Remington MB4550 – страница 3

Инструкция к Машинке Для Волос Remington MB4550

ITALIANO

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

CUSTODIA DEL PRODOTTO

Riporre sempre l’apparecchio e il relativo cavo di alimentazione in un ambiente privo di

umidità. Non custodire il prodotto in ambienti con temperatura superiore ai 60 °C.

Non avvolgere il cavo dell‘adattatore di corrente attorno all‘apparecchio.

PULIZIA

Accertarsi che il regola barba sia spento e scollegato dalla presa di alimentazione.

Non utilizzare mai lo spazzolino sulle lamine in quanto potrebbe danneggiarle.

I

ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI

AVVERTENZA – PER RIDURRE IL RISCHIO DI BRUCIATURE, INFORTUNI DA

ELETTRICITÀ, INCENDI O LESIONI PERSONALI:

Un apparecchio non deve mai essere lasciato incustodito quando collegato a una presa elettrica.

La presa di alimentazione e il cavo elettrico non devono venire a contatto con superfici

riscaldate.

Accertarsi che la presa di alimentazione e il cavo elettrico non vengano a contatto con l‘acqua.

Non usare l’apparecchio se il cavo è danneggiato. Un cavo sostitutivo può essere richiesto

presso uno dei centri di assistenza internazionali elencati sul retro di questo opuscolo.

L‘apparecchio deve essere caricato, utilizzato e custodito a una temperatura compresa tra 15

e 35 °C.

Utilizzare solo i componenti forniti con l‘apparecchio.

HUN

PROTEZIONE DELL‘AMBIENTE

RUTRROGRSLAE

Questo apparecchio contiene una batteria ecologica al Nichel Metal Idruro. Non

disperdere il prodotto o la batteria tra i rifiuti domestici, ma rispettare le normative in

merito vigenti nella maggior parte dei Paesi. Per la raccolta e lo smaltimento, attenersi

alle regolamentazioni locali o statali previste per l‘area di appartenenza. In caso doveste

rimuovere la batteria dall’apparecchio per lo smaltimento, vedere le istruzioni nella sezione

“Rimozione della batteria”.

ATTENZIONE : Non gettare nel fuoco né lacerare l‘imballaggio della batteria, perché

potrebbe scoppiare o rilasciare sostanze tossiche.

HR/

SRB

Per ulteriori informazioni sullo smaltimento visitare il sito www.remington-europe.com

35

110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd 35 09.05.11 09:33

ITALIANO

RIMOZIONE DELLA BATTERIA

Per rimuovere la batteria e smaltirla in modo appropriato, leggere le istruzioni riportate di seguito:

Accendere il regola barba e scaricarlo completamente.

Rimuovere l’accessorio pettine.

Staccare la testina della lama.

Rimuovere il fermo della testina utilizzando un cacciavite.

Avvalendosi di un cacciavite, estrarre delicatamente l’alloggiamento superiore.

Rimuovere le sei viti della staffa del motore e sollevare l’alloggiamento inferiore.

Rimuovere la scheda di circuito superiore.

Tagliare i fili elettrici di collegamento del motore e rimuovere la staffa, la parte anteriore

della staffa, la guida del pettine, il motore centrale e le catene degli ingranaggi.

Scollegare le batterie dalla scheda di circuito inferiore utilizzando l’asta di saldatura in ferro

e rimuoverle.

Le batterie devono essere smaltite nel rispetto delle apposite norme di sicurezza.

ASSISTENZA E GARANZIA

Questo prodotto è stato sottoposto ad accurati controlli di qualità ed è esente da difetti.

Si garantisce che questo prodotto è esente da difetti dovuti a materiali carenti o a errori

di manodopera per un periodo di tre anni a partire dalla data originale dell’acquisto da

parte del consumatore. In caso di difetto del prodotto durante il periodo di garanzia,

®

Remington

provvederà ad effettuarne la riparazione o la sostituzione gratuita, completa o dei

componenti non funzionanti su presentazione della prova di acquisto. Ciò non comporta alcun

prolungamento del periodo di garanzia.

In caso l’apparecchio sia ancora coperto da garanzia, sarà sufficiente rivolgersi al centro di

®

assistenza Remington

locale.

La presente garanzia viene offerta nel rispetto e a tutela dei diritti del consumatore.

È da ritenersi valida solo in caso di acquisto del prodotto da un rivenditore autorizzato.

Questa garanzia non include i componenti normalmente soggetti a usura, quali testine,

lamine e lame, né potrà essere ritenuta valida in caso di incidenti, uso improprio o non

corretto, modifiche sostanziali del prodotto o mancata osservanza delle istruzioni di

sicurezza e delle informazioni tecniche riportate. La garanzia verrà inoltre a decadere

qualora l’apparecchio venga smontato o riparato da persone non esplicitamente

autorizzate.

Il manuale e le specifiche tecniche del prodotto possono subire variazioni senza alcun

preavviso.

