Canon pixma pro-1 – страница 7

Инструкция к Струйному Принтеру Canon pixma pro-1

7

E

8

D

Zajťovací páčku tisko hlavy (3) (E) otočte do.

Kloubovou čku (4) (D) zcela uzaete, až zaklapne.

Kloubo páčka (4) může dohat sně a i za může vyvat zvuk.

Již nainstalovanou tiskovou hlavu zbytečně nevyjímejte.

Priklopte čku zaistenia tlovej hlavy (3) (E).

Zasúvajte spojovaciu čku (4) (D) na doraz, kým nezapadne na miesto.

Spojovacia páčka (4) môže tesne dolieh a pas posúvania môže vyvať zvuk.

Po vložení tlačovú hlavu bezdôvodne nevyberajte.

Opuść dźwignię blokady owicy drukucej (3) (E).

Zamknij całkowicie dźwignię (4) (D), aż zatrzaśnie się na swoim miejscu.

Podczas zamykania wignia (4) me stawiać lekki opór i wydaw odgłosy.

Po zainstalowaniu głowicy drukującej nie należy wyjmować jej, jeśli nie ma takiej potrzeby.

Hajtsa le a nyomtafej rögzítőkarját (3) (E).

Csukja be az összető kart (4) (D) teljesen, kattasig.

Előfordulhat, hogy az összekötő kar (4) nehezen dik, és a velet zajjal jár.

A nyomtatófej behelyezése után csak akkor vegye ki azt újra, ha feltétlenül szükséges.

16

9

1

2

L K

J

1. Upevněte kryt hlavy (J).

Pokud bliká kontrolka Alarm (oranžová) (L), ujistěte se, že je páčka pro uzamknutí polohy

2. Zavřete horní kryt.

tiskové hlavy správně zavřená. Otevřete kloubovou páčku a páčku pro uzamknutí tiskové

hlavy, poté začněte opět od kroku

.

3. V

kejte iblně 20 minut, než kontrolka NAPÁJENÍ (POWER) (bílá) (K)

Při prvním zapnutí tiskárny se k přípravě na tisk použije inkoust. Hladinu zbývajícího inkoustu

estane blikat a z

ůstane rozsvícená. Po přejte k dalšímu kroku.

lze po instalaci softwaru zkontrolovat prostřednictvím ovladače tiskárny (Windows) nebo

Aby byla tiskárna ipravena k poí, je nutné tuto operaci provést.

nástroje Canon IJ Printer Utility (Mac).

Tiskárnu nevypínejte, dokud se kontrolka NAPÁJE (POWER) trvale

Tisrna že během přípravy k tisku vyvat urči provozní zvuky. To je při provozu zcela běž.

nerozsví.

1. Naste kryt hlavy (J).

Ak bliká výstražný indikátor Alarm (oranžový) (L), skontrolujte, či je páčka zaistenia tlačovej

2. Zatvorte vrch kryt.

hlavy správne zasunutá. Posuňte spojovaciu páčku a páčku zaistenia tlačovej hlavy a začnite

znova od kroku

.

3. P

kajte priblne 20 mit, m inditor NAPÁJANIE (POWER) (biely) (K)

Pri prvom zapnutí tlačiarne sa určité množstvo atramentu použije na prípravu tlačiarne na tlač.

neprestane blikať a neostane svietiť. Potom prejdite na nasledujúci krok.

Po nainštalovaní softvéru možno úroveň zostávajúceho atramentu skontrolovať v

ovládači

Touto opeciou priprate tliar na poívanie. Tlačiareň nevypínajte, m

tlačiarne (Windows) alebo v aplikácii Canon IJ Printer Utility (Mac).

indikátor NAPÁJANIE (POWER) neostane svietiť.

Počas prípravy na tl môže tliareň vyvať prevádzkové zvuky. Je to bežný prejav predzky

zariadenia.

1. Załóż pokrywę głowicy (J).

Jeśli kontrolka Alarm (pomarańczowa) (L) zacznie migać, upewnij się, że dźwignia blokady

2. Zamknij pokry rną.

głowicy drukującej jest prawidłowo zamknięta. Otwórz dźwignię i dźwignię blokady głowicy

drukującej, a następnie zacznij ponownie od punktu

.

