Scarlett IS-JE52S01 – страница 2
Инструкция к Соковыжималке Scarlett IS-JE52S01
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UA
•природний знос виробу; механічні ушкодження;
ушкодження, викликані якістю води;
•дефекти, викликані перевантаженням, неправильною
або недбалою експлуатацією, проникненням рідини,
пилу, комах та інших сторонніх предметів всередину
виробу, дією високих температур на пластмасові та
інші нетермостійкі частини, дією непереборної сили
(нещасний випадок, пожежа, повінь, несправність
електричної мережі, удар блискавки та ін.);
•ушкодження, викликані самостійною зміною власником
конструкції виробу або його комплектуючих;
5. Споживач має право протягом гарантійного терміну
пред’явити виробникові вимоги, передбачені
законом «Про захист прав споживачів».
6. Споживач зобов’язаний дотримуватися правил
безпечної експлуатації та зберігання.
19
SCG
УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ
1.СИГУРНОСНЕ МЕРЕ
• Не вуците, не пресавијајте и нигде не намотавајте
• Пре првог укључења проверите да ли техничке
прикључни кабл.
карактеристике производа, назначене на
• Не стављајте уређај на врући шпорет или у близини
налепници, одговарају параметрима електричне
извора топлоте.
мреже.
• Не дирајте покретљиве делове уређаја.
• Користити само у домаћинству, у складу са овим
• Будите опрезни са металним деловима јер су они
Упутством за руковање. Уређај није намењен за
врло оштри.
производњу.
• Пре укључење уређаја уверите се да је поклопац
• Не користити напољу.
сигурно фиксиран. Ваш уређај има безбедносни
• Забрањује се демонтирати соковник који је укључен
систем који аутоматски искључује уређај ако
у мрежу напајања. Увек искључите уређај из мреже
поклопац није исправно намештен.
напајања пре чишћење или кад га не користите.
• Забрањује се гурати продукте прстима. Ако су се
• Да се избегне оштећење струјом, не стављајте
комади воћа заглавили у грлу, користите гурач. Ако
уређај у воду или у друге течности. Ако се то десило,
то не помаже, искључите уређај из мреже напајања,
одмах искључите га из мреже напајања и јавите се у
демонтирајте га и очистите запушена места.
сервиски центар ради провере.
• Максимално време непрекидног рада је 10 минута
• Пећницу не треба да користе особе (укључујући
са паузом од најмање 10 минута.
и децу) са умањеним физичким, чулним или
• Сваки пут пре демонтажe и чишћењa искључите
менталним способностима или особе које немају
уређај из мреже напајања. Сви делови који се
одговарајуће знање и искуство ако нису под
окрећу и мотор морају се потпуно зауставити.
надзором лица задужених за њихову безбедност
• Сваки пут по завршетку рада обавезно искључите
или ако им та лица нису дала упутства о употреби
уређај.
пећнице.
• Не стављајте у уређај превелику количину
• Децу треба надзирати и не треба им дозволити да
продуката.
се играју с пећницом.
• Ако је производ неко време био изложен
• Не дозвољавајте деци играти са уређајем.
температурама нижим од 0ºC, треба га ставити да
• Не остављајте укључен уређај без контроле.
стоји на собној температури најмање 2 сата пре
• Не користите приборе који нису у комплету овог
укључивања.
уређаја.
• Произвођач задржава право, без претходног
• Не користите уређај са оштећеним прикључним
обавештења да изврше мање измене у дизајн
каблом.
производа, кoje битно не утиче на његову
• Не покушавајте самостално поправити уређај. Ако
безбедност, производност и функционалност.
се појаве проблеми, јавите се у најближи сервиски
2.ПРИПРЕМА
центар.
• Распакујте уређај и уверите се да производ и
• Пазите да прикључни кабл не дотакне оштре ивице
прибори нису оштећени.
или вруће површине.
20
УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ
SCG
• Добро исперите и осушите делове, који ће бити у
• Можете да изаберете неки од пет програма
контакту са продуктима. Обришите површину трупа
у зависности од врсте намирница које ћете
меком, мало влажном крпом.
користити. За одабир притисните дугме „+“ или „-“.
• Пре него што почнете рад, покушајте монтирати и
демонтирати соковник.
Брзина Програм Обрађивање
Брзина
3.МОНТАЖА
намирница
окретања
• ДЕМОНТАЖА:
(о/мин)
• Искључите уређај из мреже напајања.
• Отворите фиксаторе провидног поклопца.
• Скините поклопац, извадите мрежасти филтар,
SOFTFRUIT
Грожђе,
6000
скините блок сепаратора. Док то радите, од доле
(меко
бресква, диња,
држите за кљун, а с друге стране горњи део уређаја
1
воће)
боровница,
држите од доле.
малина,
• МОНТАЖА:
лубеница
• Поставите сепаратор на кутију мотора и притисните
двема рукама (мора се чути пуцкетање).
CITRUS
Поморанџа,
8800
• Поставите мрежасти филтар и окрените га у правцу
2
(јужно
грејпфрут,
казаљке на сату док се он фиксира.
воће)
мандарина
• Поставите провидни поклопац и затворите
фиксаторе.
• Ставите посуду за пулпу испод поклопца, а чашу
PINEAPPLE
Ананас, диња,
10200
ставите испод кљуна за сок.
(ананас)
бресква, манго,
• Укључите уређај у мрежу напајања.
мека крушка,
4.РАД
краставац,
• Пре почетак рада уверите се да је соковник
3
кајсија, киви.
искључен и да је поклопац сигурно фиксиран.
• Добро исперите поврће / воће. Удаљите кору и
APPLE
Јабука, ђумбир,
12000
коштице (вишње, крушке и сл.), исеците у ситне
4
(јабука)
тврда крушка
комаде који могу лако ући у грло за стављање
продуката.
• Прикључите соковник на напајање.
HARDVEG
Шаргарепа,
12500
• Пре прве употребе, укључите соковник да ради без
5
(тврдо
бундева
намирница и пустите га да ради пет секунди.
поврће)
• На екрану ће се појавити фабричке поставке, нпр:
Подешавање брзине „3“, подешавање програма
„PINEAPPLE“ (ананас).
21
SCG
УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ
• Када подесите жељене поставке, притисните дугме
„ON/OFF“. Поставке приказане на екрану престаће
да трепере и соковник ће почети с радом.
• Искључите апарат поновним притиском на дугме
„ON/OFF“.
• Ставите припремљено поврће / воће у соковник,
полако га гурајући гурачем. НИКАД НЕ ГУРАЈТЕ
ПРОДУКТЕ ПРСТИМА ИЛИ ДРУГИМ ПРЕДМЕТИМА.
