Canon pixma pro-1 – страница 5
Инструкция к Струйному Принтеру Canon pixma pro-1
3
4
D
D
Ta ut bläckbehållaren ur förpackningen.
Sätt bläckbehållaren på plats.
Tryck på markeringen (PUSH) för att sätta bläckbehållaren på plats.
Vidrör inte kontakterna (D) på bläckbehållaren.•
När installationen är korrekt genomförd lyser bläcklampan (Ink) rött.
Kontrollera att färgen på etiketten stämmer överens med bläckbehållaren.
Ta blekktanken ut av emballasjen.
Sett på plass blekktanken.
Trykk på merket (TRYKK (PUSH)) for å sette blekktanken skikkelig
Ikke berør kontaktene på (D) blekktankene.•
på plass.
Når blekktanken er satt på plass på riktig måte, lyser lampen Blekk (Ink) rødt.
Kontroller at fargen på etiketten samsvarer med blekktanken.
Tag blækbeholderen ud af pakken.
Isæt blækbeholderen.
Tryk på mærket (SKUB (PUSH)) for at sætte blækbeholderen
Berør ikke kontakterne (D) på blækbeholderne.•
p
å plads.
Når installationen er fuldført korrekt, lyser blæk(Ink)-indikatoren rødt.
Sørg for, at farven på etiketten passer til blækbeholderen.
Poista mustesäiliö pakkauksesta.
Aseta mustesäiliö.
Paina mustesäiliön merkkiä (PUSH), kunnes säiliö napsahtaa
Älä koske mustesäiliöiden liitinpintoihin (D).•
tiukasti paikalleen.
Kun mustesäiliö on asennettu oikein, mustesäiliön (Ink) lamppu palaa punaisena.
Varmista, että tarran väri vastaa mustesäiliön väriä.
10
5 6
Installera de andra bläckbehållarna på samma sätt. Följ den färgordning som anges på etiketten.
1. Stäng de vänstra och högra tanklocken tills de fäster med ett
klick.
Kontrollera att samtliga bläcklampor (Ink) lyser med rött sken.
2
. Kontrollera att öppningsknappen för tanklock (Tank Cover
Open) (blå) inte lyser och fortsätt sedan till nästa steg.
När du har installerat bläckbehållarna ska du inte ta bort dem i onödan.•
•
Om öppningsknappen för tanklock (Tank Cover Open) (blå) inte slocknar
kontrollerar du att bläckbehållarna är korrekt installerade.
Installer alle de andre blekktankene på samme måte i henhold til fargerekkefølgen på etiketten.
1. Lukk venstre og høyre tankdeksel inntil de klikker på plass.
2. Kontroller at åpneknappen for tankdeksel (Tank Cover Open)
Kontroller at alle Blekk (Ink)-lampene lyser rødt.
(blå) ikke lyser, og fortsett deretter til neste trinn.
Når blekktankene er installert, bør de ikke fjernes unødvendig.•
•
Hvis åpneknappen for tankdeksel (Tank Cover Open) (blå) forblir tent,
kontrollerer du at blekktankene er satt inn på riktig måte.
Installer alle de andre blækbeholdere på samme måde i den farverækkefølge, som mærkaten
1. Luk venstre og højre beholderdæksel, indtil de klikker.
viser.
2. Sørg for, at knappen til at åbne beholderdæksel (Tank Cover
Kontroller, at alle blæk (Ink)-indikatorerne lyser rødt.
Open) (blå) ikke lyser, og fortsæt til næste trin.
Undgå at fjerne blækbeholderne unødvendigt, når du har installeret dem.•
•
Hvis knappen til at åbne beholderdæksel (Tank Cover Open) (blå) stadig
lyser, skal du kontrollere, om blækbeholderne er installeret korrekt.
Asenna muut mustesäiliöt samalla tavalla tarran osoittamassa järjestyksessä.
1. Sulje vasen ja oikea säiliön kansi, niin että ne napsahtavat kiinni.
2. Varmista, että säiliön kannen avaus (Tank Cover Open) -
Varmista, että kaikkien musteiden punainen Muste (Ink) -merkkivalo syttyy.
painike (sininen) ei pala, ja jatka sitten seuraavaan vaiheeseen.
Kun mustesäiliöt on asennettu, älä poista niitä tarpeettomasti.•
•
Jos säiliön kannen avaus (Tank Cover Open) -painike (sininen) palaa
edelleen, varmista, että mustesäiliöt on asennettu oikein.
11
1 2
3
B
A
Öppna den övre luckan (A) helt. Hållaren för skrivhuvudet (B) flyttar sig till installationsläget.
Om hållaren till skrivhuvudet inte flyttas kontrollerar du att skrivaren är påslagen.
Mer information finns under
till
på sidan 7 i ”1 Förberedelser”.
Åpne toppdekselet (A) helt. Skrivehodeholderen (B) flyttes til innsettingsposisjonen.
Installere skrivehodet
Installer printhovedet
Hvis skrivehodeholderen ikke beveger seg, må du kontrollere at skriveren
Installera skrivhuvudet
er slått på. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se
til
på side 7 under
“1 Forberedelse”.
Tulostuspään asentaminen
Åbn topdækslet (A) helt. Printhovedholderen (B) flyttes til installationsplaceringen.
Hvis printhovedholderen ikke bevæger sig, skal du kontrollere, at printeren er
tændt. Yderligere oplysninger finder du i
til
på side 7 i “1 Forberedelse.”
Avaa yläkansi (A) täysin. Tulostuspään pidike (B) liikkuu asennusasentoon.
Jos tulostuspään pidike ei liiku, varmista, että virta on kytketty tulostimeen.
Lisätietoja on kohdan “1 Valmistelu” vaiheissa
–
sivulla 7.
12
3 4
F
E
C
D
Tryck låsknappen (C) i pilens riktning och öppna samtidigt den gemensamma
Öppna låsspaken för skrivhuvudet (2) (E) helt tills det tar emot.
spaken (1) (D) framåt.
•
Vidrör inte insidan av hållaren för skrivhuvudet (F). Utskrifterna från skrivaren kan eventuellt bli
felaktiga om du rör den.
