Remington hc5780 – страница 2
Инструкция к Машинке Для Стрижки Remington hc5780
NEDERLANDS
E NAIEDERGEBRUIK
•Zorgdathetapparaatuitgeschakeldisendestekkeruithetstopcontactis
gehaald.
• Borstelofspoelhetopgehooptehaarvanhetsnijbladaf.Dompelhetapparaatniet
onder in water.
• Omhetapparaattereinigen,veegtuhemafmeteenvochtigedoekendroogthem
onmiddellijk.
C REINIGING MET WATER
• HetQUICKWASHSYSTEMisontworpenomdeeciëntievanhetwassenmetwaterte
maximaliseren.
• Drukopdeknoppenaandezijkantenvanhettrimmerhoofd.Desnijbladenzullen
naarbovenschuivenendezekunnengemakkelijkgereinigdwordenonderstromend
kraanwater.
• Wanneerdesnijbladengereinigdzijn,kunnendezegemakkelijkteruggeplaatst
wordendoordesnijbladenrichtinghettrimmerhoofdteduwen,waardezeweerop
hunplaatszullenklikken.
• Houdniethetgeheleapparaatonderdekraan,alleendesnijbladenmogenonderhet
water komen.
Letop:zorgervoordatdetondeuseuitstaattijdensreiniging
, IEDERE 6 MAANDEN
•Demeseenheidmoetregelmatigwordenverwijderdengereinigd.
• Verwijderde2schroevendiehetsnijbladvasthouden.Verwijderdemeseenheidniet.
•Verwijderdeharentussendesnijbladenmeteenzachteborstel.Verwijderdeolieniet
vandesnijbladen.Hetisnietnodigomhetbewegendesnijbladuitdeeenheidte
verwijderen
• Indienhetbewegendesnijbladisverwijderd,kandezeterugwordengeplaatstdoor
desnijbladhouderoverdepinteplaatseninhetmiddenvandebinnenzijdevanhet
trimmerhoofd.Degroefophetsnijblad,netonderdesnijtanden,rustopeenmetalen
plaataandeanderekantvandeschroefgaten.Hetvastesnijbladkanworden
bevestigd met de 2 schroeven.
, Wanneerdesnijbladennietcorrectuitgelijndzijn,zalhettrimmenminder
doeltreendzijn.
• Plaatseenpaardruppelsnaaimachineolieopdesnijbladen.Verwijderdeovertollige
olie.
A VOORZORGSMAATREGELEN BIJ HET REINIGEN
• Alleendeopzetkamenhetsnijbladmogenvoorreinigingvanhetapparaatworden
verwijderd.
• Reinighetapparaatalleenmeteenzachteborstelzoalsdebijgeleverdeborstel.
• Gebruikgeensterkeofschurendereinigingsmiddelenopdeapparatenofde
snijbladen.
21
HC5780 -INT-T22-amended.indd 21 11/19/2012 12:09:37 PM
NEDERLANDS
F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Waarschuwing - om het risico op brandwonden, elektrocutie, brand of persoonlijk letsel
te voorkomen
•Laathetapparaatnietonbeheerdachterwanneerdezeophetstopcontactis
aangesloten en aan staat.
•Plaatshetapparaatalleenopeenhittebestendigeondergrond.
•Zorgervoordatdestekkerenhetsnoernietnatworden.
•Zorgervoordatuwhandendroogzijnwanneerudestekkerinhetstopcontactsteekt
ofdezeeruithaalt.
•Gebruikhetapparaatnietwanneerdezebeschadigdisofstoringenvertoond.Indien
het snoer beschadigd is, moet het door de fabrikant, een technicus of een ander
deskundigpersoonvervangenwordenomeventuelerisico’stevermijden.
•Zorgervoordathetsnoernietgedraaidofbeschadigdis.Wikkelhetsnoernietomhet
apparaat.
•Laad,gebruikenberghetapparaatopbijeentemperatuurtussen15°Cen35°C.
•Gebruikgeenandereaccessoiresofhulpstukkenandersdandiewelkedoor
Remington®zijn/wordengeleverd.
•Ditapparaat,inclusiefhetsnoer,magnietgebruiktworden,nietmeegespeeldworden,
nietwordengereinigdofonderhoudendoorpersonenjongerdanachtjaarenmoeten
teallentijdebuitenhunbereikwordengehouden.
Het gebruik, reinigen of onderhoud van het apparaat door kinderen ouder dan acht
jaarofpersonenmetgebrekaankennis,ervaringofmetbeperktefysieke,sensoriëleof
mentalecapaciteitenmagalleenplaatsvindennadatdezegeschikteinstructies
hebbengekregenenondersupervisievaneenverantwoordelijkevolwassene,om
ervoortezorgendathetveiliggebeurtendatdebetreenderisico’sbegrepenen
voorkomen worden.
•Dompelhetapparaatnietonderinvloeistoen,gebruikhetniet
indebuurtvanwater(bv.badkuipen,douches,wastafelsofandere
reservoirsdiewaterofanderevloeistoenbevatten).
H BESCHERM HET MILIEU
Ommilieu-engezondheidsproblemenalsgevolgvangevaarlijkestoeninelektrischeen
elektronischeproductentevermijden,mogenapparatenmetditsymbool
nietwordenweggegooidmetniet-gesorteerdgemeentelijkafval,maar
moetenzewordenteruggewonnen,opnieuwgebruiktofgerecycled.
22
HC5780 -INT-T22-amended.indd 22 11/19/2012 12:09:37 PM
NEDERLANDS
^ DE BATTERIJEN VERWIJDEREN
• Debatterijmoetverwijderdwordenvooruhetapparaatweggooit.
• Hetapparaatmagnietopdenetvoedingzijnaangesloten,wanneerudebatterij
verwijderd.
