Remington hc5780 – страница 4

Инструкция к Машинке Для Стрижки Remington hc5780

SUOMI

Kamman sijainti Lyhyt kampa Pitkä kampa

1 3mm 24mm

2 6mm 27mm

3 9mm 30mm

4 12mm 33mm

5 15mm 36mm

6 18mm 39mm

7 21mm 42mm

, Kamman kiinnitys

• Pidäkampaasiten,ettäsenpiikitovatyspäin

• Asetakampaosaleikkuuteränpäällejatyönnäsi,kunnessenetureunaontukevasti

kiinnileikkuuterässä.

, KAMPAOSAN IRROTTAMINEN

• Pidäleikkuriasiten,ettäsenterätosoittavatitsestäsipoisin,työnnäkampaalujasti

ylöspäinjateristäpoispäin.

F HIUSTENLEIKKUUOHJEET

, Tasaisenleikkaustuloksensaat,kunannatkampa/teräyhdistelmänliikkua

rauhallisestihiustenläpi.Äläpakotateäliikkumaanliiannopeasti.Josleikkaat

ensimmäistäkertaa,aloitasuurimmallakampaosalla.

VAIHE 1 – Niskan seutu

• Asetakampa3tai6millimetriin

• Pidäleikkuriasiten,ettäsenteränpiikitosoittavatylöspäin.Aloitahiusten

leikkaaminenkeskeltäpäätäniskanalaosasta.

• Nostaleikkuriahitaastijatskentelehiustenlomassays-jaulospäin,leikatenvain

vähänkerrallaan.

VAIHE 2 – Takaraivo

• Asetakampa12tai18millimetriinjaleikkaatakahiukset.

VAIHE 3 – Ohimot

• Asetakampa3tai6millimetriinjarajaapulisongit.Vaihdasitten9millimetrin

asetukseenjajatkaleikkaamistapäälakeakohti.

VAIHE 4 – Päälaki

• Käytäpitkääkampaosaajaasetase24tai27millimetriinjaleikkaahiuksetpäälaelta

vasten hiusten normaalia kasvusuuntaa.

61

HC5780 -INT-T22-amended.indd 61 11/19/2012 12:09:40 PM

SUOMI

• Käytäpäälaenpidempiinhiuksiinpitäkampaosaa(2442mm)saadaksesihaluamasi

mallin.

• Työskenteleainaaloittamallapääntakaosasta.

VAIHE 5 - Viimeistely

• Käytäleikkuriailmankampaosaatakaniskanjasivujentarkkaanrajaukseen.

• Suoratpulisongitsaakääntämälläleikkurintoisinpäin.Pidäväärininolevaaleikkuria

kohtisuorassapäähännähden,jatyöskentelealaspäinsiten,ettäterienkärjet

koskettavat kevyesti ihoa.

, LYHYETHIUKSET–"TASATUKKA"JALYHYETLEIKKAUKSET

• Leikkaahiuksetpitkääohjauskampaa(24_42mm)käytenniskastaylösin.Paina

ohjauskampapäätävastenjaliikutaleikkuriahitaastihiustenläpikuvanosoittamalla

tavalla.

• Menettelesamallatavallaaloittaenohimoidenalaosastajapäätyenpäälaellekuten

kuvassa.Leikkaahiuksettämänjälkeenniidenkasvusuunnanvastaisestijatasoitane

sivuilta.

• Tee"tasatukka"leikkaamallapäälaellaolevathiuksetlitteääkampaaohjaimena

käyttäen.

• Ohennahiuksettakaatarkemminrajaavallaohjauskammallahaluamallasitavalla.

F HIUSTENMUOTOILUMEKANISMI

• Voitsääähiustenmuotoilumekanisminhelpostiliu'uttamallapainikettaleikkurin

yläosassa.

• Erihiuspituuksienyhdistäminen.Valitsetehtäväänsopivasuojuksenpituus.Liu'uta

uloshiustenmuotoilumekanismi(suojus),jonkaavullavoityhdisä/ohentaaalueita.

• Muotoiluleikkaus-Liu'utauloshiustenmuotoilumekanismi(suojus),jollasaatkaikkialta

muotoillut hiukset.

F DUAL BOOST -RJESTELMÄ

•DualBoost-järjestelmässäon3asetusta:Poispäältä,Päälle,Boost

•Josleikkurionasetettupäälle,setoimiinormaalillateholla.

•JosleikkurionasetettuBoost-asetukseen,setoimiimaksimiteholla.

C LEIKKURIN HOITO

• Leikkurisionvarustettukorkealaatuisillajakestovoidelluillatitaaniterillä.

• Puhdistatetjalaitesäänllisesti,jottaleikkurisipysyykunnossapitkään.

• Pidäohjauskampaainatrimmerinteränpäällä.

E JOKAISENKÄYTTÖKERRANJÄLKEEN

• Varmista,ettäparranajokoneonkytkettypoispäältäjairrotettuverkkovirrasta.

• Poistateriinkerääntyneethiuksetharjaamallataihuuhtelemalla.Äläupotaleikkuria

veteen.

• Puhdistalaitepyyhkimälläsekosteallaliinallajakuivaasevälittömästi.

62

HC5780 -INT-T22-amended.indd 62 11/19/2012 12:09:40 PM

SUOMI

C VEDELLÄ PUHDISTAMINEN

• QUICKWASH-JÄRJESTELMÄonsuunniteltumaksimoimaanvesipuhdistuksentehon.

• Painaleikkurinpäänsivuillaoleviapainikkeita.Terätliukuvatulosjateräsarjanvoi

helpostipuhdistaajuoksevallavedellä.

• Kunterätonpuhdistettu,nelukitaanpaikoilleenpainamallatesarjaakohtileikkurin

pää,jollointetnapsahtavatpaikoilleen.

• Äläpidäkokolaitettajuoksevanvedenalla,vainteräsarjaontarkoitusupottaaveteen.

Huomio:Varmista,ettäleikkurionpuhdistuksenaikanapoispääl

, PUOLIVUOSITTAIN

• Teräsarjaonirrotettavajapuhdistettavasäännöllisinväliajoin.