3. P

oczekaj oko 20 minut, aż kontrolka ZASILANIE (POWER) (biała) (K)

Jeśli drukarka jest włączana po raz pierwszy, atrament jest używany do przygotowania

przestanie migać i zacznie świecić światłem ciągłym, a następnie przejdź do

drukarki do drukowania. Pozostały poziom atramentu można sprawdzić w sterowniku drukarki

kolejnego punktu.

(system Windows) lub w programie Canon IJ Printer Utility (komputery Mac) po zainstalowaniu

C

zynność ta jest niezbędna w celu przygotowania drukarki do ytku. Nie

oprogramowania.

wyłączaj drukarki, doki nie zgaśnie kontrolka ZASILANIE (POWER).

Podczas przygotowań do drukowania z drukarki mogą wydobywać się odosy zwzane z jej pra.

Jest to normalne zjawisko.

1. Csatlakoztassa a nyomtafej fedet (J).

Ha a Riasztás (Alarm) jelzőfény (narancssárga) (L) villog, ellenőrizze, hogy a nyomtatófej

2. Csukja le a nyomta fedelét.

rögzítőkarja rendesen le van-e csukva. Oldja ki az összekötő kart és a nyomtatófej

rögzítőkarját, és újból végezze el a

. pontnál kezdődő lépéseket.

3. V

árjon kölbel 20 percet, amíg a BE/KI (POWER) jelzőny (fehér) (K) abba

A nyomtató első alkalommal történő bekapcsolásakor elhasználódik némi tinta a nyomtatásra

nem hagyja a villost, és vilátani nem kezd, majd folytassa a következő

való felkészülés során. Az aktuális tintaszint ellenőrizhető a nyomtatóillesztőből (Windows),

péssel.

illetve a Canon IJ Printer Utility programból (Mac) a szoftvertelepítés után.

E

rre a műveletre szükség van a nyomta használatra r előkészítéhez.

A nyomtasra va felszülés közben si zaj sdhet ki a nyomtal. Ez normális

Ne kapcsolja ki a nyomtatót, amíg a BE/KI (POWER) lámpa világít.

jelenség.

17

Pokyny k instalaci naleznete na stránce 24.

Windows XP SP3

4

Informácie o inštalácii nájdete na strane 24.

Windows Vista SP1

Windows 7

Aby zainstalować, przejdź do strony 24.

Windows 8

A telepítéshez lapozzon a 24. oldalra.

Pokyny k instalaci naleznete na stránce 19.

Windows XP

Informácie o inštalácii nájdete na strane 19.

Windows XP SP1

Windows XP SP2

Aby zainstalować, przejdź do strony 19.

Windows Vista

A telepítéshez lapozzon a 19. oldalra.

Szoftvertelepítés

Instalace softwaru

Inštalácia softvéru

Pokyny k

instalaci naleznete na stránce 24.

Mac OS X v10.6.8

Informácie o

inštalácii nájdete na strane 24.

Mac OS X v10.7

Mac OS X v10.8

Aby zainstalować, przejdź do strony 24.

A telepítéshez lapozzon a 24. oldalra.

Pokyny k

instalaci naleznete na stránce 21.

Instalowanie oprogramowania

Informácie o

inštalácii nájdete na strane 21.

Mac OS X

v10.6 - v10.6.7

Aby zainstalować, przejdź do strony 21.

A telepítéshez lapozzon a 21. oldalra.

Pokyny k

instalaci naleznete na stránce 22.

Informácie o

inštalácii nájdete na strane 22.

Mac OS X

v10.4.11 - v10.5

Aby zainstalować, przejdź do strony 22.

A telepítéshez lapozzon a 22. oldalra.

18

Pro systémy Windows XP/Windows XP SP1/Windows XP SP2/Windows Vista

Systém Windows XP/Windows XP SP1/Windows XP SP2/Windows Vista

W przypadku systemów Windows XP/Windows XP SP1/Windows XP SP2/Windows Vista

Windows XP/Windows XP SP1/Windows XP SP2/Windows Vista rendszer esetén

Doporučujeme pomocí aktualizace Windows Service Pack prost upgrade na verzi Windows XP SP3 nebo Windows Vista SP1 či noí.

Odpočame vám inociu na sysm Windows XP SP3, Windows Vista SP1 alebo novší pomocou balíka Service Pack sysmu Windows.

Zaleca s, by dokon aktualizacji do systemu Windows XP SP3 lub Windows Vista SP1 (lub źniejszych wersji), instalując dodatek SP do systemu Windows.