36

110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd 36 09.05.11 09:33

DANSK

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

®

Tak fordi du valgte et Remington

-produkt. Vores produkter er designet, så de lever

op til de højeste standarder for kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du får

®

glæde af dit nye Remington

-apparat. Læs brugsvejledningen grundigt, og opbevar

den et sikkert sted, så du altid kan finde den frem igen.

ADVARSEL

Brug kun dette apparat til de formål, det er beregnet til som beskrevet i denne

®

vejledning. Brug ikke nogen løsdele, som ikke anbefales af Remington

.

Brug ikke dette produkt, hvis det ikke virker korrekt, eller hvis det er blevet tabt,

DK

beskadiget eller tabt ned i vand..

BESKRIVELSE

1. On/off-knap

2. Touch screen-område

3. Digitalt display for:

- Batteriniveau

- Længdeindstilling (mm)

- Låst/ulåst

- Hastighed

4. Motorstyret kam

5. Låseknap

HUN

6. Tri boost system

RUTRROGRSLAE

7. Mikro-USB-port

8. USB kabel

9. Adapter

10. Opbevaringstaske

HR/

SRB

37

110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd DK37 09.05.11 09:33

DANSK

SÅDAN KOMMER DU I GANG

OPLADNING AF TRIMMEREN

Oplad din personlige kombitrimmer i 14-16 timer, før du bruger den første gang.

Kontrollér, at produktet er slukket.

Sæt din personlige kombitrimmer i opladerstanden, og forbind opladningsadaptoren først til

produktet og derefter til elnettet. Opladningsindikatoren lyser.

Hvis apparatet ikke skal bruges i en længere periode (2-3 måneder), bør du trække ledningen

ud af stikkontakten og pakke det væk.

Trimmeren skal lades helt op, når du skal bruge den igen.

For at bevare batteriernes levetid, lad batterierne køre helt ned hvert halve år og genoplad

derefter i 90 minutter.

OPLADNING VIA STANDARD STIKKONTAKT

Sørg for at produktet er slukket.

Slut opladeradapteren til produktet og derefter til stikkontakten.

Ved opladning lyser det digitale display.

En fuldstændig opladning tager 90 minutter.

USB OPLADNING VIA PC

Sørg for at produktet er slukket.

Slut dit USB-kabel til USB-porten på pc‘en.

Tilslut USB-kablet til trimmeren.

Ved opladning lyser det digitale display.

En fuldstændig opladning tager 90 minutter.

BRUG MED LEDNING

Slut opladeradapteren til produktet og derefter til stikkontakten.

Når kablet er sluttet til elnettet, bliver et digitalt display synligt på trimmeren.

ADVARSEL: Brug af forlængerledninger resulterer i at batteriets levetid reduceres.

ADVARSEL: Trimmeren må ikke bruges med ledning, mens den er tilsluttet en computer via

USB porten.

BRUG UDEN LEDNING

Når maskinen er tændt og fuldt opladet, kan den bruges uden ledning i op til 40 minutter.

38

110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd DK38 09.05.11 09:33

DANSK

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

SÅDAN BRUGES APPARATET

FØR DU BEGYNDER

Red altid skægget eller overskægget med en fin kam, før du påbegynder trimningen.

BRUG AF TOUCH SCREEN

INDSTILLING AF TRIM LÆNGDEN

Trimmerens kam kan indstilles til 175 forskellige trimlængder, med intervaller på 0,1 mm, blot ved

at trykke pilene på touch screenen. Tryk og hold på pil op for at øge klippelængden og pil ned for

at nedsætte den. Kammen vil bevæge sig efter hver indstilling, længderne vil skifte langsomt, ved

DK

længere tryk på op/ned pilene hurtigere og indstillingstallet vises på det digitale display.

OBS: Trimmerkammen skal monteres på groomeren for at kunne bruge hårlængdevælgeren.

For at opnå 0,4 mm skal kammen fjernes.

UDTYNDING AF SKÆG/OVERSKÆG (DIAGRAM 1)

Brug touch screenen til at indstille trimmerkammen til den ønskede længdeindstilling.

Indstillingen kan ses på længdeindikatorens position. Trimmer du for første gang, begynd med

den maksimale længdeindstilling.

Tænd apparatet.

Læg trimmekammens flade side ind mod huden.

Kør forsigtigt trimmeren gennem håret. Gentag fra forskellige retninger om nødvendigt.

Hvis der samler sig hår i trimmerkammen under klipningen, sluk for apparatet, tag kammen af

og børst denne ren.

DEFINÉR SKÆGLINJE

Fjern trimmerkammen.

HUN

Start med kanten af skægget/overskægget, og før forsigtigt trimmerbladet ind mod huden.

For at trimme ind til de ønskede områder i ansigtet føres trimmeren ind mod skægkanten. På

halsen føres trimmeren væk fra skægget.

RUTRROGRSLAE

Form dit skæg som ønsket.

DEFINERING AF SKÆGLINJE FOR BAKKENBARTER

Hold trimmeren, så trimmerbladet vender ind mod dig selv.

