17
Langusti Saldēti 1-2 gab. Maks. 20-23
Zivju fileja Jūras mēle, bute 250 Min. 13-17
Zivs gaļa Tuncis 250/450 Maks. 15-20
Lasis 250/450 Maks. 20-23
GAĻA, PUTNA GAĻA
• Gaļas garša būs patīkamāka, ja gaļu iepriekš paturēt sojas mērcē vai citās piedevās.
• Gaļas gatavības pārbaudei izmantojiet nazi vai dakšiņu. To var noteikt arī pēc iztekošo tauku konsistences vai
dzidruma.
• Ēdienu garšas īpašības var uzlabot, pievienojot gatavošanas procesā dažādas garšvielas.
Nosaukums Veids Daudzums
Ūdens līmenis Laiks
(g)
(minūtes)
Vista Fileja bez kauliem 250 Maks. 17-20
Gabaliņi ar kaulu 450 Maks. 39-50
Liellopu gaļa Sagriezta
450 Maks. 40
gabaliņos
Jēra gaļa Sagriezta
450 Maks. 26-28
gabaliņos
Cūkgaļa Sagriezta
450 Maks. 26-28
gabaliņos
Jebkura veida
Kotletes
450 Maks. 20-25
maltā gaļa
Tefteļi
CITI PRODUKTI
Nosaukums Veids Daudzums
Ūdens līmenis Laiks
(g/gab.)
(minūtes)
Olas Cieti vārītas 1-12 gab. Maks. 26
Mīksti vārītas 1-12 gab. Maks. 30
Sēnes Svaigas 225 Maks. 20
Cīsiņi Atkausēti 450 Maks. 14-18
TĪRĪŠANA UN KOPŠANA
• Atvienojiet tvaika katlu no elektroierīces un ļaujiet tam pilnībā atdzist.
• Izlejiet ūdeni no paliktņa kondensāta savākšanai un ūdens rezervuāra.
• Nomazgājiet vāciņu, paliktni un visas tilpnes ar siltu ūdeni un ziepēm (atļauts trauku mazgājamās mašīnas augšējā
plauktā), kārtīgi noskalojiet un noslaukiet.
• Izmazgājiet rezervuāru ar siltu ūdeni un ziepēm, kārtīgi noskalojiet un noslaukiet pilnībā sausu.
• Nav pieļaujama abrazīvo tīrīšanas līdzekļu, organisku šķīdinātāju un agresīvu šķīdumu izmantošana.
www.scarlett.ru SC-342
26

IM010
•
Pēc kāda laika uz sildīšanas elementiem var uzkrāties kaļķakmens, tāpēc tvaika katls atslēgsies ātrāk, pirms
produktu gatavošanas beigām.
• Pēc 7-10 tvaicēšanām (atkarībā no ūdens cietības) ielejiet rezervuārā nedaudz līdzekļa kaļķakmens noņemšanai
(stingri ievērojiet instrukciju uz iepakojuma) un piepildiet to ar ūdeni līdz maksimālai atzīmei.
• Sildīšanas elementa attīrīšanas laikā no kaļķakmens neuzstādiet uz rezervuāra tilpnes produktus un neaiztaisiet
vāciņu.
• Pievienojiet tvaika katlu pie elektrotīkla. Uzstādiet taimeri apmēram uz 20 minūtēm. Pēc tvaika katla izslēgšanās (pēc
taimera) atvienojiet to no elektrotīkla. Pirms ūdens noliešanas ļaujiet sildīšanas elementam pilnībā atdzist. Vairkas
reizes izmazgājiet sildīšanas elementu un rezervuāru ar aukstu ūdeni un noslaukiet sausu.
ABĀŠANA
• Pirms glabāšanas pārliecinaties, ka ierīce ir atvienota no elektrotīkla un pilnībā atdzisusi.
• Izpildiet TĪRĪŠANAS UN KOPŠANAS sadaļas nosacījumus.
• Ierīci glabājiet sausā, vēsā vietā.
LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA
SAUGUMO PRIEMONĖS
• Prietaiso gedimui išvengti atidžiai perskaitykite Vartotojo instrukciją ir išsaugokite ją tolimesniam naudojimui.
• Prieš pirmąjį naudojimą patikrinkite, ar ant lipduko nurodytos techninės gaminio charakteristikos atitinka elektros
tinklo parametrus.
• Neteisingai naudodamiesi gaminiu, Jūs galite jį sugadinti, patirti nuostolių arba pakenkti savo sveikatai.
• Naudoti tik buitiniams tikslams. Prietaisas nėra skirtas pramoniniam naudojimui.
• Nesinaudodami prietaisu, visada išjunkite jį iš elektros tinklo.
• Nenardinkite prietaiso ir maitinimo laido į vandenį bei kitus skysčius. Įvykus tokiai situacijai, nedelsdami išjunkite
prietaisą iš elektros tinklo ir nesinaudokite juo, kol jo darbingumą ir saugumą nepatikrins kvalifikuoti specialistai.
• Nenaudokite prietaiso, jei jo maitinimo laidas ar kištukas buvo pažeisti, jei prietaisas nukrito ar buvo kitaip pažeistas.
Norėdami patikrinti ar suremontuoti prietaisą, kreipkitės į artimiausią Serviso centrą.
• Pasirūpinkite, kad elektros laidas neliestų aštrių kampų ir karštų paviršių.
• Traukdami kištuką iš elektros lizdo, niekada netempkite laido.
• Prietaisas turi tvirtai stovėti ant sauso lygaus paviršiaus. Nestatykite garų puodo ant karštų paviršių bei šalia šilumos
šaltinių (pvz., elektrinių viryklių), užuolaidų ir po pakabinamosiomis lentynomis.
• Niekada nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros.
• Prietaisas nėra skirtas naudotis žmonėms (įskaitant vaikus), turintiems sumažėjusias fizines, jausmines ar protines
galias; arba jie neturi patirties ar žinių, kai asmuo, atsakingas už tokių žmonių saugumą, nekontroliuoja ar
neinstruktuoja jų, kaip naudotis šiuo prietaisu.
• Vaikus būtina kontroliuoti, kad jie nežaistų šiuo prietaisu.
• Nelieskite karštų prietaiso paviršių.
• Nenaudokite neįeinančių į prietaiso komplektą reikmenų, nes kitaip elektros srovė gali Jus nutrenkti arba prietaisas
gali būti pažeistas.
• Prieš įjungdami garų puodą į elektros tinklą, pripilkite vandens į vandens rezervuarą. Kitaip prietaisas gali būti
sugadintas.
• Nenaudokite garų puodo indų mikrobangų krosnelėje, nestatykite jų ant elektrinių arba dujinių viryklių.
• Būkite labai atsargūs perkeldami garų puodą, kuriame yra karšto vandens ar maisto.
• Veikiančio garų puodo dangtelį atidarykite atsargiai, nes galite apsiplikyti. Leiskite dangtelyje susikaupusiam
kondensatui nutekėti atgal į indą.
• Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas žemesnėje nei 0 ºC temperatūroje, prieš įjungdami prietaisą palaikykite jį
kambario temperatūroje ne mažiau kaip 2 valandas.
• Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsaugant jo saugumą,
funkcionalumą bei esmines savybes.
PASIRUOŠIMAS DARBUI
• Prieš pirmąjį prietaiso naudojimą išplaukite visas talpas šiltu vandeniu su muilu, kruopščiai juos išskalaukite ir
išdžiovinkite.
• Vandens rezervuarą nuvalykite iš vidaus drėgnu audiniu.
FUNKCIJA “GREITAS GARAS”
• Jei antgalį ant šildymo elemento nustatyti anga į apačią, garavimas prasidės jau po 35 sekundžių po prietaiso
įjungimo.
VEIKIMAS
• Nustatykite garų puodą ant tvirto lygaus paviršiaus.
• Pilkite į rezervuarą tik švarų vandenį; nenaudokite kitokių skysčių arba maisto papildų. Rezervuare yra maksimalaus
ir minimalaus pripildymo žymės: vandens lygis turi būti tarp jų.
