Canon pixma pro-1 – страница 5

Инструкция к Струйному Принтеру Canon pixma pro-1

3

4

D

D

Ta ut bläckbehållaren ur förpackningen.

tt bläckbehållaren plats.

Tryck markeringen (PUSH) för att tta bläckbellaren på plats.

Vidrör inte kontakterna (D) på bläckbehållaren.

r installationen är korrekt genomförd lyser bläcklampan (Ink) tt.

Kontrollera att rgen på etiketten stämmer överens med bläckbehållaren.

Ta blekktanken ut av emballasjen.

Sett plass blekktanken.

Trykk merket (TRYKK (PUSH)) for å sette blekktanken skikkelig

Ikke berør kontaktene på (D) blekktankene.

plass.

r blekktanken er satt plass på riktig måte, lyser lampen Blekk (Ink) dt.

Kontroller at fargen på etiketten samsvarer med blekktanken.

Tag blækbeholderen ud af pakken.

Isæt blækbeholderen.

Tryk på rket (SKUB (PUSH)) for at tte blækbeholderen

Berør ikke kontakterne (D) på blækbeholderne.

p

å plads.

r installationen er fuldrt korrekt, lyser blæk(Ink)-indikatoren dt.

rg for, at farven etiketten passer til blækbeholderen.

Poista mustesäil pakkauksesta.

Aseta mustesäiliö.

Paina mustesäiliön merkkiä (PUSH), kunnes säil napsahtaa

Älä koske mustesäiliöiden liitinpintoihin (D).

tiukasti paikalleen.

Kun mustesäiliö on asennettu oikein, musteiln (Ink) lamppu palaa punaisena.

Varmista, että tarran väri vastaa musteiln riä.

10

5 6

Installera de andra bckbehållarna samma sätt. lj den färgordning som anges etiketten.

1. Stäng de vänstra och gra tanklocken tills de fäster med ett

klick.

Kontrollera att samtliga bcklampor (Ink) lyser med rött sken.

2

. Kontrollera att öppningsknappen r tanklock (Tank Cover

Open) (b) inte lyser och forttt sedan till nästa steg.

När du har installerat bläckbehållarna ska du inte ta bort dem i onödan.

Om öppningsknappen för tanklock (Tank Cover Open) (blå) inte slocknar

kontrollerar du att bläckbehållarna är korrekt installerade.

Installer alle de andre blekktankene på samme te i henhold til fargerekkefølgen etiketten.

1. Lukk venstre og høyre tankdeksel inntil de klikker plass.

2. Kontroller at åpneknappen for tankdeksel (Tank Cover Open)

Kontroller at alle Blekk (Ink)-lampene lyser rødt.

(blå) ikke lyser, og fortsett deretter til neste trinn.

Når blekktankene er installert, bør de ikke fjernes unødvendig.

Hvis åpneknappen for tankdeksel (Tank Cover Open) (blå) forblir tent,

kontrollerer du at blekktankene er satt inn på riktig måte.

Installer alle de andre blækbeholdere samme måde i den farverækkefølge, som rkaten

1. Luk venstre og højre beholderdæksel, indtil de klikker.

viser.

2. rg for, at knappen til at åbne beholderdæksel (Tank Cover

Kontroller, at alle blæk (Ink)-indikatorerne lyser rødt.

Open) (b) ikke lyser, og fortsæt til næste trin.

Undgå at fjerne blækbeholderne unødvendigt, når du har installeret dem.

Hvis knappen til at åbne beholderdæksel (Tank Cover Open) (blå) stadig

lyser, skal du kontrollere, om blækbeholderne er installeret korrekt.

Asenna muut mustesäilt samalla tavalla tarran osoittamassa rjestyksessä.

1. Sulje vasen ja oikea iliön kansi, niin että ne napsahtavat kiinni.

2. Varmista, että säiln kannen avaus (Tank Cover Open) -

Varmista, että kaikkien musteiden punainen Muste (Ink) -merkkivalo syttyy.

painike (sininen) ei pala, ja jatka sitten seuraavaan vaiheeseen.

Kun mustesäiliöt on asennettu, älä poista niitä tarpeettomasti.

Jos säiliön kannen avaus (Tank Cover Open) -painike (sininen) palaa

edelleen, varmista, että mustesäiliöt on asennettu oikein.

11

1 2

3

B

A

Öppna den övre luckan (A) helt. llaren för skrivhuvudet (B) flyttar sig till installationsläget.

Om hållaren till skrivhuvudet inte flyttas kontrollerar du att skrivaren är slagen.

Mer information finns under

till

på sidan 7 i ”1 Förberedelser”.

Åpne toppdekselet (A) helt. Skrivehodeholderen (B) flyttes til innsettingsposisjonen.

Installere skrivehodet

Installer printhovedet

Hvis skrivehodeholderen ikke beveger seg, du kontrollere at skriveren

Installera skrivhuvudet

er stt på. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se

til

på side 7 under

“1 Forberedelse”.

Tulostuspään asentaminen

Åbn topdækslet (A) helt. Printhovedholderen (B) flyttes til installationsplaceringen.

Hvis printhovedholderen ikke bevæger sig, skal du kontrollere, at printeren er

ndt. Yderligere oplysninger finder du i

til

på side 7 i1 Forberedelse.”

Avaa yläkansi (A) täysin. Tulostusän pidike (B) liikkuu asennusasentoon.

Jos tulostusän pidike ei liiku, varmista, et virta on kytketty tulostimeen.

Litietoja on kohdan “1 Valmisteluvaiheissa

sivulla 7.

12

3 4

F

E

C

D

Tryck sknappen (C) i pilens riktning och öppna samtidigt den gemensamma

Öppna låsspaken för skrivhuvudet (2) (E) helt tills det tar emot.

spaken (1) (D) frat.

Vidrör inte insidan av hållaren för skrivhuvudet (F). Utskrifterna från skrivaren kan eventuellt bli

felaktiga om du rör den.

