Remington wpg4030 – страница 4

Инструкция к Триммеру Remington wpg4030

PORTUGUÊS

incorrecta, utilização abusiva, alterações ao produto ou utilização inconsistente com as

instruções técnicas e/ou de segurança necessárias.

Esta garantia não se aplica se o produto tiver sido desmontado ou reparado por uma

pessoa não autorizada pela Remington.

Ao contactar o Centro de Assistência, tenha à mão o n.º de modelo, uma vez que não

poderemos servi-lo sem essa informação.

Este número encontra-se na chapa de características do aparelho.

61

SLOVENČINA

Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®.

Prosíme vás, aby ste si pred použitím pozorne prečítali tento návod a dobre si ho uschovali.

Pred použitím odstráňte všetky obaly.

A UPOZORNENIE

Tento spotrebič nesmie byť ovládaný prostredníctvom externého časového spínača

alebo diaľkového ovládania.

Nepoužívajte tento spotrebič, ak je poškodený alebo má poruchu.

C DÔLEŽITÉ VLASTNOSTI

1 Nadstavec na presné zastrihávanie s jemným zakončením

2 Hrebeňový nadstavec s nastaviteľnou dĺžkou strihu

3 Arc detailný zastrihávač

4 Mini holiaca hlava

5 Tlačidlo ON/OFF na zapnutie a vypnutie

6 Háčik na zavesenie

7 Svetelná kontrolka nabíjania

8 Čistiaca kefka (bez vyobrazenia)

9 Puzdro na uskladnenie (bez vyobrazenia)

C ZAČÍNAME

Pri prvom použití svojho dámskeho holiaceho strojčeka buďte trpezliví, pretože podobne

ako u každého nového výrobku, aj v tomto prípade potrebujete nejakú chvíľu, aby ste sa

s ním oboznámili. Vyhrte si čas a oboznámte sa so svojím holiacim strojčekom, pretože sme

presvedčení, že s ním zažijete roky príjemného používania a úplnej spokojnosti.

F NÁVOD NA NABÍJANIE

• Pred nabíjaním tohto výrobku sa vždy uistite, že zastrihávač, sieťový adaptér a vaše ruky

sú suché

• Pred prvým použitím dajte zastrihávač nabiť na 24 hodín. Potom ho

nabíjajte 14-16 hodín pred každým ďalším použitím. Pri úplnom nabití možno prístroj

používať 30 minút bez kábla.

Uistite sa, že je zastrihávač vypnutý a pripojte k nemu sieťový adaptér.

Zapojte sieťový adaptér do elektrickej siete. Rozsvieti sa svetelná kontrolka najania.

Dĺžka nabíjania je uvedená vyššie.

robok používajte, kým sa batéria takmer nevybije. Spoznáte to podľa toho, že chod

zastrihávača sa výrazne spomalí.

POZNÁMKA: Tento výrobok je určený len na používanie bez kábla. Zastrihávač

nepoužívajte, keď je zapojený do siete.

Váš prístroj nie je možné dlhým nabíjaním poškodiť. Napriek tomu, ak sa výrobok nebude

dlhšie používať (2-3 mesiace), odpojte ho z elektrickej siete a odložte.

Životnosť batérií zachováte, ak ich každých 6 mesiacov vybijete a potom ich budete 14-16

hodín nabíjať.

62

SLOVENČINA

A UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA NABÍJANIA

Nezapájajte sieťový adaptér do elektrickej siete s mokrými rukami.

Zastrihávač vždy nabíjajte na chladnom a suchom mieste

Nenabíjajte zastrihávač v tesnej blízkosti vody.

Tento zastrihávač možno zapojiť do elektrickej siete s napätím 220 – 240 V .

,NADSTAVCE ZASTRIHÁVAČA

Váš zastrihávač má 4 rôzne nadstavce a splní tak všetky vaše požiadavky týkajúce sa

zastrihávania: nadstavec na presné zastrihávanie, Arc detailný zastrihávač s oblúkovou

planžetou a mini screen holiaca hlava. Návod na použitie príslušných nadstavcov nájdete v

časti “Ako používať”.

, VÝMENA NADSTAVCOV

Jednoducho priložte nadstavec k zastrihávaču a otáčajte ním v smere hodinoch ručičiek,

kým symboly nebudú zarovnané a nebudete počuť kliknutie.

, NASADENIE HREBEŇOVÉHO NADSTAVCA NA PRESNÝ ZASTRIHÁVAČ

• Nadstavec na presné zastrihávanie má nastaviteľný hrebeň, ktorý môže byť nastave

na 3 rôzne dĺžky.

• Ak chcete pripevniť hrebeňový nadstavec, nasuňte ho na presný zastrihávač spredu

smerom dozadu tak, aby zapadol na miesto.

• Pri nastavovaní dĺžky hrebeňa chyťte hrebeň na bokoch, vysuňte ho, nastavte ho

posunutím do padovaných otvorov a zasuňte späť do uzamknutej pozície

• Ak chcete hrebeň odstrániť, chyťte ho na bokoch a vysuňte von

Nastavenie hrebeňových nadstavcov:

Hrebene Dĺžka

Žiadny hrebeň 0.8mm

1 2mm

2 4mm

3 6mm

,Ak zastrihávate prvý krát, znite s maximálnou dĺžkou strihu.

