Remington hc5780 – страница 5

Инструкция к Машинке Для Стрижки Remington hc5780

ČESKY

Poloha hřebene Krátký hřeben Dlouhý hřeben

1 3mm 24mm

2 6mm 27mm

3 9mm 30mm

4 12mm 33mm

5 15mm 36mm

6 18mm 39mm

7 21mm 42mm

, Nasazení hřebenu

• Držtehřebenzubynahoru

• Zasunujtejejpodélčepelestrojku,dokudčelnístranahřebenupevněnesedínaproti

ostřístrojku.

, ODSTRANĚNÍ HŘEBENOVÉHO NÁSTAVCE

• Podržtestrojeksčepelemiodvrácenýmiodvás,pevněvytlačtehřebensměremnahoru

avenzčepe.

F POKYNY PRO STŘÍHÁNÍ VLA

, Prodosaženírovnoměrnéhoostříní,nechtehřebenovýnástavec/čepelvolně

procházetvlasy.Pokudstříhátepoprvé,začnětenástavcemsnejvětšímhřebenem.

KROK 1 – Zátylek

• Hřebennastavtena3mmnebo6mm.

• Držtestrojektak,abyzubyčepelesměřovalynahoru.Začněteuprostředhlavyna

spodníčástikrku.

• Pomalustrojekzvedejte,postupujtevlasysměremnahoruaven,vždyzastřihtejen

kousek.

KROK 2 – Zadní část hlavy

• Hřebensnastavenímna12mmnebo18mmsloíkestřínívlasůnazadníčásthlavy.

KROK 3 – Bní strana hlavy

• Hřebennastavtena3mmnebo6mmaprovtezásihkotlet.Pakzměňtenastavení

na9mmapokračujtevesíhánínahorníčástihlavy

KROK 4 – Vršek hlavy

• Použijtedelšíhřebenovýnástavecanastavtehonadélku24mmnebo27mmapak

ostříhejtehorníčásthlavyprotisměruběžhorůstuvlasů.

• Kdyžjsounahorníčástihlavyvlasydelší,správnéhovýsledkudocítepoužitímdelšího

81

HC5780 -INT-T22-amended.indd 81 11/19/2012 12:09:42 PM

ČESKY

hřebenovéhonástavce(24mm–42mm).

• Vždypostupujteodzadníčástihlavy.

KROK 5 – konečná úprava

• Projemnézastřihnutíkolemkrkuzestrojkuhřebenovýnástavecsejměte.

• Prorovnéohraničeníkotletstříhacístrojekottedruhoustranou.Otočenýstrojek

umístepodpravýmúhlemkhlavětak,žešpičkybřitůsebudoujemnědotýkatkůže,a

potompostupujtesměremdolů.

, KRÁTKÉ ZUŽUJÍCÍ STYLY – “NA JKA” & KRÁTKÉ SESTŘIHY

• Začnětesnejdelšímhřebenovýmnástavcem(24–42mm)apostupujteodzadníčásti

krkuktemeni.Hřebenovýnástavecmusíbýtkekůžipřiložencelouplochouastrojkem

jetřebapostupovatpomalu.

• Stejněpostupujteodspodnístranykhornístraněhlavy,dleobzku.Potézastřihte

vlasyprotisměrurůstuazarovnejtestrany.

• Chcete-liosíhat„naježka“,jetřebavlasyosíhatnavrchhlavypřesplochýhřeben.

• Pomocíužšíhovodícíhohřebenesesihnětevlasysměremkekrku.

C MECHANISMUS TEXTURY VLA

• Nastavenímechanismutexturyvlasůjejednoduché.Stačíposunouttlačítkovhorní

částistrojku.

• Prosíhávánímístsrůznoudélkou.Vybertesprávnědlouhýnástaveckprosíhávání.

Vysuňtemechanismustexturyvlasů(nástavec),kterývámumožňujedanémísto

prostříhávat.

• Změnatexturyvlasů–vysuňtemechanismustexturyvlasů(nástavec)aupravtetexturu

vlasů celistvě.

F DUÁLNÍ SYSTÉM BOOST

•UduálníhosysmuBoostjsou3nastavení:O(Vypnuto),On(Zapnuto),Boost.

•Pokudjestrojekvpoloze(On),budefungovatsběžnýmvýkonem.

•PokudjestrojekvpolozeBoost,budefungovatnamaximálnívýkon.

C PÉČE O STŘIHACÍ STROJEK

• Vášstrojekjevybavenvysocekvalitnímititanovýmičepelemi,kteréjsouneustále

promazávány.

• Prozajištěnídlouhéživotnostistrojku,čepeleajednotkupravidelněčiste.

• Hřebenovýnástavecnechávejtenasíhacíliště(břitech)vždyupevněný.

E POKAŽDÉMPOUŽITÍ

• Ujistětese,žejeholícístrojekvypnutýavytaženýzesítě.

• Kartáčkemodstraňteneboopláchnětenahromanévlasyzčepelí.Neponujte

strojekdovody.

• Jednotkuočistětevlhkýmhadříkem,potéihnedosušte.

82

HC5780 -INT-T22-amended.indd 82 11/19/2012 12:09:42 PM

ČESKY

C ČIŠTĚNÍ ZA MOKRA

• QUICKWASHSYSTEM(systémrychléhomy)mázaúkolmaximalizovatefektivitu

umývání.

• Stisknětetlačítka,kterájsouumísnapostranáchhlavysihahostrojku.Břityse

uvolníapakjelzesnadnoutpodkohoutkem.

• Poumytídejtebřityzpět.Toprovedetetak,žebřitynatlačítenahlavusihaho

strojku,ažzacvaknounamísto.

• Neomývejtepodkohoutkemcelýstrojek–namáčetdovodysemohoujenbřity.

Poznámka:Ujistětese,žestrojekjepřiunívypnutý.

, KAŽDÝCH ŠEST MĚSÍCŮ

• Vpravidelnýchintervalechbysemělasadačepelívyjmoutavyčistit.