• Irrotakiinteääteäpaikallaanpitävätkaksiruuviaruuvimeisselillä.Äläirrotateräsarjaa.

• Harjaaterienvälissäolevatirtokarvatpehmeälläpuhdistusharjalla.Äläpoistaterissä

olevaavoitelurasvaa.Pientäliikkuvaaterääeitarvitseirrottaalaitteesta.

• Josliikkuvateräonpoistettu,senvoikiinnitätakaisinsiten,ettäpinnoitettuteräpidike

asetetaantapinylituotteensisäkärjenkeskelle.Hampaidenalapuolellaolevapinnoitettu

teränuraonmetallilevynpäälläruuvireikienvastakkaisellapuolella.

• Ennenkahdenruuvinkiristämistäkokonaansäädäohennuksensäätövipualimpaan

asentoonsajasäädäterätsiten,ettäniidenleikkuureunatovatkeskenään

samansuuntaiset.Kiristäkaksiruuvia.

, Leikkaustehokärsii,josteriäeiolekohdistettuoikein.

• Voiteletetmuutamallatipallaleikkuri-taiompelukoneöljyä.Pyyhiylimääräinenöljy

pois.

A PUHDISTUKSEEN LIITTYVIÄ VAROITUKSIA

• Trimmeristävoidaanirrottaavainleikkauskampajaleikkuuteräpuhdistamistavarten.

• Puhdistukseensaakäyttääainoastaanpehmäharjaa,kutenlaitteenmukana

toimitettuaharjaa.

• Äläpuhdistalaitteenosiataileikkuuteriävoimakkaillataisyövyttävilläpuhdistusaineilla.

F TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA

Varoitus – noudata seuraavia ohjeita palovammojen,sähköiskujen, tulipalojen ja

henkilövahinkojen välttämiseksi:

• Äläjätälaitettavaillesilmälläpitoa,kunseonkytkettysähköverkkoon.

• Asetalaitevainlämpöäkestävällealustalle.

•Huolehdisii,ettäpistokejavirtajohtoeitpääsekastumaan.

•Äläkäytälaitetta,josseonvahingoittunuttaitoimiihuonosti.Jossähköjohtoon

vahingoittunut,sepiäantaavalmistajan,tämänhuoltopalveluntaivastaavan

pätevyydenomaavanhenkinvaihdettavaksivaarojenvälttämiseksi.

•Äläkierrätaitaivutavirtajohtoa,äläkäkierräsitälaitteenymrille.

•Säilytälaite15°C-35°Clämpötilassa

•Äläkäytämuitakuinvalmistajanomialisälaitteita.

• Alle8-vuotiaatlapseteivätsaakäytä,puhdistaataihoitaalaitettajasenvirtajohtoatai

leikkiäsillä.Laitetuleeainapitääpoissalastenulottuvilta.

• Yli8-vuotiaatlapsettaihenkilöt,joillaeioletarpeeksitietoa,kokemustataijoidenaistit,

fyysisettaihenkisetominaisuudetrajoittavatlaitteenkäytä,saavatkäyttäälaitetta

63

HC5780 -INT-T22-amended.indd 63 11/19/2012 12:09:40 PM

SUOMI

heistävastuussaolevanhenkilönvalvonnassajasaatuaanriittävänohjeistuksen.Tämä

varmistaa,ettäkäyttöonturvallistajakäytönliittyvätvaaratymrreänjane

osataanvälttää.

• Äläupotalaitettanesteeseen,äläkäytäsitä

kylpyammeen,lavuaarintaimuunvettäsisältävänastianläheisyydessä.

Äläkäytälaitettaulkona.

H YMPÄRISTÖN SUOJELU

Jottavältettäisiinympäristöllejaterveydellekoituvathaitat,jotkajohtuvat

vaarallisistaaineistasähkölaitteissajaelektronisissalaitteissa,tälläsymbolilla

varustetutlaitteettuleehävittääerilläänlajittelemattomistajätteistä,

neonotettavatalteenjakierrätettävä.

^ AKUN POISTAMINEN

• Akkutuleepoistaalaitteestaennenlaitteenhävitmis.

• Laitetuleeakkuapoistettaessakytkeäirtiverkkovirrasta.

• Varmista,ettäleikkurieisaamisänvirtaajaettäseonirrotettuverkosta

• NostataiväännäUSB-portinsuojalevyäleikkurinpohjassa.

• Nostataiväännäleikkurinalaosassaolevaakoristelevyäjaruuvaairtileikkurinkotelon

takana oleva yksi ruuvi.

• Nostataiväännäleikkurinpuolikkaaterilleensaadaksesiakkukotelonesiin.

• NostataiväännäUSB-liitintäjanostataiväännäsuojalevyakkukotelonpohjasta.

• Irrotaakkujapiirilevykokoonpanoakkukotelosta.

• Katkaisekaistaleakunmolemmistapäistäjairrotasepiirilevystä.

• Akkutuleehävittääturvallisesti.

E HUOLTO JA TAKUU

Tämätuoteontarkastettujavirheetön.

Takaammetämäntuotteenraaka-aine-javalmistusvirheidenosaltatakuukauden,jokaalkaa

asiakkaanalkuperäisestäostopäivästä.

Jostuoteosoittautuuvirheelliseksitakuukaudenaikana,korjaammesentaivaihdamme

tuotteen tai sen osan veloituksetta ostotositetta vastaan.

Tämäeikuitenkaantarkoitatakuuajanpidentymistä.

Takuuasioissapyydämmeottamaanyhteyttäpaikalliseenhuoltoliikkeeseen

Tämätakuueivaikutakuluttajanlakisääteisiinoikeuksiin.

Takuukattaakaikkimaat,joissatuotettamyyvätvaltuutetutjälleenmyyjät.

Takuueikataonnettomuudesta,väärinkäytöstä,tuotteenmuuntamisestataiteknisten

ohjeidenja/taiturvallisuusohjeidenvastaisestakäystäjohtuviavaurioita.

Takuueiolevoimassa,jostuotteenonpurkanuttaikorjannutjokumuukuin

valtuuttamammehenkilö.

Soittaessasihuoltoliikkeeseenpidämallinumerokäsil,koskaemmevoiauttaasinuailman

sitä

Mallinumerolöytyylaitteenarvokilves.