63

SLOVENČINA

F AKO POUŽÍV

Tento zastrihávač je určený na zastrihávanie namokro. Časť, ktorú držíte v ruke sa

môže použiť vo vani alebo v sprche.

OBLASŤ BIN

, Úprava dĺžky chĺpkov

• Naste nadstavec na precízne zastrihávanie.

• Naste naň hrebový nadstavec a zvoľte požadovanú dĺžku chĺpkov.

• Plochú hornú stranu hrebeňa priložte k pokožke a pomaly pohybujte zastrihávačom v

smere rastu chĺpkov.

AUPOZORNENIE: Uistite sa, že čepeľ zastrihávača nie je v blízkosti citlivých oblastí.

, Zastrihávanie okrajov a tvarovanie

Naste hlavu s oblúkovou planžetou.

Priložte zastrihávač k pokožke pod pravým uhlom a jemne ho k nej pritláčajte

• Podľa želania zastrihnite okraje a vytvarujte danú oblasť.

• Naste mini holiacu hlavu a prejdite ňou zastrihnutou oblasťou, aby ste dosiahli ešte

hladší výsledok

, Podpazušie

• Naste mini holiacu hlavu.

• Jemne ňou pohybujte proti smeru rastu chĺpkov.

POZNÁMKA: Ak sú chĺpky dlhšie ako 1 mm, zastrihnite ich najskôr s nadstavcom na precízne

zastrihávanie.

RTipy na najlepšie výsledky

• Po zastrihnutí ešte zľahka prejdite zastrihnuté oblasti nadstavcom mini holiaca hlava,

aby ste dosiahli ešte hladší výsledok.

• Zastrihávač držte tak, aby sa mini holiaca hlava jemne dotýkala pokožky. Vyhnite sa

držaniu zastrihávača v uhle.

• Keďže nie všetky chĺpky rastú v tom istom smere, môžete skúsiť rôzne zastrihávacie

pozície (t.j. nahor, nadol alebo napri), aby ste dosiahli lepšie výsledky.

• Voľnou rukou natiahnite pokožku, aby ste uľahčili zastrihávanie.

POZNÁMKA: Nadstavec na holenie je určený na holenie malých detailných plôch. Nie je

navrhnutý na holenie rozsiahlych oblastí. Pre dokonalé a pohodlné oholenie rozsiahlejších

plôch použite niektorý z holiacich strojčekov pre ženy značky REMINGTON®.

, VÝMENA PLANŽIET A ČEPELÍ

• Ak chcete zabezpiť, aby vám holiaci strojček poskytoval stále výkon najvyššej kvality,

odporúčame vám pravidelnú výmenu planžety/planžiet a čepele/čepelí.

64

SLOVENČINA

Kedy je potrebné vymeniť planžetu/planžety a čepeľ/čepele

• Podráždenie pokožky: pri opotrebení planžiet môže dôjsť k podráždeniu pokožky.

• Ťahanie: pri opotrebovaní čepelí sa oholenie stáva menej kvalitným a môžete cítiť

ťahanie chĺpkov.

• Predranie: môžete spozorovať, že sa čepele predrali cez planžety.

C STAROSTLIVOSŤ O VÁŠ STROJČEK

Starostlivosťou o váš prístroj si zabezpíte jeho dlhotrvajúci výkon.

Odporúčame, aby ste prístroj vistili po kdom použití.

Najľahším a najhygienickejším spôsobom vyčistenia prístroja po použití je opláchnutie

hlavice prístroja teplou vodou.

Keď strojček nepoužívate, nechávajte ho v polohe “OFF” – vypnutý.

E PO KAŽDOM POUŽITÍ

, Čistenie nadstavca na presné zastrihávanie a Arc nadstavca s oblúkovou planžetou

• Na čistenie nadstavca na presné zastrihávanie a Arc nadstavca s oblúkovou planžetou

použite kefku a odstráňte nahromadené chĺpky.

,ČISTENIE NADSTAVCA MINI HOLIACA HLAVA

Zastrihávač držte v jednej ruke, druhou stlte tlačidlá na uvoľnenie planžety a jemne ju

vytiahnite zo zastrihávača.

• Z planžety vyfúknite voľné zvky chĺpkov.

• Zo strihacej hlavice kefkou odstráňte nahromadené chĺpky.

• Pri nasadzovaní planžety ju držte za obidve strany a tlačte ju smerom nadol, kým

nebudete počuť kliknutie a planžeta nebude pevne nasadená.

, Pri oplachovaní zastrihávača pod prúdom vody alebo používaní v sprche môže byť

potrebné pravidelné olejovanie čepelí.

A UPOZORNENIE

Na čepele používajte iba ľahký olej dodaný s výrobkom, alebo olej na šijacie stroje.

Na výrobky alebo čepele nepoužívajte drsné alebo leptavé čistiace prostriedky.

Na čepele netlačte alebo neprikladajte tvrdé predmety

Mechanizmus čepelí nerozoberajte.

Prístroj neponárajte do vody, lebo ho poškodíte.

65

SLOVENČINA

F DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

UPOZORNENIE – ZNIŽOVANIE RIZIKA POPÁLENIA, SMRTI SPÔSOBENEJ ELEKTRICKÝM

PRÚDOM, POŽIARU ALEBO ZRANENIA OSÔB:

• Prístroj nenechávajte bez dozoru, kým je zapnutý v sieti.