• Pastatykite kondensato surinkimo padėklą ir garų puodo indus ant pagrindo.
• Produktus, kuriems paruošti reikia daugiau laiko (pvz., stambesnius ar pan.), visada dėkite į apatinį indą.
• Jei prietaisui veikiant vandens lygis sumažėjo, jį galima pripildyti per įpylimo angą, nenuimant indų nuo pagrindo.
„FLAVOUR BOOSTER“ PRIETAISAS
• „Flavour Booster“ prietaisas leidžia prisotinti valgį prieskonių ir prieskoninių žolelių aromatais. Jums tereikia įdėti
prieskonius į specialų indą, o visą kitą padarys karšti garai.
• „Flavour Booster“ prietaisui puikiai tinka čiobreliai, kalendros, bazilikai, krapai, kari bei peletrūnas. Prie jų galima
pridėti česnakų, kmynų arba krienų skoniui pabraukti.
• Rekomenduojama dėti nuo 0,5 iki 3 valgomųjų šaukštų džiovintų žolelių arba prieskonių.
www.scarlett.ru SC-342
27

IM010
MAISTO GAMINIMAS TRIJUOSE GARŲ PUODUOSE
• Naudodami dvi talpas Jūs galite vienu metu ruošti skirtingus patiekalus, tačiau nepamirškite, kad ruošiamų produktų
skonis ir kvapas turi derintis tarpusavyje, nes ruošimo metu jų sultys ir riebalai susimaišys, paveikdami galutinį
patiekalo skonį.
• Būkite atsargūs, nuimdami įkaitusius į garų puodo komplektą įeinančius indus, nes galite nusiplikyti. Naudokite
virtuvės pirštines.
MAISTO RUOŠIMO TRUKMĖS NUSTATYMAS
• Laikmatis leidžia nustatyti maksimalią nepertraukiamo maisto ruošimo trukmę 60 minučių ribose.
• Laikmatyje nustatykite reikiamą laiką (laikykitės rekomendacijų arba vadovaukitės savo patirtimi). Užsidegs šviesos
indikatorius.
• Maisto ruošimui skirtam laikui pasibaigus Jūs išgirsite garso signalą, šviesos indikatorius užges, ir garų puodas
automatiškai išsijungs.
DUONOS IR MAISTO PUSGAMINIŲ PAŠILDYMAS
• Pašildydami duoną niekuo ją neuždenkite.
• Pusgaminių pašildymo laikas priklauso nuo jų užšaldymo ir saugojimo temperatūros.
• Pašildydami pusgaminius ryžių indelyje tolygiai paskirstykite juos indelyje ir uždenkite aliuminio folija.
RYŽIAI IR KRUOPOS
• Į ryžių puodą įberkite ryžių ar kitų produktų, įpilkite vandens, padažo ar kitokio skysčio. Uždarykite dangtelį. Įjunkite
garų puodą į elektros tinklą. Laikmatyje nustatykite patiekalo ruošimo laiką. Laikui pasibaigus pasigirs garso signalas,
šviesos indikatorius užges, ir garų puodas automatiškai išsijungs. Išjunkite prietaisą iš elektros tinklo ir atsargiai
nuimkite indus.
• Priklausomai nuo ryžių rūšies, juos reikia ruošti skirtinguose režimuose.
• Po kai kurio laiko nuo ryžių virimo pradžios (priklauso nuo ryžių rūšies), patikrinkite jų paruošimo laipsnį bei
pamaišykite.
• Paruoštus ryžius galima pagardinti prieskoniais.
Pavadinimas Tipas Kiekis (stiklinė
Vandens kiekis
Vandens
Laikas
120 g)
(stiklinė 120 g)
lygis
(min.)
Ryžiai Valyti 1 1 1/2 Maks. 25
2 3 Maks. 30
3 4 1/2 Maks. 40
Nevalyti 1 1 1/2 Maks. 55-60
Kuskusas Skrudintas 1 1 1/2 Maks. 8-13
Grikių kruopos Paprastos 1 1 1/2 Maks. 20
Kviečių kruopos
Paprastos 1 1 1/2 Maks. 30
arba kitos
kruopos
DARŽOVĖS
• Kruopščiai išplaukite daržoves. Pašalinkite šakneles ir nulupkite žievelę (jei reikia).
• Daržovių ruošimo trukmė priklauso nuo jų kiekio, šviežumo ir išankstinio apdorojimo. Daržovių ruošimo trukmę
galima keisti.
• Nerekomenduojama iš anksto atšaldyti užšaldytas daržoves.
• Ruošdami daržoves ryžių indelyje, uždenkite indelį folija, tai apsaugos daržoves nuo vandens pertekliaus.
• Ruošdami užšaldytus produktus, sumaišykite juos po 10-12 minučių nuo jų ruošimo pradžios.
Pavadinimas Tipas Kiekis
Vandens lygis Laikas
(g/vnt.)
(min.)
Artišokai Švieži 4 vnt. Maks. 45-50
Šparagai Švieži 450 Maks. 11-16
Šaldyti 450 Maks. 16-18
Brokoliai Švieži 450 Maks. 10-15
Šaldyti 450 Maks. 15-19
Kopūstai Švieži 450 Maks. 17-21
Morkos Šviežios 450 Maks. 30
Kalafiorai Švieži 450 Maks. 11-14
Šaldyti 450 Maks. 12-17
Briuselio kopūstai Švieži 450 Maks. 12-14
Šaldyti 450 Maks. 20
Agurotis Švieži 450 Maks. 10-16
Špinatai Švieži 450 Min. 11-13
Šaldyti 450 Maks. 16-21
Šparaginės
Švieži 450 Maks. 35
pupelės
Šaldyti 450 Maks. 35
Žalieji žirneliai Švieži 1000 Maks. 15-20
Šaldyti 450 Maks. 40
Bulvės Šviežios 10 vnt. Maks. 26-30
www.scarlett.ru SC-342
28

IM010
ŽUVIS IR JŪROS PRODUKTAI
• Šviežių ar užšaldytų ir pilnai atšaldytų jūros gėrybių bei žuvies ruošimo laikas nurodytas lentelėje. Žuvį ir jūros
gerybes iš pradžių reikia išdaryti ir paruošti.
• Dauguma žuvies ir jūros gėrybių rūšių ruošiami greitai. Rekomenduojama ruošti juos nedidelėmis porcijomis.
• Atsiminkite, kad moliuskų, austrių ir midijų kriauklelės atsidaro skirtingu metu, todėl ruošdami juos kartu kartais
tikrinkite jų būklę.
• Žuvies filė galima ruošti ryžių indelyje pagardinus jį sviestu, margarinu, citrina ir skirtingais padažais, ir be jų.
• Koreguokite ruošimo trukmę atsižvelgdami į recepto nurodymus bei išankstinį produkto apdorojimą.
Pavadinimas Tipas Kiekis
Vandens lygis Laikas
(g/vnt.)
(min.)
Moliuskai Švieži 450 Maks. 16
Krevetės Šviežios 450 Maks. 10-14
Šaldytos 450 Maks. 15
Midijos Šviežios 450 Maks. 10-16
Austrės Šviežios 250 Min. 14-17
Langustai Šaldytos 1-2 vnt. Maks. 20-23
Žuvies filė Jūros liežuvis,
250 Min. 13-17
plekšnė
Žuvies mėsa Tunas 250/450 Maks. 15-20
Lašiša 250/450 Maks. 20-23
MĖSA, PAUKŠTIENA
• Mėsos skonis bus malonesnis, jeigu iš anksto užmarinuoti mėsą sojų padaže arba kituose prieskoniuose.
• Norėdami patikrinti, ar mėsa jau paruošta, ar ne, naudokite peilį arba šakutę. Taip pat mėsos paruošimo laipsnį
galima patikrinti atsižvelgiant į ištekančių mėsos sulčių ir riebalų konsistenciją ir skaidrumą.
• Ruošdami maistą, pabandykite pridėti įvairių prieskonių – taip galima pagerinti valgių skonį.