Trykk låseknappen (C) i retning pilen og åpne samtidig felleshendelen (1) (D) ved
Åpne låsehendelen for skrivehodet (2) (E) helt til den stanser av seg selv.
å skyve den fremover.
•
Ikke berør innsiden av skrivehodeholderen (F). Hvis du tar på den, kan det hende skriveren
ikke skriver ut ordentlig.
Samtidig med, at du trykker på låseknappen (C) i pilens retning, skal du åbne
Åbn printhovedets låsehåndtag (2) (E) helt, indtil det stopper.
ledhåndtaget (1) (D) fremad.
•
Undlad at røre indersiden af printhovedholderen (F). Printeren udskriver muligvis ikke korrekt,
hvis du berører indersiden.
Paina lukituspainiketta (C) nuolen suuntaan ja vedä polvivipu (1) (D) eteenpäin. Avaa tulostuspään lukitusvipu (2) (E) täysin, kunnes se pysähtyy.
•
Älä koske tulostuspään pidikkeen sisäosiin (F). Jos kosket sisäosiin, tulostin ei ehkä tulosta
kunnolla.
13
H
5
I
G
1. Ta ur huvudhöljet (G) ur det silverfärgade paketet.
•
Hantera skrivhuvudet varsamt. Tappa det inte och utsätt det inte för tryck.
2. Ta bort tejpen.
•
Vidrör inte skrivhuvudets metalldelar (I). Utskrifterna från skrivaren kan eventuellt bli felaktiga om du vidrör dem.
3. Håll i det blåa handtaget och ta bort skrivhuvudet (H).
•
Det kan eventuellt nnas transparent eller ljust bläck inuti den påse där skrivhuvudet ligger. Detta påverkar inte
utskriftskvaliteten. Var noga med att inte få bläck på dig när du hanterar de här föremålen.
1. Ta hodeboksen (G) ut av den sølvfargede emballasjen.
•
Behandle skrivehodet med varsomhet. Ikke slipp det i gulvet eller lignende eller trykk hardt på det.
2. Ta av teipen.
•
Ikke berør metalldelene (I) på skrivehodet. Hvis du berører dem, kan det hende at skriveren ikke skriver ut som
den skal.
3. Hold i det blå håndtaket og ta ut skrivehodet (H).
•
Det kan være noe gjennomsiktig eller lyst blekk på innsiden av posen som skrivehodet ligger i, men dette har
ikke noen innvirkning på utskriftskvaliteten. Vær forsiktig så du ikke får blekk på deg når du håndterer disse
elementene.
1. Fjern hovedkassen (G) fra den sølvfarvede forpakning.
•
Vær forsigtig, når du håndterer printhovedet. Pas på, at du ikke taber det eller trykker for hårdt på det.
2. Fjern tapen.
•
Rør ikke (I) printhovedets metaldele. Printeren udskriver muligvis ikke korrekt, hvis du rører ved dem.
3. Hold det blå håndtag, og fjern printhovedet (H).
•
Der kan være noget transparent eller lyst blæk på indersiden af den pose, som printhovedet blev leveret i, men
det har ingen indydelse på udskriftskvaliteten. Undgå at få blæk på dig, når du håndterer disse genstande.
1. Poista pään suojus (G) hopeanvärisestä pakkauksesta.
•
Käsittele tulostuspäätä varovasti. Älä pudota tai purista sitä kovasti.
2. Poista teippi.
•
Älä koske tulostuspään metalliosiin (I). Jos kosket niihin, tulostin ei ehkä tulosta oikein.
3. Pidä kiinni sinisestä kahvasta ja irrota tulostuspää (H).
•
Tulostuspään pakkauksessa saattaa olla läpinäkyvää tai vaaleanväristä mustetta. Tämä ei vaikuta
tulostuslaatuun. Varo, ettet tahri itseäsi musteella käsitellessäsi näitä tarvikkeita.
14
6
Sätt skrivhuvudet på plats rakt uppifrån som bilden visar.
Stöt inte skrivhuvudet mot hållarens sidor.•
Sett inn skrivehodet rett ovenfra for å sette det på plass, som vist i illustrasjonen.
Ikke slå skrivehodet mot sidene av holderen.•
Isæt printhovedet fra lige oven over som vist for at sætte det på plads.
Undgå at støde printhovedet mod holderens sider.•
Aseta tulostuspää ylhäältä päin paikalleen kuvan mukaisesti.
Älä kolhi tulostuspäätä pidikkeen reunoihin.•
15
7
E
8
D
Fäll ned låsspaken för skrivhuvudet (3) (E).
Stäng den gemensamma spaken (4) (D) helt tills den fäster med ett klick.
Den gemensamma spaken (4) kan vara trög att stänga och kan ge ifrån sig ljud när den stängs.
När du har installerat skrivhuvudet ska du inte ta bort det i onödan.•
Senk låsehendelen for skrivehodet (3) (E).
Lukk felleshendelen (4) (D) helt (den skal klikke på plass).
Felleshendelen (4) kan være treg og gi fra seg en lyd mens du lukker den.
Når du har installert skrivehodet, må du ikke fjerne det unødvendig.•
Sænk printhovedets låsehåndtag (3) (E).
Luk ledhåndtaget (4) (D) helt, indtil det klikker.
Ledhåndtaget (4) kan være stramt og larme, når det lukkes.
Undlad at fjerne printhovedet unødvendigt, når du først har installeret det.•
Laske tulostuspään lukitusvipu (3) (E).
Sulje polvivipu (4) (D) täysin, kunnes se lukittuu paikalleen.
Polvivipu (4) saattaa olla tiukka ja siitä saattaa kuulua ääni, kun se suljetaan.
Kun tulostuspää on asennettu, älä poista sitä tarpeettomasti.•
16
9
1
2
L K
J
1. Installera huvudlocket (J).
•
Om Alarm-lampan (orange) (L) blinkar kontrollerar du att låsspaken för skrivhuvudet är
2. Stäng den övre luckan.
ordentligt stängd. Öppna den gemensamma spaken och låsspaken för skrivhuvudet och följ
sedan åter instruktionerna från
.