• Nepoužívajte tento spotrebič, ak je poškodený alebo má poruchu.

• Ak je prívodný kábel poškodený, musí byť vymenený výrobcom, jeho servisným

technikom alebo iným kvalikovaným odborkom, aby nedošlo k riziku.

• Kábel nestáčajte ani nekrúťte a neomotávajte ho okolo prístroja

• Výrobok používajte a skladujte pri teplotách od 15°C do 35°C.

• Nepoužívajte iné doplnky alebo vybavenie ako tie, ktoré boli dodané.

• Výrobok neodpájajte zo sieťovej zásuvky mokrými rukami.

• Tento výrobok je určený len na používanie bez kábla. Zastrihávač nepoužívajte, keď je

zapojený do siete.

• Prístroj, vrátane kábla, nesmú používať, čistiť, udržiavať ani sa s ním hrať osoby mladšie

ako osem rokov a mal by byť stále uložený mimo ich dosahu.

Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako osem rokov alebo

kýmkoľvek s nedostatočnými vedomosťami, skúsenoami alebo zníženými fyzickými,

zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami by malo prebiehať iba po získa

primeraného poučenia a pod primeraným dozorom zodpovednej dospelej osoby, aby

bola zaistená bezpnosť a boli brané na vedomie s tým spojené riziká, ktorým je

potrebné sa vyhnúť.

H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

Aby nedošlo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvom

nebezpečných látok v elektrických a elektronických produktoch, nes

byť spotrebiče označené týmto symbolom likvidované s netriedeným

komunálnym odpadom. Je nutné ich triediť, znova použiť alebo recyklovať.

66

SLOVENČINA

^ VYBRATIE BATÉRIÍ

• Pred znehodnotením musí byť z prístroja odstránená batéria.

• Prístroj musí byť pri vyberaní batérie odpojený z elektrickej siete.

,Vybratie nabíjacej batérie:

Odpojte zastrihávač zo zásuvky.

Nechajte zastrihávač bežať, kým sa motor nezastaví.

Jemne vypáčte z rukoväte háčik na zavesenie

• Otvorte rukoväť vložením plochej hlavy skrutkovača medzi rukoväť a háčik na zavesenie.

Jemne zlte vnútorný kryt batérie.

Odstrihnite vodiče vedúce k batérii a batériu vyberte.

Batériu je potrebné odstrániť bezpne.

E SERVIS A ZÁRUKA

Tento výrobok bol prekontrolovaný a je bez chýb.

Poskytujeme na tento výrobok záruku voči akýmkvek chybám, ktoré sú zapríčinené chybou

materiálu alebo vypracovaním po celú záručnú dobu od dátumu zakúpenia zákazníkom.

Ak sa výrobok pokazí pas záručnej doby, opravíme akúkoľvek chybu alebo zvolíme

výmenu výrobku alebo akejkoľvek jeho časti bez poplatku po predložení dokladu o nákupe

Toto neznamená predĺženie záručnej doby.

V prípade uplatnenia záruky jednoducho volajte servisné stredisko vo vašom regióne.

Táto záruka sa poskytuje okrem a navyše vašich bežných práv vyplývajúcich zo zákona.

Záruka je platná vo všetkých krajinách, v ktorých bol náš produkt predaný prostredníctvom

autorizovaného predajcu.

Táto záruka nezahŕňa náhodné poškodenie výrobku, alebo poškodenie zapríčinené

nesprávnym používaním, zmenou výrobku alebo používaním, ktoré nie je v súlade s

technickými a/alebo bezpečnostnými požiadavkami.

Záruka sa nevzťahuje na výrobok, ktorý bol rozobratý alebo opravovaný nami

neautorizovanou osobou.

Pri volaní do servisného strediska majte po ruke číslo modelu (Model No.), keďže bez toho

vám nebudeme vedieť pomôcť.

Nachádza sa na výkonovom štítku, ktorý je umiestnený na prístroji.

67

ČESKY

Děkujeme, že jste si zakoupili nový produkt Remington®.

Před použitím si, prosím, pečlivě přečtěte tyto instrukce a ulte je na bezpečné místo. Před

použitím odstraňte veškerý obal.

A POZOR

Tento spotřebič nesmí být ovládán externím časovačem nebo systémem dálkového

ovládání.

Nepoužívejte spotřebič, je-li poškozen nebo se objevují poruchy.

C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI

1 Nástavec pro přesné zastřihávání s jemným zakončením

2 Nástavec s nastavitelným hřebenem

3 Arc detailní zastřihovač

4 Holicí nástavec MiniScreen

5 Tlačítko On/O

6 Háček pro zavěšení

7 Ukazatel nabíjení

8 Čisticí karček (Není zobrazeno)

9 Pouzdro (Není zobrazeno)

C ZAČÍME

Při prvním použití zastřihovače buďte trpěliví. Stejně jako u každého nového výrobku může

chvíli trvat, než si osvojíte jeho používání.

Věnujte určitý čas zvládnutí svého nového strojku. Věříme, že ho budete používat dlouhá léta

k vaší plné spokojenosti

F POKYNY PRO NABÍJENÍ

Před nabíjením výrobku se vždy ujistěte, že máte suché ruce a že je suchý i zastřihovač a

síťový adaptér.

