Canon pixma pro-1 – страница 9
Инструкция к Струйному Принтеру Canon pixma pro-1
.
23
22
.
.
.
.
31
) 1
.
.
2
3
.
.
23
20
98
24
BA
1
•
•
•
VKLOP )ON(
•
.)A)POWER 1
)ON
2
60
25
2
•
•
•
.
.
•
•
•
.
.
Za Windows 8
•
•
•
.
.
•
Windows 8
Windows
1
)Windows 8
)
•
2
•
.)
)
3
)
)
.
26
3
•
.
•
.
.•
)
•
.
3
•
•
•
•
27
1
2
4
.
.
.
.
.
.
2
.)
.305
.)
28
C
•
•
•
•
•
•
•
•
•
)C)
•
)Next
•
•
29
5
•
•
C
•
A
•
B
•
•
BA
.)
.)C
•
•
30
6
31
ICC
.
.
.
.
32
Başlangıç Kılavuzu
Darba sākšana
Darbo pradžia
TÜRKÇE
LATVIEŠU
Alustamise juhend
LIETUVIŠKAI
EESTI
Yazıcıyı kullanmadan önce bu kılavuzu okuduğunuzdan emin olun. İleride kullanmak için lütfen saklayın.
Pirms sākt lietot printeri, noteikti izlasiet šo rokasgrāmatu. Lūdzu, turiet to tuvumā, lai nepieciešamības gadījumā varētu lasīt instrukcijas.
Prieš naudodami spausdintuvą būtinai perskaitykite šią instrukciją. Turėkite šią instrukciją, kad vėliau galėtumėte ja pasinaudoti.
Enne printeri kasutamist lugege kindlasti antud kasutusjuhendit. Hoidke seda ka edaspidiseks käepärast.
İçindekiler■
Saturs■
Turinys■
Sisukord■
1 Hazırlık S. 5
1 Ierīces sagatavošana darbam 5. lpp.
1 Paruošimas 5 psl.
1 Ettevalmistus lk 5
2 Mürekkep Kutularını Takma S. 9
2 Tintes tvertņu uzstādīšana 9. lpp.
2 Rašalo talpyklų įdėjimas 9 psl.
2 Tindimahutite paigaldamine lk 9
3 Yazıcı Kafasını Takma S. 12
3 Drukas galviņas uzstādīšana 12. lpp.
3 Spausdinimo galvutės įdėjimas 12 psl.
3 Prindipea paigaldamine lk 12
4 Yazılım Yüklemesi S. 18
4 Programmatūras instalēšana 18. lpp.
4 Programinės įrangos diegimas 18 psl.
4 Tarkvara installimine lk 18
5 Kağıt Yükleme S. 30
5 Ievietojiet papīru 30. lpp.
5 Popieriaus įdėjimas 30 psl.
5 Paberi asetamine seadmesse lk 30
6 Uygulama Yazılımı S. 31
6 Lietojumprogrammatūra 31. lpp.
6 Taikomoji programinė įranga 31 psl.
6 Rakendustarkvara lk 31
Yazıcı Kurulum Akışı■
Printera uzstādīšanas plūsma■
Spausdintuvo paruošimo naudoti veiksmų seka■
Printeri installimise töövoog■
40
Yazıcı Hazırlığı
Dakika (yak.)
Printera sagatavošana
min. (apm.)
Spausdintuvo parengimas
min. (maždaug)
Printeri ettevalmistamine
minuteid (u)
20
Yazılım Yüklemesi
Dakika (yak.)
Programmatūras instalēšana
min. (apm.)
Programinės įrangos diegimas
min. (maždaug)
Tarkvara installimine
minuteid (u)
Yükleme Tamamlandı
Instalēšana ir pabeigta
Diegimas baigtas
Installimine on lõpule viidud
1
■
Bu Belgede Kullanılan
■
Šajā dokumentā
■
Šiame dokumente
■
Selles dokumendis
Semboller
izmantotie apzīmējumi
naudojami simboliai
kasutatud sümbolid
Yasaklanan eylemler.
Aizliegtas darbības.
Draudžiami veiksmai.
Keelatud tegevused.
Önemli bilgiler içeren
Norādījumi, kuros sniegta
Nurodymai su svarbia
Olulist teavet sisaldavad
talimatlar.
svarīga informācija.
informacija.
juhised.