Start med kanten af bakkenbarterne og med skærebladene hvilende let mod huden føres

trimmeren ind mod bakkenbarternes kanter, for at trimme ind til de ønskede områder i

ansigtet.

Form dit skæg som ønsket.

TRIMNING AF NAKKEN

OBS: Vil du selv udføre trimningen, skal du bruge et håndspejl.

Fjern trimmerkammen.

HR/

SRB

Brug dine fingre til at løfte det nederste af håret væk fra nakken. Din pegefinger skal dække

rødderne af det hår, du løfter, så du ikke ved et uheld kommer til at fjerne det med trimmeren.

Med den anden hånd bruger du trimmeren som vist i.

Hold med den anden hånd trimmeren ind mod det nederste af nakken med skæreenheden

39

110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd DK39 09.05.11 09:33

DANSK

opad, og før den op ad nakken, indtil den rører den finger, du dækker hårrødderne med.

Vær omhyggelig med at bevæge apparatet langsomt og undgå, at trimmeren får fat i de nederste

hovedhår.

Tip for bedre resultater

Skæg, overskæg og bakkenbarter bør være tørre.

Brug ikke creme, før du bruger din personlige kombitrimmer. Red skægget i hårenes

vokseretning.

PLEJE AF DIN PERSONLIGE KOMBITRIMMER

EFTER HVER BRUG

Sluk din personlige kombitrimmer.

Fjern trimmerkam og knivenhed.

Børst forsigtigt de resterende hår væk fra trimmerkam og trimmerblade.

Skyl ikke knivenheden i vand.

ADVARSLER VEDR. RENGØRING

Kun trimmerkam og trimmerblade må afmonteres til rensning.

Rensning bør kun foretages med en blød børste som den, der leveres sammen med produktet.

Denne trimmer må ikke vaskes.

Den må ikke skyldes i vand.

Stærke eller ætsende rengøringsmidler må ikke bruges på delene eller skærebladene.

Nedsænk ikke i vand, dette vil medføre beskadigelse.

OPBEVARING

Opbevar altid apparatet og ledningen på et fugtfrit sted. Temperaturen på opbevaringsstedet

må ikke overstige 140 °F (60 °C).

Opladningsadapterens ledning må ikke vikles rundt om apparatet.

RENGØRING

Kontroller, at barbermaskinen er slukket, og at ledningen er trukket ud af stikkontakten.

Brug aldrig rengøringsbørsten på skærene, da det kan beskadige dem.

40

110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd DK40 09.05.11 09:33

DANSK

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER

ADVARSEL - FØLGENDE BØR OVERHOLDES, FOR AT RISIKOEN FOR

FORBRÆNDINGER, ELEKTRISK STØD, BRAND ELLER PERSONSKADE

REDUCERES:

Apparatet bør aldrig efterlades uden opsyn, når stikket sidder i stikkontakten.

Hold netstik og ledning væk fra varme overflader.

Undgå, at netstik og ledning bliver våde.

Undlad at bruge produktet, hvis ledningen er beskadiget. Du kan få en ny på et af de

internationale servicecentre, der er anført bag i dette hæfte.

DK

Opladning, brug og opbevaring skal ske ved en temperatur på mellem 15 °C og 35 °C.

Brug kun de dele, som leveres sammen med apparatet.

BESKYT MILJØET

Dette apparat indeholder et miljøvenligt, genopladeligt nikkel-metalhydrid-batteri. Smid

ikke apparatet eller batteriet ned til det almindelige husholdningsaffald, da der er regler mod

dette i de fleste lande. Følg de nationale eller lokale regler for indsamling og bortskaffelse,

som gælder der, hvor du bor. Hvis det kves, at du fjerner batteriet fra apparatet til separat

bortskaffelse, kan du i brugsvejledningens afsnit ‘Udtagning af batteri’ se, hvordan man åbner

kabinettet.

ADVARSEL: Batterier må ikke kastes på ilden eller slås i stykker, da de kan eksplodere

eller frigive giftige stoffer.

HUN

RUTRROGRSLAE

For yderligere information om miljøvenlig bortskaffelse, se www.remington-europe.com

UDTAGNING AF BATTERI

For at fjerne batteriet og skille dig sikkert af med det, følg venligst instruktionerne herunder:

Tænd den personlige groomer, og lad den køre til batteriet er brugt op.

Tænd for trimmeren og aflad den resterende strøm.

Fjern kammen.

HR/

SRB

Frigør skærehovedet.

Fjern hovedholderen ved hjælp af en skruetrækker.

Træk forsigtigt den øverste del af kabinettet fri ved hjælp af en skruetrækker.

41

110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd DK41 09.05.11 09:33

DANSK

Skru de seks skruer på motorholderen ud, og løft den nederste del af kabinettet fri.

Fjern det øverste printkort.

Klip de ledninger over, som er forbundet til motoren, og fjern motorholderen, frontdelen af

motorholderen, kamskinnen samt motor- og gearkæderne i midten.