Trykk seknappen (C) i retning pilen og åpne samtidig felleshendelen (1) (D) ved

Åpne sehendelen for skrivehodet (2) (E) helt til den stanser av seg selv.

å skyve den fremover.

Ikke berør innsiden av skrivehodeholderen (F). Hvis du tar på den, kan det hende skriveren

ikke skriver ut ordentlig.

Samtidig med, at du trykker seknappen (C) i pilens retning, skal du åbne

Åbn printhovedets sehåndtag (2) (E) helt, indtil det stopper.

ledndtaget (1) (D) fremad.

Undlad at røre indersiden af printhovedholderen (F). Printeren udskriver muligvis ikke korrekt,

hvis du berører indersiden.

Paina lukituspainiketta (C) nuolen suuntaan ja ve polvivipu (1) (D) eteenpäin. Avaa tulostuspään lukitusvipu (2) (E) täysin, kunnes se pyhtyy.

Älä koske tulostuspään pidikkeen sisäosiin (F). Jos kosket sisäosiin, tulostin ei ehkä tulosta

kunnolla.

13

H

5

I

G

1. Ta ur huvudljet (G) ur det silverfärgade paketet.

Hantera skrivhuvudet varsamt. Tappa det inte och utsätt det inte för tryck.

2. Ta bort tejpen.

Vidrör inte skrivhuvudets metalldelar (I). Utskrifterna från skrivaren kan eventuellt bli felaktiga om du vidrör dem.

3. ll i det blåa handtaget och ta bort skrivhuvudet (H).

Det kan eventuellt nnas transparent eller ljust bläck inuti den påse där skrivhuvudet ligger. Detta påverkar inte

utskriftskvaliteten. Var noga med att inte få bläck på dig när du hanterar de här föremålen.

1. Ta hodeboksen (G) ut av den sølvfargede emballasjen.

Behandle skrivehodet med varsomhet. Ikke slipp det i gulvet eller lignende eller trykk hardt på det.

2. Ta av teipen.

Ikke berør metalldelene (I) på skrivehodet. Hvis du berører dem, kan det hende at skriveren ikke skriver ut som

den skal.

3. Hold i det blå håndtaket og ta ut skrivehodet (H).

Det kan være noe gjennomsiktig eller lyst blekk på innsiden av posen som skrivehodet ligger i, men dette har

ikke noen innvirkning på utskriftskvaliteten. Vær forsiktig så du ikke får blekk på deg når du håndterer disse

elementene.

1. Fjern hovedkassen (G) fra den sølvfarvede forpakning.

Vær forsigtig, når du håndterer printhovedet. Pas på, at du ikke taber det eller trykker for hårdt på det.

2. Fjern tapen.

Rør ikke (I) printhovedets metaldele. Printeren udskriver muligvis ikke korrekt, hvis du rører ved dem.

3. Hold det b ndtag, og fjern printhovedet (H).

Der kan være noget transparent eller lyst blæk på indersiden af den pose, som printhovedet blev leveret i, men

det har ingen indydelse på udskriftskvaliteten. Undgå at få blæk på dig, når du håndterer disse genstande.

1. Poista pään suojus (G) hopeanvärises pakkauksesta.

Käsittele tulostuspäätä varovasti. Älä pudota tai purista sitä kovasti.

2. Poista teippi.

Älä koske tulostuspään metalliosiin (I). Jos kosket niihin, tulostin ei ehkä tulosta oikein.

3. Pidä kiinni sinisestä kahvasta ja irrota tulostusä (H).

Tulostuspään pakkauksessa saattaa olla läpinäkyvää tai vaaleanväristä mustetta. Tämä ei vaikuta

tulostuslaatuun. Varo, ettet tahri itseäsi musteella käsitellessäsi näitä tarvikkeita.

14

6

tt skrivhuvudet plats rakt uppifrån som bilden visar.

Stöt inte skrivhuvudet mot hållarens sidor.

Sett inn skrivehodet rett ovenfra for å sette det på plass, som vist i illustrasjonen.

Ikke slå skrivehodet mot sidene av holderen.

Isæt printhovedet fra lige oven over som vist for at sætte det på plads.

Undgå at støde printhovedet mod holderens sider.

Aseta tulostuspää ylhäältä päin paikalleen kuvan mukaisesti.

Älä kolhi tulostuspäätä pidikkeen reunoihin.

15

7

E

8

D

ll ned låsspaken för skrivhuvudet (3) (E).

Stäng den gemensamma spaken (4) (D) helt tills den ster med ett klick.

Den gemensamma spaken (4) kan vara tg att stänga och kan ge ifn sig ljud när den sngs.

När du har installerat skrivhuvudet ska du inte ta bort det i onödan.

Senk sehendelen for skrivehodet (3) (E).

Lukk felleshendelen (4) (D) helt (den skal klikke på plass).

Felleshendelen (4) kan være treg og gi fra seg en lyd mens du lukker den.

Når du har installert skrivehodet, må du ikke fjerne det unødvendig.

nk printhovedets låsendtag (3) (E).

Luk ledhåndtaget (4) (D) helt, indtil det klikker.

Ledhåndtaget (4) kan være stramt og larme, når det lukkes.

Undlad at fjerne printhovedet unødvendigt, når du først har installeret det.

Laske tulostuspään lukitusvipu (3) (E).

Sulje polvivipu (4) (D) täysin, kunnes se lukittuu paikalleen.

Polvivipu (4) saattaa olla tiukka ja sii saattaa kuulua ääni, kun se suljetaan.

Kun tulostuspää on asennettu, älä poista sitä tarpeettomasti.

16

9

1

2

L K

J

1. Installera huvudlocket (J).

Om Alarm-lampan (orange) (L) blinkar kontrollerar du att låsspaken för skrivhuvudet är

2. Stäng den övre luckan.

ordentligt stängd. Öppna den gemensamma spaken och låsspaken för skrivhuvudet och följ

sedan åter instruktionerna från

.