• Ако желите да у току рада брзо укључите
максималну брзину, притисните и држите дугме
„Pulse“. Ако желите да вратите на почетну брзину,
пустите дугме „Pulse“.
• Ставите продукте у соковник само кад мотор ради.
• Када се контејнер за меснати део или чаша за сок
напунили, искључите соковник и ослободите судове.
5.ЧИШЋЕЊЕ
• Исперите све делове на скидање топлом сапуњавом
водом. Отворе филтера је згодније опрати са
супротне стране. Не користите машину за прање
судова.
• Не користите машину за чишћење металне четке,
абразиона средства или шмирглу.
• Површину трупа бришите влажном спужвом.
• Не стављајте труп у воду.
• Поједини продукти, например шаргарепа, могу
офарбати пластичне делове соковника, зато је
неопходно да их одмах по завршетку рада оперете
са малом количином неабразионог средства, добро
исперите чистом водом и осушите.
• Ако су се појавили знакови квара или истрошености
мрежастог филтера, потребно га је заменити.
6.ЧУВАЊЕ
• Чувајте опран, осушен и монтиран соковник у сувом
месту.
22
KASUTAMISJUHEND
EST
1.OHUTUSNÕUANDED
• Ärge pange seadet kuumale gaasi- või elektripliidile,
• Enne mahlapressi esimest vooluvõrku lülitamist
ärge jätke seadet kuumade kohtade lähedale.
kontrollige, et seadme etiketil osutatud andmed
• Ärge puutuge seadme pöörlevaid osi.
vastaksid kohaliku vooluvõrgu andmetele.
• Metallosadega ümberkäimisel olge ettevaatlik, kuna
• Antud seade on mõeldud ainult koduseks
nad on väga teravad.
kasutamiseks, mitte tööstuslikuks kasutamiseks.
• Enne seadme sisselülitamist veenduge, et kaas on
• Ärge kasutage seadet väljas.
lukustatud. Seade on varustatud ohutussüsteemiga,
• On keelatud mahlapressi lahti võtma, kui seade on
mis lülitab seadme automaatselt välja kaane vale
vooluvõrku ühendatud. Eemaldage seade vooluvõrgust
paigaldamise korral.
enne selle puhastamist ning ajaks, mil mahlapressi ei
• On keelatud toiduained sõrmedega sisse toppida. Kui
kasutata.
puuviljade tükikesed on ettesöötmistorru kinni jäänud,
• Elektrilöögi saamise ja süttimise vältimiseks ärge
lükake need tõukurit kasutades alla. Kui see ei aidanud,
asetage seadet vette ja teistesse vedelikesse. Kui
lülitage seade välja, eemaldage vooluvõrgust, võtke see
seade on vette sattunud, eemaldage mikser kohe
lahti ning puhastage ummistunud kohad ära.
vooluvõrgust ja viige lähimasse teeninduskeskusesse
• Ärge kasutage mahlapressi üle 10 minuti ning tehke
kontrollimiseks.
vähemalt 10-minutiline vaheaeg.
• Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks alanenud
• Eemaldage seade vooluvõrgust enne selle lahtivõtmist
füüsiliste, tunnetuslike ja vaimsete võimetega isikutele
ja puhastamist. Kõik pöörlevad osad ja mootor peavad
(kaasa arvatud lastele) või neile, kellel puuduvad selleks
seiskuma.
kogemused või teadmised, kui nad ei ole järelevalve
• Pärast kasutamist lülitage seade kindlasti välja.
all või kui neid ei ole instrueerinud seadme kasutamise
• Ärge koormake seadet toiduainetega üle.
suhtes nende ohutuse eest vastutav isik.
• Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril alla
• Lapsed peavad olema järelevalve all, et nad ei pääseks
0 ºC, tuleb hoida seda enne sisselülitamist vähemalt 2
seadmega mängima.
tundi toatemperatuuril.
• Ärge laske lastel seadmega mängida.
• Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava
• Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.
teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi
• Ärge kasutage lisaosi, mis ei kuulu seadme komplekti.
muudatusi, mis ei mõjuta selle ohutust, töövõimet ega
• Ärge kasutage vigastatud toitejuhtmega seadet.
funktsioneerimist.
• Ärge püüdke antud seadet iseseisvalt remontida. Vea
2.ENNE ESIMEST KASUTAMIST
kõrvaldamiseks pöörduge lähima Teeninduskeskuse
• Pakkige seade lahti ja veenduge, et kõik osad on korras.
poole.
• Peske hoolikalt seadme osad, mis kasutamise käigus
• Jälgige seda, et juhe ei puutuks vastu teravaid servi ja
toiduainetega kokku puutuvad ja kuivatage need ära.
kuumi pindu.
Puhastage väliskorpus pehme niiske lapiga.
• Ärge tõmmake toitejuhtmest, ärge murdke seda ega
• Enne töö alustamist proovige mahlapressi kokku panna
kerige millegi ümber.
ja lahti võtta.
23
EST
KASUTAMISJUHEND
3.KOKKUPANEMINE
• LAHTIVÕTMINE:
Kiirus Programm Töödeldav
Pöörlemiskiirus
• Eemaldage seade vooluvõrgust.
toiduaine
(pööret
• Laske läbipaistva kaane lukustid lahti.
minutis)
• Eemaldage kaas, tõstke võrkfilter välja, eemaldage
separaatori plokk. Sealjuures hoidke seda alt tilast ja
teiselt poolt korpuse ülaosa põhjast.
SOFTFRUIT
viinamar-
6000
• KOKKUPANEMINE:
(pehmed
jad, virsik,
• Asetage separaator korpusele ja vajutage kätega kuni
1
viljad)
melon, musti-
klõpsatuseni.
kad, vaarikad,
• Asetage võrkfilter ja keerake see päripäeva kuni see
arbuus
kohale lukustub.
• Asetage läbipaistev kaas ja kinnitage lukustid.
CITRUS
apelsin,
8800
• Pange viljaliha kogumiskonteiner kaane alla, klaas aga
2
(tsitruselised)
greipfruut,
mahlatila alla.
mandariin
• Ühendage seade vooluvõrku.
4.KASUTAMINE
• Enne töö alustamist veenduge, et mahlapress on
PINEAPPLE
ananass,
10200
väljalülitatud ja kaas on lukustatud.
(ananass)
muskusmelon,
• Peske hoolikalt köögi- / puuviljad. Koorige ja
virsik, mango,
eemaldage seemned (kirsid, pirnid jt), tükeldage need,
3
pehme pirn,
et nad mahuksid ettesöötmistorru.
kurk, aprikoos,
• Ühenda mahlapress vooluvõrku.
kiivi
• Enne esimest kasutamist lülita mahlapress sisse ilma
toiduaineteta ja lase töötada viis sekundit.