3. V
änta ungefär 20 minuter tills lampan för NÄTSTRÖM (POWER) (vit) (K)
•
När skrivaren startas för första gången används en viss mängd bläck för att göra skrivaren
slutar blinka och lyser med fast sken. Gå sedan vidare till nästa steg.
redo att skriva ut. Den kvarvarande mängden bläck kan kontrolleras via skrivardrivrutinen
D
enna åtgärd måste utföras för att skrivaren ska kunna användas. Stäng inte
(Windows) eller Canon IJ Printer Utility (Mac) när programvaran har installerats.
av skrivaren förrän lampan NÄTSTRÖM (POWER) lyser.
Skrivaren kan avge driftljud innan en utskrift startar. Det är helt normalt.
1. Sett på plass hodedekselet (J).
•
Hvis lampen Alarm (oransje) (L) blinker, kontrollerer du at låsehendelen for skrivehodet er helt
2. Lukk toppdekselet.
lukket. Åpne felleshendelen og låsehendelen for skrivehodet, og begynn deretter på nytt fra
.
•
Når skriveren slås på for første gang, brukes det blekk for å gjøre skriveren klar til å skrive ut.
3. V
ent i omtrent 20 minutter til lampen STRØM (POWER) (hvit) (K) slutter å
Den gjenværende blekkmengden kan kontrolleres i skriverdriveren (Windows) eller Canon IJ
blinke og forblir tent, og fortsett deretter til neste trinn.
Printer Utility (Mac) etter at programvaren er installert.
D
ette er nødvendig for å gjøre skriveren klar til bruk. Ikke slå av skriveren før
lampen STRØM (POWER) lyser.
Det kan komme litt driftsstøy fra skriveren når den forbereder en utskrift. Dette er vanlig.
1. Installer hoveddækslet (J).
•
Hvis lampen til Alarm (orange) (L) blinker, skal du kontrollere, at printhovedets låsehåndtag er
2. Luk topdækslet.
lukket korrekt. Åbn ledhåndtaget og printhovedets låsehåndtag, og start derefter igen fra
.
•
Når printeren tændes første gang, bruger den blæk til at klargøre printeren til udskrivning. Det
3. V
ent ca. 20 minutter, indtil lampen POWER (hvid) (K) holder op med at blinke
resterende blækniveau kan kontrolleres fra printerdriveren (Windows) eller Canon IJ Printer
og forbliver tændt, og fortsæt derefter til næste trin.
Utility (Mac) efter softwareinstallation.
D
enne handling skal udføres for at gøre printeren klar til brug. Sluk ikke for
printeren, før lampen POWER forbliver tændt.
Printeren afgiver muligvis noget driftsstøj, når den forbereder udskrivning. Dette er normalt.
1. Asenna pään suojus (J).
•
Jos Häiriö (Alarm) -merkkivalo (L) vilkkuu, varmista, että tulostuspään lukitusvipu on suljettu
2. Sulje yläkansi.
oikein. Avaa polvivipu ja tulostuspään lukitusvipu ja aloita uudelleen kohdasta
.
•
Kun tulostin käynnistetään ensimmäisen kerran, mustetta käytetään tulostimen
3. O
dota noin 20 minuuttia, kunnes VIRTA (POWER) -merkkivalo (valkoinen) (K)
valmistelemiseen tulostusta varten. Jäljellä olevan musteen taso voidaan tarkistaa
jää palamaan, ja siirry sitten seuraavaan vaiheeseen.
tulostinajurista (Windows) tai Canon IJ Printer Utility -apuohjelmasta (Mac) ohjelmiston
T
oiminto on suoritettava, jotta tulostinta voidaan käyttää. Älä katkaise
asennuksen jälkeen.
tulostimen virtaa, ennen kuin VIRTA (POWER) -merkkivalo palaa tasaisena.
Tulostimesta saattaa kuulua toimintaääniä, kun se valmistelee tulostusta. Tämä on normaalia.
17
Gå till sida 24 för att installera.
Windows XP SP3
4
Gå til side 24 for å installere.
Windows Vista SP1
Windows 7
Gå til side 24 for at installere.
Windows 8
Siirry sivulle 24 ohjelmiston asentamiseksi.
Gå till sida 19 för att installera.
Windows XP
Gå til side 19 for å installere.
Windows XP SP1
Windows XP SP2
Gå til side 19 for at installere.
Windows Vista
Siirry sivulle 19 ohjelmiston asentamiseksi.
Gå till sida 24 för att installera.
Softwareinstallation
Mac OS X v10.6.8
Gå til side 24 for å installere.
Mac OS X v10.7
Mac OS X v10.8
Gå til side 24 for at installere.
Programvaruinstallation
Programvareinstallasjon
Ohjelmiston asentaminen
Siirry sivulle 24 ohjelmiston asentamiseksi.
Gå till sida 21 för att installera.
Gå til side 21 for å installere.
Mac OS X
v10.6 - v10.6.7
Gå til side 21 for at installere.
Siirry sivulle 21 ohjelmiston asentamiseksi.
Gå till sida 22 för att installera.
Gå til side 22 for å installere.
Mac OS X
v10.4.11 - v10.5
Gå til side 22 for at installere.
Siirry sivulle 22 ohjelmiston asentamiseksi.
18
För Windows XP/Windows XP SP1/Windows XP SP2/Windows Vista
For Windows XP/Windows XP SP1/Windows XP SP2/Windows Vista
For Windows XP/Windows XP SP1/Windows XP SP2/Windows Vista
Windows XP/Windows XP SP1/Windows XP SP2/Windows Vista
Vi rekommenderar att du uppgraderar till Windows XP SP3 eller Windows Vista SP1 eller senare genom att använda ett Windows Service Pack.
Det anbefales at du oppgraderer til Windows XP SP3 eller Windows Vista SP1 eller nyere ved å bruke en Windows-oppdateringspakke.
Det anbefales, at du opgraderer til Windows XP SP3 eller Windows Vista SP1 eller nyere ved at anvende en Windows-servicepakke.