• Šroubovákemodstraňte2šrouby,kterédržípevnoučepel.Neodstraňujtecelousadu

čepelí.

• Měkkýmkarčkemodstraňtevlasymezičepelemi.Neodstraňujtezčepelímazivo.

Maloupohyblivoučepelnenítřebazjednotkyvyjímat.

• Jestližebylpohyblivýbřitsejmut,lzehoumístitzpětpomocídržákubřitu,který

nasunetepřeszávlačkuvestředuvnitřníhlavystrojku.Žlábeknabřitu,hnedpodzuby,

spočinenakovovédestičcenaprotějšístraněotvorůprošrouby.

• Nežplněutáhnete2šroubky,upravtešpičatoupáčkudonšípoziceasrovnejte

čepeletak,abystřihacíokrajebylyparalelní.Utáhněte2šroubky.

, Pokudnebudoučepelesprávněvyrovny,snížíseúčinnoststříhání.

• Načepelekápnětepárkapekolejedořezacíchnebošicíchstrojů.Přebytečnýolej

otřete

A UPOZORNĚNÍ PRO ČISTĚNÍ

• Načistěnílzezvýrobkuodstranitpouzehřebenovýnástavecačepelzasihovače.

• robekjemožnéčistitpouzejemnýmkartáčkemjakojekartáčekdodávanýs

produktem.

• Pročistěníjednotlivýchčástípřístrojenebobřitůnepoužívejtesilnáakorozivní

čistidla.

F DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Varování – k prevenci nebezpečí popálení, zasení elektrickým proudem nebo zra

osob:

•Pokudjepřístrojvzásuvce,nenechávejtehobezdozoru.

•Přístrojpokládejtepouzenažáruvzdornýpovrch.

•Ujistětese,žesezástrčkaakabelnedostanoudokontaktusvodou.

• Nepřipojujteaneodpojujtezastřihovačzesítěmokrýmarukama.

• Nepoužívejtespotřeb,je-lipoškozenneboseobjevujíporuchy.Pokudjepoškozený

kabel,musíjejvyměnitvýrobce,jehoservisnízástupceneboosobapodobně

kvalikovaná,abynedošlokriziku.

•Nestáčejteanezamotávejtekabelaneotáčejtejejokolozařízení.

•Přístrojskladujtepřiteplotěmezi15°Ca35°C.

83

HC5780 -INT-T22-amended.indd 83 11/19/2012 12:09:42 PM

ČESKY

• Nepoužívejtepříslušenstvínebopřídavnéprvkymimotěch,kterédodávámemy.

• Používání,čistěníaúdržbazízenídítětemstaršímosmiletneboosobous

nedostatečnýmiinformacemi,zkušenostminebosesníženýmifyzickými,smyslovými

nebomentálnímischopnostmimůžebýtrealizovánopouzepoté,codanáosobadostane

příslušnéinstrukceapoddohledemodpovědnédosléosoby,kterázkontroluje,že

danéčinnostijsouprováděnybezpečněažeprovájícíosobajepoučenaomožných

rizicíchapředcházíjim.

• Nedávejtepřístrojdovody,nepoívejtejivblízkostivodyvevaně,

umyvadlenebojinénádoběanepoívejtejivenku.

H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Abynedošlokohroženízdravíaživothoprosedívlivemnebezpečnýchlátekobsaženýchv

elektrickýchaelektronickýchproduktech,spotřebiče

označenétímtosymbolemnesmějíbýtvhazoványdossnéhoodpadu,

alejenutnojeobnovit,znovupoužítneborecyklovat.

^ VYNDÁNÍ BATERIÍ

• Neždojdeklikvidacipřístroje,jetřebaznějprvněvyndatbaterii.

• Přivyndáváníbateriímusíbýtpřístrojvypojenzezásuvky.

• Zajistěte,abybylzastřihovačzcelavybitýaodpojenýodnapáje

• OtevřetenebovyloupnětekrytkuportuUSBumístěnounaspodnístraněstrojku

• Otevřetenebovyloupnětedekoračníkrytkunaspodníčástistrojkuaodšroubujte1šroub

umísnýnazadnímkrytustrojku

• Kbateriímsedostanetetak,žeotevřetenebovyloupneteoběpůlky.

• OtevřetenebovyloupnětekonektorUSBaoteetenebovyloupnětekrytkunaspodní

straně přihrádky pro baterie.

• Zbateriovépřihdkyvyjmětebateriiaplošnýspoj.

• Odsihnětekontaktynaoboustrachbaterieavyjmětejizplošnéhospoje.

• Bateriemusíbýtbezpečněodstraněna.

84

HC5780 -INT-T22-amended.indd 84 11/19/2012 12:09:42 PM

ČESKY

E SERVIS A ZÁRUKA

Tentovýrobekbylzkontrolovánanevykazuježádnévady.

Ručímezato,žetentovýrobeknevykazuježádnédefektyvdůsledkuvadymateriálůnebo

neprofesionálnívýroby,atopodobuzáruky,ježsepočítáodpůvodníhodatakoupě.

Pokuddojdekezjištěnízávadběhemzáručnídoby,popředloženíúčtenkyvšechnyzávady

opravímenebozdarmavyměnímevýrobekneboněkterouzjehočástí.

Toaleneznamená,žetímseprodloužízáručnídoba.

Vpřípadězárukystačízavolatservisnícentrumvevemregionu.

Tatozárukajeposkytovánanadrámecvašichzákonnýchpráv.

Tutozárukulzeuplatnitvevšechzemích,kdebylvýrobekprodávánprosednictvím

autorizovanéhoprodejce.

Tatozárukasenevztahujenaškodyzsobenénehodounebonesprávmpoužim,

zneitím,poškozenímnebopoitímvrozporustechnickýmia/nebobezpnostními

instrukcemi.

Tutozárukunelzerovněžuplatnitvpřípa,ževýrobekbylrozděnneboopravenosobou

nemajícínašeoprávnění.

PokudzavolátedosvéhoServisníhocentra,mějte,prosím,přirucečíslomodelu,jinakvám

nebudeme schopni pomoct.