APPLE (õun) õun, ingver,
12000
• Ekraanile ilmuvad vaikesätted, nt kiirus – “3”, programm
4
kõva pirn
– “PINEAPPLE”.
• Sobiva programmi saab valida viie variandi hulgast,
vastavalt töödeldava toidu tüübile. Valimiseks vajuta
5 HARDVEG
porgand,
12500
nupule “+” või “–“.
(kõvad
kõrvits
köögiviljad)
• Kui vajalikud seaded on valitud, vajuta nuppu “ON/
OFF”. Ekraanil paistvad seaded lõpetavad vilkumise ja
mahlapress alustab tööd.
24
KASUTAMISJUHEND
EST
• Peatamiseks vajuta uuesti nuppu «ON/OFF».
• Pange köögi- / puuviljad mahlapressi sisse, lükates
need tõukariga alla. ÄRGE LÜKAKE VILJAD SÕRMEDE
VÕI MUUDE ESEMETEGA.
• Töötamise ajal kiiresti maksimumkiiruse rakendamiseks
vajuta ja hoia all nuppu „Pulse”. Algse kiiruse
taastamiseks vabasta nupp „Pulse”.
• Pange toiduained sisse ainult töötava mootori puhul.
• Viljaliha mahuti või mahlaklaasi täitumisel lülitage
mahlapress välja ja tühjendage mahutid.
5.PUHASTUS
• Peske eemaldatavad osad sooja seebiveega. Peske
filtri avad pahupoolest. Ärge kasutage selleks
nõudepesumasinat.
• Ärge kasutage puhastamiseks metallharjasid ja –
käsnasid ning abrasiivseid pesemisvahendeid.
• Puhastage väliskorpus pehme niiske käsnaga.
• Ärge asetage korpus vette.
• Mõned puu- / juurviljad, nt. porgandid, võivad värvi
anda, seepärast tuleb mahlapressi plastmassist osad
kohe pärast kasutamist ära pesta mitteabrasiivse
vahendiga, hoolikalt läbi loputada ja ära kuivatada.
• Võrkfiltri lõhkumise või vananemise esmatunnustel
asendage see uuega.
6.HOIDMINE
• Hoidke ärapestud ja ärakuivatatud mahlapress kuivas
kohas.
25
LV
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
1.DROŠĪBAS NOTEIKUMI
• Uzmanīgi lietojiet ierīces metāliskās daļas – tās ir ļoti
• Pirms pirmreizējās ieslēgšanas pārbaudiet, vai ierīces
asas.
tehniskie raksturojumi, kas norādīti uz uzlīmes atbilst
• Pirms ierīces ieslēgšanas pārliecinieties, vai vāciņš ir
elektrotīkla parametriem.
kārtīgi nostiprināts. Jūsu ierīce ir aprīkota ar drošības
• Izmantot tikai sadzīves vajadzībām, atbilstoši
sistēmu, kas automātiski to atslēdz nepareiza vāciņa
dotajai Lietošanas instrukcijai. Ierīce nav paredzēta
uzlikšanas gadījumā.
rūpnieciskai izmantošanai.
• Aizliegts produktus spiest ar pirkstiem. Ja augļu gabaliņi
• Neizmantot ārpus telpām.
ir iesprūduši atvērumā, izmantojiet stampu. Ja tas
• Aizliegts izjaukt sulu spiedi, ja tā ir pievienota
nepalīdz, izslēdziet ierīci, atvienojiet to no elektrotīkla,
elektrotīklam. Vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla
izjauciet un iztīriet.
pirms tās tīrīšanas, vai arī tad, ja Jūs to neizmantojat.
• Maksimālais pieļaujamais nepārtrauktās darbības laiks
• Lai izvairītos no elektrostrāvas trieciena vai
– ne vairāk kā 10 minūtes, ar pārtraukumu ne mazāku
uzliesmošanas, neieievietojiet ierīci ūdenī vai kādā citā
par 10 minūtēm.
šķidrumā. Ja tas ir noticis, nekavējoties atvienojiet to no
• Katru reizi pirms ierīces izjaukšanas un tīrīšanas
elektrotīkla un dodieties uz tuvāko Servisa centru.
atvienojiet to no elektrotīkla. Visām iekārtas rotējošajām
• Ierīce nav paredzēta izmantošanai personām (ieskaitot
daļām un motoram pilnībā jāapstājas.
bērnus) ar pazeminātām fiziskām, emocionālām
• Izslēdziet ierīci katru reizi pēc tās lietošanas.
vai intelektuālām spējām vai personām bez dzīves
• Nepārslogojiet ierīci ar produktiem.
pieredzes vai zināšanām, ja viņas nekontrolē vai
• Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā zem
neinstruē ierīces lietošanā persona, kas atbild par viņu
0ºC, pirms ieslēgšanas tas ir jāpatur istabas apstākļos
drošību.
ne mazāk kā 2 stundas.
• Bērni ir jākontrolē, lai nepieļautu spēlēšanos ar ierīci.
• Ražotājs patur sev tiesības bez papildu brīdinājuma
• Neļaujiet bērniem spēlēties ar ierīci.
ieviest izstrādājuma konstrukcijā nelielas izmaiņas,
• Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.
kas būtiski neietekmē tā drošību, darbspēju un
• Neizmantojiet piederumus, kas neietilpst ierīces
funkcionalitāti.
pamatkomplektā.
2.SAGATAVOŠANA DARBAM
• Neizmantojiet ierīci ar bojātu elektrovadu.
• Izpakojiet ierīci un pārbaudiet vai izstrādājums un tā
• Necentieties patstāvīgi labot ierīci. Bojājumu rašanās
piederumi nav bojāti.
gadījumā dodieties uz tuvāko Servisa centru.
• Rūpīgi nomazgājiet detaļas, kas būs tiešā saskarē ar
• Sekojiet līdzi, lai elektrovads nepieskartos klāt asām
produktiem, nožāvējiet tās. No ārpuses korpusu notīriet
malām un karstām virsmām.
ar mīkstu un nedaudz mitru lupatu.
• Nevelciet, negrieziet un ne uz kā neuztiniet elektrovadu.
• Pirms sulu spiedes lietošanas pamēģiniet to vairākas
• Nenovietojiet ierīci uz karstas gāzes vai elektroplīts, kā
reizes salikt un izjaukt. Vienlaikus pieturiet to no
arī pie citiem siltuma avotiem.
apakšas aiz snīpīša un no otras puses aiz korpusa
• Neaiztieciet ierīces rotējošās daļas.
augšdaļas apakšas.
26
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LV
3.SALIKŠANA
• IZJAUKŠANA:
Ātrums Programma Apstrādājamie
Griešanās
• Atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
produkti
ātrums
• Attaisiet caurspīdīgā vāciņa fiksatorus.