Pavadinimas Tipas Kiekis
Vandens lygis Laikas
(g)
(min.)
Vištiena Filė be kaulų 250 Maks. 17-20
Gabaliukai su
450 Maks. 39-50
kaulu
Jautiena Supjaustyta
450 Maks. 40
gabaliukais
Aviena Supjaustyta
450 Maks. 26-28
gabaliukais
Kiauliena Supjaustyta
450 Maks. 26-28
gabaliukais
Bet kurios mėsos
Maltiniai
450 Maks. 20-25
faršas
Mėsos kukuliai
KITI PRODUKTAI
Pavadinimas Tipas Kiekis
Vandens lygis Laikas
(g/vnt.)
(min.)
Kiaušiniai Kietai virti 1-12 vnt. Maks. 26
Minkštai virti 1-12 vnt. Maks. 30
Grybai Švieži 225 Maks. 20
Dešrelės Atšaldytos 450 Maks. 14-18
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
• Išjunkite garų puodą iš elektros tinklo ir leiskite jam visiškai atvėsti.
• Išpilkite vandenį iš kondensato surinkimo padėklo ir vandens rezervuaro.
• Išplaukite dangtelį, padėklą ir visus indėlius šiltu vandeniu su muilu (galima plauti viršutinėje indų plovimo mašinos
lentynoje), kruopščiai išskalaukite ir išdžiovinkite.
• Išplaukite rezervuarą šiltu vandeniu su muilu, kruopščiai išskalaukite ir išdžiovinkite.
• Neleidžiama naudoti šveitimo valymo priemonių, organinių tirpiklių ir agresyvių skysčių.
• Laikui bėgant ant šildymo elemento gali atsirasti kalkių nuosėdų, dėl kurių garų puodas išsijungs nespėję baigti
maisto paruošimo ciklo.
• Po 7-10 naudojimų (priklausomai nuo vandens kietumo) įpilkite į rezervuarą rekomenduojamą kalkių nuosėdų
šalinimo priemonę (tiksliai laikykitės pakuotės nurodymų) ir pripilkite vandens iki maksimalaus lygio.
• Valydami šildymo elementą nuo kalkių nuosėdų nestatykite ant garų puodo indų produktams ir neuždenkite jo
dangteliu.
• Įjunkite garų puodą į elektros tinklą. Nustatykite laikmatį maždaug 20 minučių. Laikui pasibaigus ir garų puodui
išsijungus išjunkite jį iš elektros tinklo. Prieš išpildami vandenį leiskite šildymo elementui visiškai atvėsti. Keletą kartų
praskalaukite šildymo elementą ir rezervuarą šaltu vandeniu ir sausai nuvalykite.
SAUGOJIMAS
• Prieš padėdami prietaisą į laikymo vietą įsitikinkite, kad jis yra išjungtas iš elektros tinklo ir visiškai atvėso.
• Atlikite visus "VALYMAS IR PRIEŽIŪRA" skyrių reikalavimus.
• Laikykite prietaisą sausoje vėsioje vietoje.
www.scarlett.ru SC-342
29

IM010
H HASZNALATI UTASÍTÁS
FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
• Használat közben történő készülékkárosodás elkerülése érdekében figyelmesen olvassa el az adott Kezelési
útmutatót és őrizze meg azt, mint tájékoztató anyagot.
• A készülék első használata előtt, ellenőrizze egyeznek-e a műszaki jellemzésben feltüntetett műszaki adatok az
elektromos hálózat adataival.
• A helytelen kezelés a készülék károsodásához, anyagi kárhoz, vagy a használó egészségkárosodásához vezethet.
• Csak otthoni használatra, nem való nagyüzemi célra.
• Használaton kívül mindig áramtalanítsa a készüléket.
• Ne merítse a készüléket, és a vezetéket vízbe, vagy más folyadékba. Hogyha ez megtörtént, azonnal áramtalanítsa
a készüléket és, mielőtt újra használná azt, ellenőrizze a készülék munkaképességét és biztonságát szakképzett
szerelő segítségével.
• Ne használja a készüléket sérült vezetékkel, csatlakozódugóval, valamint azután, hogy ütődést szenvedett, vagy
más milyen képen károsodva volt. Forduljon a közeli szakszervizbe.
• Figyeljen, hogy a vezeték ne érintkezzen éles, forró felülettel.
• Kikapcsolásnál fogja a csatlakozódugót, ne húzza a vezetéket.
• A készüléket száraz, sima felületre szilárdan kell felállítani. Ne állítsa a készüléket forró felületre, valamint ne tartsa
azt, meleget kibocsátó készülékek (például, villanysütő), függöny közelében, és függő polcok alatt.
• Soha ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt készüléket.
• Felnőttek ellenőrzése nélkül ne engedje gyereknek használni a készüléket.
• Ne használják a készüléket fizikai-, érzelmi-, illetve szellemi fogyatékos személyek, vagy tapasztalattal, elegendő
tudással nem rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket) felügyelet nélkül, vagy ha nem kaptak a készülék
használatával kapcsolatos instrukciót a biztonságukért felelős személytől.
• A készülékkel való játszás elkerülése érdekében tartsa a gyermekeket felügyelet alatt.
• Áramütés és a készülék károsodása elkerülése érdekében ne használjon készlethez nem tartozó tartozékot.
• Mielőtt bekapcsolná a gőzfőzőt, töltse meg vízzel a víztartályt, különben károsodhat a készülék.
• A gőzfőző tartályait mikrohullámú sütőben, villany,- gáztűzhelyen használni tilos!
• Nagyon óvatosan mozdítsa a forró vízzel, illetve étellel megtöltött gőzfőzőt.
• A működő gőzfőző fedele felnyitása közben legyen nagyon óvatos, mivel a forró gőz égési sérülést okozhat. Engedje
a fedőn összegyűlt kondenzvíznek lefolyni vissza a tartályba.
• Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC–nál tárolták, bekapcsolása előtt legalább 2 órán belül tartsa
szobahőmérsékleten.
• A gyártónak jogában áll értesítés nélkül másodrendű módosításokat végezni a készülék szerkezetében, melyek
alapvetően nem befolyásolják a készülék biztonságát, működőképességét, funkcionalitását.
ELŐKÉSZÍTÉS
• Első használat előtt alaposan mossa meg szappanos vízben a készülék összes tartályát és levehető részét, miután
törölje szárazra őket.
• Nedves törlőkendővel törölje meg a víztartály belső részét.
“GYORS GŐZ” FUNKCIÓ
• Ha a tartozékot réssel lefele helyezni a melegítő elemre, akkor a gőzképződés már 35 másodperc múlva elkezdődik.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
• Stabilan állítsa fel a gőzfőzőt vízszintes felületre.
• Csak tisztavizet öntsön a tartályba; egyéb folyadék, tápszer használata tilos! A tartályban jelzők találhatók, melyek
mutassák a minimális és maximális feltöltési szintet: a vízszintnek közöttük kell lennie.
• Helyezze a kondenzvíznek tervezett alátét és a gőztartályokat a tápegységre.
• Az alsó gőztartályba mindig a hosszabb elkészítési időt igénylő élelmiszert rakja (pl., nagyobb méretűeket, stb.).
• Ha elkészítés közben észleli, hogy a vízszint alacsonyabb a normál szintnél – a gőztartályok lecsatolása nélkül, a
vízfeltöltő szájon keresztül hozzátöltheti a vizet.
POJAČIVAČ OKUSA
• Ako je potrebno, stavit ćete suho ili svježe zelenje ili začine u Pojačivač okusa radi dodavanja arome pripremljenoj
hrani. Timijan, korijandar, bosiljak, kopar, curry i estragon sjajno pristaju pojačivaču okusa. Tome je moguće dodati
češnjak, kumin ili hren radi pojačavanja okusa bez dodavanja soli.
HÁROM GŐZTARTÁLYBAN TÖRTÉNŐ ELKÉSZÍTÉS
• Két gőztartály használata különböző ételek elkészítését is engedélyezi, de figyelni kell arra, hogy összeférhetőek
legyenek az élelmiszerek, és azok illatai, mivel elkészítés közben a lé, illetve zsír keveredni fog, és elronthatja az
ételt.