Najdetejejnavýkonovémštítku.

85

HC5780 -INT-T22-amended.indd 85 11/19/2012 12:09:42 PM

POLSKI

DziękujemyzazakupnowegoproduktuRemington®.

Przedużyciemzapoznajsięuwniezinstrukcjąobsługiizachowajjąnaprzyszłość.Przed

yciemwyjmijzopakowania

A OSTROŻNIE

• Nigdynieużywajurządzenianiezgodniezjegoprzeznaczeniemokreślonymwniniejszej

instrukcji.

• Nigdynieużywajuszkodzonegourządzenialubjeślizaczęłowadliwiedział.

C GŁÓWNE CECHY

1 WłącznikOn/O

2 Zestawostrzy

3 2nakładkigrzebieniowe

4 Grzebieńdozarostu

5Przyciskzwalniającyszybkiegoczyszczenia

6 Mechanizmcieniowaniawłosów

7 Wskaźnikładowania

8 Port micro USB

9 PrzewódmicroUSB

10 StacjęDokującą

11 Ładowarka

•Gwarancja:3lata

C PIERWSZE KROKI

,

ŁADOWANIE URZĄDZENIA

• Przedpierwszymużyciem,ładujprzez14-16godzin.

• Upewnijsię,żeurządzeniejestwączone

• Podłączproduktdoładowarki,potemdogniazdkasieciowego

Zaświecisięwsknikładowania.

• Jednakże,jliproduktniebędzieużywanyprzezdłszyokresczasu(2-3miesiące),

nalyoączyćgoodsieciiprzechowywać.

• Przedponownymużyciemmaszynkętrzebawpninadować.

• Dlazachowaniażywotnościbaterii,raznasześćmiesięcynalyjeckiemrozładowaći

następnieładowaćprzez4.5godzin.

, ŁADOWANIE PRZEZ STACJĘ DOKUJĄCĄ

• Upewnijsię,żeurządzeniejestwączone

• Podłączładowarkędostacjidokującej,potemdogniazdkasieciowego.

• WtrakcieładowaniaświecisięwsknikLED.

• Pełnenadowaniewymaga4.5godzin.

86

HC5780 -INT-T22-amended.indd 86 11/19/2012 12:09:42 PM

POLSKI

, ŁADOWANIE ZE STANDARDOWEGO GNIAZDKA ELEKTRYCZNEGO

• Upewnijsię,żeurządzeniejestwączone

• Podłączładowarkędostacjidokującej,potemdogniazdkasieciowego.

• WtrakcieładowaniaświecisięwsknikLED.

• Pełnenadowaniewymaga4.5godzin.

,USB

• PołączprzewódUSBzportemUSBźamocy(komputerlubładowarka).

• PrzączprzewódUSBdourządzenia.

Czas szybkiego

10

30

1

2

ładowania

minut

minut

godzin

godzin

Czas pracy 5 15 30 45

, NA ZASILANIU SIECIOWYM

• Podłączładowarkędostacjidokującej,potemdogniazdkasieciowego.

• Gdyprzewódsieciowyjestpodłączonydozasilania,cyfrowywyświetlacznatrymerze

sięwyłączy.

A OSTROŻNIE

• Częsteużywaniewącznienazasilaniusieciowymskracażyciebaterii.

, OSTRZEŻENIE

• Niewolnoużywaćurządzeniawtrybieprzewodowym,gdyjestpodłączonedo

komputerapoprzezportUSB.

, UŻYCIE BEZPRZEWODOWE

• Gdyurządzeniejestwłączoneiwpełninaładowane,możnajeużywaćbezkablado

150 minut.

F JAK STOSOWAĆ

, Przed strzyżeniem

• Sprawdźmaszynkę,czyniemananiejwłosówalbobrudu.

• Posadźosobędostrzyżeniawtakisposób,abyjejgłowaznajdowałasięnapoziomie

twoichoczu.

• Przedstrzyżeniemwłosypowinnybyćuczesaneisuche.

87

HC5780 -INT-T22-amended.indd 87 11/19/2012 12:09:42 PM

POLSKI

Położenie grzebienia Krótki grzebień Długi grzebień

1 3mm 24mm

2 6mm 27mm

3 9mm 30mm

4 12mm 33mm

5 15mm 36mm

6 18mm 39mm

7 21mm 42mm

, Mocowanie grzebienia

• Trzymajgrzebieńzębamidogóry

• Wsuńgrzebieńwzdłużostrzymaszynkiitrwalegoumocuj.

, ZDEJMOWANIE NASADKI GRZEBIENIOWEJ

• Trzymającmaszynkęostrzamizewnątrz,zdecydowaniepopchnijgrzebieńwgóręiod

ostrzy.

F INSTRUKCJA STRZYŻENIA WŁOSÓW

, Abyuzyskaćefektrównegostrzyżenia,nasadkagrzebieniowa/ostrzamuszą

przechodzićpowłosach.Niewykonywaćtegozbytszybko.Jeśliużywaszmaszynkido

strzyżeniaporazpierwszy,zacznijodnajdłszegogrzebienia

KROK 1 - Kark

• Ustawgrzebieńna3mmalbo6mm

• Trzymajmaszynkęostrzamiskierowanymidogóry.Rozpocznijodśrodkagłowyu

podstawyszyi.

• Powoliprzesuwajmaszynkędogóryinazewnątrzprzezwłosy,każdorazowo

przycinającjetylkotrochę.

KROK 2 - Tył głowy

• yj12mmlub18mmgrzebieniaprowadcegodościnaniawłosównatyległowy.

KROK 3 - Bok głowy

• Ustawgrzebieńna3mmalbo6mmdotrymowaniabaków.Naspniewymieńna

grzebień9mmdościnaniawłosównaczubkugłowy.

KROK 4 - Czubek głowy

• Zastosujnasadkęgrzebieniowąwiększejdługości,ustawna24mmalbo27mm,zetnij

osynaczubkugłowyprowadzącmaszynkęwkierunkuprzeciwnymporostowi

osów.