3. V

änta ungefär 20 minuter tills lampan för TSTM (POWER) (vit) (K)

När skrivaren startas för första gången används en viss mängd bläck för att göra skrivaren

slutar blinka och lyser med fast sken. Gå sedan vidare till nästa steg.

redo att skriva ut. Den kvarvarande mängden bläck kan kontrolleras via skrivardrivrutinen

D

enna åtgärd måste utföras r att skrivaren ska kunna anndas. Stäng inte

(Windows) eller Canon IJ Printer Utility (Mac) när programvaran har installerats.

av skrivaren rn lampan NÄTSTRÖM (POWER) lyser.

Skrivaren kan avge driftljud innan en utskrift startar. Det är helt normalt.

1. Sett plass hodedekselet (J).

Hvis lampen Alarm (oransje) (L) blinker, kontrollerer du at låsehendelen for skrivehodet er helt

2. Lukk toppdekselet.

lukket. Åpne felleshendelen og låsehendelen for skrivehodet, og begynn deretter på nytt fra

.

Når skriveren slås på for første gang, brukes det blekk for å gjøre skriveren klar til å skrive ut.

3. V

ent i omtrent 20 minutter til lampen STRØM (POWER) (hvit) (K) slutter å

Den gjenværende blekkmengden kan kontrolleres i skriverdriveren (Windows) eller Canon IJ

blinke og forblir tent, og fortsett deretter til neste trinn.

Printer Utility (Mac) etter at programvaren er installert.

D

ette er dvendig for å gjøre skriveren klar til bruk. Ikke s av skriveren r

lampen STRØM (POWER) lyser.

Det kan komme litt driftssy fra skriveren r den forbereder en utskrift. Dette er vanlig.

1. Installer hoveddækslet (J).

Hvis lampen til Alarm (orange) (L) blinker, skal du kontrollere, at printhovedets låsehåndtag er

2. Luk topdækslet.

lukket korrekt. Åbn ledhåndtaget og printhovedets låsehåndtag, og start derefter igen fra

.

Når printeren tændes første gang, bruger den blæk til at klargøre printeren til udskrivning. Det

3. V

ent ca. 20 minutter, indtil lampen POWER (hvid) (K) holder op med at blinke

resterende blækniveau kan kontrolleres fra printerdriveren (Windows) eller Canon IJ Printer

og forbliver ndt, og fortsæt derefter til ste trin.

Utility (Mac) efter softwareinstallation.

D

enne handling skal udres for at gøre printeren klar til brug. Sluk ikke for

printeren, før lampen POWER forbliver ndt.

Printeren afgiver muligvis noget driftssj, når den forbereder udskrivning. Dette er normalt.

1. Asenna pään suojus (J).

Jos Häiriö (Alarm) -merkkivalo (L) vilkkuu, varmista, että tulostuspään lukitusvipu on suljettu

2. Sulje yläkansi.

oikein. Avaa polvivipu ja tulostuspään lukitusvipu ja aloita uudelleen kohdasta

.

Kun tulostin käynnistetään ensimmäisen kerran, mustetta käytetään tulostimen

3. O

dota noin 20 minuuttia, kunnes VIRTA (POWER) -merkkivalo (valkoinen) (K)

valmistelemiseen tulostusta varten. Jäljellä olevan musteen taso voidaan tarkistaa

ä palamaan, ja siirry sitten seuraavaan vaiheeseen.

tulostinajurista (Windows) tai Canon IJ Printer Utility -apuohjelmasta (Mac) ohjelmiston

T

oiminto on suoritettava, jotta tulostinta voidaan käytä. Älä katkaise

asennuksen jälkeen.

tulostimen virtaa, ennen kuin VIRTA (POWER) -merkkivalo palaa tasaisena.

Tulostimesta saattaa kuulua toimintän, kun se valmistelee tulostusta. on normaalia.

17

Gå till sida 24 för att installera.

Windows XP SP3

4

Gå til side 24 for å installere.

Windows Vista SP1

Windows 7

Gå til side 24 for at installere.

Windows 8

Siirry sivulle 24 ohjelmiston asentamiseksi.

Gå till sida 19 för att installera.

Windows XP

Gå til side 19 for å installere.

Windows XP SP1

Windows XP SP2

Gå til side 19 for at installere.

Windows Vista

Siirry sivulle 19 ohjelmiston asentamiseksi.

Gå till sida 24 för att installera.

Softwareinstallation

Mac OS X v10.6.8

Gå til side 24 for å installere.

Mac OS X v10.7

Mac OS X v10.8

Gå til side 24 for at installere.

Programvaruinstallation

Programvareinstallasjon

Ohjelmiston asentaminen

Siirry sivulle 24 ohjelmiston asentamiseksi.

Gå till sida 21 för att installera.

Gå til side 21 for å installere.

Mac OS X

v10.6 - v10.6.7

Gå til side 21 for at installere.

Siirry sivulle 21 ohjelmiston asentamiseksi.

Gå till sida 22 för att installera.

Gå til side 22 for å installere.

Mac OS X

v10.4.11 - v10.5

Gå til side 22 for at installere.

Siirry sivulle 22 ohjelmiston asentamiseksi.

18

För Windows XP/Windows XP SP1/Windows XP SP2/Windows Vista

For Windows XP/Windows XP SP1/Windows XP SP2/Windows Vista

For Windows XP/Windows XP SP1/Windows XP SP2/Windows Vista

Windows XP/Windows XP SP1/Windows XP SP2/Windows Vista

Vi rekommenderar att du uppgraderar till Windows XP SP3 eller Windows Vista SP1 eller senare genom att använda ett Windows Service Pack.

Det anbefales at du oppgraderer til Windows XP SP3 eller Windows Vista SP1 eller nyere ved å bruke en Windows-oppdateringspakke.

Det anbefales, at du opgraderer til Windows XP SP3 eller Windows Vista SP1 eller nyere ved at anvende en Windows-servicepakke.