•
Bu kılavuzda, Windows 8 işletim
•
Šajā rokasgrāmatā operētājsistēma
•
Šiame vadove „Windows 8“
•
Selles juhendis kasutatakse
sistemi Windows 8 ve Windows 7
Windows 8 tiek saukta par
operacinė sistema vadinama
operatsioonisüsteemi Windows 8
SP1 işletim sistemi Windows 7 olarak
Windows 8, bet operētājsistēma
„Windows 8“, o „Windows 7 SP1“
tähenduses mõistet Windows 8 ja
geçer.
Windows 7 SP1 par Windows 7.
– „Windows 7“.
operatsioonisüsteemi Windows 7
•
Bu kılavuzdaki ekranlar Windows 7
•
Šajā rokasgrāmatā ekrānuzņēmumos
•
Šiame vadove instrukcijos pateiktos
SP1 tähenduses Windows 7.
ve Mac OS X v.10.8’e dayalıdır.
ir redzami attēli no operētājsistēmas
pagal „Windows 7“ ir „Mac OS X
•
Selles juhendis toodud kuvad
Aksi belirtilmedikçe ekranlar Windows
Windows
7 un Mac OS X v.10.8.
v.10.8“ ekranus.
põhinevad operatsioonisüsteemidel
7 ekranlarıdır.
Ja vien nav norādīts citādi,
Jei nenurodyta kitaip, pateikiami
Windows 7 ja Mac OS X v.10.8.
ekrānuzņēmumos ir redzami attēli no
„Windows 7“ ekranai.
Kui pole märgitud teisiti, pärinevad
operētājsistēmas Windows
7.
kuvad operatsioonisüsteemist
Windows 7.
•
Microsoft, Microsoft Corporation şirketinin tescilli
•
Microsoft ir Microsoft Corporation reģistrēta
•
„Microsoft“ yra registruotasis „Microsoft
•
Microsoft on ettevõtte Microsoft Corporation
ticari markasıdır.
preču zīme.
Corporation“ prekės ženklas.
registreeritud kaubamärk.
•
Windows, Microsoft Corporation şirketinin ABD
•
Windows ir Microsoft Corporation preču zīme
•
„Windows“ yra „Microsoft Corporation“
•
Windows on ettevõtte Microsoft Corporation
ve/veya diğer ülkelerdeki ticari markası veya
vai reģistrēta preču zīme ASV un/vai citās
prekės ženklas arba registruotasis „Microsoft
kaubamärk või registreeritud kaubamärk
tescilli ticari markasıdır.
valstīs.
Corporation“ prekės ženklas JAV ir (arba) kitose
Ameerika Ühendriikides ja/või muudes riikides.
•
Windows Vista, Microsoft Corporation şirketinin
•
Windows Vista ir Microsoft Corporation preču
šalyse.
•
Windows Vista on ettevõtte Microsoft
ABD ve/veya diğer ülkelerdeki ticari markasıdır.
zīme vai reģistrēta preču zīme ASV un/vai citās
•
„Windows Vista“ yra „Microsoft Corporation“
Corporation kaubamärk või registreeritud
•
Internet Explorer, Microsoft Corporation
valstīs.
prekės ženklas arba registruotasis „Microsoft
kaubamärk Ameerika Ühendriikides ja/või
şirketinin ABD ve/veya diğer ülkelerdeki ticari
•
Internet Explorer ir Microsoft Corporation preču
Corporation“ prekės ženklas JAV ir (arba) kitose
muudes riikides.
markası veya tescilli ticari markasıdır.
zīme vai reģistrēta preču zīme ASV un/vai citās
šalyse.
•
Internet Explorer on ettevõtte Microsoft
•
Mac, Mac OS, AirPort, Safari, Bonjour, iPad,
valstīs.
•
„Internet Explorer“ yra „Microsoft Corporation“
Corporation kaubamärk või registreeritud
iPhone ve iPod touch, Apple Inc. şirketinin ABD
•
Mac, Mac OS, AirPort, Safari, Bonjour, iPad,
prekės ženklas arba registruotasis „Microsoft
kaubamärk Ameerika Ühendriikides ja/või
ve diğer ülkelerdeki tescilli ticari markasıdır.
iPhone un iPod touch ir Apple Inc. preču zīmes,
Corporation“ prekės ženklas JAV ir (arba) kitose
muudes riikides.
AirPrint ve AirPrint logosu, Apple Inc. şirketinin
kas reģistrētas ASV un citās valstīs. AirPrint un
šalyse.
•
Mac, Mac OS, AirPort, Safari, Bonjour, iPad,
ticari markalarıdır.