• Zorgervoordathetapparaatvolledigontladenisenlosgekoppeldvandenetvoeding
• VerwijderdedekplaatvandeUSB-poortaandeonderzijdevanhetapparaatdoordeze
optetillenofvoorzichtiglostewrikken.
• Tildedeco-plaatophetonderstegedeeltevanhetapparaatopofwrikdeze
voorzichtiglos,enmaak1schroeflosaandeachterzijdevandebehuizingvande
tondeuse.
• Maakdetweehelftenvanhetapparaatlos,waardoordebatterijwordtvrijgegeven.
• MaakdeUSB-connectorlosenverwijderdedekplaataandeonderzijdevanhet
batterijvak.
• Verwijderdebatterijendeprintplaatuithetbatterijvak.
• Snijddelipjesaanbeidekantenvandebatterijdoorenverwijderdezevande
printplaat.
• Debatterijmoetopdejuistemanierwordenweggegooid.
E SERVICE EN GARANTIE
Ditproductisgecontroleerdenisvrijvangebreken.
Wijgaranderenvoordegarantieperiodevanafdeoorspronkelijkeaankoopdatumdatdit
productvrijisvangebrekentenaanzienvanmateriaalenafwerking.
Mochthetproductbinnendegarantieperiodedefectgaan,danzullenwijhetproductnaar
eigeninzichtkosteloosgeheelvervangenofgedeeltelijkrepareren,mitseenbewijsvan
aankoop kan worden overhandigd.
Ditzaldegarantietermijnechternietverlengen.
NeembijclaimscontactopmethetRemington®ServiceCenterinuwregio.
Dezegarantiewordtverleendnaastdeaanustandaardtoegekendegeldendewettelijke
consumentenrechten.
Dezegarantieisvantoepassinginallelandenwaaronsproductviageautoriseerdedealers
wordt verkocht.
Dezegarantiegeldtniettenaanzienvanbeschadigingenaanhetproducttengevolgevan
een ongeluk of verkeerd gebruik, misbruik, gevolgen van aan het product aangebrachte
wijzigingenofhetnietinachtnemenvandegebruiksaanwijzingen,ofvereistetechnische
instructies en/of veiligheidsinstructies.
De garantie is niet van toepassing indien het product door derden werd gedemonteerd of
werdgerepareerddooreenpersoondiehiervoorgeen(schriftelijke)autorisatievanons
heeft ontvangen.
Houdhettypenummervanhetproductbijdehand,wanneerucontactopneemtmethet
ServiceCenter.Zonderdittypenummerkunnenwijuniethelpen.
U vindt het typenummer op de identiteitsplaat van het apparaat
23
HC5780 -INT-T22-amended.indd 23 11/19/2012 12:09:37 PM
FRANÇAIS
Nousvousremercionsd’avoirachetéceproduitRemington.
Avantutilisation,veuillezlireattentivementlesinstructionsd’utilisationetconserverlesdans
unendroitsûrpourtouteconsultationultérieure.Retireztoutl’emballageavantutilisation.
A ATTENTION
• N’utilisezpasl’appareilàd’autresnsquecellesdécritesdanscemoded’emploi.
• N’utilisezpasl’appareils’ilestendommagéous’ilnefonctionnepascorrectement.
C FONCTIONS CLE
1 Bouton On/O
2Ensembledecoupe
3 2 guides de coupe
4Guidedecoupebarbede3jours
5Boutond’ouverturedelatête
6Fonctionelage
7Témoindecharge
8 Port micro USB
9 Câble micro USB
10 Socle de charge
11 Adaptateur
•Garantie3ans
C AVANT DE COMMENCER
,
CHARGEMENT DE VOTRE APPAREIL
•Avantd’utiliservotretondeusepourlapremièrefois,chargez-lapendant14à16heures.
•Assurez-vousquel’appareilsoitéteint.
•Connectezlecâbled’alimentationausocleetensuiteàlapriseélectrique.Letémoinde
charges’allumera.
•S’ilestprévuqueleproduitnesoitpasutilisépendantunelonguepériode(2à3mois),
débranchez-leetrangez-le.
•Rechargezcomplètementvotretondeuselorsquevoussouhaitezlaréutiliser.
•Pourprolongerladuréedeviedelabatterie,laissez-lasedéchargerentièrementtousles
6moispuisrechargez-lespendant4heuresetdemie.
, CHARGEMENT SUR LE SOCLE DE CHARGE
•Assurez-vousquel’appareilsoitéteint.
•Connectezl’adaptateurausocledechargepuisausecteur.
•Lorsquel’appareilestencharge,letémoinlumineuxs’allumera.
•Uneduréede4heuresetdemieestnécessairepourunchargementtotal.
24
HC5780 -INT-T22-amended.indd 24 11/19/2012 12:09:37 PM
FRANÇAIS
C CHARGEMENT SECTEUR
•Assurez-vousquel’appareilsoitéteint.
•Connectezl’adaptateurausocledechargepuisausecteur.
•Lorsquel’appareilestencharge,letémoinlumineuxs’allumera.
•Uneduréede4.5heuresetdemieestnécessairepourunchargementtotal.
, CHARGE VIA USB
•ReliezvotrecâbleUSBauportUSBdevotrePC.
•BranchezlecâbleUSBàvotreappareil.
10
30
1
2
Durée de charge
minutes
minutes
heures
heures
rapide
Autonomie 5 15 30 45
, UTILISATION AVEC FIL
•Connectezl'adaptateuràl'appareilpuisausecteur.
•Lorsquelecâbleestconnectéausecteur,l’écrandigitals’allume.
A AVERTISSEMENT
• Uneutilisationprolongéesurlesecteurréduiraladuréedeviedelabatterie.