Suosittelemme ivitän käyttöjärjestelksi Windows XP SP3 tai Windows Vista SP1 tai uudempi asentamalla Windows service packin.

Föredrar du att använda ett Windows Service Pack?

Foretrekker du å bruke en Windows-oppdateringspakke?

Foretrækker du at anvende en Windows-servicepakke?

Haluatko asentaa Windows service packin?

Efter uppgraderingen utför du installationen genom att följa tillvägagångssättet på

och efter sida 24.

Ja

Etter oppgraderingen, utfør installasjonen ved å følge fremgangsmåten på og etter

Gå till sida 24

Ja

side 24.

Gå til side 24

Ja

Efter opgradering skal du udføre installationen ved at følge proceduren på og efter

Gå til side 24

Kyllä

side 24.

Siirry sivulle 24

Kun päivitys on tehty, suorita asennus noudattamalla ohjeita sivulta 24 alkaen.

Installera programvaran (skrivardrivrutinen och IJ Network Tool) som nns lagrade

Installations-CD (Setup CD-ROM).

Nej

Installer programvaren (skriverdriveren og IJ Network Tool) som er lagret på

Gå till sida 20

Nei

Installerings-CD-ROM (Setup CD-ROM).

Gå til side 20

Nej

Installer softwaren (printerdriveren og IJ Network Tool), som er lagret på

Gå til side 20

Ei

installations-cd-rom’en (Setup CD-ROM).

Siirry sivulle 20

Asenna ohjelmisto (tulostinajuri ja IJ Network Tool), joka on tallennettu Asennus-

CD (Setup CD-ROM) -levylle.

19

För Windows XP/Windows XP SP1/Windows XP SP2/Windows Vista

For Windows XP/Windows XP SP1/Windows XP SP2/Windows Vista

For Windows XP/Windows XP SP1/Windows XP SP2/Windows Vista

Windows XP/Windows XP SP1/Windows XP SP2/Windows Vista

Om du föredrar att inte använda ett Windows Service Pack installerar du skrivardrivrutinen och IJ

Hvis du ikke foretrekker å bruke en Windows-oppdateringspakke, installer skriverdriveren og IJ

Network Tool enligt tillvägagångssättet nedan.

Network Tool ved å følge fremgangsmåten nedenfor.

1. tt i Installations-CD (Setup CD-ROM) i cd-enheten på datorn.

1. Sett inn Installerings-CD-ROM (Setup CD-ROM) i datamaskinens CD-ROM-

2. Om ett felmeddelande uppmanar dig att uppdatera Windows Service Pack och

stasjon.

rka igen visas ska du stänga det.

2

. Hvis det vises en feilmelding som ber deg om å oppdatere Windows-

3

. För Windows XP

oppdateringspakken og om å pve nytt, lukk meldingsskjermen.

lj Den här datorn (My Computer) i Start-menyn.

3

. For Windows XP

r Windows Vista

Velg Min datamaskin (My Computer) fra Start-menyen.

lj Dator (Computer) i Start-menyn.

For Windows Vista

4

. Högerklicka på CD-ikonen och lj sedan Öppna (Open).

Velg Datamaskin (Computer) fra Start-menyen.

5

. Öppna mappen win > Driver > DrvSetup och dubbelklicka sedan SETUP.

4

. Høyreklikk CD-ROM-ikonet og velg Åpne (Open).

EXE.

5

. Åpne mappen win > Driver > DrvSetup og dobbeltklikk SETUP.EXE.

6

. Efter installation öppnar du skrivardrivrutinens insllningsfönster och klickar

6

. Etter installasjonen, åpner du installasjonsvinduet for skriverdriveren og klikker

sedan på Justering av skrivhuvud (Print Head Alignment) i fliken Underhåll

Justering av skrivehodet (Print Head Alignment) på kategorien Vedlikehold

(Maintenance).

(Maintenance).

Använd medljande MP-101 r justering av skrivhuvudet.

Bruk MP-101, som følger med, til justering av skrivehodet.

Hvis du foretrækker ikke at anvende en Windows-servicepakke, skal du installere printerdriveren

Jos et halua asentaa Windows service packia, asenna tulostinajuri ja IJ Network Tool alla olevan

og IJ Network Tool ved at følge nedenstående fremgangsmåde.

ohjeen mukaisesti.

1. Isæt installations-cd-rom’en (Setup CD-ROM) i cd-rom-drevet på computeren.

1. Aseta Asennus-CD (Setup CD-ROM) -levy tietokoneen CD-ROM-asemaan.

2. Hvis der vises en meddelelse om, at du skal opdatere Windows-servicepakken

2. Jos virheilmoitus kehottaa päivitmään Windows service packin ja yrittään

og prøve igen, skal du lukke meddelelsessrmbilledet.

uudelleen, sulje ilmoitusikkuna.

3

. For Windows XP

3

. Windows XP -rjestelmässä

lg Denne computer (My Computer) i menuen Start menu.

Valitse ynnistä (Start) -valikosta Oma tietokone (My Computer).

For Windows Vista

Windows Vista -järjestels

lg Computer i menuen Start menu.

Valitse ynnistä (Start) -valikosta Tietokone (Computer).

4

. Højreklik på cd-rom-ikonet, og vælg derefter Åbn (Open).

4

. Napsauta hiiren kakkospainikkeella CD-ROM-kuvaketta ja valitse sitten Avaa

5

. Åbn mappen win > Driver > DrvSetup, og dobbeltklik derefter SETUP.EXE.

(Open).

6

. Efter installationen skal du åbne printerdriverens konfigurationsvindue og

5

. Avaa win > Driver > DrvSetup-kansio ja kaksoisnapsauta sitten SETUP.EXE-

derefter klikke på Printhovedjustering (Print Head Alignment) fanen

tiedostoa.

Vedligeholdelse (Maintenance).

6

. Avaa asennuksen jälkeen tulostinajurin asetusikkuna ja valitse Ylläpito

Brug den medfølgende MP-101 til justering af printhoved.

