Scarlett IS-JE52S01 – страница 2

Инструкция к Соковыжималке Scarlett IS-JE52S01

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

UA

•природний знос виробу; механічні ушкодження;

ушкодження, викликані якістю води;

•дефекти, викликані перевантаженням, неправильною

або недбалою експлуатацією, проникненням рідини,

пилу, комах та інших сторонніх предметів всередину

виробу, дією високих температур на пластмасові та

інші нетермостійкі частини, дією непереборної сили

(нещасний випадок, пожежа, повінь, несправність

електричної мережі, удар блискавки та ін.);

•ушкодження, викликані самостійною зміною власником

конструкції виробу або його комплектуючих;

5. Споживач має право протягом гарантійного терміну

пред’явити виробникові вимоги, передбачені

законом «Про захист прав споживачів».

6. Споживач зобов’язаний дотримуватися правил

безпечної експлуатації та зберігання.

19

SCG

УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ

1.СИГУРНОСНЕ МЕРЕ

Не вуците, не пресавијајте и нигде не намотавајте

Пре првог укључења проверите да ли техничке

прикључни кабл.

карактеристике производа, назначене на

Не стављајте уређај на врући шпорет или у близини

налепници, одговарају параметрима електричне

извора топлоте.

мреже.

Не дирајте покретљиве делове уређаја.

Користити само у домаћинству, у складу са овим

Будите опрезни са металним деловима јер су они

Упутством за руковање. Уређај није намењен за

врло оштри.

производњу.

Пре укључење уређаја уверите се да је поклопац

Не користити напољу.

сигурно фиксиран. Ваш уређај има безбедносни

Забрањује се демонтирати соковник који је укључен

систем који аутоматски искључује уређај ако

у мрежу напајања. Увек искључите уређај из мреже

поклопац није исправно намештен.

напајања пре чишћење или кад га не користите.

Забрањује се гурати продукте прстима. Ако су се

Да се избегне оштећење струјом, не стављајте

комади воћа заглавили у грлу, користите гурач. Ако

уређај у воду или у друге течности. Ако се то десило,

то не помаже, искључите уређај из мреже напајања,

одмах искључите га из мреже напајања и јавите се у

демонтирајте га и очистите запушена места.

сервиски центар ради провере.

Максимално време непрекидног рада је 10 минута

Пећницу не треба да користе особе (укључујући

са паузом од најмање 10 минута.

и децу) са умањеним физичким, чулним или

Сваки пут пре демонтажe и чишћењa искључите

менталним способностима или особе које немају

уређај из мреже напајања. Сви делови који се

одговарајуће знање и искуство ако нису под

окрећу и мотор морају се потпуно зауставити.

надзором лица задужених за њихову безбедност

Сваки пут по завршетку рада обавезно искључите

или ако им та лица нису дала упутства о употреби

уређај.

пећнице.

Не стављајте у уређај превелику количину

Децу треба надзирати и не треба им дозволити да

продуката.

се играју с пећницом.

Ако је производ неко време био изложен

Не дозвољавајте деци играти са уређајем.

температурама нижим од 0ºC, треба га ставити да

Не остављајте укључен уређај без контроле.

стоји на собној температури најмање 2 сата пре

Не користите приборе који нису у комплету овог

укључивања.

уређаја.

Произвођач задржава право, без претходног

Не користите уређај са оштећеним прикључним

обавештења да изврше мање измене у дизајн

каблом.

производа, кoje битно не утиче на његову

Не покушавајте самостално поправити уређај. Ако

безбедност, производност и функционалност.

се појаве проблеми, јавите се у најближи сервиски

2.ПРИПРЕМА

центар.

Распакујте уређај и уверите се да производ и

Пазите да прикључни кабл не дотакне оштре ивице

прибори нису оштећени.

или вруће површине.

20

УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ

SCG

Добро исперите и осушите делове, који ће бити у

Можете да изаберете неки од пет програма

контакту са продуктима. Обришите површину трупа

у зависности од врсте намирница које ћете

меком, мало влажном крпом.

користити. За одабир притисните дугме „+“ или „-“.

Пре него што почнете рад, покушајте монтирати и

демонтирати соковник.

Брзина Програм Обрађивање

Брзина

3.МОНТАЖА

намирница

окретања

ДЕМОНТАЖА:

(о/мин)

Искључите уређај из мреже напајања.

Отворите фиксаторе провидног поклопца.

Скините поклопац, извадите мрежасти филтар,

SOFTFRUIT

Грожђе,

6000

скините блок сепаратора. Док то радите, од доле

(меко

бресква, диња,

држите за кљун, а с друге стране горњи део уређаја

1

воће)

боровница,

држите од доле.

малина,

МОНТАЖА:

лубеница

Поставите сепаратор на кутију мотора и притисните

двема рукама (мора се чути пуцкетање).

CITRUS

Поморанџа,

8800

Поставите мрежасти филтар и окрените га у правцу

2

(јужно

грејпфрут,

казаљке на сату док се он фиксира.

воће)

мандарина

Поставите провидни поклопац и затворите

фиксаторе.

Ставите посуду за пулпу испод поклопца, а чашу

PINEAPPLE

Ананас, диња,

10200

ставите испод кљуна за сок.

(ананас)

бресква, манго,

Укључите уређај у мрежу напајања.

мека крушка,

4.РАД

краставац,

Пре почетак рада уверите се да је соковник

3

кајсија, киви.

искључен и да је поклопац сигурно фиксиран.

Добро исперите поврће / воће. Удаљите кору и

APPLE

Јабука, ђумбир,

12000

коштице (вишње, крушке и сл.), исеците у ситне

4

(јабука)

тврда крушка

комаде који могу лако ући у грло за стављање

продуката.

Прикључите соковник на напајање.

HARDVEG

Шаргарепа,

12500

Пре прве употребе, укључите соковник да ради без

5

(тврдо

бундева

намирница и пустите га да ради пет секунди.

поврће)

На екрану ће се појавити фабричке поставке, нпр:

Подешавање брзине „3“, подешавање програма

„PINEAPPLE“ (ананас).

21

SCG

УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ

Када подесите жељене поставке, притисните дугме

„ON/OFF“. Поставке приказане на екрану престаће

да трепере и соковник ће почети с радом.

Искључите апарат поновним притиском на дугме

„ON/OFF“.

Ставите припремљено поврће / воће у соковник,

полако га гурајући гурачем. НИКАД НЕ ГУРАЈТЕ

ПРОДУКТЕ ПРСТИМА ИЛИ ДРУГИМ ПРЕДМЕТИМА.

Ако желите да у току рада брзо укључите

максималну брзину, притисните и држите дугме

„Pulse“. Ако желите да вратите на почетну брзину,

пустите дугме „Pulse“.