64

HC5780 -INT-T22-amended.indd 64 11/19/2012 12:09:40 PM

PORTUGUÊS

Obrigado por adquirir este novo produto Remington®.

Antesdeutilizaroaparelho,leiaomanualdeinstruçõeseconserve-oemlugarseguro.

Retire todo o material de embalagem antes do uso.

A CUIDADO

• Nãoutilizeoaparelhoparaquaisqueroutrasnalidadesseoasdescritasnestas

instruções.

• Nãoutilizeoaparelhoseestiverdanicadooudefeituoso.

C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS

1 Botãoon/o

2 Conjuntodelâminas

3 2 pentes guia acesrio

4Pentepara“barbadetrêsdias

5 BotãodelibertãoQuickwash

6 Mecanismoparareduzirovolumedocabelo

7 Luzindicadoradecarregamento

8 Porta Micro USB

9 Cabo Micro USB

10 Base de carga

11 Adaptador

•3anosdegarantia

C COMO COMEÇAR

, CARREGAR O APARADOR DE CABELO

• Antesdeutilizaroaparadordecabelopelaprimeiravez,carregue-odurante14-16

horas.

• Garantaqueoprodutoseencontradesligado.

• Ligueoadaptadordecargaaoprodutoe,seguidamente,àtomadadealimentão.

Oindicadordecargaacende-se.

• Seoprodutonãoforusadopor2-3meses,desligue-odacorrenteectricae

armazene.

• Recarreguenatotalidadeoseuaparelhoquandodesejaru-lonovamente.

• Paraconservaraspilhas,deixe-asdescarregartotalmente,acadaseismesese,em

seguida,recarregue-asdurante4,5horas.

, CARREGARNABASEDECARGA

• Garantaqueoprodutoseencontradesligado.

• Ligueoadaptadordecargaaoprodutoe,seguidamente,àtomadadealimentão.

• Duranteocarregamento,oindicadorLEDacender-se.

• Deixeoaparelhocarregardurante4,5 horas para uma carga completa.

65

HC5780 -INT-T22-amended.indd 65 11/19/2012 12:09:40 PM

PORTUGUÊS

, CARREGARNUMATOMADADECORRENTENORMAL

• Garantaqueoprodutoseencontradesligado.

• Ligueoadaptadordecargaaoprodutoe,seguidamente,àtomadadealimentão.

• Duranteocarregamento,oindicadorLEDacender-se.

• Deixeoaparelhocarregardurante4,5 horas para uma carga completa.

, USB

• LigueocaboUSBàportaUSBdafontedealimentação.

• LigueocaboUSBaoaparelho.

Tempo de carga

10

30

1

2

rápido

minutos

minutos

hora

horas

Tempo de

5 15 30 45

funcionamento

, COM CABO

• Ligueoadaptadordecargaaoprodutoe,seguidamente,àtomadadealimentão.

• Quandoocaboestiverligadoàcorrenteserámostradoumvisordigitalnoaparelho.

A CUIDADO

• Autilizãoprolongadadoaparelhosócomocabodealimentãoreduzavidaútil

da bateria.

, AVISO

• OaparelhonãopodeserutilizadonomodocomoquandoligadoaumPCatravésde

uma porta USB.

, USO SEM FIO

• Quandoamáquinaestáligadaecompletamentecarregada,amesmapodeserusada

nomodosemoduranteumperíododeaté150minutos.

F MODO DE UTILIZAÇÃO

, Antes de cortar

• Inspeccioneoaparadorgarantindoqueestálivredecabelosesujidade.

• Senteapessoadeformaqueacabaqueaproximadamenteaoníveldosseus

olhos.

• Antesdecortar,penteieprimeiroocabeloparaquequesecoedesembarado.

66

HC5780 -INT-T22-amended.indd 66 11/19/2012 12:09:40 PM

PORTUGUÊS

Posição do pente Pente pequeno Pente comprido

1 3 mm 24 mm

2 6 mm 27 mm

3 9 mm 30 mm

4 12 mm 33 mm

5 1 5 mm 36 mm

6 18 mm 39 mm

7 21 mm 42 mm

, INSTALAR UM PENTE

• Segureopentecomosdentesparacima.

• Deslize-onadirecçãoeaolongodalâminaatéqueafrentedopenteassente

perfeitamente contra a mesma.

, RETIRAR O PENTE

• Segurandooaparadorcomaslâminasparafora,empurrermementeopentepara

cima, no sentido contrário ao das lâminas.

F INSTRUÇÕES PARA O CORTE DE CABELO

, Paraumcorteuniforme,deixequeopenteacessório/lâminafaocorteatravésdo

cabelo.Nãooforcecommuitarapidez.Seestáacortarpelaprimeiravez,comececom

o pente acessório de maior comprimento.

PASSO 1 – Nuca

• Seleccioneaposiçãode3mmou6mmdopente.

• Segurenoaparadorcomosdentesdalâminaparacima.Comecedocentrodacabeça

nabasedopescoço.

• Ergalentamenteoaparador,trabalhandoemsentidoascendenteeparaforaaolongo

docabelo,aparandoapenasumpoucodecadavez.

PASSO 2 – Parte de trás da cabeça

• Comopentenos12mmounos18mm,corteocabelonapartedetrásdacabeça.

PASSO 3 – Lados da caba

• Seleccioneaposiçãode3mmou6mmeapareaspatilhas.Emseguida,alterea

posiçãoparaos9mmecontinueacortarnapartesuperiordacabeça.

PASSO 4 – Parte superior da caba

• Utilizeopenteacessóriodemaiorcomprimento,seleccionandoaposiçãode24mmou

67

HC5780 -INT-T22-amended.indd 67 11/19/2012 12:09:41 PM

PORTUGUÊS

27mme,seguidamente,corteocabelonapartesuperiordacabanadireão

contriaàdocrescimentodocabelo.

• Paradeixarocabelomaiscompridonapartesuperiordacabeça,utilizeopente

acesriodemaiorcomprimento(24-42mm)paraobteroestilodesejado.

• Comecesemprepelapartedetsdacabeça.