A AVERTISSEMENT
L’appareilnepeutêtreutiliséenmodesecteurquelorsqu’ilestconnectéàunordinateur
via le port USB.
, UTILISATION SANS FIL
•Lorsquel’appareilestalluméetcomplètementchargé,ildisposed’uneautonomie
maximalede150minutes.
F GUIDE D’UTILISATION
, Avant de commencer la coupe
•Vériezqu’iln’yaitpasdecheveuxousaletéssurlatondeuse.
•Faitesasseoirlapersonneanquesatêtesoitapproximativementauniveaudevos
yeux.
•Avantdecouper,peigneztoujourslescheveuxpourlesdémêleretséchez-les.
25
HC5780 -INT-T22-amended.indd 25 11/19/2012 12:09:37 PM
FRANÇAIS
Position du guide Guide court Guide long
1 3mm 24mm
2 6mm 27mm
3 9mm 30mm
4 12mm 33mm
5 15mm 36mm
6 18mm 39mm
7 21mm 42mm
, FIXATION D’UN GUIDE DE COUPE
•Tenezleguidedecoupelesdentsverslehaut.
•Faitesglisserleguidedecoupesurlatondeusejusqu’àcequel’avantduguidesoit
xéfermementcontrelalame.
, RETIRER LE GUIDE DE COUPE
• Tenezlatondeusedemanièreàcequeleslamesnesoientpasdirigéesversvouset
poussezfermementleguidedecoupeverslehautpourledégagerdeslames.
F CONSEILS POUR REUSSIR VOTRE COUPE DE CHEVEUX
, Pourobtenirunecouperégulière,laissezleguidedecoupe/lalamefairesonchemin
àtraverslescheveux.Nelepassezpastropbrusquement.Sivousutilisezlatondeuse
pourlapremièrefois,commencezavecleplusgrandguidedecoupe.
ÉTAPE 1 – La nuque
•Réglezleguidedecoupesur3mmou6mm.
•Tenezlatondeuseaveclalamedirigéeverslehaut.Commencezaumilieudelabase
delanuqueverslesommetdelatête.
•Déplacezlentementlatondeusedanslescheveuxdebasenhaut,ennecoupant
qu’unepetitequantitédecheveuxàlafois.
ÉTAPE 2 – L’arrière de la tête
• Avecleguidedecouperéglésur12mmou18mm,coupezlescheveuxsituésà
l’arrièredelatête.
ÉTAPE 3 – Les côtés
• Avecleguidedecouperéglésur3mmou6mm,coupezlespattes.Réglezleguide
decoupesur9mmetcontinuezàcouperlescheveuxsurlehautdelatête.
26
HC5780 -INT-T22-amended.indd 26 11/19/2012 12:09:37 PM
FRANÇAIS
ÉTAPE 4 – Le dessus de la tête
•Utilisezleguidedecoupelepluslongetréglez-lesur24mmou27mm,coupez
ensuitelescheveuxsurlehautdelatêtedanslesensinversedelapousse.
•Utilisezleguidedecoupelepluslongetréglez-lesur24mmou27mm,coupez
ensuitelescheveuxsurlehautdelatêtedanslesensinversedelapousse.
•Travailleztoujoursàpartirdel’arrièredelatête.
ÉTAPE 5 – Les nitions
•Utilisezlatondeusesansguidedecoupepourtondredeprèslescontoursetlescôtés.
•Pourcréerunelignedroitenetteauniveaudespattes,retournezlatondeuse.
Positionnezlatondeuseretournéeenangledroitparrapportàlatête,avecles
extrémitésdeslameslégèrementencontactaveclapeau,puiscoupezverslebas.
, Coupes courtes elées – Coupe “en brosse” & cheveux courts
• Avecleguidedecoupelepluslong(24–42mm),commencezparcouperlescheveux
àl’arrièredelanuque,puisremontezverslehautdelatête.Maintenezlepeigneà
platcontrelatêteetpassezlentementlatondeusedanslescheveux.
• Procédezdelamêmemanièrepourlescôtés,enallantdubasverslehaut,commesur
l’illustration.Coupezdanslesenscontrairedelapoussedescheveuxetégalisezles
côtés.
• Pourlacoupeenbrosse,lescheveuxdudessusdelatêtedoiventêtrecoupés
par-dessusunpeignetenuàplat.
• Utilisezunguidedecoupecourtpourelerlescheveuxjusqu’àlanuque.
F SYSTEME DUAL BOOST
•TroisrèglaglessontdisponiblespourlesystèmeDualBoost:O,OnetBoost.
•Lorsquelatondeuseestallumée,ellefonctionneraàpuissancenormale.
•SilatondeuseestrégléesurlapositionBoost,ellefontionneraàpuissancemaximale.
F FONCTION EFFILAGE
•Ajustezsimplementlafonctionelageenfaisantglisserleboutonsituésurlehautde
la tondeuse.
•Égaliserdeszonesdediérenteslongueurs-Choisissezlalongueuradéquate
d’elagepourégaliser.Activezlafonctionelage,cequivouspermettrad’égaliser
d’amincirlazone.
•Coupedégradée–Activezlafonctionelageandeproduireuneetdégradé.
C ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE
•VotretondeuseestéquipéedelamesenTitaniumdehautequalité.
•Pourassureruneperformanceoptimaleetdurabledevotretondeuse,nettoyezles
lamesetl’unitérégulièrement.
•Leguidedecoupedoittoujoursêtrexésurlalamedelatondeuse.
27
HC5780 -INT-T22-amended.indd 27 11/19/2012 12:09:37 PM
FRANÇAIS
E APRES CHAQUE UTILISATION
•Assurez-vousquelatondeusesoitéteinteetdéconnectéedusecteur.
•Brossezourincezleslamespourenleverlescheveuxaccumulés.Neplongezjamaisla
tondeusedansl’eau.