Frigør batterierne fra det nederste printkort ved hjælp af en loddekolbe, og fjern dem.

Batterierne skal bortskaffes på forsvarlig vis.

SERVICE OCH GARANTI

Dette produkt er kontrolleret og er fri for defekter. Vi yder en garanti på dette produkt mod

alle defekter, som skyldes materiale- og forarbejdningsfejl i en periode på 3 år regnet fra

forbrugerens oprindelige købsdato. Hvis produktet skulle gå i stykker inden for

garantiperioden, reparerer vi enhver sådan fejl eller vælger at udskifte produktet eller dele

af produktet uden beregning, forudsat at der foreligger et købsbevis. Dette indebærer ikke

en forlængelse af garantiperioden.

®

Ring til dit nærmeste Remington

-servicecenter, hvis der opstår et garantitilfælde. Denne

garanti er en ekstra service oven i dine almindelige lovfæstede rettigheder. Garantien

lder i alle lande, hvor vores produkt er solgt af en autoriseret forhandler.

Garantien omfatter ikke skader på produktet, som skyldes uheld eller forkert brug,

misbrug, ændringer på produktet eller brug i modstrid med de tekniske og/eller

sikkerhedsssige forskrifter. Denne garanti gælder ikke, hvis produktet er blevet skilt ad

eller repareret af en person, som ikke er autoriseret af os.

42

110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd DK42 09.05.11 09:33

SVENSKA

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

®

Tack för att du valt Remington

. Våra produkter är framtagna för bästa kvalitet,

funktion och design. Vi hoppas att du kommer att bli nöjd med din nya groomer från

®

Remington

. Läs bruksanvisningen noga och spar den för framtida bruk.

OBS

Använd endast denna groomer på avsett sätt enligt denna bruksanvisning. Använd

®

endast tillbehör som rekommenderas av Remington

.

Använd aldrig denna produkt om den inte fungerar som den ska, om den har

tappats eller skadats eller om den har doppats i vatten.

S

BESKRIVNING

1. Stmbrytare på/av

2. Touch screen område

3. Digital display för:

- Batterinivå

- Längdinställning (mm)

- Låsning/upplåsning

- Hastighetsnivå

4. Motor driven kam

5. Strömbrytare för låsning/upplåsning

6. Tri boost system

HUN

7. Mikro-USB-port

8. USB-kabel

RUTRROGRSLAE

9. Adapter

10. Förvaringsficka

HR/

SRB

43

110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd SE43 09.05.11 09:33

SVENSKA

KOMMA IGÅNG

LADDA DIN TRIMMER

Innan du använder din groomer första gången ska den laddas i 14-16 timmar.

Se till att produkten är avstängd.

Anslut laddningsadaptern till produkten och sedan till elnätet. Laddningsindikator börja lysa.

Om produkten inte kommer att användas under en längre tid (2-3 månader) koppla bort den

från elnätet och lägg undan den.

Ladda upp din trimmer helt innan du ska använda den igen.

För att dina batterier ska få en lång livslängd rekommenderar vi att du laddar ur dem var sjätte

månad och sedan laddar dem i 90 minuter.

LADDNING VIA STANDARDELUTTAG

Säkerställ att produkten är avstängd.

Anslut laddningsadaptern till produkten och därefter till elnätet.

Under laddningen lyser den digitala displayen.

Ladda i 90 minuter för en komplett uppladdning.

USB-LADDNING VIA PC

Säkerställ att produkten är avstängd.

Anslut din USB-kabel till PC:ns USB-port.

Anslut USB-kabeln till din trimmer.

Under laddningen lyser den digitala displayen.

Ladda i 90 minuter för en komplett uppladdning.

ANVÄNDNING MED SLADD

Anslut laddningsadaptern till produkten och sedan till elnätet.

När sladden är ansluten till elnätet visas en digital display på skäggtrimmern.

VARNING: Om apparaten enbart används med sladd kommer batteriets livslängd att

förkortas.

VARNING: Trimmern kan inte användas när den är ansluten till en PC via USB-porten.

SLADDLÖS ANVÄNDNING

Då enheten är i drift och fullt laddad kan produkten användas sladdlöst i upp till 40 minuter.

44

110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd SE44 09.05.11 09:33

SVENSKA

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

HUR DEN ANVÄNDS

INNAN DU BÖRJAR

Kamma alltid ansiktshår med en fin kam innan du börjar trimma.

ANVÄNDNING AV TOUCH SCREEN

INSTÄLLNING AV TRIMLÄNGDEN

Trimmerkammen kan ställas in på 175 olika trimlängder i 0,1 mm steg, genom att trycka på

pilarna på touch screen. Tryck på upp-pilen och håll den intryckt för att öka klipplängden och på

ned-pilen för att minska den. Kammen flyttar sig för varje inställning. Längderna ändras långsamt

och accelererar sedan om du håller upp/ner-pilen intryckt. Den inställda längden visas på den

digitala displayen.