• Před prvním použitím zastřihovače ho nabíjejte 24 hodin. Při následných

použitích jej před použitím najejte 14-16 hodin. Jedno úplné nabití vystačí na 30 minut

používání bez přívodní šňůry.

Ujistěte se, že je zastřihovač vypnutý a připojte k němu síťový adaptér.

Připojte síťový adaptér do sítě. Kontrolka nabíjení se rozsvítí.

Nabíjejte po výše uvedenou dobu.

robek používejte, dokud nebude baterie slabá. To se projevuje tím, že zastřihovač běží

výrazně pomaleji.

POZNÁMKA: Tento produkt je určen k použití pouze bez přívodní šňůry.

Zastřihovač nepoužívejte, když je zapojený do sítě

Přístroj nesmí být nabíjen příliš dlouho. Čili pokud strojek delší dobu nepoužíváte (2-3

měsíce), vypojte jej ze sítě a uschovejte.

Pro zachování životnosti baterií je každých 6 měsíců nechte zcela vybít a poté nabíjejte

po dobu 14-16 hodin.

68

ČESKY

A VAROVÁNÍ PRO NABÍJENÍ

Nepřipojujte síťový adaptér do sítě mokrýma rukama.

Zastřihovač vždy nabíjejte na chladném, suchém mís

Nenabíjejte zastřihovač v bezprostřední blízkosti vody.

Zastřihovač můžete zapojit do elektrické zásuvky s napětím 220V – 240V .

,NÁSTAVCE K ZASTŘIHOVAČI

Váš zastřihovač má 4 rozdílné nástavce a může tak vyhovět všem vašim požadavkům

týkajícím se zastřihování:nástavec pro přesné zastřihávání, Arc detailní zastřihovač s

obloukovou planžetou a mini screen holicí hlava. část ‚Způsob použití

, VÝMĚNA NÁSTAVCŮ:

Jednoduše umístěte nástavec na zastřihovač a otočte ho ve směru hodinových ručiček,

dokud nebudou symboly zámku proti sobě / neuslyšíte hlasité cvaknutí.

, PŘIPOJENÍ NASTAVITELNÉHO HŘEBENU NA PŘESNÝ ZASTŘIHOV

• Nástavec pro přesné zastřihování má nastavitelný hřeben, který může být nastaven na

3 rozdílné délky.

• Hřebenový nástavec se upevní nasunutím na přesný zastřihovač zepředu směrem

dozadu, až zaklapne na své místo.

• K nastavení délky hřebene uchopte strany hřebene, hřeben sesuňte, nastavte na

požadovanou délku a nasuňte zpět do uzamčené pozice.

• K sejmutí hřebene uchopte strany hřebene a hřeben sesuňte.

Nastavení hřebenového nástavce:

Hřeben Délka

Není hřeben 0.8mm

1 2mm

2 4mm

3 6mm

,Pokud zastřihujete popr, začněte s nastavením na největší délku

69

ČESKY

F NÁVOD K POUŽI

Tento zasihovač je určen ke stříhání za mokra; příruční díl lze používat ve vaně

nebo ve sprše.

BIKINI

, Zkrácení délky

Naste přesný zastřihovač.

Na zastřihovač nasaďte nástavec s hřebenem, zvolte požadovanou délku.

Plochou horní část zastřihovacího hřebenu umístěte na pokožku a zastřihovač pomalu

posouvejte skrz chloupky ve směru jejich růstu

A POZOR: Dejte pozor, aby se čepel zastřihovače nedostala do citlich míst.

, Zastřihování okrajů a tvarování

Připte hlavu s obloukovou planžetou.

Držte zastřihovač v pravém úhlu k pokožce a lehce na něj tlačte.

Vytvarujte dané místo a zastřihněte okraje dle potřeby.

Naste holicí strojek miniscreen a přejeďte přes zastřižená místa, čímž dosáhnete

hladšího výsledku

, Podpaží

Naste holicí strojek miniscreen.

Pomalu strojek posouvejte proti směru růstu chloupků.

POZNÁMKA: Pokud je délka větší než 1 mm, nejprve použijte přesný zastřihovač.

R Tipy Pro Nejlepší Výsledky

• Po zastřižení lehce přejeďte zastřižená místa holicím strojkem miniscreen; dosáhnete

tím hladšího zarovnání

• Držte zastřihovač tak, aby se holicí hlava miniscreen jemně dotýkala pokožky. Nedržte

zastřihovač v úhlu.

• Jelikož chloupky nerostou všechny stejným směrem, možná budete chtít vyzkoušet

různé zastřihovací pozice (např. nahoru, dolů, napříč) pro lepší výsledek.

• Volnou rukou napínejte pokožku pro snadnější zastřihování.

POZNÁMKA: Holicí strojek miniscreen je určen k holení malých drobných oblastí. Ne

určen k holení velkých ploch. Hladšího komfortnějšího oholení těchto míst dosáhnete

použitím jednoho z depilátorů od rmy REMINGTO

, VÝMĚNA PLANŽET & BŘITŮ

Pro zajištění kontinuální vysoké kvality výkonnosti vašeho zastřihovače vám

doporučujeme pravidelně vyměňovat planžety a frézky.

Signály, že planžety a fzky potřebují vynit

Podráždění: Jakmile jsou planžety opotřebované, můžete pociťovat podráždění.

Tahání: Jakmile jsou břity opotřebované, oholení je nekvalitní a můžete cítit, jako by

vám břity tahaly za vousy.