•Pournettoyerl’appareil,passezunchionhumideetessuyezimmédiatement.
C NETTOYAGE À L’EAU
• LeSYSTÈMEQUICKWASHestdestinéàmaximiserl’ecacitédunettoyageàl’eau.
• Appuyezsurlesboutonssituéssurlescôtésdelatêtedelatondeuse.Lebloclames
glisseraverslehautetpourrontêtrefacilementnettoyéessouslerobinet.
• Unefoisleslamesnettoyées,poussezlebloclamesverslebaspourleremettreenplace.
• Nepasmettrel’appareilsousl’eau,seulelalamepeutestimmergéedansl’eau.
Remarque:Assurez-vousquelatondeusesoitéteintelorsquevouslanettoyez
, TOUS LES SIX MOIS
•L'ensembledecoupedoitêtreretiréetnettoyérégulièrement.
•Al’aided’untournevis,retirezles2visquixentlalame.Nepasretirerl’ensemblede
oupe.
•Brossezlespoilscoincésentreleslamesavecunebrosseàpoilssouples.N’enlevezpas
lagraisselubriantedeslames.Iln’estpasnécessairederetirerlapetitelamemobilede
l’ensembledecoupe.
•Silalamemobileaétéretirée,ellepeutêtrereplacéeeninsérantlesupportdelamepar
dessuslabrocheaucentredelatête.Larainuresituéesurlalame,justesouslesdents,se
positionnesurlaplaquemétalliqueaucôtéopposéauxtrouspourlesvis.
•Avantderesserrercomplètementles2vis,réglezlelevierderéglagesurlapositionla
plusbasseetalignezleslamesdemanièreàcequelesarêtescoupantessoientparallèles
lesunesauxautres.Serrezensuitecomplètementles2vis.
Remettezlalamexeenplaceetxez-laàl’aidedes2vis.
,Sileslamesnesontpasalignéescorrectement,laperformancedecoupeseraréduite.
•Mettezquelquesgouttesd’huilepourlamesoud’huilepourmachineàcoudresurles
lames.Essuyezl’excèsd’huile
A PRECAUTIONS DE NETTOYAGE
•Seulsleguidedecoupeetlalamedelatondeusepeuventêtreôtésdel’appareilpourle
nettoyage.
•Ilestvivementconseillédenettoyerl’appareilexclusivementavecunebrosseàpoils
souples,commecellefournieavecl’appareil.
•N’utilisezpasdenettoyantsabrasifsoucorrosifssurl’appareilousurleslames.
28
HC5780 -INT-T22-amended.indd 28 11/19/2012 12:09:37 PM
FRANÇAIS
F CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
Avertissement – pour eviter tout risque de brûlure,d’electrocution, d’incendie ou de
blessure:
•Nepaslaisserlelisseursanssurveillancetantqu’ilestbranché.
•Déposezl’appareiluniquementsurunesurfacerésistanteàlachaleur.
•Veillezàcequenilaprise,nilecordond’alimentationnesoitencontactavecl’eau.
•Nepasbranchernidébrancherlerasoiraveclesmainsmouillées
•N’utilisezpasl’appareils’ilestendommagéous’ilnefonctionnepascorrectement.
Silecordonestabîmé,vousdevezlefaireremplacerparlefabricant,undeses
techniciensagréésouunepersonneégalementqualiée,pourévitertoutdanger.
•Nepastordreetenroulerlecordonautourdel’appareil.
• Nepastourneroutordrelecâbleetnepasl’enroulerautourdel’appareil.
• Rangezl’appareilàunetempératurecompriseentre15°Cet35°C.
•L’utilisation,lenettoyageoulamaintenancedel’appareilpardesenfantsd’aumoins
huitansoupardespersonnesauxaptitudesphysiques,sensoriellesoumentales
réduitesouunmanqued’expérienceoudesavoir-faire,devrasefaireuniquement
aprèsavoirreçudesinstructionsappropriéesetsouslasupervisionadéquated’un
adulteresponsableand‘assurerunemanipulationentoutesécuritéetd’évitertout
risque de danger.
•Nepasleplongerdansl’eauoutoutautreliquide.Nepasutiliserà
proximitéd’unebaignoire,d’unedouche,d’unlavabooudetout
autreéquipementcontenantdel’eauniàl’extérieur.
H PROTECTION ENVIRONNEMENTALE
And’éviterdesproblèmesenvironnementauxoudesantéoccasionnésparlessubstances
dangereusescontenuesdanslesappareilsélectriquesetélectroniques,
nejetezpaslesappareilsmarquésdecesymboledanslesordures
ménagères.Lamiseaurebutdoitêtreeectuéedanslessitesdecollecte
appropriés.
^ RETRAIT DE LA BATTERIE
•Labatteriedoitêtreretiréedel’appareilavantd’êtrejetée.
•L’appareildoitêtredébranchédusecteurlorsquevousenlevezlabatterie.
•Assurez-vousquelatondeuseestentièrementdéchargéeetdébranchéedusecteur.
•RelevezouenlevezlecouvercledeprotectionduportUSBsituéeaudessousdela
tondeuse.
•Relevezouenlevezlaplaquesituéesurlapartieinférieuredelatondeuseetdévissezla
vissituéesurlapartiearrièredelatondeuse.
•Relevezouenlevezlesdeuxpartiesdelatondeuse,dévoilantainsilecompartimentde
la batterie.
•Retirezlabatterieetlecircuitimpriméducompartimentdelabatterie.
•Coupezlesongletsauxdeuxextrémitésdelabatterieetséparez-laducircuitimprimé.
29
HC5780 -INT-T22-amended.indd 29 11/19/2012 12:09:38 PM
FRANÇAIS
•Labatteriedoitêtreéliminéeentoutesécurité.