Ставите продукте у соковник само кад мотор ради.

Када се контејнер за меснати део или чаша за сок

напунили, искључите соковник и ослободите судове.

5.ЧИШЋЕЊЕ

Исперите све делове на скидање топлом сапуњавом

водом. Отворе филтера је згодније опрати са

супротне стране. Не користите машину за прање

судова.

Не користите машину за чишћење металне четке,

абразиона средства или шмирглу.

Површину трупа бришите влажном спужвом.

Не стављајте труп у воду.

Поједини продукти, например шаргарепа, могу

офарбати пластичне делове соковника, зато је

неопходно да их одмах по завршетку рада оперете

са малом количином неабразионог средства, добро

исперите чистом водом и осушите.

Ако су се појавили знакови квара или истрошености

мрежастог филтера, потребно га је заменити.

6.ЧУВАЊЕ

Чувајте опран, осушен и монтиран соковник у сувом

месту.

22

KASUTAMISJUHEND

EST

1.OHUTUSNÕUANDED

Ärge pange seadet kuumale gaasi- või elektripliidile,

Enne mahlapressi esimest vooluvõrku lülitamist

ärge jätke seadet kuumade kohtade lähedale.

kontrollige, et seadme etiketil osutatud andmed

Ärge puutuge seadme pöörlevaid osi.

vastaksid kohaliku vooluvõrgu andmetele.

Metallosadega ümberkäimisel olge ettevaatlik, kuna

Antud seade on mõeldud ainult koduseks

nad on väga teravad.

kasutamiseks, mitte tööstuslikuks kasutamiseks.

Enne seadme sisselülitamist veenduge, et kaas on

Ärge kasutage seadet väljas.

lukustatud. Seade on varustatud ohutussüsteemiga,

On keelatud mahlapressi lahti võtma, kui seade on

mis lülitab seadme automaatselt välja kaane vale

vooluvõrku ühendatud. Eemaldage seade vooluvõrgust

paigaldamise korral.

enne selle puhastamist ning ajaks, mil mahlapressi ei

On keelatud toiduained sõrmedega sisse toppida. Kui

kasutata.

puuviljade tükikesed on ettesöötmistorru kinni jäänud,

Elektrilöögi saamise ja süttimise vältimiseks ärge

lükake need tõukurit kasutades alla. Kui see ei aidanud,

asetage seadet vette ja teistesse vedelikesse. Kui

lülitage seade välja, eemaldage vooluvõrgust, võtke see

seade on vette sattunud, eemaldage mikser kohe

lahti ning puhastage ummistunud kohad ära.

vooluvõrgust ja viige lähimasse teeninduskeskusesse

Ärge kasutage mahlapressi üle 10 minuti ning tehke

kontrollimiseks.

vähemalt 10-minutiline vaheaeg.

Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks alanenud

Eemaldage seade vooluvõrgust enne selle lahtivõtmist

füüsiliste, tunnetuslike ja vaimsete võimetega isikutele

ja puhastamist. Kõik pöörlevad osad ja mootor peavad

(kaasa arvatud lastele) või neile, kellel puuduvad selleks

seiskuma.

kogemused või teadmised, kui nad ei ole järelevalve

Pärast kasutamist lülitage seade kindlasti välja.

all või kui neid ei ole instrueerinud seadme kasutamise

Ärge koormake seadet toiduainetega üle.

suhtes nende ohutuse eest vastutav isik.

Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril alla

Lapsed peavad olema järelevalve all, et nad ei pääseks

0 ºC, tuleb hoida seda enne sisselülitamist vähemalt 2

seadmega mängima.

tundi toatemperatuuril.

Ärge laske lastel seadmega mängida.

Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava

Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.

teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi

Ärge kasutage lisaosi, mis ei kuulu seadme komplekti.

muudatusi, mis ei mõjuta selle ohutust, töövõimet ega

Ärge kasutage vigastatud toitejuhtmega seadet.

funktsioneerimist.

Ärge püüdke antud seadet iseseisvalt remontida. Vea

2.ENNE ESIMEST KASUTAMIST

kõrvaldamiseks pöörduge lähima Teeninduskeskuse

Pakkige seade lahti ja veenduge, et kõik osad on korras.

poole.

Peske hoolikalt seadme osad, mis kasutamise käigus

Jälgige seda, et juhe ei puutuks vastu teravaid servi ja

toiduainetega kokku puutuvad ja kuivatage need ära.

kuumi pindu.

Puhastage väliskorpus pehme niiske lapiga.

Ärge tõmmake toitejuhtmest, ärge murdke seda ega

Enne töö alustamist proovige mahlapressi kokku panna

kerige millegi ümber.

ja lahti võtta.

23

EST

KASUTAMISJUHEND

3.KOKKUPANEMINE

LAHTIVÕTMINE:

Kiirus Programm Töödeldav

Pöörlemiskiirus

Eemaldage seade vooluvõrgust.

toiduaine

(pööret

Laske läbipaistva kaane lukustid lahti.

minutis)

Eemaldage kaas, tõstke võrkfilter välja, eemaldage

separaatori plokk. Sealjuures hoidke seda alt tilast ja

teiselt poolt korpuse ülaosa põhjast.

SOFTFRUIT

viinamar-

6000

KOKKUPANEMINE:

(pehmed

jad, virsik,

Asetage separaator korpusele ja vajutage kätega kuni

1

viljad)

melon, musti-

klõpsatuseni.

kad, vaarikad,

Asetage võrkfilter ja keerake see päripäeva kuni see

arbuus

kohale lukustub.

Asetage läbipaistev kaas ja kinnitage lukustid.

CITRUS

apelsin,

8800

Pange viljaliha kogumiskonteiner kaane alla, klaas aga

2

(tsitruselised)

greipfruut,

mahlatila alla.

mandariin

Ühendage seade vooluvõrku.

4.KASUTAMINE

Enne töö alustamist veenduge, et mahlapress on

PINEAPPLE

ananass,

10200

väljalülitatud ja kaas on lukustatud.

(ananass)

muskusmelon,

Peske hoolikalt köögi- / puuviljad. Koorige ja

virsik, mango,

eemaldage seemned (kirsid, pirnid jt), tükeldage need,

3

pehme pirn,

et nad mahuksid ettesöötmistorru.

kurk, aprikoos,

Ühenda mahlapress vooluvõrku.

kiivi

Enne esimest kasutamist lülita mahlapress sisse ilma

toiduaineteta ja lase töötada viis sekundit.

APPLE (õun) õun, ingver,

12000

Ekraanile ilmuvad vaikesätted, nt kiirus – “3”, programm

4

kõva pirn

– “PINEAPPLE”.