Suosittelemme päivittämään käyttöjärjestelmäksi Windows XP SP3 tai Windows Vista SP1 tai uudempi asentamalla Windows service packin.
Föredrar du att använda ett Windows Service Pack?
Foretrekker du å bruke en Windows-oppdateringspakke?
Foretrækker du at anvende en Windows-servicepakke?
Haluatko asentaa Windows service packin?
Efter uppgraderingen utför du installationen genom att följa tillvägagångssättet på
och efter sida 24.
Ja
Etter oppgraderingen, utfør installasjonen ved å følge fremgangsmåten på og etter
Gå till sida 24
Ja
side 24.
Gå til side 24
Ja
Efter opgradering skal du udføre installationen ved at følge proceduren på og efter
Gå til side 24
Kyllä
side 24.
Siirry sivulle 24
Kun päivitys on tehty, suorita asennus noudattamalla ohjeita sivulta 24 alkaen.
Installera programvaran (skrivardrivrutinen och IJ Network Tool) som nns lagrade
på Installations-CD (Setup CD-ROM).
Nej
Installer programvaren (skriverdriveren og IJ Network Tool) som er lagret på
Gå till sida 20
Nei
Installerings-CD-ROM (Setup CD-ROM).
Gå til side 20
Nej
Installer softwaren (printerdriveren og IJ Network Tool), som er lagret på
Gå til side 20
Ei
installations-cd-rom’en (Setup CD-ROM).
Siirry sivulle 20
Asenna ohjelmisto (tulostinajuri ja IJ Network Tool), joka on tallennettu Asennus-
CD (Setup CD-ROM) -levylle.
19
För Windows XP/Windows XP SP1/Windows XP SP2/Windows Vista
For Windows XP/Windows XP SP1/Windows XP SP2/Windows Vista
For Windows XP/Windows XP SP1/Windows XP SP2/Windows Vista
Windows XP/Windows XP SP1/Windows XP SP2/Windows Vista
Om du föredrar att inte använda ett Windows Service Pack installerar du skrivardrivrutinen och IJ
Hvis du ikke foretrekker å bruke en Windows-oppdateringspakke, installer skriverdriveren og IJ
Network Tool enligt tillvägagångssättet nedan.
Network Tool ved å følge fremgangsmåten nedenfor.
1. Sätt i Installations-CD (Setup CD-ROM) i cd-enheten på datorn.
1. Sett inn Installerings-CD-ROM (Setup CD-ROM) i datamaskinens CD-ROM-
2. Om ett felmeddelande uppmanar dig att uppdatera Windows Service Pack och
stasjon.
försöka igen visas ska du stänga det.
2
. Hvis det vises en feilmelding som ber deg om å oppdatere Windows-
3
. För Windows XP
oppdateringspakken og om å prøve på nytt, lukk meldingsskjermen.
Välj Den här datorn (My Computer) i Start-menyn.
3
. For Windows XP
För Windows Vista
Velg Min datamaskin (My Computer) fra Start-menyen.
Välj Dator (Computer) i Start-menyn.
For Windows Vista
4
. Högerklicka på CD-ikonen och välj sedan Öppna (Open).
Velg Datamaskin (Computer) fra Start-menyen.
5
. Öppna mappen win > Driver > DrvSetup och dubbelklicka sedan på SETUP.
4
. Høyreklikk CD-ROM-ikonet og velg Åpne (Open).
EXE.
5
. Åpne mappen win > Driver > DrvSetup og dobbeltklikk SETUP.EXE.
6
. Efter installation öppnar du skrivardrivrutinens inställningsfönster och klickar
6
. Etter installasjonen, åpner du installasjonsvinduet for skriverdriveren og klikker
sedan på Justering av skrivhuvud (Print Head Alignment) i fliken Underhåll
Justering av skrivehodet (Print Head Alignment) på kategorien Vedlikehold
(Maintenance).
(Maintenance).
Använd medföljande MP-101 för justering av skrivhuvudet.
Bruk MP-101, som følger med, til justering av skrivehodet.
Hvis du foretrækker ikke at anvende en Windows-servicepakke, skal du installere printerdriveren
Jos et halua asentaa Windows service packia, asenna tulostinajuri ja IJ Network Tool alla olevan
og IJ Network Tool ved at følge nedenstående fremgangsmåde.
ohjeen mukaisesti.
1. Isæt installations-cd-rom’en (Setup CD-ROM) i cd-rom-drevet på computeren.
1. Aseta Asennus-CD (Setup CD-ROM) -levy tietokoneen CD-ROM-asemaan.
2. Hvis der vises en meddelelse om, at du skal opdatere Windows-servicepakken
2. Jos virheilmoitus kehottaa päivittämään Windows service packin ja yrittämään
og prøve igen, skal du lukke meddelelsesskærmbilledet.
uudelleen, sulje ilmoitusikkuna.
3
. For Windows XP
3
. Windows XP -järjestelmässä
Vælg Denne computer (My Computer) i menuen Start menu.
Valitse Käynnistä (Start) -valikosta Oma tietokone (My Computer).
For Windows Vista
Windows Vista -järjestelmässä
Vælg Computer i menuen Start menu.
Valitse Käynnistä (Start) -valikosta Tietokone (Computer).
4
. Højreklik på cd-rom-ikonet, og vælg derefter Åbn (Open).
4
. Napsauta hiiren kakkospainikkeella CD-ROM-kuvaketta ja valitse sitten Avaa
5
. Åbn mappen win > Driver > DrvSetup, og dobbeltklik derefter på SETUP.EXE.
(Open).
6
. Efter installationen skal du åbne printerdriverens konfigurationsvindue og
5
. Avaa win > Driver > DrvSetup-kansio ja kaksoisnapsauta sitten SETUP.EXE-
derefter klikke på Printhovedjustering (Print Head Alignment) på fanen
tiedostoa.
Vedligeholdelse (Maintenance).
6
. Avaa asennuksen jälkeen tulostinajurin asetusikkuna ja valitse Ylläpito
Brug den medfølgende MP-101 til justering af printhoved.