E SERVICE ET GARANTIE
Ceproduitaétécontrôléetneprésenteaucundéfaut.
Nousgarantissonsceproduitcontretoutdéfautdefabricationoumatérielpendantladurée
degarantie,àcompterdeladated’achatinitiale.
Siceproduitdevenaitdéfectueuxdurantlapériodedegarantie,nousnousengagerionsàle
réparerouleremplacer,enpartieouentotalité,surprésentationd’unepreuved’achat.
Celan’impliqueaucuneprolongationdelapériodedegarantie.
Sil’appareilestsousgarantie,contactezleserviceconsommateurs.
Cettegarantieestoerteenplusdevosdroitsstatutairesnormaux.
Lagaranties’appliqueàtouslespaysdanslesquelsnotreproduitaétévenduparun
revendeuragréé.
Cettegarantien’inclutpaslesdégâtscausésàl’appareilsuiteàunaccident,unemauvaise
utilisation,uneutilisationabusive,unemodicationduproduitouuneutilisationne
respectantpaslesconsignestechniqueset/oudesécurité.
Cettegarantienes’appliquepassileproduitaétédémontéouréparéparunepersonne
nonautoriséeparRemington.
Sivousappelezleserviceconsommateurs,veuillezavoirenvotrepossessionlenumérodu
modèle;nousneseronsenmesuredevousaidersanscelui-ci.
Lenumérodumodèleestsituésurl’appareil.
30
HC5780 -INT-T22-amended.indd 30 11/19/2012 12:09:38 PM
ESPAÑOL
Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®.
Antes de usarlo, lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite
todoelembalajeantesdeusarelproducto.
A ATENCIÓN
• Nouseelaparatoparaningúnndistintoalosdescritosenestasinstrucciones.
• Nouseelaparatosiestádañadoosinofuncionabien.
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
1 Interruptoron/o(encendido/apagado)
2 Juegodecuchillas
3 2 peines guía
4 Peine para barbas muy cortas
5 Botón del sistema de lavado rápido
6 Botóndeajustedelascuchillas
7 Indicadordecarga
8 Puerto micro USB
9 Cable micro USB
10 Base de carga
11 Adaptador
•3añosdegarantía
C CÓMO EMPEZAR
,
CARGA DEL APARATO
• Antesdeutilizarelaparatoporprimeravez,cargueelaparatodurante14-16horas.
• Asegúresedequeelproductoestáapagado.
• Conecteeladaptadordecargaalabaseyluegoalaredeléctrica.
Elindicadordecargaseencenderá.
• Sinopiensautilizarloduranteunespaciodetiempoprolongado(2-3meses),
desenchúfelodelaredeléctricayguárdelo.
• Antesdevolverautilizarlorecárguelocompletamente.
• Parapreservarlavidaútildelabatería,dejequeseagotecompletamentecada6meses
y, a continuación, vuelva a cargarla durante 4,5 horas.
, CARGA CON LA BASE
• Asegúresedequeelproductoestáapagado.
• Conecteeladaptadordecargaalabaseyluegoalaredeléctrica
• Mientraslaunidadseestécargando,elindicadorLEDestaráiluminado.
• Unacargacompletatarda4,5 horas.
31
HC5780 -INT-T22-amended.indd 31 11/19/2012 12:09:38 PM
ESPAÑOL
, CARGAMEDIANTETOMAELÉCTRICANORMAL
• Asegúresedequeelproductoestáapagado.
• Conecteeladaptadordecargaalabaseyluegoalaredeléctrica
• Mientraslaunidadseestécargando,elindicadorLEDestaráiluminado.
• Unacargacompletatarda4,5 horas.
, USB
• ConectesucableUSBalpuertoUSBensufuentedealimentación(ordenadoro
adaptadordecarga).
• ConecteelcableUSBasuaparato.
10
30
1
2
Tiempo de carga
minutos
minutos
hora
horas
rápida
Tiempo de
5 15 30 45
funcionamiento
, CONCABLE
• Conecteeladaptadordecargaalproductoyluegoalaredeléctrica.
• Cuandoelcableestéconectadoalaredeléctrica,apareceráunvisordigitalenel
cortapelo.
A ATENCIÓN
• Lautilizaciónsoloconcabledurantemuchotiemporeducirálavidaútildelabatería.
, ADVERTENCIA
• Elaparatonopuedeutilizarseenelmodoconcablemientrasestéconectadoaun
ordenadoratravésdeunpuertoUSB.
, USO INALÁMBRICO
• Cuandolaunidadestáencendidaycompletamentecargada,sepuedeutilizarenmodo
inalámbrico durante 150 minutos.
F INSTRUCCIONES DE USO
, Antes de iniciar el corte
• Compruebequeelaparatonotengapelosnisuciedad.
• Sientealapersonademodoquesucabezaquedeaproximadamentealniveldesus
ojos.
• Antesdecortar,peinesiempreelcabelloparaeliminarenredosyasegúresedequeesté
seco.
32
HC5780 -INT-T22-amended.indd 32 11/19/2012 12:09:38 PM
ESPAÑOL
Posición del peine Peine corto Peine largo
1 3 mm 24 mm
2 6 mm 27 mm
3 9 mm 30 mm
4 12 mm 33 mm
5 15 mm 36 mm
6 18 mm 39 mm
7 21 mm 42 mm
, Para colocar un peine guía
• Sujeteelpeineguíaonlaspúashaciaarriba.
• Deslíceloporlacuchilladelaparatohastaquelapartefrontaldelpeineencaje
rmementeenella.
, CÓMO QUITAR EL PEINE GUÍA
• Sujetandoelaparatoconlascuchillasmirandohaciaelladoopuestoausted,tiredel
peine guía hacia arriba y sepárelo de la cuchilla.