88

HC5780 -INT-T22-amended.indd 88 11/19/2012 12:09:42 PM

• Dlawłowdłszychzastosujnasadkęgrzebieniowąwiększejdługości(24–42mm)i

uzyskaszpądanyefekt.

• Zawszestrzyżodtugłowy.

KROK 5 - Wykończenie

• yjmaszynkibeznasadkigrzebieniowejdowygoleniawłosówunasadykarkuiz

bokugłowy.

• Abyuzyskaćprostąliniębaków,odwróćmaszynkę.Ułóżodwróconąmaszynkępod

kątemprostym,lekkoprzóżostrzadoskóryistrzyżdodu.

, CIĘCIE STOŻKOWE, “ASKA GÓRA” & KRÓTKIE FRYZURY

• Rozpoczynającodzamocowanegonajszegogrzebienia(24-42mm),ścinajodszyi

dokoronywłosów.Zgrzebieniemprowadzonympłaskopogłowiepowoliprzesuwaj

maszynkępowłosach.

• Postępujtaksamonabokachgłowy,oddołudogórygłowy,jaknaobrazku.

Następnie,skracajpodwłosiwyrównajnabokach.

• Dopłaskiegowyglądu"attop",włosynaczubkugłowytrzebaściąćnadpłaskim

grzebieniem.

• Dowycieniowaniawłosówużyjmniejszegogrzebieniaprowadcmaszynkędolinii

karku.

F MECHANIZM CIENIOWANIA WŁOSÓW

• Poprostu,ustawmechanizmcieniowaniawłosówprzesuwającsuwakwgórnejcści

maszynki.

• Cieniowaniewłosóworóżnejdługości.Wybierzgrzebieńoodpowiedniejdługości.

Wysuńmechanizmcieniowaniapozwalającynalokalnecieniowanie/stylizacjęwłosów.

• Cieniowanie-Wysuńmechanizmcieniowanieinadajwłosompądanykształt.

F SYSTEM DUAL BOOST

•WsystemieDualBoostsątrzynastawienia.O,On,Boost(turbo)

•Jeślimaszynkajestwłączona(On),będziedziałaćnazwykłejmocy.

•JeślimaszynkajestustawionanaBoost,będziepracowaćzmaksymalnąmocą.

C DBAJ O MASZYNKĘ DO STRZYŻENIA

• Maszynkadostrzeniamaostrzapowlekanetytanem,kresątrwalenasmarowane.

• Abyzapewnićdługotrwałedzianiemaszynki,należyregularnieczcićostrzai

korpus.

• Niepozostawiajostrzymaszynkibeznożonejnakładkigrzebieniowej.

E POKAŻDORAZOWYMUŻYCIU

• Upewnijsię,żegolarkajestwyłączonaiodłączonaodgniazdkazasilania.

• Oczćszczoteczkąalbospłuczwłosyzostrzy.Niezanurzajmaszynkidostrzyżenia

całkowiciewwodzie.

• Abywyczyścićurządzenie,wytrzyjjezapomocąwilgotnejściereczkiiodrazuwysusz.

89

POLSKI

HC5780 -INT-T22-amended.indd 89 11/19/2012 12:09:42 PM

POLSKI

C CZYSZCZENIE NA MOKRO

• SYSTEMSZYBKIEGOCZYSZCZENIAmazazadaniezwiększyćskutecznośćczyszczenia

na mokro.

• Naciśnijprzyciskipoobydwustronachgłowicymaszynki.Ostrzasięwysunąiłatwo

dziejeobmyćpodkranem.

• Pooczyszczeniuostrzy,wciśnijjewkorpusmaszynki,ażusłyszyszklikizaskocząna

swoimmiejscu.

• Niemoczyćpodwodązkranucałegourządzenia,nalysukiwaćtylkosameostrza.

Uwaga:Przedczyszczeniem,upewnijsię,czymaszynkajestwyłączona.

, CO SZEŚĆ MIESIĘCY

• Wregularnychodstępachczasuzestawostrzynależyzdjąćiwyczyścić.

• Odkręćśruboktemdwieśrubymocującesteostrze.Nienależywyjmowaćzestawu

ostrzy.

• Przypomocymiękkiejszczoteczkioczyścićmiejscamdzyostrzami.Nieusuwaćsmaru

zostrzy.Niejestkoniecznewyjmowaniezurządzeniamegoruchomegoostrza.

• Jeśliruchomeostrzezostowyjęte,możnajeponowniezałożyćnasuwającuchwyt

ostrzazpowłokąnakołeczekwśrodkugłowicy.Roweknaostrzuzpowłoką,pod

zębami,mawejśćwmetalowąpłytkępoprzeciwnejstronieotworównaśruby

• Przeddokceniemdwóchśrub,ustawdźwignięcieniowaniawdolnympołożeniui

wyrównajostrzawtakisposób,żebyichkrawędzietnącebyłyrównoleewobec

siebie.Dokręćdwieśruby.

, Jeżeliostrzaniezostaływyrównane,będzietonegatywniewpływaćnaichwydajność.

• Upuśćkilkakroplioliwydomaszyndoszycianaostrza.Zetrzyjnadmiaroliwy.

A OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA

• Czyścisiętylkonaadkęgrzebieniowąiostrzetrymera,zdejmowaneztrymera.

• Czyszczeniepowinnobyćwykonanezapomocąmiękkiejszczoteczki,takiejjak

szczoteczkadostarczonazproduktem.

• Doczyszczeniaurdzenianiewolnoużywaćostrychlubżrącychśrodków

czyszczących.

F WSKAZÓWKI DOT. BEZPIECZEŃSTWA

Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko poparzenia, porażenia prądem, pożaru lub innych

obrażeń:

• Niepozostawiaćwłączonegourządzeniabeznadzoru.

• Niekłaśćurządzeniaprzypowierzchniachłatwopalnych.

• Upewnijsię,żewtyczkaikabelniebędąwzasguwodyiniezostanązamoczone

• Niepoączajurządzeniadopduiniewączajmokrymidłońmi.

• Nigdynieużywajuszkodzonegourządzenialubjeślizaczęłowadliwiedział.