(apgriezieni
• Noņemiet vāciņu, izņemiet tīklveida filtru, pēc tam
minūtē)
separatora bloku.
• SALIKŠANA:
• Uzstādiet separatoru uz elektromotora korpusa un
SOFTFRUIT
Vīnogas, per-
6000
piespiediet ar abām rokām līdz klikšķim.
(mīkstie
siki, melone,
• Uzstādiet tīklveida filtru un pagrieziet to pulksteņrādītāja
1
augļi)
mellenes,
virzienā līdz tas nostāsies savā vietā.
avenes, arbūzs
• Uzstādiet caurspīdīgo vāciņu un aiztaisiet fiksatorus.
• Novietojiet biezumu savākšanas tvertni zem vāka, bet
CITRUS
Apelsīni,
8800
glāzi – zem sulas snīpīša.
2
(citrusaugļi)
greipfrūti,
• Pievienojiet ierīci pie elektrotīkla.
mandarīni
4.EKSPLUATĀCIJA
• Pirms darba sākuma pārliecinieties, ka sulu spiede ir
PINEAPPLE
Ananass,
10200
ieslēgta un vāciņš stingri nofiksēts.
(ananass)
muskatmelone,
• Rūpīgi nomazgājiet dārzeņus/augļus. Nomizojiet mizu
persiki,
un izņemiet kauliņus (ķirši, bumbieri u.c.), sagrieziet
mango, mīkstie
sīkos gabaliņos, tā lai tos viegli varētu ievietot atvērumā.
3
bumbieri, gurķi,
• Pievienojiet sulu spiedi elektrotīklam.
aprikozes, kivi
• Pirms sākt darbu, ieslēdziet sulu spiedi bez produktiem
uz 5 sekundēm.
APPLE
Āboli, ingvers,
12000
• Displejā parādīsies noklusējuma iestatījumi, proti:
4
(ābols)
cietie bumbieri
ātrums «3», programma «PINEAPPLE».
• Jūs varat izvēlēties vienu no piecām programmām,
atkarībā no apstrādājamā produkta veida. Lai izvēlētos
5 HARDVEG
Burkāni, ķirbis 12500
programmu, piespiediet pogu «+» vai «-».
(cietie
dārzeņi)
• Pēc vajadzīgo parametru izvēles piespiediet
ieslēgšanas pogu «ON/OFF». Parametri uz displeja
pārstās mirgot, un sulu spiede sāks darboties.
27
LV
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
• Lai pārtrauktu darbu, piespiediet ieslēgšanas pogu
«ON/OFF» vēlreiz.
• Ielieciet sagatavotos dārzeņus/augļus suluspiedē,
viegli piespiežot tos ar stampu. NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
NEDARIET TO AR PIRKSTIEM VAI CITIEM
NEPIEDEROŠIEM PRIEKŠMETIEM.
• Ja darbības laikā ir ātri jāpāriet uz maksimālo ātrumu,
piespiediet un turiet pogu «Pulse». Lai atgrieztos pie
sākotnējā ātruma, atlaidiet pogu «Pulse».
• Produktus iepildiet tikai motora darbības laikā.
• Kad biezumu tvertne vai sulas glāze piepildīsies,
izslēdziet suluspiedi un atbrīvojiet tilpni.
5.TĪRĪŠANA
• Izmazgājiet visas sulu spiedes noņemamās daļas ar siltu
ūdeni un ziepēm. Filtra atveri visērtāk mazgāt no otras
puses. Šim mērķim neizmantojiet trauku mazgājamo
mašīnu.
• Tīrīšanai neizmantojiet metāliskas birstes, abrazīvos
mazgāšanas līdzekļus vai metāliskās nījiņas.
• No ārpuses korpusu tīriet ar nedaudz mitru sūkli.
• Neievietojiet korpusu ūdenī.
• Daži produkti, piemēram, burkāni, var nokrāsot
suluspiedes plastmasas detaļas, tāpēc uzreiz pēc
darbības beigām, to nepieciešams nomazgāt ar nelielu
daudzumu neabrazīva mazgāšanas līdzekļa, kārtīgi
noskalot un izžāvēt.
• Pie pirmajiem tīklveida filtra bojājumiem vai
nolietošanās, tas nekavējoties jānomaina.
6.GLABĀŠANA
• Tīru un izžāvētu sulu spiedi glabājiet saliktā veidā sausā
vietā.
28
EKSPLUATAVIMO SĄLYGOS
LT
1.SAUGUMO PRIEMONĖS
• Nestatykite prietaiso ant karštos elektrinės ar dujinės
• Prieš pirmąjį naudojimą patikrinkite, ar ant lipduko
viryklės ir šalia šilumos šaltinių.
nurodytos techninės gaminio charakteristikos atitinka
• Nelieskite judančių prietaiso dalių.
elektros tinklo parametrus.
• Būkite atsargūs naudodami metalines dalis – jos labai
• Prietaisą naudokite tik buitiniams tikslams
aštrios.
vadovaudamiesi šios Instrukcijos nurodymais.
• Prieš įjungdami prietaisą įsitikinkite, kad jo dangtelis
Prietaisas nėra skirtas pramoniniam naudojimui.
patikimai užfiksuotas. Jūsų prietaise yra įrengta
• Naudoti tik patalpose.
saugumo sistema, kuri automatiškai išjungs prietaisą,
• Draudžiama ardyti sulčiaspaudę, jeigu jį įjungta
jei dangtelis buvo neteisingai uždarytas.
į elektros tinklą. Prieš valydami prietaisą arba jo
• Draudžiama stumti produktus pirštais. Jeigu vaisių
nesinaudodami visada išjunkite jį iš elektros tinklo.
gabaliukai užstrigo įkrovimo angoje, pasinaudokite
• Nenardinkite prietaiso į vandenį bei kitus skysčius, nes
stūmikliu. Jeigu tai nepadėjo, išjunkite prietaisą ir
elektros srovė gali Jus nutrenkti arba prietaisas gali
ištraukite laidą iš elektros lizdo. Tada prietaisą išardykite
užsidegti. Įvykus tokiai situacijai, išjunkite jį iš elektros
ir išvalykite užsikimšusias vietas.
tinklo ir kreipkitės į Serviso centrą patikrinimui.
• Maksimalus leistinas prietaiso veikimo laikas be
• Prietaisas nėra skirtas naudotis žmonėms (įskaitant
sustojimų – ne daugiau kaip 10 minutes, su pertrauka
vaikus), turintiems sumažėjusias fizines, jausmines
ne mažiau kaip 10 minutės.
ar protines galias; arba jie neturi patirties ar žinių,
• Kiekvieną kartą prieš išardydami ir valydami prietaisą
kai asmuo, atsakingas už tokių žmonių saugumą,
išjunkite jį iš elektros tinklo. Visos sukamosios dalys ir
nekontroliuoja ar neinstruktuoja jų, kaip naudotis šiuo
variklis turi pilnai sustoti.
prietaisu.