F INSTRUCCIONES DE CORTE DE PELO
, Paraobteneruncorteuniforme,dejequeelpeineguía/lacuchillaavanceporsísola
porelpelo.Nolofuerceparaquecortemásrápido.Sieslaprimeravezqueutilizael
aparato,elijaelpeineguíadelongitudmáxima.
PASO 1 – Nuca
• Fijeelpeinea3mmo6mm.
• Sujeteelaparatoconlaspúasdelpeineapuntandohaciaarriba.Empiececortandopor
elcentrodelacabezaalaalturadelabasedelcuello.
• Subalentamenteelaparatoporelpelomoviéndolahaciaarribayhaciaafueray
cortando solo poco pelo de cada pasada.
PASO 2 – Parte posterior de la cabeza
• Conelpeinejadoa12mmo18mm,corteelpelodelaparteposteriordelacabeza.
PASO 3 – Lados de la cabeza
• Fijeelpeinea3mmo6mmpararecortarlaspatillas.Acontinuación,cambiea9mmy
continúecortandoendirecciónalacoronilla.
33
HC5780 -INT-T22-amended.indd 33 11/19/2012 12:09:38 PM
ESPAÑOL
PASO 4 – Parte superior de la cabeza
• Utiliceelpeinemáslargoyfíjeloa24mmo27mm;corteelcabellodelacoronillaen
sentido contrario al crecimiento normal del pelo.
• Parauncortemáslargoenlacoronilla,utiliceelpeinemáslargo(24-42mm)para
lograr el estilo deseado.
• Trabajesiemprecomenzandodesdelaparteposteriordelacabeza.
PASO 5 – El toque nal
• Utiliceelcortapelossinpeineguíaparaobteneruncortemásalrasenlabaseylos
lados del cuello.
• Paraobteneruncontornorectoynítidoenlaspatillas,inviertaelcortapelo.Apóyelo
invertidoenángulorectocontralacabeza,conlaspuntasdelascuchillastocando
suavementelapiel,ycortehaciaabajo.
, ESTILOS CORTOS Y AFILADOS – CORTES PLANOS Y CORTOS
• Comenzandoconelpeinemáslargo(24-42mm),cortedesdelaparteposteriordel
cuellohastalacoronilla.Mantengaelpeineenposiciónplanaapoyadoenlacabezay
mueva lentamente el cortapelo por el pelo.
• Utiliceelmismoprocedimientodesdelaparteinferiorhacialapartesuperiordela
cabeza,talcomoseindica.Acontinuacióncorteelpeloendireccióncontrariaasu
crecimiento e iguálelo con los laterales.
• Paraconferirunestilodecorteplano,debecortarseelpelodelapartesuperiordela
cabezaporencimadeunpeineplano.
• Utiliceunpeineguíamáspequeñoparaqueelcortedepelosevayareduciendo
hastaelcontornodelcuellosegúnsuspreferencias.
F SISTEMA PARA DESPUNTAR EL CABELLO
• Ajusteelsistemaparadespuntarelcabellodeslizandoelbotónhacialaparte
superior del cortapelo.
• Combinación de diferentes largos: seleccione la longitud apropiada del peine para
combinar.Despliegueelsistemaparadespuntarelcabello(protector)quepermite
combinar/entresacarelcabelloenlazona.
• Corte con textura:despliegueelsistemaparadespuntarelcabello(protector)para
ofreceruncortecompletocontextura.
F SISTEMA DUAL BOOST
•ElsistemaDualBoosttiene3posiciones:apagado,encendidoyturbo(Boost).
•Sielcortapeloestáenlaposicióndeencendido,funcionaráapotencianormal.
•Sielcortapeloestáenlaposicióndeturbo(Boost),ofrecerálamáximapotencia.
34
HC5780 -INT-T22-amended.indd 34 11/19/2012 12:09:38 PM
ESPAÑOL
C CUIDADO DEL APARATO
Elaparatoestáequipadoconcuchillasdetitaniodealtacalidadqueestánpermanentemente
lubricadas.
Para asegurar un rendimiento duradero del producto, limpie las cuchillas y el aparato de
forma periódica.
Mantenga siempre el peine guía sobre la cuchilla del cortapelo.
E Despuésdecadauso
• Asegúresedequeelaparatoestáapagadoydesconectadodelatomadered.
• Elimineelpeloacumuladoenlascuchillasconuncepillooenjuagándolas.Nosumerjael
aparato en agua.
• Limpieelaparatoconunpañohúmedoyséqueloinmediatamente.
C LIMPIEZA CON LAVADO
• ElSISTEMADELAVADORÁPIDOestádiseñadoparamaximizarlaecienciadelalimpieza
con agua.
• Presionelosbotonessituadosenloslateralesdelcabezaldelcortapelo.Lascuchillasse
desplegarányeljuegodecuchillaspodrálimpiarsefácilmentebajoelgrifo.
• Cuandolascuchillasesténlimpias,colóquelaspresionandoeljuegodecuchillasenel
cabezaldelcortapelohastaqueencaje.
• Nometatodalaunidadbajoelgrifo:soloeljuegodecuchillassepuedesumergiren
agua.
Nota:allimpiarelcortapelo,asegúresedequeestáapagado.
, CADASEISMESES
• Lascuchillasdebenextraerseylimpiarsedeformaperiódica.
• Conundestornillador,retirelos2tornillosdejacióndelacuchilla.Noretireeljuegode
cuchillas.
• Conuncepillosuaveretireelpeloquehayaquedadoentrelascuchillas.Noretireel
lubricantedelascuchillas.Noesnecesarioextraerlapequeñacuchillamóvildelaparato.