AirPrint logo ir Apple Inc. preču zīmes.
•
„Mac“, „Mac OS“, „AirPort“, „Safari“, „Bonjour“,
iPhone ja iPod touch on ettevõtte Apple Inc.
•
Adobe, Photoshop, Photoshop Elements,
•
Adobe, Photoshop, Photoshop Elements,
„iPad“, „iPhone“ ir „iPod touch“ yra „Apple Inc.“
kaubamärgid, registreeritud USA-s ja teistes
Lightroom, Adobe RGB ve Adobe RGB (1998),
Lightroom, Adobe RGB un Adobe RGB (1998)
prekių ženklai, registruoti JAV ir kitose šalyse.
riikides. AirPrint ja AirPrinti logo on ettevõtte
Adobe Systems Incorporated şirketinin ABD
ir Adobe Systems Incorporated preču zīme vai
„AirPrint“ ir „AirPrint“ logotipai yra „Apple Inc.“
Apple Inc. kaubamärgid.
ve/veya diğer ülkelerdeki ticari markaları veya
reģistrēta preču zīme ASV un/vai citās valstīs.
prekių ženklai
•
Adobe, Photoshop, Photoshop Elements,
tescilli ticari markalarıdır.
•
„Adobe“, „Photoshop“, „Photoshop Elements“,
Lightroom, Adobe RGB ja Adobe RGB (1998)
„Lightroom“, „Adobe RGB“ ir „Adobe RGB
on ettevõtte Adobe Systems Incorporated
(1998)“ yra registruotieji „Adobe Systems
registreeritud kaubamärgid või kaubamärgid
Incorporated“ prekių ženklai arba „Adobe
Ameerika Ühendriikides ja muudes riikides.
Systems Incorporated“ prekių ženklai JAV ir
(arba) kitose šalyse.
2
Basılı El Kitabı■ Ekran El Kitabı ve Çevrimiçi El Kitabı■
Drukātā rokasgrāmata■ Ekrānā skatāma rokasgrāmata un Tiešsaistes rokasgrāmata■
Spausdintas vadovas■ Elektroninė instrukcija ir Interneto instrukcija■
Trükitud juhend■ Ekraanil kuvatav juhend ja Veebijuhend■
•
Başlangıç Kılavuzu
(bu el kitabı)
•
Darba sākšana
(šī rokasgrāmata)
•
Darbo pradžia
(šis vadovas)
•
Alustamise juhend
(see juhend)
3
Kablolu Bağlantı için Gereken Aygıtlar■
Vadu savienojuma izveidei nepieciešamās ierīces■
Įtaisai, būtini jungiant laidine jungtimi■
Kaabelühenduse jaoks vajalikud seadmed■
Yazıcıyı kablolu bağlantı üzerinden kullanırken, bağlantı yöntemine bağlı olarak bir ticari ağ aygıtı (yönlendirici, vb.) ve Ethernet kablosu gerekir.
Izmantojot printeri ar vada savienojumu, nepieciešama komerciāli pieejama tīkla ierīce (maršrutētājs u.c.) un tīkla Ethernet kabelis.
Naudojant spausdintuvą, prijungtą laidine jungtimi, būtinas atskirai įsigyjamas tinklo įrenginys (maršrutizatorius ir pan.) ir eterneto kabelis.
Kasutades printerit kaabelühendusega, on vajalikud kaubanduslik võrguseade (marsruuter vms) ja Etherneti-kaabel.
Yönlendirici vb. Ethernet kablosu
Maršrutētājs u.c. Tīkla Ethernet kabelis
Maršrutizatorius, kt. Eterneto kabelis
Marsruuter jms Etherneti-kaabel
4
25 cm (10 inç)
25 cm (10 collas)
25 cm (10 colių)
1
25 cm (10 tolli)
35 cm (14 inç)
35 cm (14 collas)
Hazırlık
35 cm (14 colių)
35 cm (14 tolli)
•
Yazıcıyı düz bir yüzeye yerleştirin.
•
Yazıcıyı içine nesnelerin düşebileceği bir yere kurmayın. Ayrıca,
Paruošimas
•
Yazıcının önüne herhangi bir cisim koymayın.
yazıcının üstüne herhangi bir cisim koymayın. Kapaklar açıldığında
•
Kağıt Desteği ve Kağıt Çıkış Tepsisi’ni açmak için, yazıcının ön
arızaya neden olabilecek şekilde içine düşebilir.