Sobiva programmi saab valida viie variandi hulgast,

vastavalt töödeldava toidu tüübile. Valimiseks vajuta

5 HARDVEG

porgand,

12500

nupule “+” või “–“.

(kõvad

kõrvits

köögiviljad)

Kui vajalikud seaded on valitud, vajuta nuppu “ON/

OFF”. Ekraanil paistvad seaded lõpetavad vilkumise ja

mahlapress alustab tööd.

24

KASUTAMISJUHEND

EST

Peatamiseks vajuta uuesti nuppu «ON/OFF».

Pange köögi- / puuviljad mahlapressi sisse, lükates

need tõukariga alla. ÄRGE LÜKAKE VILJAD SÕRMEDE

VÕI MUUDE ESEMETEGA.

Töötamise ajal kiiresti maksimumkiiruse rakendamiseks

vajuta ja hoia all nuppu „Pulse”. Algse kiiruse

taastamiseks vabasta nupp „Pulse”.

Pange toiduained sisse ainult töötava mootori puhul.

Viljaliha mahuti või mahlaklaasi täitumisel lülitage

mahlapress välja ja tühjendage mahutid.

5.PUHASTUS

Peske eemaldatavad osad sooja seebiveega. Peske

filtri avad pahupoolest. Ärge kasutage selleks

nõudepesumasinat.

Ärge kasutage puhastamiseks metallharjasid ja –

käsnasid ning abrasiivseid pesemisvahendeid.

Puhastage väliskorpus pehme niiske käsnaga.

Ärge asetage korpus vette.

Mõned puu- / juurviljad, nt. porgandid, võivad värvi

anda, seepärast tuleb mahlapressi plastmassist osad

kohe pärast kasutamist ära pesta mitteabrasiivse

vahendiga, hoolikalt läbi loputada ja ära kuivatada.

Võrkfiltri lõhkumise või vananemise esmatunnustel

asendage see uuega.

6.HOIDMINE

Hoidke ärapestud ja ärakuivatatud mahlapress kuivas

kohas.

25

LV

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

1.DROŠĪBAS NOTEIKUMI

Uzmanīgi lietojiet ierīces metāliskās daļas – tās ir ļoti

Pirms pirmreizējās ieslēgšanas pārbaudiet, vai ierīces

asas.

tehniskie raksturojumi, kas norādīti uz uzlīmes atbilst

Pirms ierīces ieslēgšanas pārliecinieties, vai vāciņš ir

elektrotīkla parametriem.

kārtīgi nostiprināts. Jūsu ierīce ir aprīkota ar drošības

Izmantot tikai sadzīves vajadzībām, atbilstoši

sistēmu, kas automātiski to atslēdz nepareiza vāciņa

dotajai Lietošanas instrukcijai. Ierīce nav paredzēta

uzlikšanas gadījumā.

rūpnieciskai izmantošanai.

Aizliegts produktus spiest ar pirkstiem. Ja augļu gabaliņi

Neizmantot ārpus telpām.

ir iesprūduši atvērumā, izmantojiet stampu. Ja tas

Aizliegts izjaukt sulu spiedi, ja tā ir pievienota

nepalīdz, izslēdziet ierīci, atvienojiet to no elektrotīkla,

elektrotīklam. Vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla

izjauciet un iztīriet.

pirms tās tīrīšanas, vai arī tad, ja Jūs to neizmantojat.

Maksimālais pieļaujamais nepārtrauktās darbības laiks

Lai izvairītos no elektrostrāvas trieciena vai

– ne vairāk kā 10 minūtes, ar pārtraukumu ne mazāku

uzliesmošanas, neieievietojiet ierīci ūdenī vai kādā citā

par 10 minūtēm.

šķidrumā. Ja tas ir noticis, nekavējoties atvienojiet to no

Katru reizi pirms ierīces izjaukšanas un tīrīšanas

elektrotīkla un dodieties uz tuvāko Servisa centru.

atvienojiet to no elektrotīkla. Visām iekārtas rotējošajām

Ierīce nav paredzēta izmantošanai personām (ieskaitot

daļām un motoram pilnībā jāapstājas.

bērnus) ar pazeminātām fiziskām, emocionālām

Izslēdziet ierīci katru reizi pēc tās lietošanas.

vai intelektuālām spējām vai personām bez dzīves

Nepārslogojiet ierīci ar produktiem.

pieredzes vai zināšanām, ja viņas nekontrolē vai

Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā zem

neinstruē ierīces lietošanā persona, kas atbild par viņu

0ºC, pirms ieslēgšanas tas ir jāpatur istabas apstākļos

drošību.

ne mazāk kā 2 stundas.

Bērni ir jākontrolē, lai nepieļautu spēlēšanos ar ierīci.

Ražotājs patur sev tiesības bez papildu brīdinājuma

Neļaujiet bērniem spēlēties ar ierīci.

ieviest izstrādājuma konstrukcijā nelielas izmaiņas,

Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.

kas būtiski neietekmē tā drošību, darbspēju un

Neizmantojiet piederumus, kas neietilpst ierīces

funkcionalitāti.

pamatkomplektā.

2.SAGATAVOŠANA DARBAM

Neizmantojiet ierīci ar bojātu elektrovadu.

Izpakojiet ierīci un pārbaudiet vai izstrādājums un tā

Necentieties patstāvīgi labot ierīci. Bojājumu rašanās

piederumi nav bojāti.

gadījumā dodieties uz tuvāko Servisa centru.

Rūpīgi nomazgājiet detaļas, kas būs tiešā saskarē ar

Sekojiet līdzi, lai elektrovads nepieskartos klāt asām

produktiem, nožāvējiet tās. No ārpuses korpusu notīriet

malām un karstām virsmām.

ar mīkstu un nedaudz mitru lupatu.

Nevelciet, negrieziet un ne uz kā neuztiniet elektrovadu.

Pirms sulu spiedes lietošanas pamēģiniet to vairākas

Nenovietojiet ierīci uz karstas gāzes vai elektroplīts, kā

reizes salikt un izjaukt. Vienlaikus pieturiet to no

arī pie citiem siltuma avotiem.

apakšas aiz snīpīša un no otras puses aiz korpusa

Neaiztieciet ierīces rotējošās daļas.

augšdaļas apakšas.

26

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

LV

3.SALIKŠANA

IZJAUKŠANA:

Ātrums Programma Apstrādājamie

Griešanās

Atvienojiet ierīci no elektrotīkla.

produkti

ātrums

Attaisiet caurspīdīgā vāciņa fiksatorus.