• Kiekvieną kartą baigę darbą būtinai išjunkite prietaisą iš
• Vaikus būtina kontroliuoti, kad jie nežaistų šiuo
elektros tinklo.
prietaisu.
• Neperkraukite prietaiso produktais.
• Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu.
• Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas žemesnėje
• Nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros.
nei 0 ºC temperatūroje, prieš įjungdami prietaisą
• Nenaudokite neįeinančių į pristatymo komplektą
palaikykite jį kambario temperatūroje ne mažiau kaip 2
reikmenų.
valandas.
• Nesinaudokite prietaisu, jei jo elektros laidas ar/ir
• Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo
šakutė buvo pažeisti. Atlikti prietaiso remontą galima tik
nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsaugant jo
autorizuotame Serviso centre.
saugumą, funkcionalumą bei esmines savybes.
• Nebandykite savarankiškai taisyti prietaiso. Atsiradus
2.PASIRUOŠIMAS DARBUI
nesklandumams kreipkitės į artimiausią Serviso centrą.
• Išpakuokite prietaisą ir patikrinkite, ar jis ir jo reikmenys
• Pasirūpinkite, kad elektros laidas neliestų aštrių kampų
nepažeisti.
ir karštų paviršių.
• Kruopščiai išplaukite dalis, kurios liesis su produktais, ir
• Netempkite, nepersukite ir nevyniokite laido.
išdžiovinkite jas. Iš išorės korpusą nuvalykite minkštu ir
truputi drėgnu audiniu.
29
LT
EKSPLUATAVIMO SĄLYGOS
• Pasitreniruokite surinkti ir išardyti sulčiaspaudę prieš
pradėdami ją naudotis.
Greitis Programa Apdorojami
Sukimosi
3.SURINKIMAS
produktai
greitis
• pagrindo.
(apsisukimų
• IŠARDYMAS:
per minutę)
• Išjunkite prietaisą iš elektros tinklo.
• Atidarykite skaidraus dangtelio fiksatorius.
• Nuimkite dangtelį, ištraukite tinklinį filtrą, po to nuimkite
SOFTFRUIT
Vynuogės, per-
6000
separatoriaus bloką. Tuo metu prilaikykite ją iš apačios
(minkšti
sikai, melionai,
už snapelio ir iš kitos pusės už korpuso viršutinės dalies
1
vaisiai)
mėlynės, avietės,
apatinio skyriaus.
arbūzai
• SURINKIMAS:
• Pastatykite separatorių ant elektros variklio korpuso ir
CITRUS
Apelsinai,
8800
suspauskite abiem rankom iki sprigtelėjimo.
2
(citrusiniai
greipfrutai,
• Įdėkite tinklinį filtrą ir sukite jį pagal laikrodžio rodyklę,
vaisiai)
mandarinai
kol jis neatsistos į vietą.
• Įrenkite skaidrų dangtelį ir užsekite fiksatorius.
• Pastatykite minkštimo surinkimo konteinerį po dangčiu,
PINEAPPLE
Ananasai,
10200
o stiklinė – po sulčių išpylimo snapeliu.
(ananasas)
muskato
• Įjunkite prietaisą į elektros tinklą.
melionas, persikai,
4.VEIKIMAS
mango, minkštos
• Prieš pradėdami darbą, įsitikinkite, kad sulčiaspaudė
3
kriaušės, agurkai,
yra išjungta, o jos dangtelis patikimai užfiksuotas.
abrikosai, kiviai
• Kruopščiai nuplaukite vaisius / daržoves. Nulupkite
žievelę ir išimkite kauliukus (vyšnių, kriaušių ir kt.),
APPLE
Obuoliai, imbierai,
12000
supjaustykite mažais gabaliukais, kurie lengvai tilptų į
4
(obuoliai)
kietos kriaušės
įkrovimo angą.
• Įjunkite sulčiaspaudę į elektros tinklą.
• Prieš pradėdami spausti sultis, įjunkite sulčiaspaudę be
5 HARDVEG
Morkos, moliūgai 12500
produktų 5 sekundėms.
(kietos
• Displėjuje įsižiebs standartiniai parametrai: 3-as greitis,
daržovės)
programa „PINEAPPLE”.
• Jūs galite pasirinkti vieną iš penkių programų
priklausomai nuo apdorojamo produkto rūšies. Šiam
• Pasirinkus reikiamus parametrus, paspauskite įjungimo
tikslui paspauskite mygtuką „+“ arba „-„.
mygtuką „ON/OFF“. Displėjuje esantys parametrai
nustos mirksėti ir sulčiaspaudė įsijungs.
30
EKSPLUATAVIMO SĄLYGOS
LT
• Norėdami nutraukti sulčiaspaudės veikimą, paspauskite
įjungimo mygtuką „ON/OFF“ dar kartą.
• Sudėkite paruoštas daržoves / vaisius į sulčiaspaudę,
truputi prispausdami juos stūmikliu. JOKIU BŪDU
NEDARYKITE TO PIRŠTAIS BEI NENAUDOKITE ŠIAM
TIKSLUI PAŠALINIŲ DAIKTŲ.
• Veikimo metu norėdami įjungti maksimalų greitį,
paspauskite ir laikykite mygtuką „Pulse“. Norėdami
grįžti prie pradinio greičio, paleiskite mygtuką „Pulse“.
• Produktus dėkite tik varikliui veikiant.
• Kai konteineris minkštimui ar stiklinė sultims surinkti
užsipildys, išjunkite sulčiaspaudę ir ištuštinkite talpas.
5.VALYMAS
• Išplaukite visas nuimamas dalis šiltu vandeniu su
muilu. Filtro angas patogiau valyti iš atvirkštinės pusės.
Nenaudokite tam indų plovimo mašinos.
• Sulčiaspaudės valymui nenaudokite metalinių šepetėlių,
šveitimo valymo priemonių ar švitro.
• Iš išorės korpusą nuvalykite drėgna kempine.
• Nenardinkite korpuso į vandenį.
• Kai kurie produktai, pvz. morkos, gali nudažyti
plastmasines sulčiaspaudės dalis, todėl jas verta iš
karto, baigus darbą, išplauti su nedideliu kiekiu švelnios
valymo priemonės, kruopščiai išskalauti ir išdžiovinti.
• Pastebėję, kad tinklinis filtras sugedo ar paseno,
nedelsdami pakeiskite jį nauju.
6.SAUGOJIMAS
• Išplautą, išdžiovintą ir surinktą sulčiaspaudę laikykite
sausoje vietoje.