PASSO 5 – Últimos retoques

• Utilizeoaparadorsempenteacessórioparaumcorterenteemredordabaseeaoslados

dopescoço.

• Paraproduzirumalinharectaepolidanaspatilhas,invertaoaparador.Coloqueo

aparadorinvertidoemângulosrectosemrelaçãoàcabeça,comaspontasdaslâminasa

tocarem levemente na pele, e trabalhe no sentido descendente.

, ESTILOSCURTOS–“TOPOSACHATADOS”ECORTESCURTOS

• Comandocomopenteguiamaiscomprido(24-42mm),cortedapartedetrásdo

pescoçoàcoroa.Mantenhaopenteguiaencostadoàcabeçaemovaoaparador

lentamente ao longo do cabelo.

• Useomesmoprocedimentodapartedebaixodacabeçaatéàpartedecima.

Posteriormente,corteocabelocontraadireãodocrescimentoeniveleoslados.

• Paraobterumlookde“topoachatado”,ocabelonapartesuperiordacabeçadeveser

cortado por cima de um pente achatado.

• Useumpenteguiamaisrenteparacortarocabeloparabaixoatéàlinhadopescoço,

conformedesejado.

F MECANISMO DE TEXTURA DO CABELO

• Bastaajustaromecanismodetexturadocabelodeslizandoobotãonapartesuperiordo

aparador de cabelo.

• Misturardiferentesáreasdecomprimento.Seleccioneaprotecçãodecomprimento

adequadaparamisturar.Deslizeomecanismodetexturadocabeloparafora(protecção)

oquelhepermitirámisturar/tirarvolumeàárea.

• Cortetexturado-Deslizeomecanismodetexturadocabeloparafora(proteão)para

conferirumcortetexturadoemtodoocabelo.

F SISTEMA DUAL BOOST

•Há3posiçõesparaosistemaDualBoost:Desligado,Ligado,Boost.

•Seoaparadorestiverligado,funcionaráàpotêncianormal.

•Seoaparadorestivernoboost,ofereceráapotênciamáxima.

C CUIDADOS A TER COM O APARELHO

• Oaparadorestáequipadocomlâminasdetiniodeelevadaqualidade.

• Paragarantirumdesempenholongoeduradourodoaparador,limpeaslâminasea

unidade regularmente.

• Mantenhasempreopenteguiaacesrionalâminadoaparador.

68

HC5780 -INT-T22-amended.indd 68 11/19/2012 12:09:41 PM

PORTUGUÊS

E APÓS CADA UTILIZAÇÃO

• Certique-sedequeoaparadorestádesligadoedesconectadodacorrenteeléctrica.

• Escoveouenxagueoscabelosacumuladosnaslâminas.Nãomergulheoaparadorem

água.

• Limpeaunidadecomumpanohúmidoesequeimediatamente.

C LAVAGEM

• OSISTEMAQUICKWASHfoiconcebidoparamaximizaraecnciadalavagem.

• Primaosbotõessituadosnosladosdacabeçadoaparadordecabelo.Aslâminas

deslizarãoparaforadamáquinaeoconjuntodelâminaspoderáserfacilmentelavado

sob a torneira.

• Umavezlimpas,aslâminassãoencaixadasnasuasedeempurrandooconjuntode

lâminasnadirecçãodacabeçadoaparadordecabeloatéouvirumestalido.

• Nãocoloqueoaparelhointeirodebaixodatorneira,apenasoconjuntodelâminasestá

apto para ser submergido em água.

Observão:assegure-sedequeoaparadorestádesligadodurantealimpeza.

, ACADA6MESES

• Oconjuntodaslâminasdeveserretiradoelimpoemintervalosregulares.

• Retireos2parafusosquexamalâminacomumachavedefendas.Nãoretireoconjunto

das lâminas.

• Escoveoscabelosentreaslâminascomumaescovadelimpezamacia.Nãoretireo

lubricantedaslâminas.Nãoénecessárioretirarapequenalâminamóveldaunidade.

• Casoalâminamóveltenhasidoremovida,poderáserreinstaladaintroduzindoosuporte

dalâminarevestidaporcimadopinonocentrodacabeçainteriordoproduto.Aranhura

nalâminarevestida,mesmoabaixodosdentes,assentasobreumaplacamelicanolado

oposto aos orifícios dos parafusos.

• Alâminaxaestáencaixadacomaparteelevadaaapontarparacimaeestáxacom2

parafusos.

, Seaslâminasnãoestiveremcorrectamentealinhadas,aeciênciadocorteseráreduzida.

• Coloquealgumasgotasdeóleoparainstrumentosdecorteoudemáquinadecostura

naslâminas.Limpeoóleoemexcesso.

A PRECAUÇÕES DE LIMPEZA

• Somenteospentesguiaacessórioealâminadoaparadorpodemserretiradosdo

aparelhoparalimpeza.

• Alimpezadeveserefectuadaapenascomumaescovamacia,comoafornecidacomo

produto.

• Nãouseagentesdelimpezaagressivosoucorrosivosnasunidadesounaslâminas.

69

HC5780 -INT-T22-amended.indd 69 11/19/2012 12:09:41 PM

PORTUGUÊS

F INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

Aviso – para reduzir o risco de queimaduras, electrocussão, incêndio ou lesões corporais:

•Nãodeixeoaparelhodesacompanhadoenquantoestiverligadoàcorrente.

•Nãopouseoaparelhoemsuperfíciesquenãosejamresistentesaocalor.

•Nãoliguenemdesligueoaparelhodacorrentecomasmãosmolhadas.

•Certique-sedequeachaeoonãosemolham.

•Nãoutilizeoaparelhoseestiverdanicadooudefeituoso.Seocabodecorrenteestiver

danicado,ofabricante,oseuagentedeserviçotécnicooualguémigualmente

qualicadodeverásubstitui-loamdeevitaracidentes.

•Nãotorçaoudobreocabodecorrente,enãooenroleàvoltadoaparelho.

•Armazeneoaparelhoaumatemperaturaentre15ºCe35ºC.

•Nãoutilizeacesriosoupeçasquenãosejamfornecidospelanossaempresa.