• A készlethez tartozó meleg tartályok lecsatolása közben legyen óvatos, nehogy égési sérülést kapjon a gőztől.
Használjon konyhai kesztyűt, vagy lecsatolható fogót.
AZ ELKÉSZÍTÉSI IDŐ ÁLLÍTÁSA
• Az időmérő engedélyezi a maximális szünet nélküli perces megművelési idő beállítását.
• Állítsa be az időmérőn az elkészítéshez szükséges időmennyiséget (az ajánlottat, vagy saját gyakorlatán alapulót).
Kigyúl a jelzőlámpa.
• Az idő leteltét a készülék hangjellel jelzi, a jelzőlámpa elalszik, és a gőzfőző automatikusan kikapcsol.
KENYÉR ÉS FÉLKÉSZ ÁRÚ MELEGÍTÉSE
• Melegítve a kenyeret, ne takarja le azt semmivel.
• A félkész árú melegítési ideje az árú fagyasztási fokától és tárolásától függ.
www.scarlett.ru SC-342
30

IM010
•
A rizstároló csészében történő félkész árú melegítésénél egyenletesen rakja ki őket, és takarja le a csészét
alufóliával.
RIZS, DARA
• Helyezze a rizsát, egyéb élelmiszert a rizstároló csészébe, adjon hozzá vizet, szószt, stb. Zárja le a fedőt.
Csatlakoztassa a gőzfőzőt a hálózathoz. Állítsa be az időmérőn az étel elkészítéséhez szükséges időt. Az idő leteltét
a készülék hangjellel jelzi, a jelzőlámpa elalszik, és a gőzfőző automatikusan kikapcsol. Áramtalanítsa a készüléket,
és óvatosan vegye le a gőztartályokat.
• A rizs elkészítése, fajtájától függően, különböző üzemmódban történik.
• A készítés elkezdésétől számított valamennyi idő múlva (az idő a rizs fajtájától függ), keverés közben ellenőrizze a
sűrűsödést, és a rizs fövési fokát.
• Az elkészült rizshez különböző ízesítőket is adhat.
Név Típus Mennyiség
Vízmennyiség
Vízszint Idő
(120 g/pohár)
(120 g/pohár)
(perc)
Rizs Fehér rizs 1 1 1/2 Max. 25
2 3 Max. 30
3 4 1/2 Max. 40
Barna rizs 1 1 1/2 Max. 55-60
Kuszkusz Pirított 1 1 1/2 Max. 8-13
Hajdinakása Átlagos 1 1 1/2 Max. 20
Búzadara vagy
Átlagos 1 1 1/2 Max. 30
egyéb
gabonafélék
ZÖLDSÉGEK
• Alaposan mossa meg a zöldségeket. Távolítsa el a gyökereket, és szükség esetén a héját.
• Az elkészítési idő az élelmiszer mennyiségétől, frissességétől, és előzetes megművelésétől függ. Szükség esetén
változtathassa az elkészítésük idejét.
• Nem ajánlatos előzőleg kifagyasztani a fagyasztott zöldségeket.
• A rizstároló csészében történő zöldségek elkészítése esetén, ajánlatos letakarni a csészét alufóliával, ami gátolja a
felesleges nedv bekerülését.
• Az elkészítés elkezdésétől számított 10-12 perc múlva a fagyasztott zöldségeket meg kell kavarni.
Név Típus Mennyiség
Vízszint Idő
(g/db)
(perc)
Articsóka Friss 4 db Max. 45-50
Spárga Friss 450 Max. 11-16
Fagyasztott 450 Max. 16-18
Brokkoli Friss 450 Max. 10-15
Fagyasztott 450 Max. 15-19
Káposzta Friss 450 Max. 17-21
Sárgarépa Friss 450 Max. 30
Karfiol Friss 450 Max. 11-14
Fagyasztott 450 Max. 12-17
Kelbimbó Friss 450 Max. 12-14
Fagyasztott 450 Max. 20
Sütőtök Friss 450 Max. 10-16
Spenót Friss 450 Min. 11-13
Fagyasztott 450 Max. 16-21
Zöldbab Friss 450 Max. 35
Fagyasztott 450 Max. 35
Zöldborsó Friss 1000 Max. 15-20
Fagyasztott 450 Max. 40
Burgonya Friss 10 db Max. 26-30
HAL ÉS TENGERI TERMÉK
• A friss, fagyasztott és teljesen kifagyasztott tengeri termék és hal elkészítésének idejét a táblázat tartalmazza. A
halat, ill. tengeri terméket előzőleg meg kell pucolni, és előkészíteni.
• A halak és tengeri termékek nagy részének elkészítéséhez nem szükséges sok idő. Kis adagok készítése javaslott.
• Készítés közben a puhatestűek, osztrigák, feketekagylók kagylói különböző időben nyílnak ki, ezért időközönként
ellenőrizze azokat.
• A halfilét a rizstároló csészében is készítheti, mind vajjal, citrommal, különféle szósszal, mind a nélkül.
• Változtassa az elkészítési időt a recept követelményeinek, illetve a termék előzetes megművelésének megfelelően.
www.scarlett.ru SC-342
31

IM010
Név Típus Mennyiség
Vízszint Idő
(g/db)
(perc)
Kagyló Friss 450 Max. 16
Garnélarák Friss 450 Max. 10-14
Fagyasztott 450 Max. 15
Kagyló Friss 450 Max. 10-16
Osztriga Friss 250 Min. 14-17
Langusztarák Fagyasztott 1-2 db Max. 20-23
Halfilé Nyelvhal, Sima
250 Min. 13-17
Lepényhal
Halhús Tonhal 250/450 Max. 15-20
Lazac 250/450 Max. 20-23
HÚS, BAROMFIHÚS
• A hús finomabb lesz, ha elkészítés előtt be lesz pácolva szójaszószban vagy egyéb fűszerekben.
• A hús elkészültségét ellenőrizze késsel vagy villával. Az elkészültség szintje ugyancsak megállapítható a kifolyó zsír
állaga és átlátszósága alapján.
• A fűszerek az étel elkészülése folyamán való adagolása javítja az ételek ízét.
Név Típus Mennyiség
Vízszint Idő
(g)
(perc)
Tyúkhús Csontnélküli filé 250 Max. 17-20
Csontos darabok 450 Max. 39-50
Marhahús Feldarabolt 450 Max. 40
Bárányhús Feldarabolt 450 Max. 26-28
Sertéshús Feldarabolt 450 Max. 26-28
Különféle darált
Fasírt
450 Max. 20-25
hús
Húsgombóc
EGYÉB TERMÉKEK
Név Típus Mennyiség
Vízszint Idő
(g/db)
(perc)
Tojás Kemény tojás 1-12 db Max. 26
Lágy tojás 1-12 db Max. 30
Gomba Friss 225 Max. 20
Virsli Kiolvasztott 450 Max. 14-18
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
• Áramtalanítsa a gőzfőzőt, és hagyja teljesen kihűlni.
• Öntse ki a kondenzvíznek tervezett alátétből a tartályba a vizet.
• Mossa meg a fedőt, alátétet, az összes tartályt meleg szappanos vízzel (moshassa a mosogatógép felső polcán),
alaposan öblítse meg, és szárítsa meg.
• Mossa meg a tartályt meleg szappanos vízzel, alaposan öblítse meg, és szárítsa meg.
• Súrolószer, szerves oldószer, agresszív folyadék használata tilos!
• Valamennyi idő múlva a melegítő elemen vízkövesedés képződhet, ezért a gőzfőző hamarabb fog kikapcsolni, mint
az élelmiszer elkészül.
• 7-10 főzés után (a víz keménységétől függ), öntsön a víztartályba javaslott vízkövesedés gátló tisztítószert (tartsa be
a dobozon leírt utasításokat), és töltse meg vízzel a maximális jelzésig.