Ajánlott végrehajtani a rendszer frissítését a Windows XP SP3 vagy a Windows Vista SP1, illetve újabb verzióra a megfelelő Windows szervizcsomag televel.

Přejete si použít aktualizaci Windows Service Pack?

Chcete použiť balík Service Pack systému Windows?

Czy chcesz zainstalować dodatek SP do systemu Windows?

Szeretne telepíteni egy Windows szervizcsomagot?

Po upgradu postupujte v

instalaci podle pokynů začínajících na stránce 24.

Ano

Po inovácii vykonajte inštaláciu pomocou nasledujúceho postupu od str. 24.

Přejít na stránku 24

Áno

Prejdite na stranu 24.

Tak

Po aktualizacji wykonaj instalację według procedury opisanej na stronie 24

Przejdź do strony 24.

Igen

i kolejnych.

Lapozzon a 24. oldalra.

A frissítés végrehajtása után végezze el a telepítést a 24. oldalon kezdődő

útmutatás szerint.

Nainstalujte software (ovladač tiskárny a

nástroj IJ Network Tool) uložený na disku

Instalační disk CD-ROM (Setup CD-ROM).

Ne

Nainštalujte softvér (ovládač tlačiarne a aplikáciu IJ Network Tool) z disku

Přejít na stránku 20

Nie

Inštalačný disk (Setup CD-ROM).

Prejdite na stranu 20.

Nie

Zainstaluj oprogramowanie (sterownik drukarki i aplikację IJ Network T

ool)

Przejdź do strony 20.

Nem

znajdujące się na Instalacyjnym dysku CD-ROM (Setup CD-ROM).

Lapozzon a 20. oldalra.

Telepítse a szoftvert (a nyomtatóillesztőt és az IJ Network Tool programot) a

Telepítő CD-ROM (Setup CD-ROM) lemezről.

19

Pro systémy Windows XP/Windows XP SP1/Windows XP SP2/Windows Vista

Systém Windows XP/Windows XP SP1/Windows XP SP2/Windows Vista

W przypadku systemów Windows XP/Windows XP SP1/Windows XP SP2/Windows Vista

Windows XP/Windows XP SP1/Windows XP SP2/Windows Vista rendszer esetén

Pokud nechcete použít aktualizaci Windows Service Pack, přejděte k níže uvedeným pokynům

Ak nechcete použiť balík Service Pack systému Windows, nainštalujte ovládač tlačiarne

a pokračujte v instalaci ovladače tiskárny a nástroje IJ Network Tool.

a aplikáciu IJ Network Tool podľa nasledujúceho postupu.

1. Vložte Instalní disk CD-ROM (Setup CD-ROM) do jednotky CD-ROM

1. Do jednotky CD-ROM vlte Inštalačný disk (Setup CD-ROM).

v pítači.

2. Ak sa zobrazí chybové hsenie s zvou k aktualicii balíka Service Pack

2. Jestle se zobrazí výzva k upgradu pomocí aktualizace Windows Service Pack

sysmu Windows a opätovnému pokusu, zatvorte obrazovku s hsením.

a opakování pokusu, okno s výstrahou zavřete.

3. Pre používateľov systému Windows XP

3. Pro systém Windows XP

Z p

onuky Štart (Start) vyberte polku Tento počít (My Computer).

V n

abídce Start vyberte možnost Tento pítač (My Computer).

Pre používateľov systému Windows Vista

Pro systém Windows Vista

Z p

onuky Štart (Start) vyberte polku Počít (Computer).

V n

abídce Start vyberte možnost Počítač (Computer).

4

. Kliknite pravým tlačidlom mi na ikonu CD-ROM a vyberte možno Otvor

4

. Klepte na ikonu jednotky CD-ROM a vyberte mnost Oteít (Open).

(Open).

5

. Otevřete slky win > Driver > DrvSetup

a poklepejte na soubor SETUP.EXE.

5.

Otvorte priečinky win > Driver > DrvSetup a

dvakrát kliknite na súbor SETUP.EXE.

6. Po dokonče instalace oteete okno s nastavem ovladače tiskárny

6. Po inštacii otvorte okno nastavenia ovládača tliarne a na karte Údržba

a klepněte na položku Nastavení tiskové hlavy (Print Head Alignment) na

(Maintenance) kliknite na položku Zarovnanie tlačovej hlavy (Print Head

kar Údba (Maintenance).