Prodření: Můžete si všimnout, že břity prodřely planžety.

70

ČESKY

C PÉČE O ZASTŘIHOVAČ:

Pečujte o svůj přístroj a zajistěte tak dlouhodobé fungování.

Doporučujeme vám strojek vyčistit po každém použití.

Nejsnadnějším a nejhygieničtějším způsobem čistění strojku je propláchnout hlavu po

každém použití teplou vodou.

Když zastřihovač nepoužíváte, mějte ho vždy vypnutý.

E PO KAŽDÉM POUŽITÍ

, Pro čištění nástavce pro přesné zastřihování a Arc nástavce s obloukovou planžetou

pro detailní zastřihování.

• Kartáčkem odstraňte nahromaděné chloupky z bloku břitů.

, ČIŠTĚNÍ PLANŽETY MINISCREEN

• Držte zastřihovač v jedné ruce a druhou stiskněte tlačítka k uvolnění planžety a jemně

vytáhněte blok s planžetou ze zastřihovače.

• Z planžety vyfoukejte volné zbytky chloup

• Kartáčkem odstraňte nahromaděné chloupky z bloku břitů.

• Pouzdro s planžetou vraťte na místo tak, že podíte jednu stranu planžety a zatlačteji

dolů, až uslyšíte cvaknutí a planžeta bude pevně držet. Na planžetu netlačte.

,V případě oplachování zastřihovače pod vodou nebo po používání ve spe možná bude

nutná dodatečná lubrikace.

A POZOR

K promazání čepelí používejte pouze jemný olej dodávaný s výrobkem nebo olej na šicí

stroje.

Pro čistění jednotlivých částí přístroje nebo břitů nepoužívejte silná a korozivní čistidla.

Na břity netlačte a nepokládejte na ně těžké předměty.

Nerozebírejte střihací jednotku.

Nenamáčejte do vody, mohlo by dojít k poškození.

F DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

VÝSTRAHA – OMEZTE NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ, ZASAŽENÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM,

POŽÁRU NEBO ZRANĚNÍ OSOB:

Pokud je přístroj v zásuvce, nenechávejte ho bez dozoru.

Nepoužívejte spotřebič, je-li poškozen nebo se objevují poruchy.

Pokud je poškozený kabel, musí jej vyměnit výrobce, jeho servisní zástupce nebo osoba

podobně kvalikovaná, aby nedošlo k riziku.

Nesčejte a nezamotávejte kabel a neotáčejte jej okolo zařízení.

robek skladujte při teplotách mezi 15 °C a 35 °C.

Nepoužívejte příslušenství nebo přídavné prvky mimo těch, které dodáváme my.

Zástrčku přístroje nevytahujte ze zásuvky vlhkýma rukama.

Tento produkt je určen k použití pouze bez přívodní šňůry.Zastřihovač nepoužívejte,

když je zapojený do sítě

71

ČESKY

Zařízení, včetně kabelu, nesmí používat, hrát si s ním, čistit jej nebo udržovat děti mladší

osmi let a zařízení musí být permanentně mimo jejich dosah.

Používání, čistění a údržba zařízení dítětem starším osmi let nebo osobou s

nedostatečnými informacemi, zkušenostmi nebo se sníženými fyzicmi, smyslovými

nebo mentálními schopnostmi může být realizováno pouze poté, co daná osoba dostane

příslušné instrukce a pod dohledem odpovědné dospělé osoby, která zkontroluje, že

dané činnosti jsou prováděny bezpečně a že provádějící osoba je poučena o možných

rizicích a předchází jim.

H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Aby nedošlo k ohrožení zdraví a životního prostředí vlivem nebezpečných

látek obsažených v elektrických a elektronických produktech, spotřebiče

označené tímto symbolem nesmějí být vhazovány do směsného odpadu,

ale je nutno je obnovit, znovu použít nebo recyklovat.

^ VYNDÁNÍ BATERIÍ

Baterie je třeba z přístroje vyndat předtím, než ho dáte do šrotu.

Při vyndávání baterií musí být přístroj vypojen ze zásuvky.

,Vyjmutí nabíjecí baterie:

• Baterie je třeba z přístroje vyndat předtím, než ho dáte do šrotu.

• Při vyndávání baterií musí být přístroj vypojen ze zásuvky.

Pro vyjmutí nabíjecí baterie:

• Vypojte zastřihovač ze zásuvky.

• Nechte zastřihovač běžet, dokud se motor nezastaví.

• Jemně sejměte vnitřní kryt baterie.

• Odstřihněte vodiče vedoucí k baterii a baterii vyjměte.

• Baterie musí být bezpečně odstraněna.

72

ČESKY

E SERVIS A ZÁRUKA

Tento výrobek byl zkontrolován a nevykazuje žádné vady.

Ručíme za to, že tento výrobek nevykazuje žádné defekty v důsledku vady materiálů nebo

neprofesionální výroby, a to po dobu záruky, jež se počítá od původního data koupě.

Pokud dojde ke zjištění závad během záruční doby, po předložení účtenky všechny

závady

opravíme nebo zdarma vyměníme výrobek nebo některou z jeho částí.

To ale neznamená, že tím se prodlouží záruční doba.

V případě záruky stačí zavolat servisní centrum ve vašem regionu.

Tato záruka je poskytována nad rámec vašich zákonných práv.