Jeżeliprzewódzasilającyulegnieuszkodzeniu,powinienbyćwymienionyprzez

specjalistycznyzaadnaprawczywceluuniknięciazagrożenia.

•Nieskręc,zaginaćkabla,aniowijaćgowołurządzenia.

•Przechowujurządzeniewtemperaturzemiędzy15°Ci35°C.

•Nieużywajinnychakcesoriówoddostarczonychzurządzeniem.

90

HC5780 -INT-T22-amended.indd 90 11/19/2012 12:09:42 PM

POLSKI

•Urdzenie,łączniezprzewodem,niemebyćobugiwane,służyćdozabawy,

czyszczonelubnaprawianeprzezdzieciponiżejósmegorokużyciaipowinnobyć

przechowywanepozaichzasgiem.

Korzystanie,czyszczenielubobugaurdzeniaprzezdziecipowyżejósmegoroku

życia,alboprzezosobybezodpowiedniegodoświadczeniaiwiedzy,lubniesprawne

podwzględemzycznym,sensorycznymlubumyowym,możemiećmiejscetylkopo

udzieleniuprzezosobędoroądoadnychinstrukcjiipodjejnadzorem,dla

zapewnieniażerobiątowsposóbbezpieczny,rozumieją

zagrożeniaibędąichunik.

•Niewolnowkładaćurządzeniadocieczy,używaćwpobliżu

wanny,brodzika,innychpojemników,oraznazewnątrzpomieszcz.

H OCHRONA ŚRODOWISKA

Zużyteurdzenieoddajdoodpowiedniegopunktuskładowania,gdyżznajdującesięw

urdzeniuniebezpieczneskładnikielektryczneielektronicznemogąbyć

zagrożeniemdlaśrodowiska.Niewyrzucajwrazzodpadami

komunalnymi.Wcejinformacjinatematprodukwlubinformacje

natematrecyklinguwww.remingoton-europe.com.

^ WYJMOWANIE AKUMULATORKÓW

• Przedzłomowaniemurdzeniatrzebazniegowyjąćakumulatorki.

• Podczaswyjmowaniabateriiurdzeniemusibyćoączoneodsieci.

• Sprawdź,czymaszynkajestckowicierozładowanaioączonaodprądu

• UnieśalbopodważpłytkęosłonyportuUSBnadolemaszynki.

• Unieśalbopodważpłytkędekoracyjnąnadolemaszynkiiodkć1śrubęznajdującąsię

wtylnejobudowie.

• Rozłóżobiepołówkimaszynki,pokesiękomoraakumulatorka.

• UnieśalbopodważzłączeUSBinastępniepłytkęprzykrywającąwdniekomory

akumulatorka.

• Wyjmijbaterięipłytkęobwodudrukowanegozkomoryakumulatorka.

• Utnijobapaskinakońcachakumulatorkaioączodpłytkiobwodudrukowanego.

• Baterienależybezpieczniezłomowaćwspcjalniedotegooznaczonychmiejscach.

91

HC5780 -INT-T22-amended.indd 91 11/19/2012 12:09:42 PM

POLSKI

E SERWIS I GWARANCJA

Niniejszyproduktzostałsprawdzonyijestwolnyodwad.

Produktjestobjętygwarancjąobejmującąwszelkiewadymateriałoweiprodukcyjne.Okres

obowiązywaniagwarancjirozpoczynasięoddatyzakupudokonanegoprzeznabywcę.

Wokresieobowzywaniagwarancjiwszelkiewadyurządzeniazostanąusuniętebezpłatnie,

produktlubwadliwaczęśćzostanąnaprawionelubwymienionenawolneodwad,pod

warunkiemokazaniadowoduzakupu.

Niestanowitojednakpodstawydowydłeniaokresugwarancyjnego.

Abyskorzystaćzgwarancjiwystarczyskontaktowaćsiętelefoniczniezlokalnympunktem

serwisowym.

Opróczniniejszejgwarancjinabywcyprzysługujązwykłeprawaustawowe.

Gwarancjaobowiązujewewszystkichkrajach,wktórychproduktzostałzakupionyu

autoryzowanegodystrybutoranaszejrmy.

Niniejszagwarancjanieobejmujeprzypadkowychuszkodzeńproduktu,uszkodzeń

wynikającychznieprawidłowegoużytkowanialubmodykacjiproduktu,lubużytkowania

niezgodnegozinstrukcjąobugii/lubwskazówkamibezpieczeństwa.

Gwarancjatraciważnośćwprzypadkudemontażuinaprawdokonywanychprzezosoby

nieuprawione.

Wkontakcietelefonicznymzpunktemserwisowymprosimyopodanienumerumodelu

urdzenia,beztegoniebędziemywstaniepomóc.

Numerznajdujesięnatabliczceznamionowejnaurządzeniu.

92

HC5780 -INT-T22-amended.indd 92 11/19/2012 12:09:42 PM

Köszönjük,hogyegyújRemington®terméketvárolt.

Használatelőttgyelmesenolvassaeleztazútmutatótésőrizzemeg.Használatelőtt

távotsa el a csomagolást.

A VIGZAT

• Akészüléketazutasításokbanleírtakonkílmáscélranehasználja.

• Neműködtesseakészüléket,haazmegrongálódottvagyhibásanműködik.

C FŐ JELLEMZŐK

1 Ki-/bekapcsoló

2 Pengekészlet

3 2vezetőfésűtoldat

4 Borostakefe

5Gyorstisztításkioldógomb

6 Hajvékonyítómechanizmus

7 Töltésjelző

8 Mikro USB port

9 Mikro USB kábel

10 Töltőállvány

11 A d a p t e r

•3évgarancia

C A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT

,

A KÉSZÜLÉK FELTÖLTÉSE

• Elsőhasználatetttöltseaszőrzetnyírót14-16ónát.

• Győződjönmegróla,hogyatermékkivan-ekapcsolva.

• Csatlakoztassaatöltő-adaptertazállványhoz,majdazelektromoshálózathoz.