Alignment).

K n

astavení tiskové hlavy použijte doda par MP-101.

Tlačo hlavu zarovnávajte pomocou dodaného papiera MP-101.

Jeśli nie chcesz zastosować dodatku SP do systemu Windows, zainstaluj sterownik drukarki

Ha nem szeretne Windows szervizcsomagot telepíteni, a következő művelet végrehajtásával

i

aplikację IJ Network Tool według procedury opisanej poniżej.

telepítse a nyomtatóillesztőt és az IJ Network Tool programot.

1. óż Instalacyjny dysk CD-ROM (Setup CD-ROM) do napędu CD-ROM

1. Helyezze be a Telepítő CD-ROM (Setup CD-ROM) lemezt a szágép CD-

komputera.

meghajtóba.

2

. Jli wyświetli s monit o aktualizację dodatku SP do systemu Windows

2

. Ha megjelenik egy üzenet, amely arra ri, hogy fristse a Windows

i ponowienie próby, zamknij go.

szervizcsomagot, és plja újra, akkor rja be az üzenetet tartalmazó

3

. W przypadku systemu Windows XP

rbeszédpanelt.

Z menu Start wybierz opcję Mój komputer (My Computer).

3

. Windows XP esetén

W przypadku systemu Windows Vista

A Start meben válassza a Sajátgép (My Computer) elemet.

Z menu Start wybierz opcję Komputer (Computer).

Windows Vista esetén

4

. Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę napędu CD-ROM, a następnie wybierz

A Start meben válassza a Stógép (Computer) elemet.

opc Otrz (Open).

4

. Az er jobb oldali gombval kattintson a CD-ROM ikonjára, és válassza a

5

. Otwórz folder win > Driver > DrvSetup, a następnie dwukrotnie kliknij iko

Megnyitás (Open) parancsot.

SETUP.EXE.

5.

Nyissa meg a win > Driver > DrvSetup mappát, és kattintson duplán a SETUP.EXE

6

. Po instalacji otwórz okno konfiguracji sterownika drukarki i na karcie Obuga

fájlra.

(Maintenance) kliknij opcjęWyrównywanie owic drukujących (Print Head

6

. A telepís befejedése un nyissa meg a nyomtaillesztő bltóablat, és

Alignment).

kattintson a Karbantartás (Maintenance) lapon található Nyomtatófej-igazítás

Do wywnywania owicy drukującej używaj dostarczonego papieru MP-101.

(Print Head Alignment) elemre.

A nyomtatófej-igatáshoz a mellékelt MP-101 pusú papírt haszlja.

20

Pro systémy Mac OS X v10.6 až v10.6.7

Systémy Mac OS X v10.6 až v10.6.7

W przypadku systemów Mac OS X v10.6 do v10.6.7

Mac OS X v10.6–v10.6.7 esetén

Doporučujeme pomocí softwaro aktualizace Mac OS provést upgrade na verzi Mac OS X v10.6.8.

Odpočame vám inociu na sysm Mac OS X v10.6.8 pomocou aktualicie softru Mac OS.

Zaleca s, by przejść na wers systemu Mac OS X v10.6.8 przy użyciu aktualizacji oprogramowania Mac OS.

Ajánlott végrehajtani a rendszer frissítését a Mac OS X v10.6.8 verzra a megfele Mac OS szoftverfriss televel.

Přejete si použít softwarovou aktualizaci Mac OS?

Chcete použiť aktualizáciu softvéru Mac OS?

Czy chcesz skorzystać z aktualizacji oprogramowania Mac OS?

Szeretne telepíteni egy Mac OS szoftverfrissítést?

Po upgradu postupujte v

instalaci podle pokynů začínajících na stránce 24.

Ano

Po inovácii vykonajte inštaláciu pomocou nasledujúceho postupu od str. 24.

Přejít na stránku 24

Áno

Prejdite na stranu 24.

Tak

Po aktualizacji wykonaj instalację według procedury opisanej na stronie 24

Przejdź do strony 24.

Igen

i kolejnych.

Lapozzon a 24. oldalra.

A frissítés végrehajtása után végezze el a telepítést a 24. oldalon kezdődő

útmutatás szerint.