Ettevalmistus
kısmında 35 cm (14 inç) ve arka kısmında 25 cm (10 inç) boşluk
bırakın.
•
Yazıcı kurulumunu gerçekleştirirken, aygıtı başka bir kişinin
yardımıyla kaldırın ve taşıyın.
•
Novietojiet printeri uz līdzenas virsmas.
•
Nenovietojiet printeri vietā, kur uz tā var uzkrist priekšmeti.
•
Nenovietojiet nekādus priekšmetus priekšā printerim.
Nenovietojiet arī priekšmetus uz printera virsmas. Priekšmets var
•
Lai varētu atvērt papīra balstu un papīra izvades uztvērēju,
iekrist printerī, kad tiek atvērti vāki, un rezultātā printera darbība
a
tstājiet 35 cm (14 collu) brīvu vietu printera priekšā un 25 cm
var
tikt traucēta.
(10 collu) brīvu vietu aiz tā.
•
Printera uzstādīšanas laikā paceliet un pārvietojiet printeri
tikai ar citas personas palīdzību.
Ierīces sagatavošana darbam
•
Padėkite spausdintuvą ant lygaus paviršiaus.
•
Nedėkite spausdintuvo, kur ant jo gali užkristi koks nors daiktas. Be to,
•
Nedėkite jokio daikto priešais spausdintuvą.
nedėkite jokių daiktų ant spausdintuvo. Jie gali įkristi į spausdintuvą,
•
Kad būtų galima atlenkti popieriaus atramą ir popieriaus išvesties
atidarant dangtį, ir sukelti veikimo sutrikimą.
dėklą, palikite 35 cm (14 colių) pločio tarpą iš spausdintuvo priekio
ir 25 cm (10 colių) – iš užpakalio.
•
Ruošiant spausdintuvą naudoti, jį kelti ir pernešti reikia su kito
žmogaus pagalba.
•
Paigutage printer tasasele pinnale.
•
Ärge paigutage printerit kohale, kus mõni ese võiks sellele peale
•
Ärge asetage teisi esemeid printeri ette.
kukkuda. Samuti ärge paigutage ühtki eset printeri peale. Need võivad
•
Paberitoe ja paberi väljastusaluse avamiseks hoidke printeri ees
kaant avades printeri sisse kukkuda, põhjustades rikkeid.
35 cm (14 tolli) ja taga 25 cm (10 tolli) vaba ruumi.
•
Printerit paigaldades tõstke ja teisaldage seda koos kellegi
teisega.
5
1 2
Aşağıdaki tüm öğelerin bulunduğundan emin olun.
Yazıcının iç ve dış kısmındaki turuncu
1. Yazıcı Kafası
7. Kurulum CD-ROM’u (Setup CD-ROM)
bant ve koruyucu malzemeleri çıkarın.
•
Yazıcıyı bilgisayarınıza bağlamak için
2. Mürekkep kutuları (12: LGY, PBK, DGY, M,
8. Matte Photo Paper MP-101 (Otomatik Yazıcı
USB kablosu gerekir (yalnızca USB
PC, GY, MBK, Y, R, PM, C, CO)
Kafası Hizalaması için)
bağlantısı).
3
. El Kitapları
9
. Diğer belgeler
•
Bant ve koruyucu malzemelerin şekilleri
4. 8 cm disk adaptörü
ve konumları burada gösterilenlere göre
5. Disk tepsisi
farklılık gösterebilir.
6. Güç kablosu
Pārliecinieties, vai komplektā ir iekļauti visi zemāk minētie elementi.
Noņemiet no printera iekšpuses
1. Drukas galviņa
7. Uzstādīšanas kompaktdisks (Setup CD-
un ārpuses visu oranžo līmlenti un
•
Lai savienotu printeri ar datoru,
2. Tintes tvertnes (12: LGY, PBK, DGY, M, PC,
ROM)
nepieciešams USB kabelis (tikai USB
aizsargmateriālus.
GY, MBK, Y, R, PM, C, CO)
8
. Matte Photo Paper MP-101 (automātiskai
savienojumam).
3
. Rokasgrāmatas
drukas galviņas izlīdzināšanai)
9
. Citi dokumenti
•
Līmlentes un aizsargmateriālu forma
4. 8 cm diska adapteris
un atrašanās vieta var atšķirties no šajā
5. Diska turētājs
rokasgrāmatā norādītās.
6. Strāvas vads
Įsitikinkite, kad pristatyti visi toliau išvardyti daiktai.