(apgriezieni

Noņemiet vāciņu, izņemiet tīklveida filtru, pēc tam

minūtē)

separatora bloku.

SALIKŠANA:

Uzstādiet separatoru uz elektromotora korpusa un

SOFTFRUIT

Vīnogas, per-

6000

piespiediet ar abām rokām līdz klikšķim.

(mīkstie

siki, melone,

Uzstādiet tīklveida filtru un pagrieziet to pulksteņrādītāja

1

augļi)

mellenes,

virzienā līdz tas nostāsies savā vietā.

avenes, arbūzs

Uzstādiet caurspīdīgo vāciņu un aiztaisiet fiksatorus.

Novietojiet biezumu savākšanas tvertni zem vāka, bet

CITRUS

Apelsīni,

8800

glāzi – zem sulas snīpīša.

2

(citrusaugļi)

greipfrūti,

Pievienojiet ierīci pie elektrotīkla.

mandarīni

4.EKSPLUATĀCIJA

Pirms darba sākuma pārliecinieties, ka sulu spiede ir

PINEAPPLE

Ananass,

10200

ieslēgta un vāciņš stingri nofiksēts.

(ananass)

muskatmelone,

Rūpīgi nomazgājiet dārzeņus/augļus. Nomizojiet mizu

persiki,

un izņemiet kauliņus (ķirši, bumbieri u.c.), sagrieziet

mango, mīkstie

sīkos gabaliņos, tā lai tos viegli varētu ievietot atvērumā.

3

bumbieri, gurķi,

Pievienojiet sulu spiedi elektrotīklam.

aprikozes, kivi

Pirms sākt darbu, ieslēdziet sulu spiedi bez produktiem

uz 5 sekundēm.

APPLE

Āboli, ingvers,

12000

Displejā parādīsies noklusējuma iestatījumi, proti:

4

(ābols)

cietie bumbieri

ātrums «3», programma «PINEAPPLE».

Jūs varat izvēlēties vienu no piecām programmām,

atkarībā no apstrādājamā produkta veida. Lai izvēlētos

5 HARDVEG

Burkāni, ķirbis 12500

programmu, piespiediet pogu «+» vai «-».

(cietie

dārzeņi)

Pēc vajadzīgo parametru izvēles piespiediet

ieslēgšanas pogu «ON/OFF». Parametri uz displeja

pārstās mirgot, un sulu spiede sāks darboties.

27

LV

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

Lai pārtrauktu darbu, piespiediet ieslēgšanas pogu

«ON/OFF» vēlreiz.

Ielieciet sagatavotos dārzeņus/augļus suluspiedē,

viegli piespiežot tos ar stampu. NEKĀDĀ GADĪJUMĀ

NEDARIET TO AR PIRKSTIEM VAI CITIEM

NEPIEDEROŠIEM PRIEKŠMETIEM.

Ja darbības laikā ir ātri jāpāriet uz maksimālo ātrumu,

piespiediet un turiet pogu «Pulse». Lai atgrieztos pie

sākotnējā ātruma, atlaidiet pogu «Pulse».

Produktus iepildiet tikai motora darbības laikā.

Kad biezumu tvertne vai sulas glāze piepildīsies,

izslēdziet suluspiedi un atbrīvojiet tilpni.

5.TĪRĪŠANA

Izmazgājiet visas sulu spiedes noņemamās daļas ar siltu

ūdeni un ziepēm. Filtra atveri visērtāk mazgāt no otras

puses. Šim mērķim neizmantojiet trauku mazgājamo

mašīnu.

Tīrīšanai neizmantojiet metāliskas birstes, abrazīvos

mazgāšanas līdzekļus vai metāliskās nījiņas.

No ārpuses korpusu tīriet ar nedaudz mitru sūkli.

Neievietojiet korpusu ūdenī.

Daži produkti, piemēram, burkāni, var nokrāsot

suluspiedes plastmasas detaļas, tāpēc uzreiz pēc

darbības beigām, to nepieciešams nomazgāt ar nelielu

daudzumu neabrazīva mazgāšanas līdzekļa, kārtīgi

noskalot un izžāvēt.

Pie pirmajiem tīklveida filtra bojājumiem vai

nolietošanās, tas nekavējoties jānomaina.

6.GLABĀŠANA

Tīru un izžāvētu sulu spiedi glabājiet saliktā veidā sausā

vietā.

28

EKSPLUATAVIMO SĄLYGOS

LT

1.SAUGUMO PRIEMONĖS

Nestatykite prietaiso ant karštos elektrinės ar dujinės

Prieš pirmąjį naudojimą patikrinkite, ar ant lipduko

viryklės ir šalia šilumos šaltinių.

nurodytos techninės gaminio charakteristikos atitinka

Nelieskite judančių prietaiso dalių.

elektros tinklo parametrus.

Būkite atsargūs naudodami metalines dalis – jos labai

Prietaisą naudokite tik buitiniams tikslams

aštrios.

vadovaudamiesi šios Instrukcijos nurodymais.

Prieš įjungdami prietaisą įsitikinkite, kad jo dangtelis

Prietaisas nėra skirtas pramoniniam naudojimui.

patikimai užfiksuotas. Jūsų prietaise yra įrengta

Naudoti tik patalpose.

saugumo sistema, kuri automatiškai išjungs prietaisą,

Draudžiama ardyti sulčiaspaudę, jeigu jį įjungta

jei dangtelis buvo neteisingai uždarytas.

į elektros tinklą. Prieš valydami prietaisą arba jo

Draudžiama stumti produktus pirštais. Jeigu vaisių

nesinaudodami visada išjunkite jį iš elektros tinklo.

gabaliukai užstrigo įkrovimo angoje, pasinaudokite

Nenardinkite prietaiso į vandenį bei kitus skysčius, nes

stūmikliu. Jeigu tai nepadėjo, išjunkite prietaisą ir

elektros srovė gali Jus nutrenkti arba prietaisas gali

ištraukite laidą iš elektros lizdo. Tada prietaisą išardykite

užsidegti. Įvykus tokiai situacijai, išjunkite jį iš elektros

ir išvalykite užsikimšusias vietas.

tinklo ir kreipkitės į Serviso centrą patikrinimui.

Maksimalus leistinas prietaiso veikimo laikas be

Prietaisas nėra skirtas naudotis žmonėms (įskaitant

sustojimų – ne daugiau kaip 10 minutes, su pertrauka

vaikus), turintiems sumažėjusias fizines, jausmines

ne mažiau kaip 10 minutės.

ar protines galias; arba jie neturi patirties ar žinių,

Kiekvieną kartą prieš išardydami ir valydami prietaisą

kai asmuo, atsakingas už tokių žmonių saugumą,

išjunkite jį iš elektros tinklo. Visos sukamosios dalys ir

nekontroliuoja ar neinstruktuoja jų, kaip naudotis šiuo

variklis turi pilnai sustoti.

prietaisu.