• A melegítő elem tisztítása közben ne helyezzen a víztartályra élelmiszertartályt, és ne fedje le fedővel.
• Csatlakoztassa a gőzfőzőt az elektromos hálózathoz. Állítsa be az időmérőt kb. 20 percre. A gőzfőző kikapcsolása
után (az időmérő szerint) áramtalanítsa a készüléket. Vízleöntés előtt a melegítő elemet hagyja teljesen lehűlni.
Néhányszor mossa meg a melegítő elemet és a víztartályt hideg vízzel, törölje szárazra őket.
TÁROLÁS
• Tárolás előtt győződjön meg, hogy a készülék áramtalanítva van, és teljesen lehűlt.
• Teljesítse a TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS rész követelményeit.
• Száraz hűvös helyen tárolja a készüléket.
KZ ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
• Қолдану жанында сынықтардың құтылуына құрал қанауымен қазіргі басшылық алдыны ықыласты оқып
шығыңыздар жəне мəлімет материал кім, не ретінде оның сақтаңыздар.
• Алғашқы қосудың алдында бұйымның техникалық сипаттамасының жапсырмадағы, электр жүйесінде
көрсетілген параметрлеріне сəйкестігін тексеріңіз.
• Дұрыссыз қолдану бұйымның бұзылуына əкелуі мүмкін, заттық зиян келтіруі жəне пайдаланушы
денсаулығына зиян тигізуі мүмкін.
• Тек қана тұрмыстық мақсаттарда қолданылады. Құрал өнеркəсіптік қолдануға арналмаған.
• Егер құрылғы қолданылмаса, электр жүйесінен оның əрқашан сөндіріп тастаңыз.
www.scarlett.ru SC-342
32

IM010
•
Бұйымды жəне қоректену бауын суға немесе басқа сұйықтықтарға батыруға болмайды. Егер бұл болса, дереу
құрылғыны электр жүйесінен сөндіріп тастаңыз жəне, оны одан əрі пайдаланбастан бұрын, құралдың жұмысқа
қабілеттілігін жəне қауіпсіздігін білікті мамандарға тексертіңіз.
• Қоректену бауы жəне шаңышқысы зақымдалған құрылғыны, құлағаннан кейін жəне басқа зақымдарымен,
қолданбаңыз, жығылудан кейін немесе басқа зақым келулермен. Тексерту жəне жөндеу үшін жақын арадағы
сервисті орталыққа жүгініңіз.
• Қоректену бауы өткір жиектер мен ыстық үстілерге тимеуін қадағалаңыз.
• Құралды электр жүйесінен сөндіргенде, шаңышқыдан ұстаңыз, бауынан тартпаңыз.
• Құрылғы құрғақ тегіс үстіде тұрақты тұруы тиіс. Оны ыстық үстілерге, сонымен қатар жылу көздеріңе жақын
маңда жайғастырмаңыз (радиаторлардың, жылытқыштардың жəне т.б.), перделердің жəне аспалы сөрелер
астында қоймаңыз.
• Қосылған құралды қараусыз қалдырмаңыз.
• Дене, жүйке не болмаса ақыл-ой кемістігі бар, немесе осы құрылғыны қауіпсіз пайдалану үшін тəжірибесі мен
білімі жеткіліксіз адамдардың (соның ішінде балалардың) қауіпсіздігі үшін жауап беретін адам қадағаламаса
немесе құрылғыны пайдалану бойынша нұсқау бермесе, олардың бұл құрылғыны қолдануына болмайды.
• Балалар құрылғымен ойнамауы үшін оларды үнемі қадағалап отыру керек.
• Ыстық үстілерге тимеңіз.
• Электр тоғының ұруына жəне құралдың сынуына тап болмау үшін, тек қана бересі жинағына кіретін керек-
жақтармен қолданыңыз.
• Булы пісіргішті электр жүйесіне іске қоспас бұрын, суға арналған резервуарды сумен толтырыңыз. Кері
жағдайда құрал зақымдалуы мүмкін.
• Булы пісіргіштің сиымдарын микротолқынды пештерде, электрлік немесе газды плиткада қолдануға рұқсат
етілмейді.
• Ыстық сумен не азықпен булы пісіргішті барынша сақтықпен жылжытыңыз.
• Жұмыс істеп тұрған булы пісіргіштің қақпағын ашқанда, ыстық бумға күйіп қалмау үшін сақ болыңыз. Қақпақта
жиналған конденсантқа сиымға кері ағып кетуіне мүмкіншілік беріңіз.
• Егер бұйым біршама уақыт 0ºC-тан төмен температурада тұрса, іске қосар алдында оны кем дегенде 2 сағат
бөлме температурасында ұстау керек.
• Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне, жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі əсер етпейтін
болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады.
ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ
• Алғашқы қосудың алдында барлық сиымдар мен алмалы-салмалы бөлімдерді жылы сабын сумен мұқият
жуыңыз, ойдағыдай жуыңыз жəне құрғақ сүртіңіз.
• Суға арналған резервуарды іш жағынан дымқыл матамен сүртіңіз.
“ЖЫЛДАМ БУ” ҚЫЗМЕТІ
• Егер жылытқыш элементке саптаманы тілікпен төмен орнатса, булы пісіргішті қосқаннан соң бу 35 секундтан
кейін пайда болады.
ЖҰМЫС
• Булы пісіргішті тұрақты, горизонтальды үстіге орнатыңыз.
• Резервуарға тек қана таза суды құйыңыз: басқа сұйықтықтарды жəне тамақтық қосындыларды қолдану рұқсат
етілмейді. Резервуарда барынша көп жəне ең аз толтырылу таңбалары бар: су деңгейі олардың арасында
болуы тиіс.
• Конденсант жинауға арналған тұғырықты жəне булық сиымдарды негізге орнатыңыз.
• Ұзағырақ əзірленетін өнімдерді (мысалы, ең ірілерін немесе т.б.) əрқашан төменгі булы сиымына қойыңыз.
• Егер даярлау уақытына су нормадан аз болса, оны булық сиымдарды алмай толтыруға арналған тесік
арқылы құюға болады.
FLAVOUR BOOSTER ҚҰРЫЛҒЫСЫ
• Flavour Booster құрылғысы асты дəмдеуіштер мен шөптердің хош иістерімен толтыруға мүмкіндік береді. Сіз
тек дəмдеуішерді арнайы ыдысқа салуыңыз қажет, қалғанын ыстық бу жасайды.
•
Flavour Booster құрылғысына тасшөп, күнзе, райхан, ораздық, карри жəне эстрагон өсімдіктері тамаша сəйкес
келеді. Дəмін күшейту үшін оларға сарымсақ, зире немесе ақжелкек қосуға болады.
•
½ - 3 ас қасық кептірілген көкөніс немесе дəмдеуіштер салу ұсынылады.
ҮШ БУ ЫДЫСЫНДА ТАМАҚ ДАЙЫНДАУ
• Екі булық сиымдарды қолданып, бір уақытта əртүрлі тағамдар даярлауға болады, бірақ, даярланатын өнімдер
исімен үйлесімді жəне тіркесімді болуы қажеттігін ескеру тиіст, себебі олардың шырындары жəне майы
араласып тағамдарды бүлдіруі мүмкін.
• Булы пісіргіштің жинағына кіретін қыздырылған сиымдарды шешкенде, сақ болыңыз – ыстық буға күйіп
қалмаңыз. Асханалық қолғаптарды не қысып алғышты қолданыңыз.
ДАЯРЛЫҚ УАҚЫТЫН ҚОЮ
• Таймер толассыз өңдеудің барынша көп уақытын 60 минутын орната алады.
• Таймерге қажетті даярлық уақытын тапсырыңыз (ұсынылған немесе сіздің тəжірибеңізбен). Жарықты
индикатор жанады.
• Тапсырылған даярлық уақыты өткен соң дыбысты сигнал шығады, жарықты индикатор өшіп қалады, жəне
булы пісіргіш автоматты өшіріледі.