Tuto záruku lze uplatnit ve všech zemích, kde byl výrobek prodáván prostřednictvím

autorizovaného prodejce.

Tato záruka se nevztahuje na škody způsobené nehodou nebo nesprávným použitím,

zneužitím, poškozením nebo použitím v rozporu s technickými a/nebo bezpečnostními

instrukcemi.

Tuto záruku nelze rovněž uplatnit v případě, že výrobek byl rozdělán nebo opraven

osobou nemající naše oprávnění.

Pokud zavoláte do svého Servisho centra, mějte, prosím, při ruce číslo modelu, jinak

vám nebudeme schopni pomoct.

Najdete jej na výkonovém štítku.

73

POLSKI

Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®.

Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed

yciem wyjmij z opakowania.

A OSTROŻNIE

Nigdy nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem określonym w

niniejszej instrukcji.

Nigdy nie używaj uszkodzonego urdzenia lub jeśli zaczęło wadliwie działać.

C GŁÓWNE CECHY

1 Trymer precyzyjny z końcówkami Comfort

2 Nakładka z regulowanym grzebieniem

3 Trymer precyzyjny z ostrzem w kształcie łuku

4 Nasadka MiniScreen do golenia

5 Włącznik On/O

6 Uchwyt do zawieszenia

7 Wskaźnik ładowania

8 Szczotka do czyszczenia (Nie pokazano)

9 Pokrowiec (Nie pokazano)

C PIERWSZE KROKI:

Bądź cierpliwy, gdy po raz pierwszy używasz trymera do ciała. Jak w przypadku każdego

nowego produktu, zapoznanie się z produktem może chwilę potrwać.

Poświęć trochę czasu na zapoznanie się z nowym trymerem, a jesteśmy przekonani, że

przed Tobą lata udanego korzystania z urządzenia i pełnej satysfakcji.

F INSTRUKCJA ŁADOWANIA

• Przed rozpoczęciem ładowania urządzenia naly sprawdzić, czy ręce, trymer i

zasilacz są suche.

• Przed pierwszym użyciem trymera z zestawem należy poddać go procesowadowani

14-16 godzin. Jednopełne naładowanie pozwala na 30 -minutowy czas użycia bez

poączania do sieci.

Upewnij się, że urządzenie jest wączone, a następnie poącz zasilacz sieciowy do

trymera.

Podłącz zasilacz do gniazdka sieciowego. Zaświeci się kontrolka ładowania.

Ładowanie powinno trwać przez okres wskazany powyżej.

Urządzenie należy używać do momentu, aż akumulatorek zostanie prawie ckowicie

rozładowany.

Zostanie to zasygnalizowane przez wyraźny spadek prędkości działania trymera.

UWAGA: Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku bezprzewodowego. Nie

wolno używaćtrymera, gdy jest on podłączony do zasilania sieciowego

Maszynki nie można przeładować pdem. Jednakże, jeśli produkt nie będzie używany

74

POLSKI

przez dłuższy okres czasu (2-3 miesiące), należy oączyć go od sieci i przechowywać.

Dla zachowania żywotności baterii, raz na sześć miesięcy naly je całkiem rozładować i

następnie ładować przez 14-16 godzin.

A OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE ŁADOWANIA

Nie podłączaj zasilacza do gniazdka sieciowego mokrymi rękoma.

Zawsze ładuj trymer w chłodnym, suchym miejscu.

Nie ładuj trymera w bezpośrednim sąsiedztwie wody.

Trymer można podłączyć do sieci 220 V – 240 V.

, NAKŁADKI TRYMERA

Trymer jest wyposażony w 4 różne nasadki do zaspokojenia wszystkich potrzeb: trymer

precyzyjny z końcówkami Comfort, nakładkę z regulowanym grzebieniem, trymer

precyzyjny z ostrzem w kształcie łuku i nasadkę MiniScreen do golenia. Informacje o

zastosowaniu poszczelnych nasadek znajdują się w rozdziale „Sposób użycia”

, WYMIANA NAKŁADEK

Umieść naadkę na trymerze i obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż symbole

blokady pokryją się/słychać wyraźne „kliknięcie”/.

, MOCOWANIE REGULOWANEGO GRZEBIENIA NA TRYMERZE PRECYZYJNYM

Precyzyjny trymer zawiera regulowany grzebień, dzięki któremu możemy uzyskać 3

różnedługości trymowania

W celu zamocowania nasadki grzebieniowej wsunąć ją do trymera aż do jej

zablokowania.

Aby dostosować długość grzebienia, chwyć boki grzebienia, wysuń grzebień, ustaw na

wymaganą długość i z powrotem wciśnij do pozycji zamkniętej

Aby zdjąć, chwyć boki grzebienia i wyciągnij.

Ustawienia nasadki grzebieniowej:

Położenie Długość

Bez grzebienia 0.8mm

1 2mm

2 4mm

3 6mm

,Jeśli używasz trymera po raz pierwszy, wybierz maksymalną długość przycinania

75

POLSKI

F JAK STOSOWAĆ

Trymera można używać podczas kąpieli, pod prysznicem lub w wannie.

BIKINI

, Przycinanie włosów na odpowiednią długość

Zamocuj trymer precyzyjny.

Zamocuj nakładkę z grzebieniem na trymerze, wybierz żądaną długość.