S

Observera: Trimmerkammen måste fästas i trimmern för att man ska kunna använda

hårlängdsväljaren.

För att uppnå 0,4 mm måste kammen avlägsnas.

FÖR ATT TUNNA UT OCH SMALNA AV SKÄGGET/MUSTASCHEN (BILD 1)

Använd touch screen för att ställa in trimmerkammen på önskad längd. Inställningen visas på

längdindikatorn. Starta med maximal trimlängd när du trimmar för första gången.

Starta enheten.

Placera den platta toppen av trimkammen mot huden.

För trimmern långsamt genom håret. Upprepa om nödvändigt från olika håll.

Om det samlas hår i trimmerkammen under trimningen, stäng då av trimmern och borsta av

håret.

MARKERA SKÄGG-/MUSTASCHLINJEN

HUN

Ta av trimskyddet.

Börja med skägg-/mustaschlinjens kant och låt trimmerbladet vila lätt mot huden.

Rör trimmern mot skägg-/mustaschlinjens kant för att trimma önskade ställen i ansiktet och

RUTRROGRSLAE

bort från skägget till nackområdet.

Forma på önskat sätt.

TRIMNING AV KANTERNA PÅ POLISONGER (BILD 2)

Håll trimmern så att trimmerbladet är vänt mot dig.

Börja i kanten av polisongen, låt trimmerbladen vila lätt mot huden och flytta trimmern mot

kanten av polisonglinjen för att trimma önskade ställen i ansiktet.

Forma på önskat sätt.

TRIMNING AV NACKEN

Observera: Om du trimmar nacken själv behöver du en handspegel.

Ta av trimskyddet.

HR/

SRB

Använd fingrarna för att lyfta upp håret i nacken. Pekfingret bör täcka rötterna på de upplyfta

hårstråna längst ner på huvudet för att förhindra att du klipper bort dem av misstag.

Med den andra handen använder du trimmern så som visas på.

45

110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd SE45 09.05.11 09:33

SVENSKA

Med den andra handen håller du trimmern mot nackens nederdel, med klippenheten pekande

uppåt. Flytta trimmern uppåt tills den berör fingrarna som täcker hårrötterna längst ner på

huvudet.

Tips för bästa resultat

Skägg, mustasch och polisonger ska vara torra.

Undvik att använda lotion innan du använder groomern.

SKÖTSEL AV SKÄGGTRIMMERN

EFTER VARJE ANVÄNDNING

Stäng av groomern.

Avlägsna trimskyddet och klipphuvudet.

Borsta försiktigt bort de återstående hårstråna från trimmerkammen och trimmerbladet.

Skölj inte klipphuvudet i vatten.

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID RENGÖRING

Endast trimskyddet och trimmerbladet får avlägsnas från trimmern för rengöring.

Rengöring bör göras med en mjuk borste, som den som medföljer apparaten.

Den här trimmern kan inte tvättas.

Skölj den inte i vatten.

Använd inte skarpa eller korrosiva renringsmedel på apparaten eller bladen.

Får inte doppas i vatten, eftersom apparaten tar skada.

FÖRVARING

Förvara alltid denna apparat och sladd på en fuktfri plats. Förvara den inte vid temperaturer

över 60°C (140°F).

Linda inte sladden till laddningsadaptern runt apparaten.

RENGÖRING

Se till att rakapparaten är avstängd och inte ansluten till eluttaget.

Använd aldrig rengöringborsten på rakfolien.

46

110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd SE46 09.05.11 09:33

SVENSKA

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

VARNING – FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRÄNNSKADA, BRAND, ELEKTRISKA

STÖTAR ELLER PERSONSKADA:

En apparat bör aldrig lämnas utan övervakning när den är kopplad till eluttaget.

Sladden och kontakten ska vara på säkert avstånd från värmekällor.

Se till att kontakten och sladden inte utsätts för väta.

Använd inte produkten om sladden är skadad. En ny sladd kan erhållas från ett internationellt

servicecenter i listan i slutet av häftet.

Ladda, använd och förvara produkten vid en temperatur mellan 15°C och 35°C.

Använd endast de delar som levererades med apparaten.

S

SKYDDA MILJÖN

Den här apparaten inneller miljövänliga laddningsbara nickel-metall-hydrid batterier. Kasta

inte apparaten eller batteriet i hushållssoporna eftersom det inte är tiltet i de flesta länder.

lj alla nationella eller lokala bestämmelser om insamling och avfallshantering där du bor. Om

du slv tar bort batterierna ur apparaten för separat avfallshantering, följ instruktionerna i

avsnittetBorttagning av batteri’ om hur du öppnar höljet.

VARNING: Kasta inte batteriet i öppen eld och öppna det inte, eftersom giftiga ämnen

kan frigöras.

HUN

r mera fakta och information om återvinning se www.remington-europe.com

RUTRROGRSLAE

TA UT BATTERIERNA

r att ta bort batteriet för säker avfallshantering, följ instruktionerna nedan:

Starta groomern och ladda ur all kvarvarande ström.