(Maintenance) -lilehdestä Tulostuspään kohdistus (Print Head

Alignment).

y mukana toimitettua MP-101-paperia tulostuspään kohdistamiseen.

20

För Mac OS X v10.6 till v10.6.7

For Mac OS X v10.6 til v10.6.7

For Mac OS X v10.6 til v10.6.7

Mac OS X v10.6–v10.6.7 -järjestelmissä

Vi rekommenderar att du uppgraderar till Mac OS X v10.6.8 genom att använda en programuppdatering för Mac OS.

Det anbefales at du oppgraderer til Mac OS X v10.6.8 ved å bruke en Mac OS-programvareoppdatering.

Det anbefales, at du opgraderer til Mac OS X v10.6.8 ved at anvende en Mac OS-softwareopdatering.

Suosittelemme ivitän käyttöjärjestelksi Mac OS X v10.6.8 asentamalla Mac OS -ohjelmistopäivityksen.

Föredrar du att använda en programuppdatering för Mac OS?

Foretrekker du å bruke en Mac OS-programvareoppdatering?

Foretrækker du at anvende en Mac OS-softwareopdatering?

Haluatko asentaa Mac OS -ohjelmistopäivityksen?

Efter uppgraderingen utför du installationen genom att följa tillvägagångssättet på

och efter sida 24.

Ja

Etter oppgraderingen, utfør installasjonen ved å følge fremgangsmåten på og etter

Gå till sida 24

Ja

side 24.

Gå til side 24

Ja

Efter opgradering skal du udføre installationen ved at følge proceduren på og efter

Gå til side 24

Kyllä

side 24.

Siirry sivulle 24

Kun päivitys on tehty, suorita asennus noudattamalla ohjeita sivulta 24 alkaen.

Utför installationen enligt samma tillvägagångssätt som för Mac OS X v10.4.11 till

v10.5.

Nej

Utfør installasjonen ved å bruke samme metode som Mac OS X v10.4.11 til v10.5.

Gå till sida 22

Nei

Gå til side 22

Nej

Udfør installationen ved brug af samme metode som Mac OS X v10.4.11 til v10.5.

Gå til side 22

Ei

Siirry sivulle 22

Suorita asennus samalla tavalla kuin Mac OS X v10.4.11–v10.5 -järjestelmissä.

21

För Mac OS X v10.4.11 till v10.5

For Mac OS X v10.4.11 til v10.5

For Mac OS X v10.4.11 til v10.5

Mac OS X v10.4.11–v10.5 -järjestelmissä

Utr installationen genom att följa ett av tillgangssätten nedan.

Utr installasjonen ved å følge en av metodene nedenfor.

Udr installationen ved at lge en af nedensende metoder.

Suorita asennus noudattamalla jotain seuraavista tavoista.

Utför installationen enligt anvisningarna i ”PRO-1 series Supportguide

på supportsidan för Canon (canon.com/support).

Installera programvaran som hämtats från internet

Utfør installasjonen ved å se “Støtteveiledning for PRO-1 series” på

Installer programvaren lastet ned fra Internett

Canon-støttesiden (canon.com/support).

Installer den software, der er hentet fra internettet Udfør installationen ved at se “PRO-1 series Supportvejledning” på

Canon’s supportside (canon.com/support).

Asenna Internetistä ladattu ohjelmisto

Katso asennusohjeet Canon-tukisivulta (canon.com/support) kohdasta

PRO-1 series Tukiopas”.

Installera programvaran (skrivardrivrutinen och IJ Network Tool)

som nns lagrade på CD-skivan.

Installer programvaren (skriverdriveren og IJ Network Tool) som er

Gå till sida 23.

lagret på CD-ROM-en.

Gå til side 23

Installer softwaren (printerdriveren og IJ Network Tool), som er

Gå til side 23

lagret på cd-rom’en.

Siirry sivulle 23

Asenna ohjelmisto (tulostinajuri ja IJ Network Tool), joka on

tallennettu CD-ROM-levylle.

22

För Mac OS X v10.4.11 till v10.5

For Mac OS X v10.4.11 til v10.5

For Mac OS X v10.4.11 til v10.5

Mac OS X v10.4.11–v10.5 -järjestelmissä

Installera programvaran (skrivardrivrutinen och IJ Network Tool) som nns lagrade på

Installer programvaren (skriverdriveren og IJ Network Tool) som er lagret på installerings-CD-ROM

Installations-CD (Setup CD-ROM) genom att följa steg 1 till 3 nedan.

(Setup CD-ROM) ved å følge 1 til 3 nedenfor.

1. tt i Installations-CD (Setup CD-ROM) i cd-enheten på datorn.

1. Sett inn Installerings-CD-ROM (Setup CD-ROM) i datamaskinens CD-ROM-

2. Öppna mappen Mac OS X 10.4.11 - 10.6.7.

stasjon.

Installera programvaran som passar till ditt operativsystem.

2

. Åpne mappen Mac OS X 10.4.11 - 10.6.7.

3

. Efter installationen ska du genomföra en justering av skrivhuvudet.

Installer programvaren som er egnet for operativsystemet ditt.

Mer information finns i Manual.html i mappen Manual i mappen Mac OS X

3

. Etter installasjonen, utr justering av skrivehodet.

10.4.11 - 10.6.7.

Hvis du vil ha mer informasjon, se Manual.html i Manual-mappen i mappen

Mac OS X 10.4.11 - 10.6.7.

Installer softwaren (printerdriveren og IJ Network Tool), som er lagret på installations-cd-rom’en

Asenna ohjelmisto (tulostinajuri ja IJ Network Tool), joka on tallennettu Asennus-CD (Setup CD-

(Setup CD-ROM), ved at følge trin 1 til 3 nedenfor.

ROM) -levylle, suorittamalla alla olevat vaiheet 1–3.