(Maintenance) -välilehdestä Tulostuspään kohdistus (Print Head
Alignment).
Käytä mukana toimitettua MP-101-paperia tulostuspään kohdistamiseen.
20
För Mac OS X v10.6 till v10.6.7
For Mac OS X v10.6 til v10.6.7
For Mac OS X v10.6 til v10.6.7
Mac OS X v10.6–v10.6.7 -järjestelmissä
Vi rekommenderar att du uppgraderar till Mac OS X v10.6.8 genom att använda en programuppdatering för Mac OS.
Det anbefales at du oppgraderer til Mac OS X v10.6.8 ved å bruke en Mac OS-programvareoppdatering.
Det anbefales, at du opgraderer til Mac OS X v10.6.8 ved at anvende en Mac OS-softwareopdatering.
Suosittelemme päivittämään käyttöjärjestelmäksi Mac OS X v10.6.8 asentamalla Mac OS -ohjelmistopäivityksen.
Föredrar du att använda en programuppdatering för Mac OS?
Foretrekker du å bruke en Mac OS-programvareoppdatering?
Foretrækker du at anvende en Mac OS-softwareopdatering?
Haluatko asentaa Mac OS -ohjelmistopäivityksen?
Efter uppgraderingen utför du installationen genom att följa tillvägagångssättet på
och efter sida 24.
Ja
Etter oppgraderingen, utfør installasjonen ved å følge fremgangsmåten på og etter
Gå till sida 24
Ja
side 24.
Gå til side 24
Ja
Efter opgradering skal du udføre installationen ved at følge proceduren på og efter
Gå til side 24
Kyllä
side 24.
Siirry sivulle 24
Kun päivitys on tehty, suorita asennus noudattamalla ohjeita sivulta 24 alkaen.
Utför installationen enligt samma tillvägagångssätt som för Mac OS X v10.4.11 till
v10.5.
Nej
Utfør installasjonen ved å bruke samme metode som Mac OS X v10.4.11 til v10.5.
Gå till sida 22
Nei
Gå til side 22
Nej
Udfør installationen ved brug af samme metode som Mac OS X v10.4.11 til v10.5.
Gå til side 22
Ei
Siirry sivulle 22
Suorita asennus samalla tavalla kuin Mac OS X v10.4.11–v10.5 -järjestelmissä.
21
För Mac OS X v10.4.11 till v10.5
For Mac OS X v10.4.11 til v10.5
For Mac OS X v10.4.11 til v10.5
Mac OS X v10.4.11–v10.5 -järjestelmissä
Utför installationen genom att följa ett av tillvägagångssätten nedan.
Utfør installasjonen ved å følge en av metodene nedenfor.
Udfør installationen ved at følge en af nedenstående metoder.
Suorita asennus noudattamalla jotain seuraavista tavoista.
Utför installationen enligt anvisningarna i ”PRO-1 series Supportguide”
på supportsidan för Canon (canon.com/support).
Installera programvaran som hämtats från internet
Utfør installasjonen ved å se “Støtteveiledning for PRO-1 series” på
Installer programvaren lastet ned fra Internett
Canon-støttesiden (canon.com/support).
Installer den software, der er hentet fra internettet Udfør installationen ved at se “PRO-1 series Supportvejledning” på
Canon’s supportside (canon.com/support).
Asenna Internetistä ladattu ohjelmisto
Katso asennusohjeet Canon-tukisivulta (canon.com/support) kohdasta
“PRO-1 series Tukiopas”.
Installera programvaran (skrivardrivrutinen och IJ Network Tool)
som nns lagrade på CD-skivan.
Installer programvaren (skriverdriveren og IJ Network Tool) som er
Gå till sida 23.
lagret på CD-ROM-en.
Gå til side 23
Installer softwaren (printerdriveren og IJ Network Tool), som er
Gå til side 23
lagret på cd-rom’en.
Siirry sivulle 23
Asenna ohjelmisto (tulostinajuri ja IJ Network Tool), joka on
tallennettu CD-ROM-levylle.
22
För Mac OS X v10.4.11 till v10.5
For Mac OS X v10.4.11 til v10.5
For Mac OS X v10.4.11 til v10.5
Mac OS X v10.4.11–v10.5 -järjestelmissä
Installera programvaran (skrivardrivrutinen och IJ Network Tool) som nns lagrade på
Installer programvaren (skriverdriveren og IJ Network Tool) som er lagret på installerings-CD-ROM
Installations-CD (Setup CD-ROM) genom att följa steg 1 till 3 nedan.
(Setup CD-ROM) ved å følge 1 til 3 nedenfor.
1. Sätt i Installations-CD (Setup CD-ROM) i cd-enheten på datorn.
1. Sett inn Installerings-CD-ROM (Setup CD-ROM) i datamaskinens CD-ROM-
2. Öppna mappen Mac OS X 10.4.11 - 10.6.7.
stasjon.
Installera programvaran som passar till ditt operativsystem.
2
. Åpne mappen Mac OS X 10.4.11 - 10.6.7.
3
. Efter installationen ska du genomföra en justering av skrivhuvudet.
Installer programvaren som er egnet for operativsystemet ditt.
Mer information finns i Manual.html i mappen Manual i mappen Mac OS X
3
. Etter installasjonen, utfør justering av skrivehodet.
10.4.11 - 10.6.7.
Hvis du vil ha mer informasjon, se Manual.html i Manual-mappen i mappen
Mac OS X 10.4.11 - 10.6.7.
Installer softwaren (printerdriveren og IJ Network Tool), som er lagret på installations-cd-rom’en
Asenna ohjelmisto (tulostinajuri ja IJ Network Tool), joka on tallennettu Asennus-CD (Setup CD-
(Setup CD-ROM), ved at følge trin 1 til 3 nedenfor.
ROM) -levylle, suorittamalla alla olevat vaiheet 1–3.
1. Isæt installations-cd-rom’en (Setup CD-ROM) i cd-rom-drevet på computeren.
1. Aseta Asennus-CD (Setup CD-ROM) -levy tietokoneen CD-ROM-asemaan.
2. Åbn mappen Mac OS X 10.4.11 - 10.6.7.