Koppla på trimmern och ladda ur återstående ström.

Ta av kamtillsatsen.

Lossa bladhuvudet.

Ta bort huvudklämman med hjälp av en skruvmejsel.

HR/

SRB

Använd en skruvmejsel för att försiktigt dra ut det övre höljet.

Skruva loss de sex skruvarna på motorfästet och lyft sedan ut det undre höljet.

Ta bort det övre kretskortet.

47

110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd SE47 09.05.11 09:33

SVENSKA

Klipp av sladdarna som ansluter motorn och ta bort motorfästet, främre delen av motorfästet,

kamskenan, mittenmotorn & kuggkedjorna.

Koppla ur batterierna från det undre kretskortet med lödkolv och ta bort dem.

Källsortera batterierna.

SERVICE OCH GARANTI

Denna produkt har kontrollerats och är felfri. Vi ger 3 års garanti på den här produkten för

alla material- och tillverkningsfel från och med inköpsdatum. Om produkten blir defekt under

garantitiden reparerar vi antingen produkten eller byter ut produkten eller delar av den

utan kostnad, förutsatt att det finns ett inköpsbevis. Detta medför ingen förlängning av

garantitiden.

®

Vid garantifall, ring Remingtons

servicecenter i din region.

Denna garanti erbjuds utöver dina normala lagstadgade rättigheter.

Garantin gäller i alla länder där vår produkt sålts via en auktoriserad återförsäljare.

Denna garanti inkluderar inte srbladen då de är förbruknings varor. Inte heller täcks

skador på produkten som orsakats av olyckor eller felanvändning, våld, ändringar på

produkten eller användning som är orenlig med de tekniska instruktionerna och/eller

kerhetsinstruktionerna. Denna garanti gäller inte om produkten har demonterats eller

reparerats av en person som inte är auktoriserad av oss.

48

110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd SE48 09.05.11 09:33

SUOMI

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

®

Kiitämme, että valitsit Remington

-tuotteen. Tuotteemme on suunniteltu

vastaamaan korkeimpiin vaatimuksiin laadun, toiminnan ja muotoilun osalta.

®

Toivomme, että nautit uuden Remington

- tuotteesi käytöstä.

Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten.

VAROITUS

Käytä tätä laitetta ainoastaan tässä käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen. Älä

käytä muita kuin Remingtonin suosittelemia osia.

Älä käytä laitetta, jos se ei toimi kunnolla tai jos se on pudonnut, vahingoittunut

tai kastunut.

KUVAUS

FIN

1. Virtakytkin

2. Kosketusnäyttö

3. Digitaalinen näyttö:

- Pariston varausosoitin

- Pituusasetus (mm)

- Lukitus / avaus

- Nopeus

4. Automaattinen kampa

5. Lukitus-/avauskytkin

HUN

6. Tri boost -rjestelmä

7. USB-mikroportti

RUTRROGRSLAE

8. USB-johto

9. Verkkolaite

10. Säilytyspussi

HR/

SRB

49

110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd 49 09.05.11 09:33

SUOMI

ALOITUSOPAS

TRIMMERIN LATAUS

Lataa leikkuria 14–16 tunnin ajan ennen ensimmäistä käyttökertaa.

Tarkista, että laite on kytketty pois päältä.

Yhdistä laturi laitteeseen ja sitten verkkoon. Latauksen merkkivalo sytttyy.

Mikäli et aio käyttää laitetta pitempään aikaan (2-3 kk), irroita se verkosta ja varastoi.

Lataa trimmerin akku, kun haluat käyttää laitetta.

Anna akkujen purkautua täysin joka kuudes kuukausi; tämä pidentää niiden käyttöikää. Lataa

sitten 90 minuuttia.

LATAUS TAPAHTUU TAVANOMAISEN PISTORASIAN KAUTTA

Varmista, että laite on pois päältä.

Yhdistä laturi laitteeseen ja sitten verkkojännitteeseen.

Latauksen aikana digitaalisen näytön valo palaa.

Täydellinen lataaminen kestää 90 minuuttia.

LATAUS USB-LIITÄNNÄLLÄ TIETOKONEEN KAUTTA

Varmista, että laite on pois päältä.

Yhdistä USB-johto USB-liitäntään tietokoneessa.

Yhdistä USB-johto partatrimmeriin.

Liitä USB-johto trimmeriin.

Latauksen aikana digitaalisen näytön valo palaa.

Täydellinen lataaminen kestää 90 minuuttia.

KÄYTTÖ VERKKOVIRRALLLA

Yhdistä laturi laitteeseen ja sitten verkkojännitteeseen.

Kun johto on liitettynä pistorasiaan, trimmerissä näkyy digitaalinen näyttö.

VAROITUS: Mikäli käytät laitetta vain verkkovirralla, akkujen käyttöikä lyhenee.

VAROITUS: laitetta ei voi käyttää verkkovirralla sen ollessa kytkettynä tietokoneeseen

USB-liitännän kautta.