1. Isæt installations-cd-rom’en (Setup CD-ROM) i cd-rom-drevet på computeren.

1. Aseta Asennus-CD (Setup CD-ROM) -levy tietokoneen CD-ROM-asemaan.

2. Åbn mappen Mac OS X 10.4.11 - 10.6.7.

2. Avaa Mac OS X 10.4.11 - 10.6.7 -kansio.

Installer den software, der passer til dit operativsystem.

Asenna käyttörjestelmääsi vastaava ohjelmisto.

3

. Udfør justering af printhoved efter installationen.

3

. Kun asennus on suoritettu, tee tulostusän kohdistus.

Se i Manual.html i mappen Manual i mappen Mac OS X 10.4.11 - 10.6.7, hvis

Katso litietoja Mac OS X 10.4.11 - 10.6.7 -kansion Manual-alikansion

du ønsker yderligere oplysninger.

tiedostosta Manual.html.

23

För att du ska kunna använda skrivaren från en dator måste du

Anslut inte USB-kabeln

Easy-WebPrint EX

först kopiera (installera) viss programvara, inklusive drivrutiner,

Easy-WebPrint EX är en programvara som annds r

på datorns hårddisk. Installationen tar cirka 20 minuter. (Tiden

ännu.

att ra utskrifter från webben. Den installeras på datorn

för installation varierar beroende på datormiljö och hur många

tillsammans med den medföljande programvaran. Internet

program som installeras.)

Explorer 7, 8 eller 9 (Windows) krävs r att annda den

r programvaran.

Easy-WebPrint EX r Internet Explorer 9 ste mtas på

internet.

E

n Internetanslutning kvs för installationen.

Hvis du skal bruke skriveren ved å koble den til en datamaskin,

Ikke koble til USB-kabelen

Easy-WebPrint EX

må du kopiere (installere) programvaren som inneholder

Easy-WebPrint EX er et nettutskriftsprogram som installeres

driverne, til datamaskinens harddisk. Installeringsprosessen

ennå.

datamaskinen r du installerer den medlgende

tar omtrent 20 minutter. (Installeringstiden varierer avhengig av

programvaren. Internet Explorer 7, 8 eller 9 (Windows)

datamaskinmiljøet og antallet programmer som skal installeres.)

kreves for å bruke denne programvaren.

Easy-WebPrint EX for Internet Explorer 9 lastes ned fra

Internett.

En Internett-tilkobling er nødvendig for å installere.

Før printeren kan bruges, når den er sluttet til en computer,

Tilslut ikke USB-kablet

Easy-WebPrint EX

skal software, herunder driverne, kopieres til (installeres

Easy-WebPrint EX er webudskrivningssoftware, der

på) computerens harddisk. Installationsprocessen tager

endnu.

installeres computeren, når den medlgende software

cirka 20 minutter. (Installationstiden varierer, afhængigt af

installeres. Der kves Internet Explorer 7, 8 eller 9

computermiljøet og antallet af programmer, der skal installeres.)

(Windows) for at bruge denne software.

Easy-WebPrint EX til Internet Explorer 9 skal hentes fra

internettet.

Installationen kver forbindelse til internettet.

Jos tulostinta halutaan käyttää liitettynä tietokoneeseen, ajurit

Älä liitä USB-kaapelia

Easy-WebPrint EX

sisältävä ohjelmisto on kopioitava (asennettava) tietokoneen

Easy-WebPrint EX on verkkotulostusohjelmisto, joka

kiintolevylle. Asennus vie noin 20 minuuttia. (Asennukseen

vielä.

asennetaan muiden ohjelmistojen mukana. Internet Explorer

kuluva aika vaihtelee tietokoneympäristön ja

asennettavien

7, 8 tai 9 (Windows) tarvitaan tätä ohjelmistoa ytetes.

sovellusten määrän mukaan.)

Easy-WebPrint EX Internet Explorer 9:lle on ladattava

Internetis.

Asennuksessa vaaditaan Internet-yhteys.

24

BA

1

1. Kontrollera att lampan r NÄTSTRÖM (POWER) (vit) (A) lyser.

Anslut inte USB-kabeln mellan datorn och skrivaren ännu. Om du redan har anslutit kabeln

2. Tryck knappen PÅ (ON) (B) för att STÄNGA AV SKRIVAREN.

kopplar du från den nu.

Du kan höra driftljud i upp till 60 sekunder tills skrivaren sngs av.

1. Kontroller at lampen STM (POWER) (hvit) (A) er tent.

Du må ikke koble skriveren til datamaskinen med USB-kabelen ennå. Hvis den allerede er

2. Trykk knappen PÅ (ON)

(B) for å SLÅ AV SKRIVEREN.

koblet til, kobler du USB-kabelen fra datamaskinen.

Driftsstøy kan høres i opptil 60 sekunder r skriveren slår seg av.

1. rg for, at lampen POWER (hvid) (A) lyser.

Slut ikke printeren til computeren med USB-kablet endnu. Hvis det allerede er tilsluttet, skal du

2. Tryk på knappen TIL (ON) (B) for at SLUKKE PRINTEREN.

frakoble USB-kablet fra computeren.

Der kan fortsat lyde driftssj i op til 60 sekunder, indtil printeren slukkes.

1. Varmista, että VIRTA (POWER) -merkkivalo (valkoinen) (A) palaa.

Älä kytke vielä tulostinta tietokoneeseen USB-kaapelilla. Jos se on jo kytketty, irrota USB-

2. KATKAISE TULOSTIMEN VIRTA painamalla KÄYTÖSSÄ (ON) -painiketta (B).

kaapeli tietokoneesta.

Toimintaääntä saattaa kuulua vie noin 60 sekuntia, jonka jälkeen tulostimen virta katkeaa.