• Oaparelho,incluindoocabo,nãodeveserusado,manipulado,limpooumantidopor

indivíduos menores de 8 anos de idade e deve, a todo o momento, ser mantido

afastadodascriaas.Ouso,alimpezaeamanutençãodoaparelhoporcriançasacima

dos8anos,ouporqualquerindiduocomfaltadeconhecimentos,experiência,oucom

capacidadesmentais,físicasesensoriaisreduzidasdeverãoserlevadosacaboapenas

medianteinstruçãopréviaesobasuperviodeumadultoresponsávelparagarantirque

taléfeitoemsegurançaequeosriscosinerentessão

compreendidos e evitados.

• Nãomergulheoaparelhoemlíquidos,nãooutilizepróximodeágua

numa banheira, lavatório ou qualquer outro recipiente ou ao ar livre.

H PROTECÇÃO AMBIENTAL

Paraevitarproblemasambientaisedesaúdedevidoasubstâncias

perigosascontidasemequipamentoseléctricoseelectrónicos,

osaparelhoscomestesímbolonãodeverãosermisturadoscomolixo

domésticoesimrecuperados,reutilizadosoureciclados.

^ REMÃO DA BATERIA

• Abateriadeveserretiradadoaparelhoantesdeomesmoserinutilizado.

• Oaparelhotemdeserdesligadodacorrenteectricapararemoverabateria.

• Certicar-sedequeoaparadordecabeloestátotalmentedescarregadoequenãoestá

ligado a nenhuma tomada.

• LevanteouabraatampadaportaUSBnabasedoaparador.

• Levanteouabraatampadecorativanaparteinferiordoaparadoredesaparafuse1

parafuso situado na tampa traseira do aparador.

• Levanteouabraasduasmetadesdoaparador,expondoocompartimentodabateria.

• LevanteouabraoconectorUSBelevanteouabraatampanabasedocompartimentoda

bateria.

• Removaabateriaeoconjuntodeplacasdecircuitoimpressodocompartimentoda

bateria.

70

HC5780 -INT-T22-amended.indd 70 11/19/2012 12:09:41 PM

PORTUGUÊS

• Interrompaaligaçãodaspatilhasemambasasextremidadesdabateriaeremova-a

da placa de circuito impresso.

• Abateriadevesereliminadadeformasegura.

E ASSISTÊNCIA E GARANTIA

Esteprodutofoitestadoenãocontémquaisquerdefeitos.

Esteprodutopossuiumagarantiacontraquaisquerdefeitosdematerialoudefabrico

pelo período de garantia a partir da data original de compra pelo consumidor.

Seoprodutoavariardentrodoperíododegarantia,procederemosàreparaçãodas

avariasouàsubstituãodoprodutooudequalquerpeçadomesmosemqualquer

custo,desdequesejaapresentadaaprovadecompra.

Istonãoimplicaaextensãodoperíododegarantia.

Nocasodeaplicãodagarantia,contacteoCentrodeAssisnciadasuaárea.

Estagarantiaéoferecidaparaalémdosdireitosnormaislegaisdosconsumidores.

Agarantiaseráválidaemtodosospaísesemqueoprodutotenhasidovendidoatravés

deumrepresentanteautorizado.

Estagarantianãoabrangedanosprovocadosaoprodutoporacidenteouutilizão

incorrecta,utilizãoabusiva,alteraçõesaoprodutoouutilizãoinconsistentecomas

instruçõestécnicase/oudesegurançanecessárias.

Estagarantianãoseaplicaseoprodutotiversidodesmontadooureparadoporuma

pessoanãoautorizadapelaRemington.

AocontactaroCentrodeAssistência,tenhaàmãoon.ºdemodelo,umavezquenão

poderemosservi-losemessainformação.

Estenúmeroencontra-senachapadecaracterísticasdoaparelho.

71

HC5780 -INT-T22-amended.indd 71 11/19/2012 12:09:41 PM

SLOVENČINA

Ďakujeme,žestesikúpilinovývýrobokznačkyRemington®.

Prosímevás,abystesipredpoitímpozorneprečítalitentonávodadobresihouschovali.

Predpoitímodstráňtevšetkyobaly.

A UPOZORNENIE

• Tentospotrebičnesmiebyťovládanýprostredníctvomexternéhočasovéhospínača

alebodiaľkovéhoovládania.

• Nepoužívajtetentospotrebič,akjepoškodenýalebomáporuchu.

C DÔLEŽITÉ FUNKCIE

1 TlačidloON/OFF

2 Sadačepe

3 2nadstavcesvodiacimihrebeňmi

4 Hrebeňnastrnisko

5Uvoľňovacietlačidlonarýchleumytie

6 Mechanizmusnaprestrihávanievlasov

7 Indikátornabíjania

8 Mikroport USB

9 Mikrokábel USB

10 Nabíjacípodstavec

11 Adaptér

•Záruka3roky

C ZAČÍNAME

, NABITIE PRÍSTROJA

• Predprvýmpoitímnabíjajteprístroj14-16hodín.

• Skontrolujte,čijevýrobokvypnutý

• Pripojtenajacíadaptérkstojanuapotomdoelektrickejsiete

Indikátornajaniasarozsvieti.

• Akvšakvýrobokneplánujetedlhšiudobupoužívať(2-3mesiace),vybertehozozásuvky

aodlte.

• Predopätovnýmpoužitímstrojčeknavlasyúplnenabite.

•Prezachovanieživotnostibatériíichnechajteúplnevybiťkaždých6mesiacova

potomichnajajtecca4,5hodiny.

, NABÍJANIECEZNABÍJACÍPODSTAVEC

• Skontrolujte,čijevýrobokvypnutý

• Pripojtenajacíadaptérkstojanuapotomdoelektrickejsiete

• PrinabíjaníbudesvietiťLEDindikátor.

• Prístrojnechajtenabíjať4,5hodinydoúplnéhonabitia.

72

HC5780 -INT-T22-amended.indd 72 11/19/2012 12:09:41 PM

SLOVENČINA

, NABÍJANIECEZŠTANDARDNÚELEKTRICKÚZÁSTRČKU

• Skontrolujte,čijevýrobokvypnutý

• Pripojtenajacíadaptérkstojanuapotomdoelektrickejsiete

• PrinabíjaníbudesvietiťLEDindikátor.