Postupujte

podle pokynů k instalaci pro systém verze Mac OS X v10.4.11 až v10.5.

Ne

Vykonajte inštaláciou pomocou rovnakého postupu ako v systémoch Mac OS X

Přejít na stránku 22

Nie

v10.4.11 až v10.5.

Prejdite na stranu 22.

Nie

Wykonaj instalację tak samo jak w przypadku systemów Mac OS X v10.4.11 do

Przejdź do strony 22.

Nem

v10.5.

Lapozzon a 22. oldalra.

Hajtsa végre a telepítést ugyanúgy, mint a Mac OS X v10.4.11–v10.5 esetében.

21

Pro systémy Mac OS X v10.4.11 až v10.5

Systémy Mac OS X v10.4.11 až v10.5

W przypadku systemów Mac OS X v10.4.11 do v10.5

Mac OS X v10.4.11–v10.5 esetén

Postupujte v instalaci podle jednoho z níže uvedených způsobů.

Vykonajte itaciu pomocou jedného z nasledujúcich postupov.

Wykonaj instalac zgodnie z jed z ponszych metod.

Hajtsa végre a telepítést az abbi dszerek egyinek haszlaval.

Postupujte v instalaci podle pokynů uvedených v „Asistenční příručce

k

produktu PRO-1 series“ na stránce s podporou společnosti Canon

Instalace softwaru staženého z Internetu

(canon.com/support).

Vykonajte inštaláciu pomocou dokumentu „Príručka podpory zariadení

Nainštalujte softvér, ktorý ste prevzali z internetu.

PRO-1 series“ na stránkach podpory spoločnosti Canon (canon.com/

support).

Instalacja oprogramowania pobranego z Internetu Wykonaj instalację, korzystając z „Podręcznika pomocy PRO-1 series

na stronie pomocy Canon (canon.com/support).

Az internetről letöltött szoftver telepítése

Hajtsa végre a telepítést a Canon terméktámogatási webhelyén (canon.

com/support) található „PRO-1 series Támogatási útmutató” alapján.

Nainstalujte software (ovladač tiskárny a

nástroj IJ Network Tool)

uložený na disku CD-ROM.

Nainštalujte softvér (ovládač tlačiarne a

aplikáciu IJ Network Tool)

Přejít na stránku 23

z disku CD-ROM.

Prejdite na stranu 23.

Zainstaluj oprogramowanie (sterownik drukarki i aplikację IJ

Przejdź do strony 23.

Network Tool) znajdujące się na dysku CD-ROM.

Lapozzon a 23. oldalra.

Telepítse a szoftvert (a nyomtatóillesztőt és az IJ Network Tool

programot) a CD-ROM lemezről.

22

Pro systémy Mac OS X v10.4.11 až v10.5

Systémy Mac OS X v10.4.11 až v10.5

W przypadku systemów Mac OS X v10.4.11 do v10.5

Mac OS X v10.4.11–v10.5 esetén

Nainstalujte software (ovladač tiskárny a nástroj IJ Network Tool) uložený na disku Instalační disk

Nainštalujte softvér (ovládač tlačiarne a aplikáciu IJ Network Tool) z disku Inštalačný disk (Setup

CD-ROM (Setup CD-ROM) a postupujte podle níže uvedených pokynů 1 až 3.

CD-ROM) pomocou krokov 1 až 3 uvedených nižšie.

1. Vložte Instalní disk CD-ROM (Setup CD-ROM) do jednotky CD-ROM

1. Do jednotky CD-ROM vlte Inštalačný disk (Setup CD-ROM).

v pítači.

2. Otvorte priečinok Mac OS X 10.4.11 - 10.6.7.

2. Oteete složku Mac OS X 10.4.11 - 10.6.7.

Naitalujte softvér vhodný pre váš operačný systém.

Nainstalujte software vhod pro š oper sysm.

3

. Po italácii spustite funkciu Zarovnanie tlačovej hlavy.

3

. Po instalaci provte nastave tisko hlavy.

Podrobneie inforcie nájdete v súbore Manual.html

v priinku Manual

P

odrobnosti naleznete v souboru Manual.html

uložem v podslce Manual

v priinku Mac OS X 10.4.11 - 10.6.7.

ve slce Mac OS X 10.4.11 - 10.6.7.