• Sihadesmontadolacuchillamóvil,puedemontarlanuevamenteinsertandoel
portacuchillaenlapatillaqueestáenelcentrodelcabezaldelproducto.Laranuradela
cuchilla,justodebajodelosdientes,descansasobreunaplacademetalenellado
opuesto a las perforaciones de los tornillos.
• Antesdeapretarcompletamentelos2tornillos,ajustelapalancadecortealaposición
másbajayalineelascuchillasparaquelosbordescortantesquedenparalelos.A
continuación apriete los dos 2 tornillos.
, Silascuchillasnoestánalineadascorrectamente,resultaráafectadalaecienciadecorte.
• Apliqueunasgotasdeaceiteparacuchillasoparamáquinasdecoserenlascuchillas.
Elimineelexcesodeaceite.
35
HC5780 -INT-T22-amended.indd 35 11/19/2012 12:09:38 PM
ESPAÑOL
A ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA
• Paralalimpiezadelaparatosolodebedesmontarseelpeineguíaylacuchilladecorte.
• Paralalimpiezasolodebeutilizarseuncepillosuavecomoelquesesuministraconel
producto.
• Noutiliceproductosdelimpiezaagresivosocorrosivosparalimpiarelaparatoolas
cuchillas.
F INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIAS PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, DESCARGASELÉCTRICAS,
INCENDIO O LESIONES:
•Nodejeelaparatodesatendidomientrasestáenchufado.
•Nodejeelaparatosobresuperciesquenoseanresistentesalcalor.
•Asegúresedequeelcabledealimentaciónnosemoje.
•Noenchufenidesenchufeelaparatoconlasmanoshúmedas.
•Nouseelaparatosiestádañadoosinofuncionabien.
Sielcableestádañado,éstedeberásercambiadoporelfabricante,suagentedeservicio,
oalguienconcualicaciónsimilarparaevitarriesgos.
•Nogireodélavueltaalcable,ynoloenrollealrededordelaparato.
• Guardeelaparatoaunatemperaturaentre15°Cy35°C.
• Noponganingúnotroacoplamientooaccesorio(recambio)quenohayasidoadquirido
del fabricante.
• Losmenoresdeochoañosnodebenutilizaresteaparato(cableincluido),jugarconél,
limpiarlo ni conservarlo y debe mantenerse en todo momento fuera de su alcance.
Eluso,lalimpiezaolaconservacióndelaparatoporpartedeniñosmayoresdeochoaños
oporcualquierpersonasinelconocimientoolaexperiencianecesariosocon
limitacionesfísicas,mentalesosensorialessolodeberíarealizarsetrasrecibirlas
instruccionesapropiadasybajolaadecuadasupervisióndeunadultoresponsable,para
garantizarlaseguridaddesusaccionesyquesecomprendenyevitanlospeligrosque
conlleva su uso.
•Nopongaelaparatoenlíquido,nolousecercadelagua,enla
bañera,lavaboocualquierotrorecipiente,nifueradecasa.
H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las sustancias peligrosas con
quesefabricanlosproductoseléctricosyelectrónicos,los
aparatosconestesímbolonosedebendesecharjuntoconel
resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar,
reutilizaroreciclar.
36
HC5780 -INT-T22-amended.indd 36 11/19/2012 12:09:38 PM
ESPAÑOL
^ CAMBIO DE LA BATERÍA
• Labateríadeberetirarsedelaunidadantesdedesecharse.
• Pararetirarlabatería,elaparatodebeestardesconectadodelaredeléctrica.
• Asegúresedequeelcortapeloestédescargadoydesconectadodelaredeléctrica
• LevanteoseparelaplacadelacubiertadelpuertoUSBenlaparteinferiordel
cortapelo.
• Levanteoseparelaplacadeadornodelaparteinferiordelcortapeloyaoje1
tornillo ubicado en la carcasa trasera del cortapelo.
• Levanteoseparelasdosmitadesdelcortapeloparadejarelcompartimentodela
batería al descubierto.
• LevanteosepareelconectorUSBylevanteoseparelaplacadelacubiertaenlaparte
inferior del compartimento de la batería.
• Retirelabateríayelpaneldecircuitosimpresosdelcompartimentodelabatería.
• Cortelaslengüetasdeambosextremosdelabateríayretíreladelpaneldecircuitos
impresos.
• Desechelabateríadeformaapropiada.
E SERVICIO Y GARANTÍA
Esteproductohasidocomprobadoynopresentadefectos.
Garantizamosesteproductofrenteacualquierproblemaocasionadopordefectosenlos
materiales o en la fabricación durante el periodo de garantía desde la fecha original de la
compra del consumidor.
Si el producto se hallara defectuoso dentro del periodo de garantía, nos comprometemos
arepararcualquierdefectooasustituirelproductoocualquierpartedeéstesincoste
adicional, siempre y cuando se presente el comprobante de compra.
Estonoimplicaunaextensióndelperiododegarantía.
Silagarantíaestávigente,llamealServiciodeAsistenciaTécnicadesuregión.
Estagarantíaexcedesusderechoslegalesordinarioscomoconsumidor.
Lagarantíaseráválidaentodoslospaísesenlosquenuestroproductohayasidovendido
atravésdeundistribuidorautorizado.
Estagarantíanocubreningúntipodedañodelproductodebidoaaccidenteouso
incorrecto,abuso,modicaciónoutilizacióndistintaaladescritaenlasinstrucciones
técnicasodeseguridad.
Estagarantíanoseráválidasielproductohasidodesmontadooreparadoporuna
personanoautorizadapornosotros.
SillamaalServiciodeAsistenciaTécnica,tengaamanoelnúmerodemodelo,delo
contrario no podremos ayudarle.
Se encuentra en la placa de datos del aparato.
37
HC5780 -INT-T22-amended.indd 37 11/19/2012 12:09:38 PM
ITALIANO
GrazieperaveracquistatoilvostronuovoprodottoRemington®.