Atöltésjelzőkigyullad.

• Hahosszabbideig(2–3hónap)nemhaszljaaterméket,húzzakiazelektromos

hálózatból,éscsomagoljael.

• Azújbólihasználathoztöltseteljesenfelahajvágót.

• Azakkumulátorállapotánakfenntartásaérdekében6-havontahasználjaakészüléketa

telepeklemerüig,majdtöltseőket4.5óránát.

, TÖLTÉSADOKKOLÓÁLLVÁNNYAL

• Győződjönmegróla,hogyatermékkivan-ekapcsolva.

• Csatlakoztassaatöltő-adaptertazállványhoz,majdazelektromoshálózathoz.

• TöltésközbenaLEDjelzőlámpavilágít.

• Egyteljesfeltöltés4.5 óráig tart.

93

MAGYAR

HC5780 -INT-T22-amended.indd 93 11/19/2012 12:09:42 PM

MAGYAR

, TÖLTÉS SZABVÁNYOS ELEKTROMOS ALJZATRÓL

• Győződjönmegróla,hogyatermékkivan-ekapcsolva.

• Csatlakoztassaatöltő-adaptertazállványhoz,majdazelektromoshálózathoz.

• TöltésközbenaLEDjelzőlámpavilágít.

• Egyteljesfeltöltés4.5 óráig tart.

, USB

• CsatlakoztassaazUSB-kábeltazerőforrás(számígépvagytöltőadapter)USB-portjára.

• CsatlakoztassaazUSB-kábeltakéskhez.

Gyorstöltés

10

30

1

2

időtartama

perc

perc

óra

óra

Üzemidő 5 15 30 45

, ZSINÓROS

• Csatlakoztassaatöltő-adaptertazállványhoz,majdazelektromoshálózathoz.

• Amikorakábeltcsatlakoztatjaavillamoshálózathoz,aszakállgónmegjelenika

digitáliskijelző.

A VIGZAT

• Hatúlsokathasználjaakészüléketkizárólagahálózatról,azckkentiazakkumulátor

élettartamát.

, FIGYELMEZTETÉS

• AkészüléknemüzemeltethetőmiközbenUSBkábellelcsatlakozikaszámítóphez

, AKKUMULÁTOROS ÜZEMMÓD

• Ateljesenfeltöltöttakkumulátorokkb.150percigtudjákműködtetniakészüléket.

F A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA

, A hajvágás megkezdése előtt

• Ellenőrizze,hogyahajgómentesahajtólésszennyedésl.

• Ültesseleaszemélytúgy,hogyafejekölbelszemmagasságbanlegyen.

• Hajgáselőttmindigfésüljeahajatszárazraésgubancmentesre.

94

HC5780 -INT-T22-amended.indd 94 11/19/2012 12:09:43 PM

A fésű helyzete Rövid fésű Hosszú fésű

1 3mm 24mm

2 6mm 27mm

3 9mm 30mm

4 12mm 33mm

5 15mm 36mm

6 18mm 39mm

7 21mm 42mm

, Fésűtoldat felszereléséhez

• Tartsaafésűtafogaivalfelfe

• Csúsztassavégigahajvágópengéjén,amígafésűelejestabilannemtámaszkodika

hajvágópengéjéhez.

, A FÉSŰTOLDAT ELTÁVOLÍTÁSA

• Tartsaahajvágótúgy,hogyapengékÖnnelellentétesiránybanézzenek,noman

nyomjalefeleésapengéklelfeleafésűt.

F ÚTMUTATÓ A HAJGÁSHOZ

, Azegyenletesvágásérdekébenhagyja,hogyafésűtoldat/pengeutatvágjonmagának

afrizuban.Neeltesseátgyorsanahajon.Azelsőhajnyírásalkalmávalválasszaa

legnagyobbhajvágásihossztbiztosítófésűtoldatot.

1. LÉPÉS – A tar

• Állítsabeafésűtoldatot3vagy6mm-re.

• Tartsaahajvágótúgy,hogyavágófejfogaifelfelénézzenek.Kezdjeahajnyístatarkó

alján,afejközépvonalában.

• Lassanemeljefelahajgót,felfeleésahajtólelfele.Egyszerrecsakkevesetnyírjonlea

hajból.

2. LÉPÉS – A fej hátsó része

• 12vagy18mm-reállítottfésűtoldattalvágjaleahajatafejhátsórészén.

3. LÉPÉS – A fej oldalsó része

• Állítsabeafésűtoldatot3vagy6mm-re,vágjaleafülkörnyékhajzatát.Majdváltson

9mm-esbllísraésezzelvégezzeahajvágástafejtetején.

95

MAGYAR

HC5780 -INT-T22-amended.indd 95 11/19/2012 12:09:43 PM

MAGYAR

4. LÉPÉS – A fejtető

• Helyezzefelahosszabbtartozékfésűt,állítsa24vagy27mm-esbeállításra,majdahaj

növésiirányávalszembenvágjaleahajatafejtetején.

• Haafejtetőnhosszabbahaj,akíntstílusmegvalósításáhozhasználjaahosszabb

tartozékfésűt(24-42mm).

• Ahajgástmindigafejhátsórészefelőlkezdje.

5. LÉPÉS - Végső nomítások

• Rövidrevágáshozoldaltésanyakkörülhasználjaaszőrzetnyírótfésűtartozéknélkül.

• Afülkörnyékhajzanakhatározott,egyenesvonalúforjáhozfordítsamega

szőrzetnyít.Amegfordítottsrzetnyírótamegfelelősgbenillesszeafejhez,a

késekelejekisséérjenhozzáafejbőrzésmozgassalefelé.

, RÖVID,FELNYÍRTFRIZURÁK–EGYENESHAJAFEJTENÉSRÖVIDHAJOLDALT

• Kezdjealeghosszabbvezetőfésűvel(24-42mm)ésmozgassaanyakhátsórészétőla

fejtetőfelé.Tartsaavezetősűtlaposszögbenafejhezképestésmozgassalassana

szőrzetnyírótahajban.

