Festool PSB 420 EBQ: Originální návod k použití1 Symboly 2 Jednotlivé součásti
Originální návod k použití1 Symboly 2 Jednotlivé součásti: Festool PSB 420 EBQ

86
C A R V E X
CZ
Originální návod k použití 1 Symboly 2 Jednotlivé součásti
Uvedené obrázky se nacházejí na začátku návodu
k použití.
3 Účel použití
Přímočaré pily jsou určené pro řezání dřeva
a materiálů podobných dřevu. Se speciálními pilo-
vými plátky, které nabízí Festool, lze nářadí používat
i k řezání plastů, oceli, hliníku, barevných kovů
a keramických desek.
Při použití v rozporu s určeným účelem pře-
bírá odpovědnost uživatel.
4 Technické údaje
1
Symboly ................................................
86
2
Jednotlivé součásti ..............................
86
3
Účel použití...........................................
86
4
Technické údaje....................................
86
5
Bezpečnostní pokyny ...........................
87
6
Uvedení do provozu ..............................
88
7
Nastavení .............................................
88
8
Práce s nářadím...................................
90
9
Údržba a ošetřování .............................
90
10 Příslušenství ........................................
90
11 Životní prostředí ...................................
91
12 ES prohlášení o shodě .........................
92
Varování před všeobecným nebezpečím
Varování před úrazem elektrickým proudem
Přečtěte si návod/pokyny!
Používejte respirátor!
Noste chrániče sluchu!
Noste ochranné brýle!
Noste ochranné rukavice!
Nepatří do komunálního odpadu.
[1-1]
Ochranný kryt proti odlétávajícím pilinám
[1-2]
Spínač zap/vyp
[1-3]
Spínač s plynulou regulací otáček (jen PSB
420 EBQ)
[1-4]
Blokování zapnutí (jen PSB 420 EBQ)
[1-5]
Ovládací kolečko pro regulaci počtu zdvihů
[1-6]
Natáčecí přípojka Plug-it (jen PS 420 EBQ)
[1-7]
Přívodní kabel
[1-8]
Odsávací hrdla
[1-9]
Páčka pro zajištění stolu pily
[1-10]
Tlačítko pro uvolnění pilového plátku
[1-11]
Výměnný stůl pily
[1-12]
Spínač kyvného pohybu
[1-13]
Pracovní deska
Přímočaré pily
PS 420 EBQ
PSB 420 EBQ
Výkon
550 W
(varianta 110 V)
400 W
Počet zdvihů
1500 - 3800 min
-1
1000 - 3800 min
-1
Délka zdvihu
26 mm
Kyvný pohyb
4 stupně
Max. nastavení naklonění (jen s úhlovým sto-
lem WT-PS 400 - příslušenství)
45° na obě strany
Max. hloubka řezu (v závislosti na pilovém plátku)
dřevo
120 mm
hliník
20 mm
ocel
10 mm
Hmotnost
1,9 kg
Оглавление
- Originalbetriebsanleitung1 Symbole 2 Geräteelemente
- 5 Sicherheitshinweise
- 6 Inbetriebnahme
- HINWEIS
- 8 Arbeiten mit der Maschine
- 10 Zubehör
- 11 Umwelt
- Original operating manual1 Symbols 2 Machine features
- 5 Safety instructions
- 6 Operation
- 8 Working with the machine
- 9 Service and maintenance
- 11 Environment
- Notice d'utilisation d'origine1 Symboles 2 Composants de l’appareil
- 5 Consignes de sécurité
- 6 Mise en service
- AVIS
- 8 Travail avec la machine
- 9 Entretien et maintenance
- 11 Environnement
- Manual de instrucciones original1 Símbolos 2 Componentes
- 5 Indicaciones de seguridad
- 6 Puesta en servicio
- NOTA
- 8 Trabajo con la máquina
- 9 Mantenimiento y cuidado
- 11 Medio ambiente
- Istruzioni per l'uso originali1 Simboli 2 Elementi dell'utensile
- 5 Avvertenze per la sicurezza
- 6 Messa in funzione
- AVVERTENZA
- 8 Lavorazione con la macchina
- 10 Accessori
- 11 Ambiente
- Originele gebruiksaanwijzing1 Symbolen 2 Toestelelementen
- 5 Veiligheidsvoorschriften
- 6 Inwerkingstelling
- AANWIJZING
- 8 Het werken met de machine
- 10 Accessoires
- 11 Speciale gevaaromschrijving voor het milieu
- Originalbruksanvisning1 Symboler 2 Maskindelar
- 5 Säkerhetsanvisningar
- 6 Driftstart
- 8 Arbeta med maskinen
- 9 Underhåll och skötsel
- 11 Miljö
- Alkuperäiset käyttöohjeet1 Tunnukset 2 Laitteen osat
- 5 Turvaohjeet
- 6 Käyttöönotto
- 8 Työskentely koneella
- 9 Huolto ja hoito
- 11 Ympäristö
- Original brugsanvisning1 Symboler 2 Maskinelementer
- 5 Sikkerhedsanvisninger
- 6 Ibrugtagning
- 8 Arbejde med maskinen
- 9 Vedligeholdelse og pleje
- 11 Miljø
- Originalbruksanvisning1 Symboler 2 Apparatets deler
- 5 Sikkerhetsregler
- 6 Igangsetting
- 8 Arbeid med maskinen
- 9 Vedlikehold og pleie
- 11 Miljø
- Manual de instruções original1 Símbolos 2 Componentes da ferramenta
- 5 Indicações de segurança
- 6 Colocação em funcionamento
- NOTA
- 8 Trabalhos com a ferramenta
- 9 Manutenção e conservação
- 11 Meio ambiente
- Оригинальное руководство по эксплуатации 1 Символы 2 Составные части инструмента
- 5 Указания по технике безопасности
- 6 Начало работы
- Указание:
- 8 Выполнение работ с помощью машинки
- 9 Обслуживание и уход
- 11 Опасность для окружающей среды
- 12 Декларация соответствия ЕС
- Originální návod k použití1 Symboly 2 Jednotlivé součásti
- 5 Bezpečnostní pokyny
- 6 Uvedení do provozu
- Upozornění:
- 8 Práce s nářadím
- 11 Životní prostředí
- 12 ES prohlášení o shodě
- Oryginalna instrukcja eksploatacji1 Symbole 2 Elementy urządzenia
- 5 Wskazówki dotyczące bezpieczeń-stwa
- 6 Rozruch
- Zalecenie:
- 8 Praca za pomocą urządzenia
- 9 Konserwacja i utrzymanie w czy-stości
- 11 Środowisko