• Prístrojnechajtenabíjať4,5hodinydoúplnéhonabitia.

,USB

• USBkábelzapojtedoUSBportunavašomzdrojinapätia(počítačialebonabíjacom

adaptéri)

• USBkábelpripojtekprístroju.

Čas na rýchle

10

30

1

2

dobitie

minút

minút

hodina

hodiny

Čas prevádzky v

5 15 30 45

min

, PRIPOJENIE S KÁBLOM

• Pripojtenajacíadaptérkstojanuapotomdoelektrickejsiete

• Keďjenapájacíkábelzapojenýdoelektrickejzásuvky,nazastrihávačisvietidigitálny

displej

A UPOZORNENIE

•Dlhodobépoužívanieprístrojaspripojenímpomocounajaciehokáblavediek

zníženiuživotnostibatérie.

, VÝSTRAHA

• Tentoprístrojsanemôžepoužívaťskáblom,akjepripojenýkpítačucezUSBport.

, BEZKÁBELOVÉ POUŽITIE

• Keďjeprístrojzapnutýaúplnenabitý,môžesapoívaťbezkáblaaž150minút

F AKO POUŽÍVAŤ

, Kým začnete strih

• Strojčekskontrolujte,abyvňomnebolivlasyanečistoty.

• Osobu,ktorúidetestrihaťustetak,abybolajejhlavapribližnenaúrovnivašichočí.

• Predstrihanímvlasyvždyprečešte,abybolibezchuchvalcovasuché.

73

HC5780 -INT-T22-amended.indd 73 11/19/2012 12:09:41 PM

SLOVENČINA

Poloha hrebeňa Krátky hrebeň Dlhý hrebeň

1 3mm 24mm

2 6mm 27mm

3 9mm 30mm

4 12mm 33mm

5 15mm 36mm

6 18mm 39mm

7 21mm 42mm

, Pripojenie hrebeňa

• Hrebeňdržtezubaminahor

• Zasuňtehonaaponadčepeľstrojčeka,ažkýmprednáčasťhrebeňapevnenedosadne

načepeľprístroja.

, DEMONTÁŽ NADSTAVCA S HREBOM

• Strojčekdržtečepamismeromodseba,hrebeňpotlačtesilnonahoramimočepelí.

F NÁVOD NA STRIHANIE VLASOV

, Nadosiahnutierovnomerhoostrihanianechajtehrebovýnadstavec/čepeľvoľne

prechádzaťvlasmi.Nesnažtesanímpohybovaťrýchlo.Akstrihátepoprvýkrát,začnites

nadstavcomsnajväčšímhrebeňom

KROK 1 – šija

• Nastavtehrebeňna3mmalebo6mm.

• Strojčekdržtezubamičepelenahor.Začniteuprostredhlavynašiji.

• Strojčekpomalydvíhajte,postupujtecezvlasysmeromnahoradostránazakaždým

zastrihnitepotroche

KROK 2 – zadná časť hlavy

• Shrebeňomnastavenýmna12mmalebo18mmstrihajtevlasynazadnejčastihlavy.

KROK 3 – po stranách hlavy

• Nastavtehrebeňna3mmalebo6mm,zastrihnitebokombrady.Potomzmeňte

nastaveniena9mmapokračujtevstrihanívrchnejčastihlavy.

KROK 4 – vrchná časť hlavy

• Použitedlhšíhrebeňovýnadstavecanastavtehona24mmalebo27mm,potom

strihajtevlasynavrchnejčastihlavyprotismeru,vktoromvlasybežnerastú.

74

HC5780 -INT-T22-amended.indd 74 11/19/2012 12:09:41 PM

SLOVENČINA

• Nadlhšievlasynavrchnejčastihlavypoužitehrebeňovýnadstavecsväčšoudĺžkou(24

–42mm),abystedosiahlipadovanýúčes.

• Stálepostupujteodzadnejčastihlavy.

KROK 5 – posledné úpravy

• Naveľmikrátkezastrihnutienakrkuapostranáchpoužitezastrihávačbezhrebeňového

nadstavca.

• Nadosiahnutiečistejrovnejlínienabokombradáchzastrihávačotte.Priložteotočený

zastrihávačkuhlavevpravomuhle,končekyčepelísazľahkadotýkajúpokožkya

pohybujtenímsmeromnadol.

, KRÁTKEZUŽUJÚCESASTRIHY–“NAJEŽKA”AKRÁTKESTRIHY

• Začnitesnajdlhšímhrebovýmnadstavcom(24–42mm),strihajteodzaduodkrku

ktemenu.Vodiacihrebeňdržtepriloženýkpokožkecelouplochouazastrihávačom

pomalypohybujtecezvlasy.

• Tenistýpostuppoužiteodspodnejnavrchnústranuhlavy,akojevyobrazené.Potom

vlasystrihajteprotismerurastuazarovnajteichsostranami

• Nadosiahnutieúčesu“naježka”,musiabyťvlasynavrchnejčastihlavyostrihanécez

plochýhrebeň.

• Pomocouužšiehovodiacehohrebapodľapotrebyzostrihnitevlasysmeromkukrku.

F MECHANIZMUS NA PRESTRIHÁVANIE VLASOV

• Nastavtemechanizmusnaprestrihávanievlasovjednoduchýmposunutímtlačidlavo

vrchnejčastizastrihávača.

• Prestrihávanieoblastísrôznoudĺžkou-vybertesprávnedlhýnadstavecna

zastrihávanie.

Vysuňtemechanizmusnaprestrihávanievlasov(nadstavec),ktorývámumožní

prestrihaťdanúoblasť.

• Zmenatexryvlasov–vysuňtemechanizmusnaprestrihávanievlasov(nadstavec)a

celistvoupravtetexruvlasov.

F DUÁLNY SYSTÉM BOOST

•PreDualBoostsystémexistujútrinastavenia:OFF–vypnuté,ON–zapnutéaBOOST

(náraz).

•AkjezastrihávačnastavenýnaON,budepracovaťnanormálnyvýkon.

•AkjezastrihávačnastavenýnaBOOST,budepracovaťnamaximálnyvýkon.