2. Avaa Mac OS X 10.4.11 - 10.6.7 -kansio.
Installer den software, der passer til dit operativsystem.
Asenna käyttöjärjestelmääsi vastaava ohjelmisto.
3
. Udfør justering af printhoved efter installationen.
3
. Kun asennus on suoritettu, tee tulostuspään kohdistus.
Se i Manual.html i mappen Manual i mappen Mac OS X 10.4.11 - 10.6.7, hvis
Katso lisätietoja Mac OS X 10.4.11 - 10.6.7 -kansion Manual-alikansion
du ønsker yderligere oplysninger.
tiedostosta Manual.html.
23
För att du ska kunna använda skrivaren från en dator måste du
Anslut inte USB-kabeln
Easy-WebPrint EX
först kopiera (installera) viss programvara, inklusive drivrutiner,
Easy-WebPrint EX är en programvara som används för
på datorns hårddisk. Installationen tar cirka 20 minuter. (Tiden
ännu.
att göra utskrifter från webben. Den installeras på datorn
för installation varierar beroende på datormiljö och hur många
tillsammans med den medföljande programvaran. Internet
program som installeras.)
Explorer 7, 8 eller 9 (Windows) krävs för att använda den
här programvaran.
Easy-WebPrint EX för Internet Explorer 9 måste hämtas på
internet.
E
n Internetanslutning krävs för installationen.
Hvis du skal bruke skriveren ved å koble den til en datamaskin,
Ikke koble til USB-kabelen
Easy-WebPrint EX
må du kopiere (installere) programvaren som inneholder
Easy-WebPrint EX er et nettutskriftsprogram som installeres
driverne, til datamaskinens harddisk. Installeringsprosessen
ennå.
på datamaskinen når du installerer den medfølgende
tar omtrent 20 minutter. (Installeringstiden varierer avhengig av
programvaren. Internet Explorer 7, 8 eller 9 (Windows)
datamaskinmiljøet og antallet programmer som skal installeres.)
kreves for å bruke denne programvaren.
Easy-WebPrint EX for Internet Explorer 9 må lastes ned fra
Internett.
En Internett-tilkobling er nødvendig for å installere.
Før printeren kan bruges, når den er sluttet til en computer,
Tilslut ikke USB-kablet
Easy-WebPrint EX
skal software, herunder driverne, kopieres til (installeres
Easy-WebPrint EX er webudskrivningssoftware, der
på) computerens harddisk. Installationsprocessen tager
endnu.
installeres på computeren, når den medfølgende software
cirka 20 minutter. (Installationstiden varierer, afhængigt af
installeres. Der kræves Internet Explorer 7, 8 eller 9
computermiljøet og antallet af programmer, der skal installeres.)
(Windows) for at bruge denne software.
Easy-WebPrint EX til Internet Explorer 9 skal hentes fra
internettet.
Installationen kræver forbindelse til internettet.
Jos tulostinta halutaan käyttää liitettynä tietokoneeseen, ajurit
Älä liitä USB-kaapelia
Easy-WebPrint EX
sisältävä ohjelmisto on kopioitava (asennettava) tietokoneen
Easy-WebPrint EX on verkkotulostusohjelmisto, joka
kiintolevylle. Asennus vie noin 20 minuuttia. (Asennukseen
vielä.
asennetaan muiden ohjelmistojen mukana. Internet Explorer
kuluva aika vaihtelee tietokoneympäristön ja
asennettavien
7, 8 tai 9 (Windows) tarvitaan tätä ohjelmistoa käytettäessä.
sovellusten määrän mukaan.)
Easy-WebPrint EX Internet Explorer 9:lle on ladattava
Internetistä.
Asennuksessa vaaditaan Internet-yhteys.
24
BA
1
1. Kontrollera att lampan för NÄTSTRÖM (POWER) (vit) (A) lyser.
•
Anslut inte USB-kabeln mellan datorn och skrivaren ännu. Om du redan har anslutit kabeln
2. Tryck på knappen PÅ (ON) (B) för att STÄNGA AV SKRIVAREN.
kopplar du från den nu.
Du kan höra driftljud i upp till 60 sekunder tills skrivaren stängs av.
1. Kontroller at lampen STRØM (POWER) (hvit) (A) er tent.
•
Du må ikke koble skriveren til datamaskinen med USB-kabelen ennå. Hvis den allerede er
2. Trykk på knappen PÅ (ON)
(B) for å SLÅ AV SKRIVEREN.
koblet til, kobler du USB-kabelen fra datamaskinen.
Driftsstøy kan høres i opptil 60 sekunder før skriveren slår seg av.
1. Sørg for, at lampen POWER (hvid) (A) lyser.
•
Slut ikke printeren til computeren med USB-kablet endnu. Hvis det allerede er tilsluttet, skal du
2. Tryk på knappen TIL (ON) (B) for at SLUKKE PRINTEREN.
frakoble USB-kablet fra computeren.
Der kan fortsat lyde driftsstøj i op til 60 sekunder, indtil printeren slukkes.
1. Varmista, että VIRTA (POWER) -merkkivalo (valkoinen) (A) palaa.
•
Älä kytke vielä tulostinta tietokoneeseen USB-kaapelilla. Jos se on jo kytketty, irrota USB-
2. KATKAISE TULOSTIMEN VIRTA painamalla KÄYTÖSSÄ (ON) -painiketta (B).
kaapeli tietokoneesta.
Toimintaääntä saattaa kuulua vielä noin 60 sekuntia, jonka jälkeen tulostimen virta katkeaa.