31
H
HASZNALATI UTASÍTÁS
1.FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
amely a fedél helytelen zárása esetén automatikusan
• A készülék első használata előtt, ellenőrizze egyeznek-e
kikacsolja a készüléket.
a műszaki jellemzésben feltüntetett műszaki adatok az
• Az élelmiszereket újjal nyomni tilos!
elektromos hálózat adataival.
• Ha a gyümölcsfacsaró torkában megakadtak a
• Csak otthoni használatra, nem való nagyüzemi célra.
gyümölcsdarabok – használja a tolórudat. Ha ez nem
• Szabadban használni tilos!
segít - áramtalanítsa a készüléket, szerelje szét és
• Szétszerelni a gyümölcsfacsarót bekapcsolt
tisztítsa meg az eltömődött részeket.
állapotban tilos! Tisztítás előtt, vagy használaton kívül
• A legnagyobb szünet nélküli működési idő – nem
áramtalanítsa a készüléket.
tovább 10 percnél, legalább 10 perces szünettel.
• Áramütés, elektromos tűz elkerülése érdekében ne
• Minden egyes szétszerelés és tisztítás előtt
merítse a készüléket vízbe, vagy más folyadékba.
áramtalanítsa a készüléket. Az összes forgórésznek, és
Hogyha ez megtörtént, azonnal áramtalanítsa a
a motornak teljesen le kell állnia.
készüléket és vigye el a közeli szervizbe.
• Használat után mindig kapcsolja ki a gépet.
• Ne használják a készüléket fizikai-, érzelmi-, illetve
• Ne terhelje túl a gépet élelmiszerrel.
szellemi fogyatékos személyek, vagy tapasztalattal,
• Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC–nál
elegendő tudással nem rendelkező személyek
tárolták, bekapcsolása előtt legalább 2 órán belül tartsa
(beleértve a gyerekeket) felügyelet nélkül, vagy ha nem
szobahőmérsékleten.
kaptak a készülék használatával kapcsolatos instrukciót
• A gyártónak jogában áll értesítés nélkül másodrendű
a biztonságukért felelős személytől.
módosításokat végezni a készülék szerkezetében,
• A készülékkel való játszás elkerülése érdekében tartsa a
melyek alapvetően nem befolyásolják a készülék
gyermekeket felügyelet alatt.
biztonságát, működőképességét, funkcionalitását.
• Gyerekek ne használják a készüléket.
2.ELŐKÉSZÍTÉS
• Ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt készüléket.
• Bontsa ki a gépet és ellenőrizze, nem károsodottak-e a
• Ne használja a készüléket károsodott vezetékkel.
tartozékok.
• Ne próbálja egyedül szétszerelni a gyümölcsfacsarót,
• Mossa meg az élelmiszerekkel érintkező részeket és
forduljon szervizhez.
szárítsa meg őket. A készülékházat törölje meg puha,
• Figyeljen, hogy a vezeték ne érintkezzen éles, forró
nedves törlőkendővel.
felülettel.
• Használat előtt gyakorolja a gyümölcsfacsaró szét-, ill.
• Ne húzza, tekerje a vezetéket.
összeszerelését.
• Ne állítsa a készüléket forró tűzhelyre, hőforrás
3.ÖSSZESZERELÉS
közelében.
• SZÉTSZERELÉS:
• Ne érjen a készülék mozgó részeihez.
• Áramtalanítsa a készüléket.
• Legyen óvatos a fém részek kezelésénél – nagyon
• Nyissa fel az áttetsző fedél rögzítőit.
élesek.
• Vegye le a fedelet, vegye ki a szűrőt, miután vegye le
• Bekapcsolás előtt zárja le a fedőt. Az Ön
a szeparátort. Közben tartsa az orrocskát alulról és a
gyümölcsfacsarója védőrendszerrel van felszerelve,
másik oldalról a test felső része aljánál fogva.
32
HASZNALATI UTASÍTÁS
H
• ÖSSZESZERELÉS:
• Helyezze a szeparátort a készülékházra, és kattantsa rá
Sebessйg Program Felhasznбlandу Forgбsi
azt.
sebessйg
• Helyezze fel és fordítsa óramutató irányába a szűrőt
(fordulatszбm/
addig, amíg helyére nem áll.
perc)
• Tegye fel az áttetsző fedőt, és kapcsolja rá a rögzítőket.
• Helyezze a gyümölcspép-tartályt a fedél alá, a csészét
pedig a gyümölcslégyűjtő orrocska alá.
SOFTFRUIT
Szхlх,
6000
• Csatlakoztassa a gépet a hálózathoz.
(puha
хszibarack,
4.JAVASLATOK A KEZELÉSHEZ
1
gyьmцlcs)
sбrgadinnye,
• Használat előtt győződjön meg, hogy a gép ki van
бfonya,
kapcsolva, és a fedő biztosan zár.
mбlna, din-
• Mossa meg a gyümölcsöt / zöldséget. Távolítsa el a
nye
héját és magvát (meggy, körte, stb.), vágja apróra, hogy
könnyebben beférjen a készülék torkába.
CITRUS
Narancs,
8800
• Áramosítsa a gyümölcscentrifugát.
2
(citrusfйlйk)
grйpfrъt,
• Használat előtt kapcsolja be a gyümölcscentrifugát
mandarin
élelmiszer nélkül 5 másodpercre.
• A kijelzőn megjelennek az eredeti beállítások, azaz: 3-s
PINEAPPLE
Ananбsz,
10200
sebesség, PINEAPPLE program.
(ananбsz)
pйzsmatцk,
• Öt programból választhat, a felhasználandó termék
хszibarack,
függvényében. Ennek érdekében nyomja meg a «+»
mangу, puha
vagy «-» gombot.
3
kцrte, uborka,
sбrgabarack,
kivi.
APPLE
Alma,
12000
4
(alma)
gyцmbйr,
kemйny kцrte
HARDVEG
Sбrgarйpa,
12500
5
(kemйny
tцk
zцldsйgek)
33
H
HASZNALATI UTASÍTÁS
• A szükséges paraméterek kiválasztása után
nyomja meg az ON/OFF gombot. A kijelzőn pislogó
paraméterek égni fognak és a gyümölcscentrifuga
működni kezd.
• A működés leállítása érdekében nyomja meg úlból az
ON/OFF gombot
• Adagolja a gyümölcsfacsaróba az előkészített zöldséget
/ gyümölcsöt, gyengéden nyomva őket a tolórúddal.
SOHA NE NYOMJA AZ ÉLELMISZERT ÚJJAL, VAGY
EGYÉB TÁRGYAL!
• Amennyiben működés közben gyorsan át kell
kapcsolnia maximális sebességre, nyomja meg és
tartsa lenyomva a Pulse gombot. Amennyiben át kell
kapcsolni az előző sebességre, nyomja meg a Pulse
gombot.