25

2

1. Kontrollera att skrivaren är avstängd.

För Windows (andra än Windows 8)

För Windows 8 Om du redan har

2. Starta datorn.

anslutit USB-kabeln

Om ”Installations-CD (Setup CD-ROM)” inte

kopplar du från

3. tt i installations-CD:n (Setup CD-ROM)

Om programmet inte startar automatiskt

startar automatiskt ska du sätta i cd-skivan i

den nu. Om ett

i cd-enheten.

dubbelklickar du på cd-ikonen på Dator

datorn igen och klicka på valknappen som visas

meddelande visas på

(Computer) eller Den här datorn (My

i fönstret. När valfönstret öppnas dubbelklickar

datorn klickar du på

Computer). När cd-skivans innehåll

du på MSETUP4.EXE. Följ instruktionerna på

Avbryt (Cancel).

Om du annder Windows startas

visas dubbelklickar du på MSETUP4.

skärmen när du fortsätter.

installationsprogrammet automatiskt.

EXE.

1. Kontroller at skriveren er stt av.

For Windows (andre enn Windows 8)

For Windows 8 Hvis USB-kabelen

2. Slå datamaskinen på.

allerede er tilkoblet,

Hvis “Installerings-CD-ROM (Setup CD-ROM)

kobler du den fra.

3. Sett inn Installerings-CD-ROM (Setup CD-

Hvis programmet ikke starter

ikke kjører automatisk, sett inn CD-ROM-en i

Hvis det vises

ROM) i CD-ROM-stasjonen.

automatisk, må du dobbeltklikke på CD-

datamaskinen på nytt og klikk velgerknappen

en melding på

ROM-ikonet i Datamaskin (Computer)

som vises i vinduet. Når velgervinduet åpnes,

datamaskinen, klikker

eller Min datamaskin (My Computer).

dobbeltklikk MSETUP4.EXE. Følg instruksjonene

du Avbryt (Cancel).

Hvis du bruker Windows, starter installasjonsprogrammet

Når innholdet på CD-ROM-en vises,

på skjermen for å fortsette.

automatisk.

dobbeltklikker du på MSETUP4.EXE.

1. Kontroller, at printeren er slukket.

For Windows (andre versioner end

For Windows 8 Hvis USB-kablet

2. nd for computeren.

Windows 8)

allerede er tilsluttet,

Hvis “installations-cd-rom’en (Setup CD-

skal du frakoble

3. Isæt installations-cd-romen (Setup CD-

Hvis programmet ikke starter

ROM)” ikke kører automatisk, skal du sætte

det. Hvis der vises

ROM) i cd-rom-drevet.

automatisk, skal du dobbeltklikke

cd-rom’en i computeren igen og klikke på den

en meddelelse på

på cd-rom-ikonet i Computer eller

valgknap, der vises i vinduet. Dobbeltklik på

computeren, skal du

Denne computer (My Computer). Når

MSETUP4.EXE, når valgvinduet åbnes. Følg

klikke på Annuller

Hvis du bruger Windows, starter installationsprogrammet

indholdet på cd-rom’en vises, skal du

instruktionerne på skærmen for at fortsætte.

(Cancel).

automatisk.

dobbeltklikke på MSETUP4.EXE.

1. Varmista, ettei tulostimessa ole virta ällä.

Windows (muu kuin Windows 8) -

Windows 8 -järjestelmässä Jos USB-kaapeli

2. ynnistä tietokone.

järjestelmissä

on jo kytketty, irrota

Jos “Asennus-CD (Setup CD-ROM)” ei

se. Jos tietokoneen

3. Aseta Asennus-CD (Setup CD-ROM) -levy

Jos ohjelma ei käynnisty

käynnisty automaattisesti, aseta CD-levy

näyttöön tulee viesti,

CD-ROM-asemaan.

automaattisesti, kaksoisnapsauta CD-

tietokoneeseen uudelleen ja napsauta ikkunaan

valitse Peruuta

ROM-kuvaketta kohdassa Tietokone

avautuvaa valintapainiketta. Kun valintaikkuna

(Cancel).

(Computer) tai Oma tietokone (My

avautuu, kaksoisnapsauta MSETUP4.EXE-

Jos ytössi on Windows, asennusohjelma ynnistyy

Computer). Kun CD-ROM-aseman

tiedostoa. Jatka noudattamalla näytössä näkyviä

automaattisesti.

sisältö on näkyvissä, kaksoisnapsauta

ohjeita.

MSETUP4.EXE-tiedostoa.

26

lj instruktionerna skärmen när du fortsätter.

3

Om CD-skivan inte körs automatiskt:

Dubbelklicka på Den här datorn ((My) Computer) > CD-ikonen >

MSETUP4.EXE.

lg instruksjonene på skjermen for å fortsette.

Hvis CD-ROM-en ikke starter av seg selv:

Dobbeltklikk (Min) Datamaskin ((My) Computer) > CD-ROM-ikon >

MSETUP4.EXE.

lg instruktionerne skærmen for at forttte.

Hvis cd-rom’en ikke starter automatisk:

Dobbeltklik på Denne computer/Computer ((My) Computer) > Cd-rom-

ikon > MSETUP4.EXE.

Jatka noudattamalla näys näkyviä ohjeita.

Jos CD-levy ei käynnisty automaattisesti:

Kaksoisnapsauta (Oma) tietokone ((My) Computer) > CD-ROM-kuvake >

MSETUP4.EXE.

lj instruktionerna skärmen när du fortsätter.

Om CD-skivan inte körs automatiskt:

3

Dubbelklicka på CD-ikonen på skrivbordet.

lg instruksjonene på skjermen for å fortsette.

Hvis CD-ROM-en ikke starter av seg selv:

Dobbeltklikk CD-ROM-ikonet på skrivebordet.

lg instruktionerne skærmen for at forttte.

Hvis cd-rom’en ikke starter automatisk:

Dobbeltklik på cd-rom-ikonet på skrivebordet.

Jatka noudattamalla näys näkyviä ohjeita.

Jos CD-levy ei käynnisty automaattisesti:

Kaksoisosoita CD-ROM-symbolia työpöydällä.