Nulupkite ir pašalinkite visą ant
1. Spausdinimo galvutė
7. Sąrankos CD (Setup CD-ROM)
spausdintuvo ir jo viduje esančią
•
USB kabelis būtinas, kad spausdintuvą
2. Rašalo talpyklos (12: LGY, PBK, DGY, M,
8. „Matte Photo Paper MP-101“ (automatiniam
būtų galima prijungti prie kompiuterio
oranžinę juostelę ir apsauginę dangą.
PC, GY, MBK, Y, R, PM, C, CO)
spausdinimo galvutės lygiavimui atlikti)
(tik tada, kai prijungiama USB kabeliu).
3
. Vadovai
9
. Kiti dokumentai
•
Juostelės ir apsauginės dangos forma
4. 8 cm disko adapteris
gali būti kitokia, nei parodyta čia, be to,
5. Disko dėklas
jos gali būti priklijuotos kitose vietose.
6. Maitinimo laidas
Veenduge, et olemas oleksid kõik järgmised esemed.
Eemaldage printeri seest ja välispinnalt
1. Prindipea
7. Seadistamise CD-ROM (Setup CD-ROM)
oranž teip ja kaitsematerjalid.
•
Printeri ühendamiseks arvutiga on
2. Tindimahutid (12: LGY, PBK, DGY, M, PC,
8. Matte Photo Paper MP-101 (prindipea
vajalik USB-kaabel (ainult USB-
GY, MBK, Y, R, PM, C, CO)
automaatseks joondamiseks)
ühendus).
3
. Kasutusjuhendid
9
. Muud dokumendid
•
Teipide ja kaitsematerjalide kuju ning
4. 8 cm ketta adapter
asukoht võib siin näidatud kujust ja
5. Kettasalv
asukohast erineda.
6. Toitejuhe
6
C
3 4
5 6
A
1
2
B
Üst Kapağı (A) açın. 1. Kafa Kapağı’nı (B) çıkarın.
Güç kablosunu yazıcının arkasında, sol tarafındaki
Açma (ON) düğmesine (C) basın.
2. Üst Kapağı kapatın.
konektöre ve elektrik prizine sıkıca takın.
•
Güç kablosu takıldıktan sonra
Açma (ON) düğmesinin çalışması
yaklaşık 5 saniye sürer.
•
USB kablosunu veya Ethernet kablosunu bu aşamada
•
Kafa Muhafazası yazıcı
TAKMAYIN.
kurulumu sırasında takılır.
Atveriet augšējo vāku (A). 1. Noņemiet galviņas vāku (B).
Stingri iespraudiet strāvas vadu savienotājā, kas
Nospiediet pogu Iesl. (ON) (C).
2. Aizveriet augšējo vāku.
atrodas printera aizmugures kreisajā pusē, un sienas
•
Pēc strāvas vada pievienošanas poga
rozetē.
Iesl. (ON) sāk darboties aptuveni pēc
5
sekundēm.
•
Šajā brīdī NEPIEVIENOJIET USB kabeli vai tīkla Ethernet
•
Printera instalēšanas laikā
kabeli.
galviņas vākam ir jābūt
uzstādītam.
Atidarykite viršutinį dangtį (A). 1. Nuimkite galvutės dangtelį
Maitinimo laidą patikimai prijunkite prie spausdintuvo
Paspauskite mygtuką Įjungti (ON) (C).
(B).
užpakalinėje pusėje, kairėje esančios jungties ir
•
Prijungus maitinimo laidą, reikia palaukti
2
. Uždarykite viršutinį dangtelį.
sieninio maitinimo lizdo.
maždaug 5 sekundes, kol pradeda
veikti mygtukas Įjungti (ON).
Šiame etape USB arba eterneto kabelio NEJUNKITE.•
•
Galvutės dangtelį reikia uždėti
spausdintuvą ruošiant naudoti.
Avage pealmine kaas (A). 1. Eemaldage pea kaas (B).
Sisestage toitejuhe kindlalt liidesesse printeri
Vajutage nuppu Sisse (ON) (C).
2. Sulgege pealmine kaas.
tagaküljel vasakul pool ja seinakontakti.
•
Pärast toitejuhtme ühendamist
kulub umbes 5 sekundit, kuni nupp
Sisse
(ON) toimima hakkab.
•
ÄRGE selles staadiumis USB-kaablit ega Etherneti-kaablit
•
Pea kaas tuleb paigaldada
ühendage.
printeri paigaldamise käigus.
7