KÄYTTÖ LADATTUNA

Kun laite on päällä ja täyteenladattu, niin sen käyttöaika on ladattuna ja verkkojännitteestä

irrotettuna 40 minuuttia.

50

110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd 50 09.05.11 09:33

SUOMI

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

KÄYTTÖOHJEET

ENNEN ALOITTAMISTA

Kampaa partasi tai viiksesi tihllä kammalla ennen trimmauksen aloittamista.

KOSKETUSNÄYTÖN KÄYTTÖ

TASAUSPITUUDEN SÄÄTÖ

Trimmerin kampaosan voi säätää 175 eri tasauspituuteen 0,1 mm:n portaisesti yksinkertaisesti

painamalla kosketusnäytön nuolia. Lisää leikkauspituutta painamalla ylöspäin osoittavaa nuolta

ja pidä se painettuna. Vähennä pituutta pitämällä alas-nuoli painettuna. Kampa liikkuu jokaiseen

asetukseen. Pituudet muuttuvat ensin hitaasti ja nopeutuvat sitten, kun pidät ylös-/alas-nuolta

painettuna, ja asetuksen numero näkyy digitaalinäytössä.

Huomio: trimmerin kampaosan on oltava kiinnitettynä laitteeseen, jotta pituuden valitsinta voi

käyttää.

FIN

Kampa on irrotettava 0,4 mm:n pituutta varten.

PARRAN JA VIIKSIEN TASAAMINEN JA SIISTIMINEN (KUVA 1)

Säädä trimmerin kampa haluamaasi pituuteen kosketusnäytön avulla. Asetus näkyy

pituusasennon osoittimesta. Jos et ennen ole käyttänyt trimmeriä, aloita pisimmällä

pituusasetuksella.

Käynnistä laite.

Aseta rajainkamman tasainen pinta ihoasi vasten.

Liikuta trimmeriä hitaasti pitkin partaa. Liikuta tarvittaessa toistuvasti eri suuntiin.

Jos kampaan kertyy karvoja trimmauksen aikana, sammuta laite, irrota kampaosa ja harjaa

karvat pois.

HUN

PARRAN TAI VIIKSIEN RAJAUS

Irrota trimmerin kampaosa.

Aloita parran tai viiksien reunasta ja laske rajausterä varovasti ihollesi.

RUTRROGRSLAE

Käytä kasvojen alueella parta- tai viiksirajaan päin suuntautuvia liikkeitä ja kaulan alueella

parrasta poispäin suuntautuvia liikkeitä haluttujen alueiden trimmaamiseksi.

Muotoile haluamallasi tavalla.

PULISONKIEN REUNOJEN RAJAAMINEN (KUVA 2)

Pidä trimmeriä siten, että rajausterä osoittaa kasvojasi kohti.

Aloita pulisonkien reunasta. Laske rajausterät kevyesti ihollesi ja käytä pulisonkien rajaan päin

suuntautuvia liikkeitä haluttujen alueiden trimmaamiseksi kasvojen alueella.

Muotoile haluamallasi tavalla.

NISKAKARVOJEN TRIMMAUS

Huomio: tähän toimenpiteeseen tarvitaan avuksi käsipeili, jos se suoritetaan yksin.

HR/

SRB

Irrota trimmerin kampaosa.

Nosta niskan seudun hiuksia sormillasi. Suojaa etusormellasi nostamiesi hiusten juuret, jotta

trimmeri ei vahingossa pääse leikkaamaan niitä.

51

110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd 51 09.05.11 09:33

SUOMI

Käytä trimmeriä toisella kädelläsi kuvassa esitetyllä tavalla.

Pidä toisella kädellä trimmeriä niskan alaosaa vasten siten, että leikkuuyksikkö osoittaa ylöspäin.

Liikuta trimmeriä niskaa pitkin, kunnes se koskettaa etusormeasi, joka suojaa niskahiustesi

juuria.

Liikuta laitetta hitaasti toimenpiteen aikana ja huolehdi siitä, että niskahiusten juuret on

suojattu trimmeriltä.

Vinkkejä parhaan ajotuloksen saavuttamiseksi

Parran, viiksien ja pulisonkien tulisi olla kuivat.

Vältä käyttämästä voiteita ennen leikkurin käyttöä.

LEIKKURIN KUNNOSSAPITO

JOKAISEN KÄYTTÖKERRAN JÄLKEEN

Sammuta leikkuri.

Irrota kampaosa ja leikkuuteräyksikkö.

Harjaa kampaan ja leikkuuterään jääneet karvat varovasti pois.

Älä huuhtele leikkuuteriä juoksevan veden alla.

PUHDISTUKSEEN LIITTYVIÄ VAROITUKSIA

Ainoastaan kampaosa ja leikkuuterä voidaan irrottaa laitteesta puhdistamista varten.

Puhdistukseen on käytettävä pehmeää harjaa, kuten tuotteen mukana toimitettua harjaa.