Kiekvieną kartą baigę darbą būtinai išjunkite prietaisą iš

Vaikus būtina kontroliuoti, kad jie nežaistų šiuo

elektros tinklo.

prietaisu.

Neperkraukite prietaiso produktais.

Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu.

Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas žemesnėje

Nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros.

nei 0 ºC temperatūroje, prieš įjungdami prietaisą

Nenaudokite neįeinančių į pristatymo komplektą

palaikykite jį kambario temperatūroje ne mažiau kaip 2

reikmenų.

valandas.

Nesinaudokite prietaisu, jei jo elektros laidas ar/ir

Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo

šakutė buvo pažeisti. Atlikti prietaiso remontą galima tik

nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsaugant jo

autorizuotame Serviso centre.

saugumą, funkcionalumą bei esmines savybes.

Nebandykite savarankiškai taisyti prietaiso. Atsiradus

2.PASIRUOŠIMAS DARBUI

nesklandumams kreipkitės į artimiausią Serviso centrą.

Išpakuokite prietaisą ir patikrinkite, ar jis ir jo reikmenys

Pasirūpinkite, kad elektros laidas neliestų aštrių kampų

nepažeisti.

ir karštų paviršių.

Kruopščiai išplaukite dalis, kurios liesis su produktais, ir

Netempkite, nepersukite ir nevyniokite laido.

išdžiovinkite jas. Iš išorės korpusą nuvalykite minkštu ir

truputi drėgnu audiniu.

29

LT

EKSPLUATAVIMO SĄLYGOS

Pasitreniruokite surinkti ir išardyti sulčiaspaudę prieš

pradėdami ją naudotis.

Greitis Programa Apdorojami

Sukimosi

3.SURINKIMAS

produktai

greitis

pagrindo.

(apsisukimų

IŠARDYMAS:

per minutę)

Išjunkite prietaisą iš elektros tinklo.

Atidarykite skaidraus dangtelio fiksatorius.

Nuimkite dangtelį, ištraukite tinklinį filtrą, po to nuimkite

SOFTFRUIT

Vynuogės, per-

6000

separatoriaus bloką. Tuo metu prilaikykite ją iš apačios

(minkšti

sikai, melionai,

už snapelio ir iš kitos pusės už korpuso viršutinės dalies

1

vaisiai)

mėlynės, avietės,

apatinio skyriaus.

arbūzai

SURINKIMAS:

Pastatykite separatorių ant elektros variklio korpuso ir

CITRUS

Apelsinai,

8800

suspauskite abiem rankom iki sprigtelėjimo.

2

(citrusiniai

greipfrutai,

Įdėkite tinklinį filtrą ir sukite jį pagal laikrodžio rodyklę,

vaisiai)

mandarinai

kol jis neatsistos į vietą.

Įrenkite skaidrų dangtelį ir užsekite fiksatorius.

Pastatykite minkštimo surinkimo konteinerį po dangčiu,

PINEAPPLE

Ananasai,

10200

o stiklinė – po sulčių išpylimo snapeliu.

(ananasas)

muskato

Įjunkite prietaisą į elektros tinklą.

melionas, persikai,

4.VEIKIMAS

mango, minkštos

Prieš pradėdami darbą, įsitikinkite, kad sulčiaspaudė

3

kriaušės, agurkai,

yra išjungta, o jos dangtelis patikimai užfiksuotas.

abrikosai, kiviai

Kruopščiai nuplaukite vaisius / daržoves. Nulupkite

žievelę ir išimkite kauliukus (vyšnių, kriaušių ir kt.),

APPLE

Obuoliai, imbierai,

12000

supjaustykite mažais gabaliukais, kurie lengvai tilptų į

4

(obuoliai)

kietos kriaušės

įkrovimo angą.

Įjunkite sulčiaspaudę į elektros tinklą.

Prieš pradėdami spausti sultis, įjunkite sulčiaspaudę be

5 HARDVEG

Morkos, moliūgai 12500

produktų 5 sekundėms.

(kietos

Displėjuje įsižiebs standartiniai parametrai: 3-as greitis,

daržovės)

programa „PINEAPPLE”.

Jūs galite pasirinkti vieną iš penkių programų

priklausomai nuo apdorojamo produkto rūšies. Šiam

Pasirinkus reikiamus parametrus, paspauskite įjungimo

tikslui paspauskite mygtuką „+“ arba „-„.

mygtuką „ON/OFF“. Displėjuje esantys parametrai

nustos mirksėti ir sulčiaspaudė įsijungs.

30

EKSPLUATAVIMO SĄLYGOS

LT

Norėdami nutraukti sulčiaspaudės veikimą, paspauskite

įjungimo mygtuką „ON/OFF“ dar kartą.

Sudėkite paruoštas daržoves / vaisius į sulčiaspaudę,

truputi prispausdami juos stūmikliu. JOKIU BŪDU

NEDARYKITE TO PIRŠTAIS BEI NENAUDOKITE ŠIAM

TIKSLUI PAŠALINIŲ DAIKTŲ.

Veikimo metu norėdami įjungti maksimalų greitį,

paspauskite ir laikykite mygtuką „Pulse“. Norėdami

grįžti prie pradinio greičio, paleiskite mygtuką „Pulse“.

Produktus dėkite tik varikliui veikiant.

Kai konteineris minkštimui ar stiklinė sultims surinkti

užsipildys, išjunkite sulčiaspaudę ir ištuštinkite talpas.

5.VALYMAS

Išplaukite visas nuimamas dalis šiltu vandeniu su

muilu. Filtro angas patogiau valyti iš atvirkštinės pusės.

Nenaudokite tam indų plovimo mašinos.

Sulčiaspaudės valymui nenaudokite metalinių šepetėlių,

šveitimo valymo priemonių ar švitro.

Iš išorės korpusą nuvalykite drėgna kempine.

Nenardinkite korpuso į vandenį.

Kai kurie produktai, pvz. morkos, gali nudažyti

plastmasines sulčiaspaudės dalis, todėl jas verta iš

karto, baigus darbą, išplauti su nedideliu kiekiu švelnios

valymo priemonės, kruopščiai išskalauti ir išdžiovinti.

Pastebėję, kad tinklinis filtras sugedo ar paseno,

nedelsdami pakeiskite jį nauju.

6.SAUGOJIMAS

Išplautą, išdžiovintą ir surinktą sulčiaspaudę laikykite

sausoje vietoje.