• Végezzeelafentiműveletetafrizuraoldalánis,lentrőlfelfeléhaladva,azábnlátható

don.Eztkövetőenvágjaleahajatahajnövekevelellentétesinyban,majd

igatsaegyenletesreakétoldalon.

• Afejtetőnlévőhajegyeneslevágásáhozfésűvelemeljefelahajat,majdafésűmentén

végezzeelavágást.

• Anyakvonalánelhelyezkedőhajfelnyísáhozcsatlakoztassonrövidebbhajhozvaló

vezetőfésűt.

F HAJSZERKEZET ALAKÍTÓ MECHANIZMUS

• Ahajszerkezetalakítómechanizmustaszőrzetnyírótetentalálhatógomb

csúsztatásávalállíthatjabe.

• Különbözőhossgúteletekösszedolgozása.Válasszakiazösszedolgozáshoz

alkalmashosszvezetőt.Csúsztassakiahajszerkezetalatómechanizmust(vezető),mely

lehetővétesziaterületösszedolgozását/rövidebbrevágását.

• Textúrásvágás-Csúszassakiahajszerkezetalatómechanizmust(vezető),mely

lehetővétesziatextúrásvágást.

F A SZŐRZETNYÍRÓ KARBANTARTÁSA

• Hajgójakilómigű,folyamatosolajozásútitánbevonatúpengékettartalmaz.

• Ahajgóhosszúideigtartótökéletesüzemeseérdekébenrendszeresentisztsameg

apengéketésakészüket.

• Mindighagyjarajtaatartozékvédőfésűtavágókésen.

E MINDENHASZNÁLATUTÁN

• Ellenőrizze,hogykikapcsoltaborotvátéskihúztaafőhálózatiáramkörről.

• Keféljevagyöblítseleafelgyülemletthajatapenkről.Nemerítsevízaláahajgót.

• Egynedvesrongysegítgéveltöröljeátakészüléket,ésszárítsamegazonnal.

96

HC5780 -INT-T22-amended.indd 96 11/19/2012 12:09:43 PM

MAGYAR

C TISZTÍTÁS MOSÁSSAL

• AGYORSTISZTÍTÓRENDSZERcéljaamosássaltörnőtiszshatékonyságának

maximalizálása.

• Nyomjamegasrzetnyírófejoldalánlévőgombokat.Akésekkicsúsznakésakésígy

folyócsapvízalattkönnyenmegtisztható.

• Akésektiszsátkövetőenakéskészletszőrzetnyírógépbevalóbenyomásávalakések

ésaszőrzetnyírófejahelkrepattannak.

• Netegyeateljesegygetafolyócsapvízalá,kizárólagcsakakéskészletet.

Megjegys:Győdjönmegróla,hogytiszsközbenasrzetnyírókivankapcsolva

, HATHAVONTA

• Rendszeresiközönkéntszereljekiéstisztsamegapengekészletet.

• Egycsavarzósetségéveltávolítsaelarögzítettpengéttartó2csavart.Nevegyekia

pengekészletet.

• Keféljekiahajatapengékközülegypuhatisztítókefével.Akenőolajatnetávolítsaela

pengékről.Akismozgópentnemszükgeskivenniakészülékl.

• Haamozgókésteltávolította,eztúgyhelyezhetivissza,hogyabelsőfejközépsőrészén

lévőcsapraráhelyeziabevonattalellátottkéstart.Afogakalattihoronyabevonattal

ellátottkésenafémlemezenfekszik,amásikoldalonpedigacsavarfuratokba

illeszkedik.

• Miettteljesenmeghúznáa2csavart,állítsaafelnyírókartalegalsóállásba,ésigazítsa

elúgyapengéket,hogyavágóélükegyssalpárhuzamoslegyen.Húzzamega2

csavart.

, Haapenknemilleszkednekmegfelelően,avágásnemleszhatékony.

• Tegyenegypárcseppvágó-vagyvarrógépolajatapengékre.Töröljeleafelesleges

olajat

A A TISZTÍTÁSSAL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉSEK

• Csakaváfejfésűtoldatátésavápengétvegyeleaszőrzetnyíróróltiszshoz.

• Atisztításhozcsakakészülékheztartozó,vagyahhozhasonlóanpuhakethasználjon.

• Nehasználjondurvavagykorrozívtisztítószertazalkatrészekvagyakésektisztásához.

F FONTOS BIZTONGI RENDELKEZÉSEK

Vigyázat: égési sérülések, áramütés és egyéb személyisérülések, valamint a tűzveszély

elkerülése érdekében:

• Nehagyjaakészüléketőrizetlel,amígbevandugva.

• Akészüléketcsakhőállófelületrehelyezze.

•Tartsaacsatlakozóvezekethőforrásokltávol.d

•Gondoskodjonarl,hogyadugóscsatlakozóésavezetéknelegyennedves.

•Neműködtesseakészüléket,haazmegrongálódottvagyhibásanműködik.

Haakábelmegrongálódott,kikellcseltetniagrtóval,egyszervizmunkarsával

vagyegyhasonlóanszakképzettszellyel,hogyelkerüljeaveslyeket.

•Necsavarjamegvagytörjemegakábelt,ésnetekerjeakészülékköré.

97

HC5780 -INT-T22-amended.indd 97 11/19/2012 12:09:43 PM

MAGYAR

•Akészüléket15°Cés35°Cközöttihőrsékletentárolja

• Nehasználjonmáskieszítőketéstartozékokat,mintamithozzáadunk

•Akészüléket,beleértveannakzsinórjátis,nyolcévenaluliszemélyeknemhaszlhatják,

azzalnemjátszhatnak,aztnemtisztíthatjákvagytarthatjákkarban,ésakészükettőlük

mindig távol kell tartani.

Akészüléketnyolcévesnélidősebbgyermekek,illetveakéslékhasználatára

vonatkozótudássalvagytapasztalattalnemrendelkező,vagyckkentzikai,szellemi

képességűvagyérzékesűszemélyekcsakfelesfelttfelügyeletemellett

használhatják,tisztíthatjákvagytarthatjákkarban,aztkövetőenhogyafelnőtl

megkaptákamegfelelőutasításokat,hogybiztosítvalegyenakészülékbiztonságos

használata,valaminthogymegértsékéselkeljékazazzaljáróveslyeket.