НАНДЫ ЖƏНЕ ЖАРТЫЛАЙ ФАБРИКАТТАРДЫ ҚЫЗДЫРУ
• Нанды қыздырғанда оны ештемемен жаппаңыз.
• Жартылай фабрикаттарды қыздыру уақыты олардың мұздату жəне сақтау температурасына тəуелді болады.
www.scarlett.ru SC-342
33

IM010
•
Жартылай фабрикаттарды күрішке арналған тостағанда қыздырғанда оларды біркелкі жайып қойыңыз жəне
тостағанды алюминийлік фольгамен жабыңыз.
КҮРІШ ЖƏНЕ ЖАРМАЛАР
• Күрішке арналған тостағанға күріш немесе басқа өнімдерді толтырыңыз, су, тұздықты не т.б. қосыңыз. Қақпақты
жабыңыз. Булы пісіргішті электр жүйесіне қосыңыз. Таймерге тағамның даярлау уақытын тапсырыңыз. Ол
өткеннен кейін дыбысты сигнал шығады, жарықты индикатор өшіп қалады жəне булы пісіргіш автоматты
өшіріледі. құралды электр жүйесінен сөндіріп тастаңыз жəне булық сиымдарды ұқыппен алыңыз
.
• Күріштің сортына тиісті оны əртүрлі тəртіптермен даярлау керек.
• Даярлауды бастағаннан кейін біраз уақыт өте (күріштің əрбір сорты үшін өзінікі), оны бір мезгілде араластыра
отырып, күріштің қоюлығы жəне даярлық дəрежесін тексеріңіз.
• Дайын күрішке оның дəмін өзгерту үшін əртүрлі тұздықтар қосуға болады.
Атауы Түрі Мөлшері
Судың мөлшері
Судың
Уақыт (мин.)
(стақан 120 г.)
(стақан 120 г.)
деңгейі
Күріш Тазартылған 1 1 1/2 Ең көбі 25
2 3 Ең көбі 30
3 4 1/2 Ең көбі 40
Тазартылмаған 1 1 1/2 Ең көбі 55-60
Кускус
Қуырылған 1 1 1/2 Ең көбі 8-13
жармасы
Қарақұмық
Кəдімгі 1 1 1/2 Ең көбі 20
жармасы
Бидай жармасы
Кəдімгі 1 1 1/2 Ең көбі 30
немесе басқа
жармалар
КӨКӨНІСТЕР
• Көкөністерді мұқият жуыңыз. Түптерін жəне қажет болса қабықшасын алып тастаңыз.
• Даярлау ұзақтығы азықтардың мөлшеріне, балғындығына жəне алдын ала өңдеуленгендігіне тиісті болады.
Қажеттілік туса даярлау уақытын өзгертуге болады.
• Тоңазытылған көкөністерді алдын ала жібіту ұсынылмайды.
• Көкөністерді күрішке арналған тостағанда даярлағанда, артық ылғал тигізбеу үшін оларды фольгамен жабу
қажет.
• Даярлауды бастағаннан кейін 10-12 минут өте тоңазытылған өнімдер араластыру қажет.
Атауы Түрі Мөлшері
Судың деңгейі Уақыт (мин.)
(г/дана)
Артишок Балғын 4 дана Ең көбі 45-50
Спаржа Балғын 450 Ең көбі 11-16
Мұздатылған 450 Ең көбі 16-18
Брокколи
Балғын 450 Ең көбі 10-15
капустасы
Мұздатылған 450 Ең көбі 15-19
Ақбас капуста Балғын 450 Ең көбі 17-21
Сəбіз Балғын 450 Ең көбі 30
Гүлді капуста Балғын 450 Ең көбі 11-14
Мұздатылған 450 Ең көбі 12-17
Брюссель
Балғын 450 Ең көбі 12-14
капустасы
Мұздатылған 450 Ең көбі 20
Кəді Балғын 450 Ең көбі 10-16
Саумалдық Балғын 450 Ең кемі 11-13
Мұздатылған 450 Ең көбі 16-21
Собықты бұршақ Балғын 450 Ең көбі 35
Мұздатылған 450 Ең көбі 35
Көк бұршақ Балғын 1000 Ең көбі 15-20
Мұздатылған 450 Ең көбі 40
Картоп Балғын 10 дана Ең көбі 26-30
БАЛЫҚ ЖƏНЕ ТЕҢІЗ ӨНІМДЕРІ
• Тың немесе тоңазытылған жəне толық жібітілген теңіз өнімдері мен балықтарды даярлау уақыты кестеде
көрсетілген. Балықты жəне теңіз өнімдерін алдын ала тазалау жəне дайындау керек.
• Балықтар мен теңіз өнімдерін көп түрлерін даярлауға аз ғана уақыт қажет. Оларды кішкене порциялармен
даярлау ұсынылады.
• Даярлау кезінде моллюскілердің, устрицалардың жəне мидияларды қабыршақтары əртүрлі уақытқа ашылады,
сондықтан оларды оқтын-оқтын тексеріп тұрыңыз.
• Балықтың сүбе етін күрішке арналған тостағанда май, маргарин, лимон жəне əртүрлі тұздықтар қосуымен
жəне оларсыз даярлауға болады.
• Даярлау уақытын рецепт талаптарымен сəйкестікте жəне өнімдердің алдын ала өңделулеріне тиісті дəлдеп
түзетіңіз.
www.scarlett.ru SC-342
34

IM010
Атауы Түрі Мөлшері
Судың деңгейі Уақыт (мин.)
(г/дана)
Бақалшық Балғын 450 Ең көбі 16
Асшаян Балғын 450 Ең көбі 10-14
Мұздатылған 450 Ең көбі 15
Мидия Балғын 450 Ең көбі 10-16
Устрица Балғын 250 Ең кемі 14-17
Лангуст Мұздатылған 1-2 дана Ең көбі 20-23
Балықтың қоң еті Теңіз тілі,
250 Ең кемі 13-17
камбала
Балық еті Тунец 250/450 Ең көбі 15-20
Албырт 250/450 Ең көбі 20-23
ЕТ, ҚҰС ЕТІ
• Егер соя тұздығында немесе басқа асқатықтарда алдын ала тұздықталған етті пісірсе, еттің дəмі əлдеқайда
дəмді болады.
• Еттің піскен-піспегенін білу үшін пышақты немесе шанышқыны пайдаланыңыз. Сондай-ақ еттен шығатын
майдың қоюлығы мен мөлдірлігіне қарап та айқындауға болады.
•
Тамақ дайындау барысында түрлі дəмдеуіштерді қосу арқылы тағамдардың дəмдік сипаттарын жақсартуға
болады.
Атауы Түрі Мөлшері
Судың деңгейі Уақыт (мин.)
( г.)
Құс еті Сүйексіз қоң ет 250 Ең көбі 17-20
Сүйегі бар
450 Ең көбі 39-50
кесектер
Сиыр еті Кесектеп
450 Ең көбі 40
туралған
Қой еті Кесектеп
450 Ең көбі 26-28
туралған
Шошқа еті Кесектеп
450 Ең көбі 26-28
туралған
Еттің кез келген
Котлет
450 Ең көбі 20-25
түрінен жасалған
Тефтели
турама
БАСҚА АЗЫҚ-ТҮЛІК
Атауы Түрі Мөлшері
Судың деңгейі Уақыт (мин.)
(г/дана)
Жұмыртқа Қатты піскен 1-12 дана Ең көбі 26
Шала піскен 1-12 дана Ең көбі 30
Саңырауқұлақ Балғын 225 Ең көбі 20
Сосиска Мұздатылған 450 Ең көбі 14-18
ТАЗАЛАУ ЖƏНЕ КҮТІМ
• Булы пісіргішті электр жүйесінен сөндіріп тастаңыз жəне оған толық суынуға мұрша беріңіз.
• Конденсант жинауға арналған тұғырықтан жəне суға арналған резервуардан суды төгіңіз.
• Қақпақты, тұғырықты жəне барлық сиымдарды сабын мен жылы сумен (ыдыс-аяқ жуатын мəшіңкенің жоғарғы
сөресінде болады) жуыңыз, мұқият шайыңыз жəне кептіріңіз.