31

H

HASZNALATI UTASÍTÁS

1.FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK

amely a fedél helytelen zárása esetén automatikusan

A készülék első használata előtt, ellenőrizze egyeznek-e

kikacsolja a készüléket.

a műszaki jellemzésben feltüntetett műszaki adatok az

Az élelmiszereket újjal nyomni tilos!

elektromos hálózat adataival.

Ha a gyümölcsfacsaró torkában megakadtak a

Csak otthoni használatra, nem való nagyüzemi célra.

gyümölcsdarabok – használja a tolórudat. Ha ez nem

Szabadban használni tilos!

segít - áramtalanítsa a készüléket, szerelje szét és

Szétszerelni a gyümölcsfacsarót bekapcsolt

tisztítsa meg az eltömődött részeket.

állapotban tilos! Tisztítás előtt, vagy használaton kívül

A legnagyobb szünet nélküli működési idő – nem

áramtalanítsa a készüléket.

tovább 10 percnél, legalább 10 perces szünettel.

Áramütés, elektromos tűz elkerülése érdekében ne

Minden egyes szétszerelés és tisztítás előtt

merítse a készüléket vízbe, vagy más folyadékba.

áramtalanítsa a készüléket. Az összes forgórésznek, és

Hogyha ez megtörtént, azonnal áramtalanítsa a

a motornak teljesen le kell állnia.

készüléket és vigye el a közeli szervizbe.

Használat után mindig kapcsolja ki a gépet.

Ne használják a készüléket fizikai-, érzelmi-, illetve

Ne terhelje túl a gépet élelmiszerrel.

szellemi fogyatékos személyek, vagy tapasztalattal,

Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC–nál

elegendő tudással nem rendelkező személyek

tárolták, bekapcsolása előtt legalább 2 órán belül tartsa

(beleértve a gyerekeket) felügyelet nélkül, vagy ha nem

szobahőmérsékleten.

kaptak a készülék használatával kapcsolatos instrukciót

A gyártónak jogában áll értesítés nélkül másodrendű

a biztonságukért felelős személytől.

módosításokat végezni a készülék szerkezetében,

A készülékkel való játszás elkerülése érdekében tartsa a

melyek alapvetően nem befolyásolják a készülék

gyermekeket felügyelet alatt.

biztonságát, működőképességét, funkcionalitását.

Gyerekek ne használják a készüléket.

2.ELŐKÉSZÍTÉS

Ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt készüléket.

Bontsa ki a gépet és ellenőrizze, nem károsodottak-e a

Ne használja a készüléket károsodott vezetékkel.

tartozékok.

Ne próbálja egyedül szétszerelni a gyümölcsfacsarót,

Mossa meg az élelmiszerekkel érintkező részeket és

forduljon szervizhez.

szárítsa meg őket. A készülékházat törölje meg puha,

Figyeljen, hogy a vezeték ne érintkezzen éles, forró

nedves törlőkendővel.

felülettel.

Használat előtt gyakorolja a gyümölcsfacsaró szét-, ill.

Ne húzza, tekerje a vezetéket.

összeszerelését.

Ne állítsa a készüléket forró tűzhelyre, hőforrás

3.ÖSSZESZERELÉS

közelében.

SZÉTSZERELÉS:

Ne érjen a készülék mozgó részeihez.

Áramtalanítsa a készüléket.

Legyen óvatos a fém részek kezelésénél – nagyon

Nyissa fel az áttetsző fedél rögzítőit.

élesek.

Vegye le a fedelet, vegye ki a szűrőt, miután vegye le

Bekapcsolás előtt zárja le a fedőt. Az Ön

a szeparátort. Közben tartsa az orrocskát alulról és a

gyümölcsfacsarója védőrendszerrel van felszerelve,

másik oldalról a test felső része aljánál fogva.

32

HASZNALATI UTASÍTÁS

H

ÖSSZESZERELÉS:

Helyezze a szeparátort a készülékházra, és kattantsa rá

Sebessйg Program Felhasznбlandу Forgбsi

azt.

sebessйg

Helyezze fel és fordítsa óramutató irányába a szűrőt

(fordulatszбm/

addig, amíg helyére nem áll.

perc)

Tegye fel az áttetsző fedőt, és kapcsolja rá a rögzítőket.

Helyezze a gyümölcspép-tartályt a fedél alá, a csészét

pedig a gyümölcslégyűjtő orrocska alá.

SOFTFRUIT

Szхlх,

6000

Csatlakoztassa a gépet a hálózathoz.

(puha

хszibarack,

4.JAVASLATOK A KEZELÉSHEZ

1

gyьmцlcs)

sбrgadinnye,

Használat előtt győződjön meg, hogy a gép ki van

бfonya,

kapcsolva, és a fedő biztosan zár.

mбlna, din-

Mossa meg a gyümölcsöt / zöldséget. Távolítsa el a

nye

héját és magvát (meggy, körte, stb.), vágja apróra, hogy

könnyebben beférjen a készülék torkába.

CITRUS

Narancs,

8800

Áramosítsa a gyümölcscentrifugát.

2

(citrusfйlйk)

grйpfrъt,

Használat előtt kapcsolja be a gyümölcscentrifugát

mandarin

élelmiszer nélkül 5 másodpercre.

A kijelzőn megjelennek az eredeti beállítások, azaz: 3-s

PINEAPPLE

Ananбsz,

10200

sebesség, PINEAPPLE program.

(ananбsz)

pйzsmatцk,

Öt programból választhat, a felhasználandó termék

хszibarack,

függvényében. Ennek érdekében nyomja meg a «+»

mangу, puha

vagy «-» gombot.

3

kцrte, uborka,

sбrgabarack,

kivi.

APPLE

Alma,

12000

4

(alma)

gyцmbйr,

kemйny kцrte

HARDVEG

Sбrgarйpa,

12500

5

(kemйny

tцk

zцldsйgek)

33

H

HASZNALATI UTASÍTÁS

A szükséges paraméterek kiválasztása után

nyomja meg az ON/OFF gombot. A kijelzőn pislogó

paraméterek égni fognak és a gyümölcscentrifuga

működni kezd.

A működés leállítása érdekében nyomja meg úlból az

ON/OFF gombot

Adagolja a gyümölcsfacsaróba az előkészített zöldséget

/ gyümölcsöt, gyengéden nyomva őket a tolórúddal.

SOHA NE NYOMJA AZ ÉLELMISZERT ÚJJAL, VAGY

EGYÉB TÁRGYAL!

Amennyiben működés közben gyorsan át kell

kapcsolnia maximális sebességre, nyomja meg és

tartsa lenyomva a Pulse gombot. Amennyiben át kell

kapcsolni az előző sebességre, nyomja meg a Pulse

gombot.