25
2
1. Kontrollera att skrivaren är avstängd.
För Windows (andra än Windows 8)
För Windows 8 Om du redan har
•
2. Starta datorn.
anslutit USB-kabeln
•
Om ”Installations-CD (Setup CD-ROM)” inte
kopplar du från
3. Sätt i installations-CD:n (Setup CD-ROM)
•
Om programmet inte startar automatiskt
startar automatiskt ska du sätta i cd-skivan i
den nu. Om ett
i cd-enheten.
dubbelklickar du på cd-ikonen på Dator
datorn igen och klicka på valknappen som visas
meddelande visas på
(Computer) eller Den här datorn (My
i fönstret. När valfönstret öppnas dubbelklickar
datorn klickar du på
Computer). När cd-skivans innehåll
du på MSETUP4.EXE. Följ instruktionerna på
Avbryt (Cancel).
Om du använder Windows startas
visas dubbelklickar du på MSETUP4.
skärmen när du fortsätter.
installationsprogrammet automatiskt.
EXE.
1. Kontroller at skriveren er slått av.
For Windows (andre enn Windows 8)
For Windows 8 Hvis USB-kabelen
•
2. Slå datamaskinen på.
allerede er tilkoblet,
•
Hvis “Installerings-CD-ROM (Setup CD-ROM)”
kobler du den fra.
3. Sett inn Installerings-CD-ROM (Setup CD-
•
Hvis programmet ikke starter
ikke kjører automatisk, sett inn CD-ROM-en i
Hvis det vises
ROM) i CD-ROM-stasjonen.
automatisk, må du dobbeltklikke på CD-
datamaskinen på nytt og klikk velgerknappen
en melding på
ROM-ikonet i Datamaskin (Computer)
som vises i vinduet. Når velgervinduet åpnes,
datamaskinen, klikker
eller Min datamaskin (My Computer).
dobbeltklikk MSETUP4.EXE. Følg instruksjonene
du Avbryt (Cancel).
Hvis du bruker Windows, starter installasjonsprogrammet
Når innholdet på CD-ROM-en vises,
på skjermen for å fortsette.
automatisk.
dobbeltklikker du på MSETUP4.EXE.
1. Kontroller, at printeren er slukket.
For Windows (andre versioner end
For Windows 8 Hvis USB-kablet
•
2. Tænd for computeren.
Windows 8)
allerede er tilsluttet,
•
Hvis “installations-cd-rom’en (Setup CD-
skal du frakoble
3. Isæt installations-cd-rom’en (Setup CD-
•
Hvis programmet ikke starter
ROM)” ikke kører automatisk, skal du sætte
det. Hvis der vises
ROM) i cd-rom-drevet.
automatisk, skal du dobbeltklikke
cd-rom’en i computeren igen og klikke på den
en meddelelse på
på cd-rom-ikonet i Computer eller
valgknap, der vises i vinduet. Dobbeltklik på
computeren, skal du
Denne computer (My Computer). Når
MSETUP4.EXE, når valgvinduet åbnes. Følg
klikke på Annuller
Hvis du bruger Windows, starter installationsprogrammet
indholdet på cd-rom’en vises, skal du
instruktionerne på skærmen for at fortsætte.
(Cancel).
automatisk.
dobbeltklikke på MSETUP4.EXE.
1. Varmista, ettei tulostimessa ole virta päällä.
Windows (muu kuin Windows 8) -
Windows 8 -järjestelmässä Jos USB-kaapeli
•
2. Käynnistä tietokone.
järjestelmissä
on jo kytketty, irrota
•
Jos “Asennus-CD (Setup CD-ROM)” ei
se. Jos tietokoneen
3. Aseta Asennus-CD (Setup CD-ROM) -levy
•
Jos ohjelma ei käynnisty
käynnisty automaattisesti, aseta CD-levy
näyttöön tulee viesti,
CD-ROM-asemaan.
automaattisesti, kaksoisnapsauta CD-
tietokoneeseen uudelleen ja napsauta ikkunaan
valitse Peruuta
ROM-kuvaketta kohdassa Tietokone
avautuvaa valintapainiketta. Kun valintaikkuna
(Cancel).
(Computer) tai Oma tietokone (My
avautuu, kaksoisnapsauta MSETUP4.EXE-
Jos käytössäsi on Windows, asennusohjelma käynnistyy
Computer). Kun CD-ROM-aseman
tiedostoa. Jatka noudattamalla näytössä näkyviä
automaattisesti.
sisältö on näkyvissä, kaksoisnapsauta
ohjeita.
MSETUP4.EXE-tiedostoa.
26
Följ instruktionerna på skärmen när du fortsätter.
3
Om CD-skivan inte körs automatiskt:
•
Dubbelklicka på Den här datorn ((My) Computer) > CD-ikonen >
MSETUP4.EXE.
Følg instruksjonene på skjermen for å fortsette.
Hvis CD-ROM-en ikke starter av seg selv:
•
Dobbeltklikk (Min) Datamaskin ((My) Computer) > CD-ROM-ikon >
MSETUP4.EXE.
Følg instruktionerne på skærmen for at fortsætte.
Hvis cd-rom’en ikke starter automatisk:
•
Dobbeltklik på Denne computer/Computer ((My) Computer) > Cd-rom-
ikon > MSETUP4.EXE.
Jatka noudattamalla näytössä näkyviä ohjeita.
Jos CD-levy ei käynnisty automaattisesti:
•
Kaksoisnapsauta (Oma) tietokone ((My) Computer) > CD-ROM-kuvake >
MSETUP4.EXE.
Följ instruktionerna på skärmen när du fortsätter.
Om CD-skivan inte körs automatiskt:
3
Dubbelklicka på CD-ikonen på skrivbordet.•
Følg instruksjonene på skjermen for å fortsette.
Hvis CD-ROM-en ikke starter av seg selv:
Dobbeltklikk CD-ROM-ikonet på skrivebordet.•
Følg instruktionerne på skærmen for at fortsætte.
Hvis cd-rom’en ikke starter automatisk:
Dobbeltklik på cd-rom-ikonet på skrivebordet.•
Jatka noudattamalla näytössä näkyviä ohjeita.
Jos CD-levy ei käynnisty automaattisesti:
Kaksoisosoita CD-ROM-symbolia työpöydällä.•
27
1
2
Viktig information om installationen: Justering av skrivhuvud
4
Viktig informasjon om installasjonen: Justering av skrivehodet
Vigtige oplysninger om installationen: Printhovedjustering
Tärkeitä tietoja asennusta varten: Tulostuspään kohdistus
Följ sedan instruktionerna på skärmen för att fortsätta.