27

1

2

Viktig information om installationen: Justering av skrivhuvud

4

Viktig informasjon om installasjonen: Justering av skrivehodet

Vigtige oplysninger om installationen: Printhovedjustering

Tärkeitä tietoja asennusta varten: Tulostuspään kohdistus

lj sedan instruktionerna på srmen r att fortsätta.

r srmen för justering av skrivhuvud visas fyller du 2 ark medföljande specialpapper

r att lja ett spk klickar du på Spk (Language).

(Matte Photo Paper-MP-101) i det bakre facket och klickar sedan Utr (Execute).

gg i papperet i stående orientering att det skurna rnet är placerat uppe till höger.

lg deretter instruksjonene på datamaskinskjermen

Följ anvisningarna på skärmen och fortsätt med åtgärden.

for å fortsette operasjonen.

Mer information om hur du fyller på papper finns i5 Fylla papper” på sida 30.

r skjermbildet for justering av skrivehodet vises, legg i 2 ark av det medfølgende

spesialpapiret (Matte Photo Paper MP-101) i bakskuffen, klikk deretter Utr (Execute).

Velg et spk ved å klikke Språk (Language).

Legg i papiret i sende retning, slik at det avklipte hrnet er øverst til høyre.

Følg instruksjonene på skjermen for å fortsette operasjonen.

Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du legger i papir, kan du se5 Legge i papir” på side 30.

lg derefter instruktionerne på computerskærmen for

at fortsætte med handlingen.

r srmbilledet Printhovedjustering vises, skal du igge 2 ark af det medfølgende

specialpapir (Matte Photo Paper MP-101) i den bagerste bakke og derefter klikke på Udfør

(Execute).

Ilæg papir i sende retning, det afsrne hjørne er placeret øverst til jre.

Klik på Sprog (Language) for at lge et sprog.

Følg instruktionerne på skærmen for at fortsætte med handlingen.

Hvis du ønsker oplysninger om, hvordan du ilægger papir, kan du se5 Ilæg papir side 30.

Kun Tulostusän kohdistus -näyt tulee näkyviin, aseta 2 arkkia tulostimen mukana

Jatka sitten yn ohjeiden mukaan.

toimitettua erikoispaperia (Matte Photo Paper MP-101) takalokeroon ja valitse sitten Suorita

(Execute).

Aseta paperi pystysuuntaisesti siten, et leikattu kulma on ylhäällä oikealla.

Jatka toimintoa näytön ohjeiden mukaan.

Litietoja paperin liämises on kohdassa5 Paperin asettaminen” sivulla 30.

Valitse kieli napsauttamalla kohtaa Kieli (Language).

28

C

D

Justeringen av skrivhuvudet är klar r den andra sidan av nstret har skrivits

Vid slutet av installationen visas Quick Menu. Du kan öppna Onlinehandbok och

ut.

On-screen Handbok rifn när du bever mer information om funktioner och

Vissa delar av nstren som skrivs ut på den rsta sidan är bleka.

åtgärder.

Om lampan Alarm (orange) (C) blinkar trycker du på knappen FORTSÄTT/AVBRYT

(RESUME/CANCEL) (D) på skrivaren för att återställa felet och klickar sedan på

Quick Menu och On-screen Handbok måste installeras på datorn.

Nästa (Next). När installationen är klar utför du Justering av skrivhuvud genom att följa

En internetanslutning krävs för att använda Onlinehandbok.

Onlinehandbok.

r den andre siden av nsteret er skrevet ut, er justeringen av skrivehodet

r installasjonen er ferdig, starter Quick Menu. Du kan åpne den Nettbasert

fullført.

manual og den Elektronisk manual her når du vil ha mer informasjon om

Deler av mønsteret på rste side er svakt.

funksjonene og operasjonene eller når du har behov for det.

Hvis lampen Alarm (oransje) (C) blinker, trykker du knappen FORTSETT/AVBRYT

(RESUME/CANCEL) (D) på skriveren for å fjerne feilen og klikker deretter Neste (Next).

Det kreves at du installerer Quick Menu og den Elektronisk manual på datamaskinen.

Når installasjonen er fullført, utfør justering av skrivehodet ved å se den Nettbasert manual.

En Internett-tilkobling er nødvendig for å bruke den Nettbasert manual.

r den anden side af mønsteret udskrives, er printhovedjustering fuldført.

Ved afslutningen af installationen starter Quick Menu. Du kan åbne Online

vejledning og Vejledning skærmen herfra, når du ønsker at vide mere om

Nogle dele af nstrene, der blev udskrevet den første side, er blege.

funktionernes og handlingernes detaljer, eller når der opsr behov for det.

Hvis lampen Alarm (orange) (C) blinker, skal du trykke på knappen FORTSÆT/ANNULLER

(RESUME/CANCEL) (D) på printeren for at slette fejlen og derefter klikke på Næste (Next).

Installation af Quick Menu og Vejledning på skærmen på computeren er påkrævet.

Når installationen er udført, skal du udføre justering af printhoved i henhold til Online

Der kræves internetforbindelse til brug af Online vejledning.

vejledning.

Kun kuvion toinen sivu on tulostettu, Tulostuspään kohdistus on tehty.

Quick Menu käynnistyy asennuksen lopussa. Voit avata Online-yttöopas-oppaan

ja Kuvaruutukäytopas-oppaan täältä, jos haluat litietoja toiminnoista tai muista

Jotkin ensimisen sivun osat tai kuviot ovat heikkoja.

esille tulevista asioista.

Jos Häiriö (Alarm) -merkkivalo (oranssi) (C) vilkkuu, kuittaa virhe painamalla tulostimen

JATKA/PERUUTA (RESUME/CANCEL) -painiketta (D) ja valitse sitten Seuraava (Next).

Quick Menu ja Kuvaruutukäyttöopas on asennettava tietokoneeseen.

Kun asennus on tehty, tee Tulostuspään kohdistus Online-käyttöopas-oppaan ohjeiden

Online-käyttöopas tarvitsee Internet-yhteyden.

mukaan.

29