Umieść płaską górną część grzebienia na skórze i wolno przesuwaj trymer przez włosy

w kierunku , z włosem.

A UWAGA: Ostrza trymera nie należy zbliżać do miejsc delikatnych.

, Modelowanie krawędzi i nadawanie kszttów

Dodatkowa nasadka - Trymera kosmetycznego

Trzymaj trymer pod kątem prostym do powierzchni skóry, dociskając go delikatnie.

Wymodeluj krawędzie i nadaj odpowiedni ksztt.

Zamocuj golarkę MiniScreen i przesuń po powierzchni, kra została poddana

zabiegowi trymowania, w celu osiągnięcia większej gładkości

, Pachy

Zamocuj golarkę MiniScreen.

Delikatnie przesuwaj golarkę w kierunku „pod włos”.

UWAGA: Jeśli długość włosów przekracza 1 mm, użyj najpierw trymera precyzyjnego

R Rady, Jak Osiągnąć Najlepszy Wynik

Po trymowaniu lekko przejedź golarką z miniprzysłoną nad przystrzyżonymi miejscami,

aby uzyskaćgładkie, czyste wykończenie

Trzymaj trymer w taki sposób, aby folia goląca delikatnie dotykała skóry. Unikaj

trzymania trymera pod kątem

Ponieważ wszystkie włosy nie rosną w tę samą stronę, można w trymowaniu próbow

rożnych pozycji (np. do góry, do dołu, w poprzek) i wyniki mogą być lepsze.

Dla łatwiejszego trymowania naciągaj skórę wolną ręką.

UWAGA: Golarka miniscreen została zaprojektowana do golenia małych powierzchni o

skomplikowanym kształcie. Nie jest przeznaczona do golenia dużych powierzchni. W celu

wygodnego i doadnego wygolenia włosów na dych powierzchniach zastosuj jedną z

golarek damskich rmy REMINGTON®.

, WYMIANA FOLII I OSTRZY

Aby golarka działała niezawodnie i skutecznie, zalecamy systematycznie wymieniać

folię i ostrza.

Oznaki, że folia/folie i ostrze/ostrza wymagają wymiany

Podrnienie skóry: Gdy folia jest zużyta, może wystąpić podrażnienie skóry.

Wyszarpywanie włosków: Przy zużywaniu się ostrzy, golenie może nie być dokładne

przy odczuciu wyszarpywania włosków.

Zużycie: Można zauważyć, że ostrza zużywają się od folii.

76

POLSKI

C DBAJ O TRYMER

Zadbaj o swoje urządzenie, aby mogło działać długo.

Zaleca się czyszczenie urządzenia po każdym użyciu.

Najprostszym i najbardziej higienicznym sposobem czyszczenia urządzenia jest

przepłukanie głowicy po użyciu w cieej wodzie.

Gdy trymer nie jest używany przącznik powinien znajdować się w pozycji “O”.

E PO KAŻDORAZOWYM UŻYCIU

, Czyszczenie nasadki precyzyjnej i Trymer kosmetyczny

Usuń szczoteczką nagromadzone włosy z zespu tnącego

, ABY WYCZYŚCIĆ FOLIĘ MINISCREEN

• Trzymając trymer jedną ręką, drugą naciśnij przyciski zwalniające folię i delikatnie

wyciągnij zespół folii z trymera

• Zdmuchnij wszelkie pozostałe zanieczyszczenia z folii.

• Usuń szczoteczką nagromadzone włosy z zespu tnącego.

• Aby zamocować zesł folii, chwyć folię na brzegach i wciśnij ku dowi, aż do

usłyszenia„kliknięcia” świadczącego o prawiowym zamocowaniu zespołu folii. Nie

naciskaj na folię.

, Jeśli trymer jest spłukiwany wodą lub jest używany pod prysznicem, co jakiś czas może

być potrzebne naoliwienie ostrzy tnących.

A OSTROŻNIE

Do przesmarowania ostrzy mogą być stosowane tylko produkty naftowe jak oliwa do

maszyn do szycia.

Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać ostrych lub żrących środków czyszczących.

Nie używaj siły ani twardych przedmiotów przy czyszczeniu ostrzy.

Nie rozbieraj bloku tnącego.

Nie zanurzaj w wodzie, może ulec zniszczeniu.

F BEZPIECZEŃSTWO

OSTRZEŻENIE – ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POPARZENIA, PORAŻENIAPRĄDEM, POŻARU

LUB INNYCH OBREŃ:

Nie pozostawiać włączonego urdzenia bez nadzoru.

Nigdy nie używaj uszkodzonego urdzenia lub jeśli zaczęło wadliwie działać.

Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, powinien być wymieniony przez

specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia.

Nie skręcać, zaginać kabla, ani owijać go wokół urządzenia.

Produkt naly używać i przechowywać w temperaturze 15-35°C.

Nie używaj innych akcesoriów niż te dostarczone z urządzeniem.

Nie oączać urządzenia od sieci mokrymi rękami

77

POLSKI

Produkt przeznaczony jest wącznie do użytku bezprzewodowego. Nie wolno

ywaćtrymera, gdy jest on podłączony do zasilania sieciowego

Osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo powinny udzielić im dokładnych

wskazówek lubnadzorować użycie urządzenia.