C STAROSTLIVOSŤ O VÁŠ PRÍSTROJ

•Vášprístrojjevybavenývysokokvalitnýmititánovýmičepeľami,ktorésústále

premavané.

• Akchcetezaistiťdlhodobúvýkonnosťvášhovýrobku,čepeleaprístrojpravidelne

čistite.

• Vždymajtenačepelizastrihávanadstavecsvodiacimhrebom.

75

HC5780 -INT-T22-amended.indd 75 11/19/2012 12:09:41 PM

SLOVENČINA

E PO KAŽDOM POUŽITÍ

• Skontrolujte,čijeprístrojvypnutýaodpojenýzelektrickejsiete.

• Nahromadenévlasyzčepelíodstráňtekefkoualebopdomvody.Strojčekneponárajte

do vody.

• Prístrojovújednotkuutritevlhkouutierkouaokamžiteosušte.

C ČISTENIE UMÝVANÍM

• SystémrýchlehoajednoduchoumytieQUICKWASHjenavrhnutýnamaximálne

zvýšenieefekvnostičisteniauvaním.

• Jemnestltetlačidlá,ktorésúumiestnenépostranáchhlavyzastriháva.Čepelesa

vysunúvonazostavasčepeľamisadáľahkoumyťpodtečúcouvodou.

• Poumytíčepelíichzaložítenamiestozatlačenímzostavysčepeľamismeromkuhlave

zastrihávačaaichzacvaknumnamiesto.

• Nedávajtepodtečúcuvoducelýprístroj,umývaťpodvodoujemožnélenzostavus

čepeľami.

Poznámka:Dbajtenato,abybolzastrihávačpočasčisteniavypnutý.

, KAŽDÝCH ŠESŤ MESIACOV

• Sadačepelíbysamalademontovaťačistiťvpravidelnýchintervaloch.

• Odskrutkujteskrutkovačom2skrutkypridržiavajúcepripevnenúčep.Neodnímajte

sadusčepami.

• Vlasyspomedzičepelíodstráňtepomocoumäkkejčistiacejkefky.Lubrikačnýmazzčepelí

neodstraňujte.Malúpohyblivúčepeľniejepotrebnézprístrojaodstraňovať.

• Akbolavybratápohybliváčepeľ,môžesaznovuzaložiťtak,žedržiakpotiahnutejčepele

sanavlečieponadčapíkvstredevnútornejhlavyvýrobku.Drážkanapotiahnutejčepeli,

hneďpodzubami,jepoloženánakovovejdtičkeoprotiotvoromnaskrutky.

• Predúplnýmzatiahnutím2skrutieknastavtezužovaciupáčkudonižšejpozícieačepele

zarovnajtetak,abybolistrihaciehranynavzájomparalelné.Obeskrutkyzatiahnite.

, Aksačepelenezarovnajúsprávne,budenarušenáefektívnosťstrihania.

• Čepelepokvapkajteniekoľkýmikvapkamiolejanarezaciealebošijaciestroje.Prebytočný

olejutrite.

A POZOR PRI ČISTE

• Zvýrobkumôžubyťdemontovanékličisteniulennadstavecsozastrihávacím

hrebeňomačepeľstrojčeka.

• Čistiťbysamalolensmäkkoukefkou,akojetá,ktoráboladodanásvýrobkom.

• Navýrobkyalebočepelenepoužívajtedrsnéaleboleptavéčistiaceprostriedky.

76

HC5780 -INT-T22-amended.indd 76 11/19/2012 12:09:41 PM

77

SLOVENČINA

F DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Upozornenie – znižovanie rizika popálenia, smrti ssobenej elektrickým prúdom,

požiaru alebo zranenia osôb:

• Prístrojnenechávajtebezdozoru,kýmjezapnutývsieti.

• Prístrojukladajtelennateplovzdornýpovrch.

• Uistitesa,ženapájacíkábelazástrčkanepdudostykusvodou.

• Nikdynepripájajtealeboneodpájajteprístrojmokrýmirukami.

•Nepoužívajtetentospotrebič,akjepoškodenýalebomáporuchu.

•Akjepvodnýkábelpoškodený,musíbyťvymenenývýrobcom,jehoservisným

technikomaleboinýmkvalikovanýmodborníkom,abynedošlokriziku.

•Kábelnestáčajteaninekrúťteaneomotávajtehookoloprístroja.

• Prístrojskladujtepriteplochmedzi15°Ca35°C.

• Nepoužívajteinédoplnkyalebovybavenieakotie,ktorébolidodané

• Spotrebič,vrátanekábla,nesmúpoužívať,hraťsasním,čistiťaleboudržiavať

osobymladšieakoosemrokovamalbybyťvždyuloženýmimoichdosah.

• Používanie,čisteniealeboúdržbaprístrojadeťmistaímiakoosemrokovalebo

kýmkoľveksnedostatočnýmivedomosťami,skúsenosťamialebozníženýmifyzickými,

zmyslovýmialebomentálnymischopnosťamibymaloprebiehaťibapozískaní

primeranéhopoučeniaapodprimeranýmdozoromzodpovednejdospelejosoby,aby

bolazaistenábezpečnosťabolibranénavedomiestýmspojenérizi,ktorýmje

potrebnésavyhnúť.

• Neponárajteprístrojdotekutiny,nepoužívajtehovbzkostivody

vovani,uvadlealeboakejkvekinejnádobeanepoužívajteho

vonku.

H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

Abynedošlokohrozeniuzdraviaaživotnéhoprostrediavplyvomnebezpečných

látokvelektrickýchaelektronickýchproduktoch,nesmúbyťspotrebiče

označenétýmtosymbolomlikvidovanésnetriedenýmkomunálnym

odpadom.Jenutnéichtriediť,znovapoužiťaleborecyklovať.

^ VYBRATIE BATÉRIÍ

• Predznehodnotenímpstrojaznehomusíbyťvybratábatéria.

• Prístrojmusíbyťprivyberaníbatérieodpojenýzelektrickejsiete.

• Skontrolujte,čijeprístrojúplnevybitýaodpojtehozozásuvky

• NadvihnitealebovypáčtekryciudoštičkuUSBportuvspodnejčastizastrihávača.