• Сабынмен сумен жылы резервуарын жуыңыздар, мұқият шайыңыздар жəне құрғақ сүртіңіздер.
• Қайрақты тазарту құралдарын, органикалық еріткіштерді жəне агрессивті сұйықтықтарды қолдануға рұқсат
етілмейді.
• Біраз уақыттан кейін жылытқыш элементте қаспақ пайда болуы мүмкін, сол себепті өнімдер əзірленіп
үлгермей булы пісіргіш ертерек сөнеді.
• 7-10 пісіруден кейін (судың қаттылығна тиісті) резервуарға қаспақ кетіруге арналған құралды қосыңыз
(орамадағы нұсқауларды дəл орындаңыз) жəне оны барынша көп деңгейге дейін сумен толтырыңыз.
• Жылытқыш элементті қаспақтан тазалағанда резервуарға өнімдерге арналған сиымдарды қоймаңыз жəне
оның қақпақпен жаппаңыз.
• Булы пісіргішті электр жүйесіне қосыңыз. Таймерді шамамен 20 минутқа орнатыңыз. Булы пісіргішті сөнгеннен
кейін (таймермен) оны электр жүйесінен сөндіріп тастаңыз. Су төгудің алдында жылытқыш элементке толық
суынуға мұрша беріңіз. Жылытқыш элементті жəне резервуарды бірнеше рет салқын сумен жуыңыз жəне
құрғатып сүртіңіз.
САҚТАУ
• Сақтаудың алдында құралдың электр жүйесінен сөндірілгеніне жəне толық суынғанына көзі жеткізіңіз.
• ТАЗАЛАУ ЖƏНЕ КҮТІМ бөлімінің талаптарын орындаңыз.
• Құралды құрғақ салқын орында сақтаңыз.
www.scarlett.ru SC-342
35

IM010
SL NÁVOD NA POUŽÍVANIE
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
• Pred prvým používaním skontrolujte, či technické charakteristiky výrobku, ktoré sú uvedené na typovom štítku,
zodpovedajú parametrom elektrickej siete.
• Nesprávne používanie môže spôsobiť poškodenie výrobku, škodu na majetku alebo zdraví užívateľa.
• Používajte len v domácnosti v súlade s týmto návodom na používanie. Spotrebič nie je určený na používanie
v priemyselnej výrobe alebo pre živnostenské účely.
• Zákaz rozobratia spotrebiča, ak je pripojený do elektrickej siete. Vždy odpájajte spotrebič od elektrickej siete pred
čistením alebo v prípade, že spotrebič nepoužívate.
• Pre zamedzenie úrazov elektrickým prúdom neponárajte spotrebič ani prívodný kábel do vody alebo iných tekutín.
Ak sa to už stalo, NESIAHAJTE na výrobok, okamžite odpojte spotrebič od elektrickej siete a pred ďalším
používaním nechajte ho skontrolovať autorizovaným servisom.
• Zákaz používania spotrebiče s poškodeným napájacím káblom a/alebo zásuvkou. Pre zamedzenie nebezpečia
musíte poškodený kábel vymeniť v autorizovanom servisnom centre.
• Nepoužívajte spotrebič po tom, čo spadne, alebo poškodený spotrebič. Pre kontrolu a opravu kontaktujte servisné
centrum.
• Dbajte na to, aby sa napájací kábel nedotýkal ostrých krajov a horúcich povrchov.
• Neťahajte, neprekrucujte ani nenavíjajte napájací kábel na iné predmety.
• Spotrebič musí pevne stať na suchej rovnej ploche. Nestavte ho na teplé plochy (napr., na elektrické sporáky), blízko
záclon a pod závesnými poličkami.
• Nenechávajte zapnutý spotrebič bez dozoru.
• Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) s fyzickým, psychickým alebo mentálnym handikapom,
pokiaľ nemajú skúsenosti alebo vedomosti, ak nie sú kontrolované alebo neboli inštruované o používaní spotrebiča
osobou, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť.
• Dbajte na deti, aby sa nesmeli hrať so spotrebičom.
• Nesiahajte na hurúcie povrchy.
• Pre zamedzenie zranenia elektrickým prúdom a pokazenia spotrebiča, používajte iba príslušenstvo, ktoré je
súčasťou dodávky.
• Pred zapnutím spotrebiča do elektrickej siete, nalejte vodu do zásobníka na vodu. V opačnom prípade môže dôjsť
k poškodeniu spotrebiča.
• Nepoužívajte varné nádoby v mikrovlnných rúrach, na plynových alebo elektrických sporákoch.
• Opatrne premiesťujte parný hrniec s horúcou vodou.
• Ak výrobok určitú dobu bol pri teplotách pod 0 ° C, pred zapnutím je potrebné ho nechať pri izbovej teplote po dobu
najmenej 2 hodiny.
• Výrobca si vyhradzuje právo bez dodatočného oznámenia vykonávať menšie zmeny na konštrukcii výrobku, ktoré
značne neovplyvnia bezpečnosť jeho používania, prevádzkyschopnosť ani funkčnosť.
PRÍPRAVA NA PREVÁDZKU
• Pred prvým používaním dobre vymyte všetky varné nádoby a odnímateľné časti teplou vodou s mydlom, potom ich dobre
opláchnite a osušte.
• Zásobník na vodu otrite vnútri vlhkou utierkou.
FUNKCIA “RÝCHLA PARA”
• Ak je topné teleso nastavené, para sa tvorí do 35 sekúnd po zapnutí tlačidla „rýchlá para“.
PREVÁDZKA
• Dajte parný hrniec na pevnú vodorovnú plochu.
• Nalejte do zásobníka na vodu len čistú vodu, nepoužívajte iné tekutiny ani potravinárske prísady. Zásobník je
opatrený ukazovateľmi maximálnej a minimálnej hladiny vody: hladina vody musí byť medzi týmito ukazovateľmi.
• Dajte na základňu podnos na odkvapkávanie a varné nádoby.
• Potraviny, ktoré sa spracúvajú dlhšie (napríklad väčšie kúsky a pod.), vždy dávajte do dolnej varnej nádoby.
• Ak počas spracúvania potravún dojde voda, môžete ju doliať cez otvor na vodu a pritom nemusíte zdvíhať všetky
varné nádoby.
• Umiestnite zeleninu, morské a iné produkty v stredu varnej nádoby, prípadne sa snažte vyhnúť blokovaniu otvoru na
paru.
ZARIADENIE FLAVOUR BOOSTER
• Zariadenie Flavour Booster umožňuje nasycovanie jedla vôňou korenia a byliniek. Stačí len položiť korenie do
špeciálnej nádoby, zvyšok práce za vás urobí horká para.
• Pre Flavour Booster sa výborne hodia tymian, koriander, bazalka, kôpor, kari a estragón. K nim sa môže pridávať
cesnak, kmín alebo chren pre zvýraznenie chuti.
• Odporúčame pridávať ½ - 3 veľké lyžice suchých byliniek alebo korenia.
VARENIE V TROCH PARNÝCH NÁDOBÁCH
• Ak používate dve varné nádoby, môžete v tej istej dobe uvariť rôzne jedlá, musíte však dbať na to, aby potraviny boli
kompatibilné, lebo sa šťava a tuk z potravín budú miešať.
• Teplé varné nádoby snímajte opatrne, aby ste sa nepopálili horúcou parou. Používajte kuchyňské úchytky.
NASTAVENIE DOBY SPRACÚVANIA POTRAVÍN
• Časovač vám umožňuje nastaviť maximálnu dobu nepretržitého spracovania 60minút.
• Po stanovenej doby varenia, pípnutie, zhasne a prístroj sa automaticky vypne.
OHRIATIE CHLEBA A POLOTOVAROV
• Ak ohriavate chlieb, nanakrývajte ho.
• Doba ohriatia polotovarov závisí od teploty ich zamrazovania a uschovávania.