•Netegyeakésléketfolyadékba,nehasználjavízközelében,

fürdban,mosdóbanvagymásenyben,ésnehasználja

aszabadban.

H KÖRNYEZETVÉDELEM

Hogyelkerüljeazelektromoséselektronikustermékekbenlevőveszélyesanyagokáltal

okozottkörnyezetiéseszségügyiprobmákat,azilyenjelleljelt

készülékeketnemszabadastnemválogatottvárosiszetbetenni,

hanemösszekellgyűjteni,újrafelkelldolgozniésújrakellhasznosítani.

^ AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA

• Ahulladékkéntvalóleselejtezésettvegyekiazakkumulátortakészülékl.

• Azakkumulátoreltávolításaelőttakésléketkikellhúzniazelektromoshálózatl.

• Győződjönmegróla,hogyahajvágóteljesenlevanmerítve,éslevanválasztvaa

villamoshálózatról

• EmeljemegvagypattintsaleaszőrzetnyíróalsórésnlévőUSBportburkolatát.

• Emeljefel,vagypattintsafeladekorációslemeztaszőrzetnyíróalsórésnéstekerjekia

hátsóburkolatonlévő1csavart.

• Emeljevagypattintsakettéasrzetnyírókétfelét,ígyhozzáférhetővéválikaz

akkumulátorrekesz.

• EmeljemegvagypattintsaleazUSBcsatlakozótésemeljemegvagypattintsaleaz

akkumulátorrekeszalsórészénlévőborítólemezt.

• Vegyeleazakkumulátortanyomtatottáramkörrőlésemeljekiarekeszl.

• Azakkumulátormindkétvégénvágjaelavégződéseketésvegyeleazakkumulátorta

nyomtatottáramkörről.

• Azakkumulátortbiztonságosmódonkelleltávolítani.

98

HC5780 -INT-T22-amended.indd 98 11/19/2012 12:09:43 PM

E SZERVIZ ÉS GARANCIA

Aterketellenőriztékéshibamentesnektalálták.

Aterkhibásanyaglvagyösszeszerelésleredőhibáiértgaranciátvállalunka

fogyasztóáltalimegvásárláseredetidátumátólkezdődőgaranciaidőtartamaalatt.

Akészülékanyag-,vagygyártásihibábóleredőmeghibásodásairaavásárlásnapjától

kezdőgaranciaidőnbelülfelelősgetvállalunk.Amennyibentermékünkagaranciális

időalatthibásodnameg,avárlástigazolódokumentumokellenébenavárláshelyén

kártalanítjákÖnt.

Garanciálisprobmaeseténegyszerűenhívjaarégiójánakmegfelelőügyfélközpontot.

EztagaranciátazÖntmegilletőalapvetőjogokonfelülnyújtjuk.

Agaranciamindenorsgbanérvényes,aholternkethivatalosmárkakereskedőn

keresztülértékesítették.

Agarancianemérvényesaterkbalesetlvagyhelytelenhasználatl,rongálásból,a

terkátalakításábólvagyakötelezőműszakiés/vagybiztongiutasításokkalellentétes

használatábóleredősérülésére.

Agarancianemérvényes,amennyibenaterketnemegyáltalunkerrefeljogosított

személyszereltestvagyjavította.

Amennyibenaszervizközpontbatelefonál,kérjük,késtseelőamodellszámot,mivele

lkülnemtudunkÖnneksegíteni.

Aztakészülékenlévőadatblántalálja.

EJÓTÁLLÁSI JEGY

Importőr:VartaHungáriaKft,1191,Budapest,AdyEndreút42-44.

(eznemszervizközpont,problémaesenelőzetesenegyeztessenügylszolgálatunkkal)

Gyártmány:REMINGTON®.

Jótállásiidő:3évForgalmazóneve,címe:

Típus:

Vásárlásidőpontja:

Eladószerváltalkitöltendő!

99

MAGYAR

HC5780 -INT-T22-amended.indd 99 11/19/2012 12:09:43 PM

PYCCKИЙ

Спасибо за покупку нового изделия Remington®.

Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед

применением изделия снимите с него упаковку.

A ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ

• Приборнеможетработатьотвнешнеготаймераилидистанционнойсистемы

управления.

• Неиспользуйтеприбор,еслионповрежденилиработаетсперебоями.

C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

1 Выключатель

2 Наборлезвий

3 2направляющиенасадки

4 Насадкадлящетины

5ФиксаторкнопкисистемыQuickwash

6 Механизмпрореживанияволос

7 Индикатор заряда

8 Порт micro USB

9 Кабель micro USB

10 Подзарядка на подставке

11 П е р еходник

•Гарантия3год

C НАЧАЛО РАБОТЫ

,

ЗАРЯДКА УСТРОЙСТВА

• Передпервымиспользованиеммашинкидлястрижкиегоследуетзарядитьв

течение14-16часов.

• Убедитесь,чтоустройствовыключено.

• Подключитеадаптердлязарядкикзаряднойподставке,азатемксети.

Засветится индикатор заряда.

• Есливынесобираетесьиспользоватьизделиевтечениедлительногопериода(2-3

месяца),егоследуетотключитьотсетиипривестивсостояниехранения.

• Передочереднымиспользованиемполностьюзарядитемашинкудлястрижки.

• Длядолговечностибатарейкаждыеполгодаполностьюистощайтеихиснова

перезаряжайтевтечение4.5часов.

, ЗАРЯДКА ПОСРЕДСТВОМ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА

• Убедитесь,чтоустройствовыключено.

• Подключитеадаптердлязарядкикзаряднойподставке,азатемксети.

• Призарядкесветитсясветодиодныйиндикатор.

• Дляполногозарядадолжнопройти4.5часа.

100

HC5780 -INT-T22-amended.indd 100 11/19/2012 12:09:43 PM