Csak üzemelő motor mellet rakja a gépbe az

élelmiszert.

Ha a gyümölcshús tartály, ill. a gyümölcslé pohár

megtelik – kapcsolja ki a készüléket, és ürítse ki a

tartályokat.

5.TISZTÍTÁS

Mossa meg az összes levehető tartozékot meleg

szappanos vízben. A szűrő réseit könnyebb mosni

visszájáról. Ne mossa a tartozékokat mosogatógépben.

Ne használjon fém kefét, súrolószert, smirglit.

Törölje meg a készülékházat kívülről nedves szivaccsal.

Ne merítse a készülékházat vízbe.

Valamelyik élelmiszer, pl. sárgarépa festheti a készülék

műanyag részeit, ezért célszerű használat után rögtön

megmosni kevés mosogatószerrel, és megszárítani

őket.

Károsodás, elhasználódás első jeleinél - cserélje a

szűrőt.

6.TÁROLÁS

Az összeszerelt, száraz gyümölcsfacsarót száraz helyen

tárolja.

34

ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ

KZ

Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының

тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдардың (соның

өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің компанияға

ішінде балалардың) қауіпсіздігі үшін жауап беретін

сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз.

адам қадағаламаса немесе құрылғыны пайдалану

Іске пайдалану нұсқаулығында суреттелген

бойынша нұсқау бермесе, олардың бұл құрылғыны

техникалық талаптар орындалған жағдайда,

қолдануына болмайды.

SCARLETT компаниясы өзінің өнімдерінің жоғары

Балалар құрылғымен ойнамауы үшін оларды үнемі

сапасы мен сенімді жұмысына кепілдік береді.

қадағалап отыру керек.

SCARLETT сауда таңбасының бұйымын тұрмыстық

Құралмен ойнауға балаларға рұқсат бермеңіз.

мұқтаждар шеңберінде пайдаланған және іске

Қосылған құралды қараусыз қалдырмаңыз.

пайдалану нұсқаулығында келтірілген пайдалану

Бересі жинаққа енгізілмеген керек-жарақтарды

ережелерін ұстанған кезде, бұйымның қызмет

қолданбаңыз.

мерзімі бұйым тұтынушыға табыс етілген күннен

Қоректену бауы зақымдалған құралды қолданбаңыз.

бастап 2 (екі) жылды құрайды. Аталған шарттар

Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз.

орындалған жағдайда, бұйымның қызмет мерзімі

Олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис

өндіруші көрсеткен мерзімнен айтарлықтай асуы

орталығына апарыңыз.

мүмкін екеніне өндіруші тұтынушылардың назарын

Қоректену бауының өткір жиектер және ыстық

аударады.

үстілерге тимеуін қадағалаңыз.

1.ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ

Қоректену бауын тартпаңыз, бұраламаңыз және еш

Алғашқы қосудың алдында бұйымның техникалық

нәрсеге орамаңыз.

сипаттамасының жапсырмадағы, электр жүйесінде

Ыстық газды немесе электрлік плиткаға құралды

көрсетілген параметрлеріне сәйкестігін тексеріңіз.

қоймаңыз, жылу қайнарларына оны жақын

Осы Пайдалану нұсқауына сәйкес тек қана

жайғастырмаңыз.

тұрмыстық мақсаттарда қолданылады. Құрал

Құралдың қозғалушы бөлімдеріне тимеңіз.

өнеркәсіптік қолдануға арналмаған.

Металл бөлімдерімен айналысқанда сақ болыңыз –

Жайдан тыс қолданылмайды.

олар өте өткір.

Егер шырынбөлгіш электр жүйесіне қосылған

Құралды қосудың алдында қақпақтың тығыз

болса оны талдауға тиым салынады. Жабдықты

жабылғанына көз жеткізіңіз. Сіздің құралыңыз

тазалаудың алдында немесе Сіз оны қолданбасаңыз

қақпағы дұрыс жабылмағанда құралды автоматты

электр жүйесінен әрқашан сөндіріп тастаңыз.

сөндіріп тастайтын қауіпсіздік жүйесімен

Электр тоғының ұруына және жануға тап болмау

жабдықталған.

үшін, құралды суға немесе басқа сұйықтықтарға

Саусақтармен өнімдерді итеруге тиым салынады.

батырмаңыз. Егер бұл жағдай болса, оны электр

Егер жеміс-жидектердің кішкентай кесектері

жүйесінен дереу сөндіріп тастаңыз және сервис

қылтада тұрып қалса, итергішті пайдаланыңыз.

орталығына тексертіңіз.

Егер бұл көмектеспесе, электр жүйесініен құралды

Дене, жүйке не болмаса ақыл-ой кемістігі бар,

өшіріңіз және сөндіріп тастаңыз, оның талдаңыз

немесе осы құрылғыны қауіпсіз пайдалану үшін

және бітелген орындарды қағып тазартыңыз.

35

KZ

ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ

Толассыз барынша мүмкін жұмыс уақыты – 10

Сепараторды электр қозғалтқышының тұлғасына

минуттан көп емес, 10 минуттан кем емес үзіліспен.

орнатыңыз және шертілге дейін екі қолмен қысып

Әрдайым сұрыптау және тазалау алдында электр

басыңыз.

жүйесінен құрылғыны сөндіріп тастаңыз. Барлық

Торлы сүзгіні орнатыңыз және ол орнына тұрғанша

айналатын бөлімдер және қозғалтқыш толық

сағат тілімен бұрыңыз.

тоқталуға тиіс.

Мөлдір қақпақты орнатыңыз және бекіткіштерді

Әрдайым жұмысты аяқтағаннан кейін құрылғыны

қыстырыңыз.

міндетті түрде өшіріңіз.

Жеміс жұмсағын жинайтын сауытты қақпақтың

Құралды өнімдермен асыра тиетпеңіз.

астына, ал стақанды – шырын ағатын шүмектің

Егер бұйым біршама уақыт 0ºC-тан төмен

астына қойыңыз.

температурада тұрса, іске қосар алдында оны кем

Электр жүйесіне құралды қосыңыз.

дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау

4.ЖҰМЫС

керек.

Жұмысты бастау алдында ырынбөлгіштің

Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне, жұмыс өнімділігі

өшірілгеніне, ал қақпағының нығыз жабылғанына көз

мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер етпейтін

жеткізіңіз.

болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша

Көкөністерді / жеміс-жидектерді мұқият жуыңыз.

ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады.

Қабығын және кішкентай сүйекті (шиелер,

2.ДАЙЫНДАУ

алмұрттар және т.б.) алып тастап, тиейтін қылтадан

Құралды бумадан шешіңіз, бұйымның және

жеңіл өтетіндей етіп ұсақ кішкентай кесектерге

жабдықтарының зақымдалмағанын тексеріңіз.