Primadell’uso,leggereattentamenteleistruzionieconservarle.Rimuoveretutto
l’imballaggioprimadell’uso.
A ATTENZIONE
• Nonusarel’apparecchioperaltriscopisenonquelliperiqualièstatoprogettato,di
seguitodescrittiinquestomanualediistruzioni.
• Nonusarel’apparecchioseèdanneggiatoofunzionamale.
C CARATTERISTICHE PRINCIPALI
1 Interruttoreon/o
2 Set di taglio
3 2 pettini accessorio
4 Pettine regolabarba
5Pulsantequickwash(lavaggiorapido)
6 Meccanismo di assottigliamento
7 Indicatoredicarica
8 Porta USB micro
9 Cavo USB micro
10 Base di ricarica
11 Adattatore
•Garanziadi3anni
C COME INIZIARE
, CARICAMENTO DELL’APPARECCHIO
• Primadiutilizzarel’apparecchioperlaprimavolta,caricarloper14-16ore.
• Assicurarsichel’apparecchiosiaspento.
• Collegatel’adattatorealprodottoepoiallapresadicorrente.
L’indicatoredicaricasiilluminerà.
• Sel’apparecchiononverràusatoperunperiododitempoprolungato(2-3mesi),staccarlo
dalla presa di corrente e riporlo.
• Caricarecompletamenteilvostroapparecchioquandovoleteusarlodinuovo.
• Perallungareilciclodivitadellabatteria,lasciarlascaricareogni6mesi,poiricaricareper
4.5 ore.
, CARICAMENTOMEDIANTEBASEDIRICARICA
• Assicurarsichel’apparecchiosiaspento.
• Collegatel’adattatoredicaricaallabaseepoiallapresadicorrente.
• DuranteilcaricamentolaspiaLEDsiaccende.
• Perunacaricacompletaaspettare4.5 ore.
38
HC5780 -INT-T22-amended.indd 38 11/19/2012 12:09:38 PM
ITALIANO
, CARICAMENTOMEDIANTEPRESAELETTRICASTANDARD
• Assicurarsichel’apparecchiosiaspento.
• Collegatel’adattatoredicaricaalprodottoepoiallapresadicorrente.
• DuranteilcaricamentolaspiaLEDsiaccende.
• Perunacaricacompletaaspettare4.5 ore.
, USB
• CollegareilvostrocavoUSBallaportaUSBdellafontedienergia(computerocaricatore)
• CollegareilcavoUSBalvostroapparecchio.
10
30
1
2
Tempo di carica
minuti
minuti
ore
ore
rapida
Tempo di
5 15 30 45
funzionamento
,FUNZIONAMENTOARETE
• Collegatel’adattatoredicaricaalprodottoepoiallapresadicorrente.
• Seilcavoèconnessoallapresadicorrente,sulregolabarbavienevisualizzatoun
display digitale.
A ATTENZIONE
• Utilizzandospessol’apparecchioquandoècollegatoallapresadicorrente,lavitadella
batteriasiridurrà.
, ATTENZIONE
• L’apparecchiononpuòessereutilizzatoaretequandoècollegatoallaportaUSBdiun
PC.
, UTILIZZO SENZA CAVO
• Quandol‘apparecchioècaricatocompletamente,puòessereutilizzatoinmodalità
ricaricabilenoaunmassimodi150minuti.
F COME USARE
, Prima di iniziare a tagliare.
• Controllarel’apparecchioperassicurarsichesiaprivodicapelliedisporco.
• Fatesederelapersonainmodochelasuatestasiaall’incircaalivellodeivostriocchi.
• Primaditagliare,pettinaresempreicapelliinmodochesianoprividinodieasciutti.
39
HC5780 -INT-T22-amended.indd 39 11/19/2012 12:09:38 PM
ITALIANO
Posizione del
Pettine corto Pettine lungo
pettine
1 3mm 24mm
2 6mm 27mm
3 9mm 30mm
4 12mm 33mm
5 15mm 36mm
6 18mm 39mm
7 21mm 42mm
, Per inserire un pettine
• Tenereilpettineconidentirivoltiversol’alto.
• Farscivolareilpettinesullalamadell’apparecchionchélapartefrontaledelpettinenon
sissasaldamentecontrolalama.
, RIMOZIONE DEL PETTINE
• Tenerel’apparecchioconlelamerivolteversol’esterno,spingeresaldamenteilpettine
versol’altoelontanodallelame.
F ISTRUZIONI PER TAGLIARE I CAPELLI
, Peruntaglioregolare,lasciarescivolarel’accessoriopettine/lalamatraicapelli.Non
forzarlopervelocizzarel’operazione.Sestatetagliandoperlaprimavolta,iniziatecon
l’accessoriopettinepiùgrande.
PASSAGGIO 1 – Base del collo
• Impostareilpettinea3mmo6mm.
• Tenerel’apparecchioconidentidellalamarivoltiversol’alto.Iniziaredalcentrodelcapo
alla base del collo.
• Sollevarelentamentel’apparecchio,muovendolotraicapelliversol’altoeversol’esterno,
tagliando poco alla volta.
PASSAGGIO 2 – Parte posteriore del capo
• Conilpettineimpostatoa12mmo18mm,tagliareicapellisullaparteposterioredelcapo.
PASSAGGIO 3 – Lati del capo
• Impostareilpettinea3mmo6mm,tagliarelebasette.Poicambiarel'impostazionea
9mm e continuare a tagliare sulla parte superiore del capo.
PASSAGGIO 4 – Parte superiore del capo
• Usarel'accessoriopettineperlunghezzasuperioreeimpostarloa24mmo27mmpoi
40
HC5780 -INT-T22-amended.indd 40 11/19/2012 12:09:38 PM