Tätä trimmeriä ei voi pestä.

Älä huuhtele veden alla.

Älä puhdista mitään laitteen osaa tai leikkuuteriä hiovilla tai syövyttävillä puhdistusaineilla.

Laitetta ei saa upottaa veteen, sillä se vahingoittaa laitetta.

SÄILYTYS

Säilytä tämä laite ja sen johto aina kuivassa tilassa. Älä säilytä laitetta yli 60 °C (140 °F)

lämpötilassa.

Älä kierrä verkkolaturin johtoa laitteen ympärille.

PUHDISTUS

Tarkista, että laite on kytketty pois päältä ja irrotettu verkosta.

Älä koskaan puhdista teräverkkoja puhdistusharjalla, sillä tämä saattaa vahingoittaa niitä.

52

110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd 52 09.05.11 09:33

SUOMI

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA

VAROITUS: NOUDATA SEURAAVIA OHJEITA PALOVAMMOJEN, SÄHKÖISKUJEN,

TULIPALOJEN JA HENKILÖVAHINKOJEN VÄLTTÄMISEKSI

Laitetta ei koskaan pidä jättää ilman valvontaa, kun se on kytkettynä verkkoon.

Pidä pistoke ja virtajohto poissa kuumien pintojen läheisyydestä.

Huolehdi siitä, että pistoke ja virtajohto eivät pääse kastumaan.

Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto on vaurioitunut. Uuden johdon saat huoltoliikkeistä, jotka

on lueteltu tämän oppaan lopussa.

Lataa, käytä ja säilytä laitetta 15°C – 35°C lämpötilassa.

Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettuja osia.

YMPÄRISTÖNSUOJELU

FIN

Tässä laitteessa on ympäristöystävällinen ladattava nikkeli-metallihybridiakku. Älä hävitä

laitetta tai akkua kotitalousjätteen mukana, sillä useimmissa maissa on tätä koskevia

rajoituksia. Noudata keräystä ja hävitystä koskevia kansallisia ja paikallisia rajoituksia, jotka

ovat voimassa omalla alueellasi. Jos sinun on poistettava akku laitteesta erillistä hävittämistä

varten, katso kotelon avaamista koskevat ohjeet osasta „Akun poisto“.

VAROITUS: Älä heitä akkuja tuleen tai riko niitä, sillä ne saattavat rähtää tai päästää

myrkyllisiä aineita ympäristöön.

HUN

Lisätietoja kierrätyksestä saat osoitteesta www.remington-europe.com

RUTRROGRSLAE

AKUN POISTO

Poista akku turvallista hävittämistä varten alla olevien ohjeiden mukaisesti:

Käynnistä leikkuri ja käytä sen virta kokonaan loppuun.

Käynnistä trimmeri ja kuluta sen virta loppuun.

Irrota kampaosa.

Poista teräpää.

Irrota pään kiinnitin ruuviavaimella.

HR/

SRB

Irrota kotelon yläosa varovasti ruuviavaimella.

Irrota moottorin kannattimen kuusi ruuvia ja nosta sen jälkeen alakotelo paikaltaan.

Poista yläpiirilevy.

53

110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd 53 09.05.11 09:33

SUOMI

Katkaise moottorin johdot ja irrota moottorin kannatin, moottorin kannattimen etuosa

kamman ohjain ja keskellä sijaitsevat moottorin ja hammasrattaan ketjut.

Irrota akut alemmasta piirilevystä juottimella ja poista ne.

Akut on hävitettävä turvallisella tavalla.

HUOLTO JA TAKUU

mä tuote on tarkistettu ja sen on todettu olevan virheettömässä kunnossa. Annamme

tälle tuotteelle takuun, joka kattaa kaikki viallisista materiaaleista tai valmistuksesta johtuvat

mahdolliset viat. Takuu on voimassa 3 vuotta tuotteen ostopäiästä. Mili tuote

osoittautuu vialliseksi takuuajan puitteissa, korjaamme laitteen, tai vaihdamme sen, tai minkä

tahansa sen osan veloituksetta uuteen, ostotositetta vastaan. Tämä ei merkitse

takuuajan pidentämistä.

®

Takuuasioissa voit soittaa asuinalueesi Remington

-huoltoon.

Takuu myönnetään muiden kuluttajille kuuluvien tavanomaisten lakisääteisten oikeuksien

lisäksi.

Takuu on voimassa kaikissa maissa, joissa valtuutetut myyjät myyvät tuotteitamme.

Takuu ei koske ajoitä, teräleikjä ja ajoter, jotka ovat kulutusosia. Takuu ei

myöskään korvaa onnettomuudesta tai virheellisestä käytöstä, tuotteen muuttamisesta

ja teknisten ja/tai turvaohjeiden vastaisesta käytöstä tuotteelle aiheutuneita vahinkoja.

Takuu raukeaa, jos tuote on purettu tai korjattu jonkun muun kuin valtuuttamamme

huoltohenkilön toimesta.

54

110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd 54 09.05.11 09:33