кесіңіз.

Өнімдермен шектесетін өлімдерді мұқият жуыңыз

Шырынсыққышты электр желісіне жалғаңыз.

және кептіріңіз. Тұлғаның сыртын сәл дымқылды

Жұмысын бастамас бұрын шырынсыққышты азы-

жұмсақ матамен сүртіңіз.

түлік салмастан 5 секунд іске қосыңыз.

Жұмысты бастаудың алдында шырынбөлгішті

Бейнебетте әдепкі бойынша параметрлер пайда

құрастыру және сұрыптау практикасынан өтіңіз.

болады, атап айтқанда: • «3» жылдамдығы,

3.ҚҰРАСТЫРУ

«PINEAPPLE» бағдарламасы.

орнатыңыз.

Өңделетін азық-түліктің түріне қарай бес

ТАЛДАУ:

бағдарламаның бірін таңдауыңызға болады. Бұл

Құралды электр жүйесінен сөндіріп тастаңыз.

үшін «+» немесе «-» түймелерін басыңыз.

Мөлдір қақпақтың бекіткіштерін ашыңыз.

Қақпақты ашыңыз, торлы сүзгіні суырып алыңыз,

содан кейін сепаратордың блогын алыңыз. Бұл

орайда оны шүмегінің астынан, ал екінші жағынан

корпусының астыңғы бөлігінен ұстап тұрыңыз.

ҚҰРАСТЫРУ:

36

ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ

KZ

HARDVEG

Сәбіз,

12500

Жылдамдық Бағдарлама Өңделетін

Айналдыру

(қатты

асқабақ

азық-түлік

жылдамдығы

5

көкөніс)

(минутына

айналым)

Керекті параметрлерді таңдап алғаннан кейін «ON/

OFF» қосқыш түймесін басыңыз. Бейнебеттегі

SOFTFRUIT

Жүзім,

6000

параметрлер жыпылықтауын тоқтатады да,

(жұмсақ

шабдалы,

шырынсыққыш жұмыс істей бастайды.

1

жеміс-

қауын,

Жұмысты тоқтату үшін «ON/OFF» қосқыш түймесін

жидек)

қаражидек,

тағы бір рет басыңыз.

таңқурай,

Дайын көкөністерді / жеміс-жидектерді

томат,

шырынбөлгішке итергішпен сәл езгілей толтыра

қарбыз

артыңыз. ЕШ ЖАҒДАЙДА БҰНЫ САУСАҚТАРМЕН

НЕМЕСЕ БӨТЕН ЗАТТАРМЕН НЕ БОЛСА ДА

CITRUS

Апельсин,

8800

ІСТЕМЕҢІЗ.

2

( цитрус

грейпфрут,

Егер жұмыс кезінде ең жылдамдыққа тез ауысу

жемістер)

мандарин

керек болса, «Pulse» түймесін басыңыз да, ұстап

тұрыңыз. Егер бастапқы жылдамдыққа қайта оралу

қажет болса, «Pulse» түймесін босатыңыз .

PINEAPPLE

Ананас,

10200

Өнімдерді тек қана қозғалтқыш жұмыс істеп

(ананас)

жұпар

жатқанда ғана артыңыз.

қауын,

Қашан жұмсағыға арналған контейнер немесе

3

шабдалы,

шырынға арналған стакан толғанда, шырынбөлгішті

манго,

өшіріңіз және сиымдары босатыңыз.

жұмсақ

5.ТАЗАЛАУ

алмұрт,

Жылы сабын сумен барлық алмалы-салмалы

қияр, сары

бөлімдерді жуыңыз. Сүзгінің тесіктерін керісінен

өрік, киви.

жуып тазартқан дұрыс. Бұл үшін ыдыс-аяқ жуатын

машинаны қолданбаңыз.

APPLE

Алма,

12000

Тазалау үшін металл щөткені, қайрақты жуу

4

(алма)

зімбір, қатты

заттарын не терішені қолданбаңыз.

алмұрт

Тұлғаның сыртын дымқыл поролонмен сүртіңіз.

Тұлғаны суға батырмаңыз.

Кейбір өнімдер, мысалы сәбіз, шырынбөлгіштің

пластмассалық бөлімдерін бояйды, сондықтан

37

KZ

ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ

оларды жұмысты аяқтасымен лезде аз мөлшерде

5.кепілдік мерзімінің ішінде өндірушіге

қайрақсыз заттармен жуып, одан соңң мұқият шаю

«Тұтынушылардың құқықтарын қорғау туралы» заңда

және кептіру қажет.

көзделген талаптарды қоюға Тұтынушының құқығы

Бұзылуы немесе тозығыныңалғашқы белгілерінде

бар.

торлы сүзгіні ауыстыру керек.

6.Тұтынушы қауіпсіз іске пайдалану және сақтау

6.САҚТАУ

ережелерін орындауға міндетті.

Жуылған және кептірілген шырынбөлгішті құрғақ

орында жиналған түрде сақтаңыз.

7.КEПIЛДIК ШАРТТАРЫ

1.Кепілдік мерзімі – бұйым Тұтынушыға табысталған

күннен бастап 12 (он екі) ай.

2.Кепілді жөндеу Уәкілетті сервис орталықтарында

жүргізіледі.

3.Кепілдік шарттарында иеленушінің үйінде бұйымға

мерзімді техникалық қызмет көрсету, орнату және

реттеу көзделмеген.

4.Кепілдік төмендегілерге таралмайды:

•кепілдік талондары толық толтырылмаған немесе

түзетілген аспаптар;

•жұмсалатын, соның ішінде шыны материалдар

мен керек-жарақ (сүзгілер, торлар, қаптар,

қондырмалар, шлангылар және т.т.);

•бұйымның табиғи тозуы, механикалық бүлінуі, судың

сапасынан бүлінген жерлері;

•шамадан тыс жүктеме салудан, дұрыс емес немесе

салдыр-салақ пайдаланудан, сұйықтардың, шаң-

тозаңның, жәндіктер мен басқа да бөтен заттардың

бұйымның ішіне түсуінен, пластмасса және жылуға

шыдамайтын басқа да бөлшектеріне жоғары

температуралардың әсер етуінен, дүлей күштің

әсерінен (жазатайым оқиға, өрт, су тасқыны, электр

желісінің ақаулығы, найзағай түсу және басқа)

туындаған ақаулар;

•иеленушісінің бұйымның құрылмасын немесе оның

құрамдас бөлшектерін өз бетімен өзгертуінен

бүлінген жерлері;

38