• Csak üzemelő motor mellet rakja a gépbe az
élelmiszert.
• Ha a gyümölcshús tartály, ill. a gyümölcslé pohár
megtelik – kapcsolja ki a készüléket, és ürítse ki a
tartályokat.
5.TISZTÍTÁS
• Mossa meg az összes levehető tartozékot meleg
szappanos vízben. A szűrő réseit könnyebb mosni
visszájáról. Ne mossa a tartozékokat mosogatógépben.
• Ne használjon fém kefét, súrolószert, smirglit.
• Törölje meg a készülékházat kívülről nedves szivaccsal.
• Ne merítse a készülékházat vízbe.
• Valamelyik élelmiszer, pl. sárgarépa festheti a készülék
műanyag részeit, ezért célszerű használat után rögtön
megmosni kevés mosogatószerrel, és megszárítani
őket.
• Károsodás, elhasználódás első jeleinél - cserélje a
szűrőt.
6.TÁROLÁS
• Az összeszerelt, száraz gyümölcsfacsarót száraz helyen
tárolja.
34
ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ
KZ
Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының
тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдардың (соның
өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің компанияға
ішінде балалардың) қауіпсіздігі үшін жауап беретін
сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз.
адам қадағаламаса немесе құрылғыны пайдалану
Іске пайдалану нұсқаулығында суреттелген
бойынша нұсқау бермесе, олардың бұл құрылғыны
техникалық талаптар орындалған жағдайда,
қолдануына болмайды.
SCARLETT компаниясы өзінің өнімдерінің жоғары
• Балалар құрылғымен ойнамауы үшін оларды үнемі
сапасы мен сенімді жұмысына кепілдік береді.
қадағалап отыру керек.
SCARLETT сауда таңбасының бұйымын тұрмыстық
• Құралмен ойнауға балаларға рұқсат бермеңіз.
мұқтаждар шеңберінде пайдаланған және іске
• Қосылған құралды қараусыз қалдырмаңыз.
пайдалану нұсқаулығында келтірілген пайдалану
• Бересі жинаққа енгізілмеген керек-жарақтарды
ережелерін ұстанған кезде, бұйымның қызмет
қолданбаңыз.
мерзімі бұйым тұтынушыға табыс етілген күннен
• Қоректену бауы зақымдалған құралды қолданбаңыз.
бастап 2 (екі) жылды құрайды. Аталған шарттар
• Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз.
орындалған жағдайда, бұйымның қызмет мерзімі
Олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис
өндіруші көрсеткен мерзімнен айтарлықтай асуы
орталығына апарыңыз.
мүмкін екеніне өндіруші тұтынушылардың назарын
• Қоректену бауының өткір жиектер және ыстық
аударады.
үстілерге тимеуін қадағалаңыз.
1.ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
• Қоректену бауын тартпаңыз, бұраламаңыз және еш
• Алғашқы қосудың алдында бұйымның техникалық
нәрсеге орамаңыз.
сипаттамасының жапсырмадағы, электр жүйесінде
• Ыстық газды немесе электрлік плиткаға құралды
көрсетілген параметрлеріне сәйкестігін тексеріңіз.
қоймаңыз, жылу қайнарларына оны жақын
• Осы Пайдалану нұсқауына сәйкес тек қана
жайғастырмаңыз.
тұрмыстық мақсаттарда қолданылады. Құрал
• Құралдың қозғалушы бөлімдеріне тимеңіз.
өнеркәсіптік қолдануға арналмаған.
• Металл бөлімдерімен айналысқанда сақ болыңыз –
• Жайдан тыс қолданылмайды.
олар өте өткір.
• Егер шырынбөлгіш электр жүйесіне қосылған
• Құралды қосудың алдында қақпақтың тығыз
болса оны талдауға тиым салынады. Жабдықты
жабылғанына көз жеткізіңіз. Сіздің құралыңыз
тазалаудың алдында немесе Сіз оны қолданбасаңыз
қақпағы дұрыс жабылмағанда құралды автоматты
электр жүйесінен әрқашан сөндіріп тастаңыз.
сөндіріп тастайтын қауіпсіздік жүйесімен
• Электр тоғының ұруына және жануға тап болмау
жабдықталған.
үшін, құралды суға немесе басқа сұйықтықтарға
• Саусақтармен өнімдерді итеруге тиым салынады.
батырмаңыз. Егер бұл жағдай болса, оны электр
Егер жеміс-жидектердің кішкентай кесектері
жүйесінен дереу сөндіріп тастаңыз және сервис
қылтада тұрып қалса, итергішті пайдаланыңыз.
орталығына тексертіңіз.
Егер бұл көмектеспесе, электр жүйесініен құралды
• Дене, жүйке не болмаса ақыл-ой кемістігі бар,
өшіріңіз және сөндіріп тастаңыз, оның талдаңыз
немесе осы құрылғыны қауіпсіз пайдалану үшін
және бітелген орындарды қағып тазартыңыз.
35
KZ
ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ
• Толассыз барынша мүмкін жұмыс уақыты – 10
• Сепараторды электр қозғалтқышының тұлғасына
минуттан көп емес, 10 минуттан кем емес үзіліспен.
орнатыңыз және шертілге дейін екі қолмен қысып
• Әрдайым сұрыптау және тазалау алдында электр
басыңыз.
жүйесінен құрылғыны сөндіріп тастаңыз. Барлық
• Торлы сүзгіні орнатыңыз және ол орнына тұрғанша
айналатын бөлімдер және қозғалтқыш толық
сағат тілімен бұрыңыз.
тоқталуға тиіс.
• Мөлдір қақпақты орнатыңыз және бекіткіштерді
• Әрдайым жұмысты аяқтағаннан кейін құрылғыны
қыстырыңыз.
міндетті түрде өшіріңіз.
• Жеміс жұмсағын жинайтын сауытты қақпақтың
• Құралды өнімдермен асыра тиетпеңіз.
астына, ал стақанды – шырын ағатын шүмектің
• Егер бұйым біршама уақыт 0ºC-тан төмен
астына қойыңыз.
температурада тұрса, іске қосар алдында оны кем
• Электр жүйесіне құралды қосыңыз.
дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау
4.ЖҰМЫС
керек.
• Жұмысты бастау алдында ырынбөлгіштің
• Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне, жұмыс өнімділігі
өшірілгеніне, ал қақпағының нығыз жабылғанына көз
мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер етпейтін
жеткізіңіз.
болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша
• Көкөністерді / жеміс-жидектерді мұқият жуыңыз.
ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады.