• Pre ohriatí polotovarov v mise na ryžu rovnomerne ich rozložte a nakryte misu hliníkovej fóliou.
www.scarlett.ru SC-342
36

IM010
RYŽA A KRUPICE
• Do misy na ryžu vložte ryžu alebo iné potraviny, pridajte vodu, omáčku a i. Zatvorte veko. Pripojte parný hrniec do
elektrickej siete. Na časovači nastavte dobu spracúvania potravín. Po uplynutí tejto doby zaznie akustický signál,
svetelný indikátor zhasne a parný hrniec sa automaticky vypne. Odpojte spotrebič od elektrickej siete a opatrne
snímte varné nádoby.
• Každý druh ryže sa sparcúva v inom režime.
• Po nejaké dobe (rôznej pre každý druh ryže), skontrolujte stupeň spracúvania ryže.
• Pri miešaní ryže buďte opatrní: davajte pozor na veko, aby sa kondenzát nedostal do ryže a nepokazil jej chuť.
• Nalejte do nádrže len čistú vodu.
• К готовому рису можно добавлять различные приправы для изменения его вкуса.
Názov Druh Množstvo pohár
Množstvo vody
Hladina
Čas (min.)
(120 g)
pohár (120 g)
vody
Ryža Lúpaná 1 1 1/2 Max. 25
2 3 Max. 30
3 4 1/2 Max. 40
Nelúpaná 1 1 1/2 Max.. 55-60
Kuskus Opražený 1 1 1/2 Max. 8-13
Pohánka Obyčajná 1 1 1/2 Max. 20
Pšeničné krúpa
Obyčajná 1 1 1/2 Max. 30
a iné
ZELENINA
• Dobre omyte zeleninu. Odstráňte korienky a, ak je treba, šupku.
• Doba spracúvania závisí od množstva stupňa čerstvosti a predbežnej prípravy potravín. Ak je treba, dobu
spracúvania môžete meniť.
• Neodporúčame predbežne odmrazovať mrazenú zeleninu.
• Pri spracúvaní zeleniny v mise na ryžu je treba ich nakryť fóliou, aby sa do nej nedostala zbytočná vlhkosť.
• Po 10-12 minutách spracúvania mrazené potraviny treba premiešať.
Názov Druh Mnočstvo (g/ks.) Hladina vody Čas (min.)
Artičoky Svieže 4 ks Max. 45-50
Špargľa Svieža 450 Max. 11-16
Mrazená 450 Max. 16-18
Brokolica Čerstvá 450 Max. 10-15
Mrazená 450 Max. 15-19
Kapusta biela Čerstvá 450 Max. 17-21
Mrkva Čerstvá 450 Max. 30
Karfiol Čerstvý 450 Max.. 11-14
Mrazený 450 Max. 12-17
Ružičkový kel Čerstvý 450 Max. 12-14
Mrazený 450 Max. 20
Cuketa Čerstvá 450 Max. 10-16
Špenát Šerstvý 450 Min. 11-13
Mrazený 450 Max. 16-21
Struková fazuľa Čerstvá 450 Max. 35
Mrazená 450 Max. 35
Zelený hrášok Čerstvý 1000 Max. 15-20
Mrazený 450 Max. 40
Zemiaky Čerstvé 10 ks. Max. 26-30
RYBA A MORSKÉ PLODY
• Doba spracúvania čerstvých alebo mrazených morské plodov a rýb je uvedená v tabuľke. Ryby a morské plody by
mali byť pred tým čistené a pripravené.
• Ak chcete spracúvať viaceré druhy rýb a morských plodov, zaberie to viac času. Odporúčame variť v malých
porciách
• Počas spracúvania mušlí, ustríc a slávok sa odhalili v rôznych časoch, takže pravidelne ich kontrolujte.
• Rybie filé môžete variť v mise na ryžu s olejom, margarínom, citrónom a rôznymi omáčkami aj bez nich.
• Nastavte čas spracúvania v súlade s predpisom a v závislosti od predbežného spracúvania výrobkov.
Názov Druh Množstvo (g/ks.) Hladina vody Čas (min.)
Lastúry Čerstvé 450 Max. 16
Krevety Čerstvé 450 Max. 10-14
Mrazené 450 Max. 15
Mušle Čerstvé 450 Max. 10-16
Ustrice Čerstvé 250 Min. 14-17
Langusty Mrazené 1-2 ks. Max. 20-23
Rybie filé Solea Európska;
250 Min. 13-17
Kambala
Ryba Tuniak 250/450 Max. 15-20
Losos 250/450 Max. 20-23
www.scarlett.ru SC-342
37

IM010
HYDINA, MÄSO
• Chuť mäsa bude oveľa príjemnejšia, ak budete variť mäso vopred namočené v sójovej omáčke alebo iných
koreninách.
• Ak chcete zistiť, či je mäso hotové, použite nôž alebo vidličku. Môžete tiež to zistiť podľa vzhľadu a priehľadnosti
oleja, ktorý vyteká z mäsa.
• Pridaním rôznych korenín v priebehu varenia môžete zlepšiť chuť jedla.
Názov Druh Množstvo (g) Hladina vody Čas (min.)
Kurča Mäso bez kostí 250 Max. 17-20
Nevykostené 450 Max. 39-50
Hovädzie Narezané na
450 Max. 40
kúsky
Baranina Narezaná na
450 Max. 26-28
kúsky
Bravčovina Narezaná na
450 Max. 26-28
kúsky
Mleté mäso Fašírky 450 Max. 20-25
STATNÉ POTRAVINY
Názov Druh Množstvo (g/ks.) Hladina vody Čas (min.)
Vajcia Natvrdo 1-12 ks Max. 26
Namäkko 1-12 ks Max. 30
Huby Čerstvé 225 Max. 20
Párky Rozmrazené 450 Max. 14-18
• Na prípravu vajec, použite špeciálny podnos.
• Umiestnite podnos do varnej nádoby. Dajte vajcia na podpos, zalejte vodu a zatvorte veko. Pripojte spotrebič k
elektrickej sieti. Nastavte požadovanú dobu varenie, kontrolka sa rozsvieti. Po určitej dobe sa ozve pípnutie,
kontrolka zhasne a prístroj sa automaticky vypne.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Odpojte spotrebič od elektrickej siete a nechajte ho vychladnúť.
• Vylejte vodu zo zásobníka na zber kondenzátu a vody.
• Zvýšok vody môžete vyliať cez otvor.
• Umyte veko, podnos a všetky nádoby s teplou mydlovou vodou (môžete na hornej poličke umývačky riadu),
dôkladne opláchnite a osušte.
• Starostlivo umyte s teplou vodou a mydlom, ale neponárajte celý spotrebič do vody. Dôkladne opláchnite a osušte
nádoby.
• Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky, organické rozpúšťadlá a korozívne kvapaliny.
• Po určitej dobe sa na výhrevné teleso môžu vytvoriť vapnové skvrny, a preto sa spotrebič môže vypnúť skôr, než
produkty budú hotové.
• Za 7-10 použití (v závislosti od tvrdosti vody), pridajte do nádoby odporúčaný odvapňovací prostriedok (postupujte
podľa pokynov na obale) a naplňte ju vodou na maximálnu úroveň.
• Pri odvapňovaní výhrevného telesa nrdavajte na základňu varné nádoby a nenakrývajte ju vekom.
• Spotrebič pripojte k elektrickej sieti. Nastavte časovač na asi 20 minút. Po vypnutí parného hrnca (podľa časovača)
odpojte ho od elektrickej siete. Pred vypustením vody nechajte výhrevné teleso vychladnúť. Niekoľkokrát vyprázdnite
výhrevné teleso a nádobu so studenou vodou a utrite do sucha.
USCHOVÁVANIE
• Pred uschovávaním skontrolujte, že spotrebič je odpojený od elektrickej siete a úplne vychladol.
• Sledujte pokynom časti ČISTENIE A ÚDRŽBA.
• Zmotajte prívodný kábel.
• Uschovávajte spotrebič v suchom a chladnom mieste.
www.scarlett.ru SC-342
38
- 1
- 2