När skärmen för justering av skrivhuvud visas fyller du på 2 ark medföljande specialpapper
För att välja ett språk klickar du på Språk (Language).
(Matte Photo Paper-MP-101) i det bakre facket och klickar sedan på Utför (Execute).
Lägg i papperet i stående orientering så att det skurna hörnet är placerat uppe till höger.
Følg deretter instruksjonene på datamaskinskjermen
Följ anvisningarna på skärmen och fortsätt med åtgärden.
for å fortsette operasjonen.
Mer information om hur du fyller på papper finns i ”5 Fylla på papper” på sida 30.
Når skjermbildet for justering av skrivehodet vises, legg i 2 ark av det medfølgende
spesialpapiret (Matte Photo Paper MP-101) i bakskuffen, klikk deretter Utfør (Execute).
Velg et språk ved å klikke Språk (Language).
Legg i papiret i stående retning, slik at det avklipte hjørnet er øverst til høyre.
Følg instruksjonene på skjermen for å fortsette operasjonen.
Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du legger i papir, kan du se “5 Legge i papir” på side 30.
Følg derefter instruktionerne på computerskærmen for
at fortsætte med handlingen.
Når skærmbilledet Printhovedjustering vises, skal du ilægge 2 ark af det medfølgende
specialpapir (Matte Photo Paper MP-101) i den bagerste bakke og derefter klikke på Udfør
(Execute).
Ilæg papir i stående retning, så det afskårne hjørne er placeret øverst til højre.
Klik på Sprog (Language) for at vælge et sprog.
Følg instruktionerne på skærmen for at fortsætte med handlingen.
Hvis du ønsker oplysninger om, hvordan du ilægger papir, kan du se “5 Ilæg papir” på side 30.
Kun Tulostuspään kohdistus -näyttö tulee näkyviin, aseta 2 arkkia tulostimen mukana
Jatka sitten näytön ohjeiden mukaan.
toimitettua erikoispaperia (Matte Photo Paper MP-101) takalokeroon ja valitse sitten Suorita
(Execute).
Aseta paperi pystysuuntaisesti siten, että leikattu kulma on ylhäällä oikealla.
Jatka toimintoa näytön ohjeiden mukaan.
Lisätietoja paperin lisäämisestä on kohdassa “5 Paperin asettaminen” sivulla 30.
Valitse kieli napsauttamalla kohtaa Kieli (Language).
28
C
D
Justeringen av skrivhuvudet är klar när den andra sidan av mönstret har skrivits
Vid slutet av installationen visas Quick Menu. Du kan öppna Onlinehandbok och
ut.
On-screen Handbok härifrån när du behöver mer information om funktioner och
Vissa delar av mönstren som skrivs ut på den första sidan är bleka.
åtgärder.
•
Om lampan Alarm (orange) (C) blinkar trycker du på knappen FORTSÄTT/AVBRYT
(RESUME/CANCEL) (D) på skrivaren för att återställa felet och klickar sedan på
•
Quick Menu och On-screen Handbok måste installeras på datorn.
Nästa (Next). När installationen är klar utför du Justering av skrivhuvud genom att följa
•
En internetanslutning krävs för att använda Onlinehandbok.
Onlinehandbok.
Når den andre siden av mønsteret er skrevet ut, er justeringen av skrivehodet
Når installasjonen er ferdig, starter Quick Menu. Du kan åpne den Nettbasert
fullført.
manual og den Elektronisk manual her når du vil ha mer informasjon om
Deler av mønsteret på første side er svakt.
funksjonene og operasjonene eller når du har behov for det.
•
Hvis lampen Alarm (oransje) (C) blinker, trykker du knappen FORTSETT/AVBRYT
(RESUME/CANCEL) (D) på skriveren for å fjerne feilen og klikker deretter Neste (Next).
•
Det kreves at du installerer Quick Menu og den Elektronisk manual på datamaskinen.
Når installasjonen er fullført, utfør justering av skrivehodet ved å se den Nettbasert manual.
•
En Internett-tilkobling er nødvendig for å bruke den Nettbasert manual.
Når den anden side af mønsteret udskrives, er printhovedjustering fuldført.
Ved afslutningen af installationen starter Quick Menu. Du kan åbne Online
vejledning og Vejledning på skærmen herfra, når du ønsker at vide mere om
Nogle dele af mønstrene, der blev udskrevet på den første side, er blege.
funktionernes og handlingernes detaljer, eller når der opstår behov for det.
•
Hvis lampen Alarm (orange) (C) blinker, skal du trykke på knappen FORTSÆT/ANNULLER
(RESUME/CANCEL) (D) på printeren for at slette fejlen og derefter klikke på Næste (Next).
•
Installation af Quick Menu og Vejledning på skærmen på computeren er påkrævet.
Når installationen er udført, skal du udføre justering af printhoved i henhold til Online
•
Der kræves internetforbindelse til brug af Online vejledning.
vejledning.
Kun kuvion toinen sivu on tulostettu, Tulostuspään kohdistus on tehty.
Quick Menu käynnistyy asennuksen lopussa. Voit avata Online-käyttöopas-oppaan
ja Kuvaruutukäyttöopas-oppaan täältä, jos haluat lisätietoja toiminnoista tai muista
Jotkin ensimmäisen sivun osat tai kuviot ovat heikkoja.
esille tulevista asioista.
•
Jos Häiriö (Alarm) -merkkivalo (oranssi) (C) vilkkuu, kuittaa virhe painamalla tulostimen
JATKA/PERUUTA (RESUME/CANCEL) -painiketta (D) ja valitse sitten Seuraava (Next).
•
Quick Menu ja Kuvaruutukäyttöopas on asennettava tietokoneeseen.
Kun asennus on tehty, tee Tulostuspään kohdistus Online-käyttöopas-oppaan ohjeiden
•
Online-käyttöopas tarvitsee Internet-yhteyden.
mukaan.
29