Қабығын және кішкентай сүйекті (шиелер,
2.ДАЙЫНДАУ
алмұрттар және т.б.) алып тастап, тиейтін қылтадан
• Құралды бумадан шешіңіз, бұйымның және
жеңіл өтетіндей етіп ұсақ кішкентай кесектерге
жабдықтарының зақымдалмағанын тексеріңіз.
кесіңіз.
• Өнімдермен шектесетін өлімдерді мұқият жуыңыз
• Шырынсыққышты электр желісіне жалғаңыз.
және кептіріңіз. Тұлғаның сыртын сәл дымқылды
• Жұмысын бастамас бұрын шырынсыққышты азы-
жұмсақ матамен сүртіңіз.
түлік салмастан 5 секунд іске қосыңыз.
• Жұмысты бастаудың алдында шырынбөлгішті
• Бейнебетте әдепкі бойынша параметрлер пайда
құрастыру және сұрыптау практикасынан өтіңіз.
болады, атап айтқанда: • «3» жылдамдығы,
3.ҚҰРАСТЫРУ
«PINEAPPLE» бағдарламасы.
• орнатыңыз.
• Өңделетін азық-түліктің түріне қарай бес
• ТАЛДАУ:
бағдарламаның бірін таңдауыңызға болады. Бұл
• Құралды электр жүйесінен сөндіріп тастаңыз.
үшін «+» немесе «-» түймелерін басыңыз.
• Мөлдір қақпақтың бекіткіштерін ашыңыз.
•
• Қақпақты ашыңыз, торлы сүзгіні суырып алыңыз,
содан кейін сепаратордың блогын алыңыз. Бұл
орайда оны шүмегінің астынан, ал екінші жағынан
корпусының астыңғы бөлігінен ұстап тұрыңыз.
• ҚҰРАСТЫРУ:
36
ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ
KZ
HARDVEG
Сәбіз,
12500
Жылдамдық Бағдарлама Өңделетін
Айналдыру
(қатты
асқабақ
азық-түлік
жылдамдығы
5
көкөніс)
(минутына
айналым)
• Керекті параметрлерді таңдап алғаннан кейін «ON/
OFF» қосқыш түймесін басыңыз. Бейнебеттегі
SOFTFRUIT
Жүзім,
6000
параметрлер жыпылықтауын тоқтатады да,
(жұмсақ
шабдалы,
шырынсыққыш жұмыс істей бастайды.
1
жеміс-
қауын,
• Жұмысты тоқтату үшін «ON/OFF» қосқыш түймесін
жидек)
қаражидек,
тағы бір рет басыңыз.
таңқурай,
• Дайын көкөністерді / жеміс-жидектерді
томат,
шырынбөлгішке итергішпен сәл езгілей толтыра
қарбыз
артыңыз. ЕШ ЖАҒДАЙДА БҰНЫ САУСАҚТАРМЕН
НЕМЕСЕ БӨТЕН ЗАТТАРМЕН НЕ БОЛСА ДА
CITRUS
Апельсин,
8800
ІСТЕМЕҢІЗ.
2
( цитрус
грейпфрут,
• Егер жұмыс кезінде ең жылдамдыққа тез ауысу
жемістер)
мандарин
керек болса, «Pulse» түймесін басыңыз да, ұстап
тұрыңыз. Егер бастапқы жылдамдыққа қайта оралу
қажет болса, «Pulse» түймесін босатыңыз .
PINEAPPLE
Ананас,
10200
• Өнімдерді тек қана қозғалтқыш жұмыс істеп
(ананас)
жұпар
жатқанда ғана артыңыз.
қауын,
• Қашан жұмсағыға арналған контейнер немесе
3
шабдалы,
шырынға арналған стакан толғанда, шырынбөлгішті
манго,
өшіріңіз және сиымдары босатыңыз.
жұмсақ
5.ТАЗАЛАУ
алмұрт,
• Жылы сабын сумен барлық алмалы-салмалы
қияр, сары
бөлімдерді жуыңыз. Сүзгінің тесіктерін керісінен
өрік, киви.
жуып тазартқан дұрыс. Бұл үшін ыдыс-аяқ жуатын
машинаны қолданбаңыз.
APPLE
Алма,
12000
• Тазалау үшін металл щөткені, қайрақты жуу
4
(алма)
зімбір, қатты
заттарын не терішені қолданбаңыз.
алмұрт
• Тұлғаның сыртын дымқыл поролонмен сүртіңіз.
• Тұлғаны суға батырмаңыз.
• Кейбір өнімдер, мысалы сәбіз, шырынбөлгіштің
пластмассалық бөлімдерін бояйды, сондықтан
37
KZ
ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ
оларды жұмысты аяқтасымен лезде аз мөлшерде
5.кепілдік мерзімінің ішінде өндірушіге
қайрақсыз заттармен жуып, одан соңң мұқият шаю
«Тұтынушылардың құқықтарын қорғау туралы» заңда
және кептіру қажет.
көзделген талаптарды қоюға Тұтынушының құқығы
• Бұзылуы немесе тозығыныңалғашқы белгілерінде
бар.
торлы сүзгіні ауыстыру керек.
6.Тұтынушы қауіпсіз іске пайдалану және сақтау
6.САҚТАУ
ережелерін орындауға міндетті.
• Жуылған және кептірілген шырынбөлгішті құрғақ
орында жиналған түрде сақтаңыз.
7.КEПIЛДIК ШАРТТАРЫ
1.Кепілдік мерзімі – бұйым Тұтынушыға табысталған
күннен бастап 12 (он екі) ай.
2.Кепілді жөндеу Уәкілетті сервис орталықтарында
жүргізіледі.
3.Кепілдік шарттарында иеленушінің үйінде бұйымға
мерзімді техникалық қызмет көрсету, орнату және
реттеу көзделмеген.
4.Кепілдік төмендегілерге таралмайды:
•кепілдік талондары толық толтырылмаған немесе
түзетілген аспаптар;
•жұмсалатын, соның ішінде шыны материалдар
мен керек-жарақ (сүзгілер, торлар, қаптар,
қондырмалар, шлангылар және т.т.);
•бұйымның табиғи тозуы, механикалық бүлінуі, судың
сапасынан бүлінген жерлері;
•шамадан тыс жүктеме салудан, дұрыс емес немесе
салдыр-салақ пайдаланудан, сұйықтардың, шаң-
тозаңның, жәндіктер мен басқа да бөтен заттардың
бұйымның ішіне түсуінен, пластмасса және жылуға
шыдамайтын басқа да бөлшектеріне жоғары
температуралардың әсер етуінен, дүлей күштің
әсерінен (жазатайым оқиға, өрт, су тасқыны, электр
желісінің ақаулығы, найзағай түсу және басқа)
туындаған ақаулар;
•иеленушісінің бұйымның құрылмасын немесе оның
құрамдас бөлшектерін өз бетімен өзгертуінен
бүлінген жерлері;
38