Urządzenie, łącznie z przewodem, nie może być obsługiwane, słyć do zabawy,

czyszczone lub naprawiane przez dzieci poniżej ósmego roku życia i powinno b

przechowywane poza ich zasięgiem.

Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby ( w tym dzieci) o

ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające

doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub

zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za

ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawy się sprzętem

.

H OCHRONA ŚRODOWISKA

Zużyte urdzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w

urdzeniu niebezpieczne składniki elektryczne i elektroniczne mogą być

zagrożeniem dla środowiska. Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi.

Więcej informacji na temat produktów lub informacje na temat

recyklingu www.remington-europe.com

^ WYJMOWANIE AKUMULATORKÓW

Przed złomowaniem urządzenia trzeba z niego wyjąć baterie.

Podczas wyjmowania baterii urdzenie musi być oączone od sieci.

, Wyjmowanie baterii:

Odłączyć golarkę od zasilania.

Uruchom golarkę i ckowicie ją rozładuj.

Otrz uchwyt wkładając płaski śrubokręt pomiędzy uchwyt i ucho do zawieszenia.

Delikatnie odciągnij ucho do zawieszenia od uchwytu

Delikatnie wyjmij wewnętrzny wspornik akumulatora.

Odłącz przewód baterii i wyjmij ją z urządzenia.

Baterie należy bezpiecznie złomować w spejcjalnie do tego oznaczonych miejscach.

E SERWIS I GWARANCJA

Niniejszy produkt został sprawdzony i jest wolny od wad.

Produkt jest objęty gwarancją obejmującą wszelkie wady materiałowe i produkcyjne.

Okres obowiązywania gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu dokonanego przez

nabywcę.

W okresie obowiązywania gwarancji wszelkie wady urządzenia zostaną usunięte

bezpłatnie, produkt lub wadliwa część zostaną naprawione lub wymienione na wolne od

wad, pod warunkiem okazania dowodu zakupu.

Nie stanowi to jednak podstawy do wydłużenia okresu gwarancyjnego.

Aby skorzystać z gwarancji wystarczy skontaktować się telefonicznie z lokalnym punktem

78

POLSKI

serwisowym.

Oprócz niniejszej gwarancji nabywcy przysługują zwykłe prawa ustawowe.

Gwarancja obowiązuje we wszystkich krajach, w których produkt został zakupiony u

autoryzowanego dystrybutora naszej rmy.

Niniejsza gwarancja nie obejmuje przypadkowych uszkodzeń produktu, uszkodzeń

wynikających z nieprawidłowego użytkowania lub modykacji produktu, lub użytkowania

niezgodnego z instrukcją obsługi i/lub wskazówkami bezpieczeństwa.

Gwarancja traci ważność w przypadku demontażu i napraw dokonywanych przez osoby

nieuprawione.

W kontakcie telefonicznym z punktem serwisowym prosimy o podanie numeru modelu

urdzenia, bez tego nie będziemy w stanie pomóc.

Numer znajduje się na tabliczce znamionowej na urządzeniu.

79

MAGYAR

Köszönjük, hogy egy új Remington® terméket vásárolt.

Használat előtt gyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg. Használat előtt

távolítsa el a csomagolást.

A VIGZAT

A készüléket az utasításokban leírtakon kívül más célra ne használja.

Ne működtesse a készüléket, ha az megrongálódott vagy hibásan működik.

C FŐ JELLEMZŐK

1 Precíziós trimmer tartozék kényelmes fejjel

2 Állítható fésűtoldat

3 Íves trimmelő fej toldat

4 MiniScreen borotvatoldat

5 Ki-/bekapcsoló

6 Akasztóhorog

7 Töltésjelző LED

8 Tisztítókefe (Az ábrán nem látható)

9 Tárolótáska (Az ábrán nem látható)

C A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT

Legyen türelemmel a készülék első használatakor. Mint minden terk esetében, egy

rövidebb idő szükséges a készülék megismeréséhez.

Szánja rá az időt, és ismerje meg új srzetnyíróját. Biztosak vagyunk benne, hogy évekig

fogja élvezettel és teljes megelégedéssel használni.

F ÚTMUTATÓ A TÖLTÉSHEZ

A töltés megkezdése előtt mindig győződjön meg arról, hogy a keze, a készülék és a

hálózati adapter száraz.

A többfunkciós női szőrtelenítő használata előtt töltse a készüléket 24 órán át. A

későbbi használatok előtt töltse 14-16 órán át a készüléket. A teljes feltöltés 30 perces

használatot teszlehetővé

Kapcsolja ki a készüléket, majd csatlakoztassa hozzá a hálózati adaptert.

Csatlakoztassa az adaptert a villamos hálózathoz. A töltésjelző ekkor kigyullad.

Töltse a készüléket a fent megadott ideig.

Használja a készüléket az akkumulátor lemerüléséig. Ezt a borotva mozgásának jelentős

lassulása jelzi.

MEGJEGYZÉS: A készüléket vezeték nélküli használatra tervezk. Ne használja a borott

a villamos hálózathoz csatlakoztatva.

Nem tudja túltölteni a késléket. Amennyiben úgy gondolja, hosszabb ideig nem

szándékozik használni a készüléket (2-3 hónap), húzza ki a hálózatról és tárolja

biztonságos helyen.

Az akkumulátorok állapotának fenntartása érdekében hathavonta használja a készüléket

a telepek lemerüléséig, majd töltse őket 14-16 órán át.

80