Zainstaluj oprogramowanie (sterownik drukarki i aplikację IJ Network Tool) znajdujące się na

Telepítse a szoftvert (a nyomtatóillesztőt és az IJ Network Tool programot) a Telepítő CD-ROM

Instalacyjnym dysku CD-ROM (Setup CD-ROM), wykonując kroki 1–3 poniżej.

(Setup CD-ROM) lemezről az alábbi 1–3. lépést követve.

1. óż Instalacyjny dysk CD-ROM (Setup CD-ROM) do napędu CD-ROM

1. Helyezze be a Telepítő CD-ROM (Setup CD-ROM) lemezt a szágép CD-

komputera.

meghajtóba.

2

. Otwórz folder Mac OS X 10.4.11–10.6.7.

2

. Nyissa meg a Mac OS X 10.4.11 - 10.6.7 mappát.

Zainstaluj oprogramowanie odpowiednie do systemu operacyjnego Twojego

Teletse az operács rendszernek megfele szoftvert.

komputera.

3

. A telepís befejedése un hajtsa végre a nyomtafej igazítát.

3

. Po instalacji przeprowadź wyrównywanie owic drukujących.

A szletes ismertetést lásd a Mac OS X 10.4.11 - 10.6.7 mappa Manual

Więcej informacji można znalć w pliku Manual.html w folderze Manual

almapjában található Manual.html fájlban.

w folderze Mac OS X 10.4.11–10.6.7.

23

Chcete-li používat tiskárnu tak, že ji připojíte k počítači, je

Ještě nepřipojujte kabel

Easy-WebPrint EX

nutné na pevný disk tiskárny zkopírovat (nainstalovat) software

Aplikace Easy-WebPrint EX je software pro tisk v ti, který

obsahující ovladače. Instalace trvá přibližně 20 minut. (Doba

USB.

se instaluje do počítače při instalaci dodaného softwaru.

instalace se liší v

závislosti na počítačovém prostředí a počtu

K p

ouži tohoto softwaru potřebujete prohlíž Internet

instalovaných softwarových aplikací.)

Explorer 7, 8 nebo 9 (Windows).

Z I

nternetu je eba stáhnout nástroj Easy-WebPrint EX pro

prohžeč Internet Explorer 9.

K i

nstalaci je zapoebí ipojení k Internetu.

Ak chcete tlačiareň používať po pripojení k počítaču, musíte na

Zatiaľ nepripájajte kábel

Easy-WebPrint EX

pevný disk počítača skopírovať (nainštalovať) softvér vrátane

Program Easy-WebPrint EX je softvér na tl z internetu,

ovládačov. Proces inštalácie trvá približne 20 minút. (Čas

USB.

ktorý sa italuje v píti pri inštalácii dodaného softru.

inštalácie sa líši v

závislosti od počítačového prostredia alebo

Poívanie tohto softvéru vyžadu programy Internet

počtu inštalovaných softvérových aplikácií.)

Explorer 7, 8 alebo 9 (Windows).

J

e potreb si z internetu prevzi program Easy-WebPrint

EX pre preadáv Internet Explorer 9.

Inštalácia vaduje pripojenie na internet.

Korzystanie z drukarki podłączonej do komputera wymaga

Nie podłączaj jeszcze

Easy-WebPrint EX

zainstalowania oprogramowania drukarki (w tym sterowników)

Easy-WebPrint EX to program do drukowania witryn

na dysku twardym komputera. Proces instalacji trwa około 20

kabla USB.

internetowych, kry jest instalowany na komputerze

minut. (Czas trwania instalacji zmienia się w zależności od

podczas instalacji dostarczonego oprogramowania.

konguracji komputera i liczby aplikacji do zainstalowania.)

W

przypadku aplikacji Internet Explorer 7, 8 lub 9 (Windows)

wymagane jest stosowanie tego oprogramowania.

Program Easy-WebPrint EX dla przeglądarki Internet

Explorer 9 musi być pobrany z Internetu.

J

ego instalacja wymaga połączenia z Internetem.

A nyomtató számítógéppel történő használatához a megfelelő

Még ne csatlakoztassa az

Easy-WebPrint EX

illesztőprogramot tartalmazó szoftvercsomagot fel kell másolni

Az Easy-WebPrint EX egy webes nyomtatási program,

(telepíteni kell) a számítógép merevlemezére. A telepítési

USB-kábelt.

amely a mellékelt szoftverek telepítésekor kerül

folyamat hozzávetőleg 20 percig tart. (A

telepítés időtartama

számítógépére. A szoftver haszlahoz az Internet

a használt számítógépes környezettől és a telepítendő

Explorer 7, 8 vagy 9 verzió (Windows) szükges.