• Nadvihnitealebovypáčtedoštičku“deco”vnšejčastizastrihávačaaodskrutkujte1

skrutkuumiestnenúnazadnomkrytezastrihávača.

• Nadvihnitealebovypáčtepolovicezastrihávaodseba,abysteotvorilipriehradkuna

batériu.

• NadvihnitealebovypáčteUSBkonektoranadvihnitealebovyčtekryciudtičkuna

dnepriehradkysbatériou.

HC5780 -INT-T22-amended.indd 77 11/19/2012 12:09:41 PM

SLOVENČINA

• Vybertebatériuaobvodovúdoskuzpriehradky.

• Prestrihnitekontaktynaobochstranáchbatérieavybertejuzobvodovejdosky.

• Batériujepotrebnéodstrániťbezpečne.

E SERVIS A ZÁRUKA

Tentovýrobokbolprekontrolovanýajebezchýb.

Poskytujemenatentovýrobokzárukuvočiakýmkoľvekchybám,ktorésúzapríčinené

chyboumateriálualebovypracovanímpocelúzáručnúdobuoddátumuzapenia

zákazníkom.

Aksavýrobokpokazípočaszáručnejdoby,opravímeakúkoľvekchybualebozvolíme

výmenuvýrobkualeboakejkoľvekjehočastibezpoplatkupopredloženídokladuonákupe

Totoneznamenápreženiezáručnejdoby.

Vprípadeuplatneniazárukyjednoduchovolajteservisnéstrediskovovašomregne.

Tátozárukasaposkytujeokremanavyševašichbežnýchprávvyplývajúcichzozákona.

Zárukajeplatnávovšetkýchkrajinách,vktorýchbolnášproduktpredanýprostredníctvom

autorizovanéhopredajcu.

Tátozárukanezahŕňanáhodnépoškodenievýrobku,alebopoškodeniezapčinené

nesprávnympoívaním,zmenouvýrobkualebopoužívaním,ktoréniejevsúlades

technickýmia/alebobezpečnostnýmipožiadavkami.

Zárukasanevzťahujenavýrobok,ktorýbolrozobratýaleboopravovanýnami

neautorizovanouosobou.

Privolanídoservisnéhostrediskamajteporukečíslomodelu(ModelNo.),keďžebeztoho

vámnebudemevedieťpo.

Nacdzasanavýkonovomštítku,ktorýjeumiestnenýnapstroji.

78

HC5780 -INT-T22-amended.indd 78 11/19/2012 12:09:41 PM

ČESKY

Děkujeme,žejstesizakoupilinovýproduktRemingto.

Předpoužimsi,prosím,pečlivěpřečtětetytoinstrukceauložtejenabezpnémísto.Před

použitímodstraňteveškerýobal.

A POZOR

• Tentospotřebičnesmíbýtovládánexternímčasovačemnebosysmemdálkového

ovládání.

• Nepoužívejtespotřeb,je-lipoškozenneboseobjevujíporuchy.

C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI

1 TlačítkoOn/O

2 Sadačepe

3 2 nástavce vodicích hřebenů

4 Hřebennastrniš

5Tlačítkouvolněníprorychléumytí

6 Mechanizmusprostříhávánívlasů

7 Ukazatelnabíjení

8 Mikro port USB

9 Mikro kabel USB

10 Nabíjecístojánek

11Adaptér

•3rokyzáruka

C ZAČÍNÁME

, NABÍJENÍ PŘÍSTROJE

• Předprvnímpoužitímstrojeknabíjejtepodobu14-16hodin.

• Ujistětese,žejepřístrojvypnutý.

• Připojtestojánekknabíjecímuadapruatenzapojtedosítě.

Rozstísekontrolkanabíjení.

• Pokudhovšaknebudetedelšídobupoužívat(2-3měsíce),vypojtejejzesítěaulte.

• Předdalšímpoužitímstrojekplnědobijte.

• Prozachováníživotnostibateriíjenechtekaždých6měsícůvytapotéjeznovu

nabíjejtepodobu4.5hodin.

, NABÍJENÍVNAJECÍMSTOJÁNKU

• Ujistětese,žejepřístrojvypnutý.

• Připojtestojánekknabíjecímuadapruatenzapojtedosítě.

• PřinajeníbudestitkontrolkaLED

• Proúplnénabitínabíjejte4.5hodin.

79

HC5780 -INT-T22-amended.indd 79 11/19/2012 12:09:41 PM

ČESKY

, NABÍJENÍPOMOCÍSTANDARDNÍELEKTRICKÉZÁSUVKY

• Ujistětese,žejepřístrojvypnutý.

• Připojtestojánekknabíjecímuadapruatenzapojtedosítě.

• PřinajeníbudestitkontrolkaLED

• Proúplnénabitínabíjejte4.5hodin.

, USB

• PřipojteUSBkabelkUSBportunazdrojinapájení(pítačnebonabíjecíadaptér)

• PřipojteUSBkabelkpřístroji.

Rychlý čas nabíjení 10

30

1

2

minut

minut

hodina

hodiny

Doba běhu 5 15 30 45

, PŘIPOJENÍ POMOCÍ KABELU

• Připojtestojánekknabíjecímuadapruatenzapojtedosítě.

• Je-lišňůrapřipojenadoelektrickésítě,nastrojkusezobrazíčíslicový

displej.

A POZOR

• Dlouhodobépoívánípřístrojepouzesnajecímkabelempovedekesnížení

životnostibaterie.

, UPOZORNĚNÍ

• Strojeknemůžefungovatvrežimupřipojeníksíti,kdyžjepřipojenkpočítipomocí

USB portu.

, BEZKABELOVÉ POUŽITÍ

• Kdyžjejednotkazapnutáaplněnabitá,lzeproduktpoužívatbezkabeluaž150minut

F NÁVOD K POUŽITÍ

, Než začnete stříhat

• Strojekprohlédněteaujistese,ževněmnejsouvlasyanistoty.

• Stříhanouosobupostetak,abystemělijejíhlavupřibližněvevýšiočí.

• Předstříhánímvlasyvždyrozčešte,abynebylyzacuchané.Musíbýtsuché.

80

HC5780 -INT-T22-amended.indd 80 11/19/2012 12:09:41 PM