Az Internet Explorer 9 verzióhoz használha Easy-WebPrint

szoftveralkalmazások számától függ.)

EX alkalmast az internetl kell letölteni.

A teleshez internetcsatlakozásra van skség.

24

BA

1

1. Ujistěte se, že svítí kontrolka Napáje (POWER) (bílá) (A).

Tiskárnu zatím nepřipojujte k počítači kabelem USB. Pokud je již zařízení připojeno, odpojte

2. Stisknutím tlítka ZAPNOUT (ON) (B) VYPNĚTE TISKÁRNU.

kabel USB od počítače.

Provoz zvuk že pokračovat dalších 60 sekund, dokud se tisrna nevypne.

1. Uistite sa, že svieti inditor NAPÁJANIE (POWER) (biely) (A).

Tlačiareň zatiaľ nepripájajte k počítaču pomocou kábla USB. Ak je už kábel USB pripojený,

2. Stlením tlačidla ZAP. (ON) (B) VYPNITE TLAČIAREŇ.

odpojte ho od počítača.

Prevádzkové zvuky možno počuť te priblne 60 send až do úplho vypnutia tliarne.

1. Upewnij się, że kontrolka ączonego zasilania (POWER) (biała) (A) świeci

Nie podłączaj jeszcze drukarki do komputera za pomocą kabla USB. Jeśli została ona już

się.

podłączona, odłącz kabel USB od komputera.

2

. Naciśnij przycisk WŁ. (ON) (B), aby WĄCZ DRUKARKĘ.

Odos pracy drukarki może b słyszalny jeszcze przez 60 sekund do chwili jej ckowitego

wyłączenia.

1. Győdjön meg róla, hogy a BE/KI (POWER) jelny (fer) (A) világít.

Még ne csatlakoztassa a nyomtatót a számítógéphez az USB-kábellel. Ha már csatlakoztatta

2. KAPCSOLJA KI A NYOMTATÓT a BE (ON) gombbal (B).

az USB-kábelt, húzza ki a számítógépből.

Mielőtt a nyomta lll, legfeljebb 60 sodpercig si zaj lehet hallható.

25

2

1. Zkontrolujte, zda je tiskárna vypnutá.

Pro systémy Windows jiné než systém

Pro systém Windows 8 Pokud je kabel USB

2. Zapte počít.

Windows 8

již připojen, odpojte

Pokud se Instalační disk CD-ROM (Setup

jej. Zobrazí-li se

3. Vložte Instalní disk CD-ROM (Setup

Pokud se program nespustí

CD-ROM) nespustí automaticky, vložte jej

na počítači zpráva,

CD-ROM) do jednotky CD-ROM.

automaticky, poklepejte na ikonu CD-

do počítače znovu a

v nově otevřeném okně

klepněte na tlačítko

ROM ve složce Počítač (Computer)

klepněte na tlačítko pro otevření okna s výběrem.

Storno (Cancel).

nebo Tento počítač (My Computer).

Po otevření okna s výběrem poklepejte na

Poíváte-li sysm Windows, instalační program se

Až se zobrazí obsah disku CD-ROM,

soubor MSETUP4.EXE. Dále postupujte podle

spus automaticky.

poklepejte na možnost MSETUP4.EXE.

pokynů zobrazených na obrazovce.

1. Skontrolujte, či sa tlačiareň vypla.

Pre používateľov systému Windows

Pre používateľov systému Windows 8 Ak už je kábel USB

2. Zapnite počít.

(iného ako Windows 8)

pripojený, odpojte ho.

Ak sa „Inštalačný disk (Setup CD-ROM)

Ak sa na obrazovke

3. Do jednotky CD-ROM vlte Inštalačný

Ak sa program nespustí automaticky,

nespustí automaticky, znova vložte do počítača

počítača zobrazí

disk (Setup CD-ROM).

dvakrát kliknite na ikonu jednotky CD-

disk CD-ROM a

kliknite na tlačidlo výberu, ktoré

hlásenie, kliknite

ROM v priečinku Počítač (Computer)

sa zobrazí v okne. Po zobrazení okna s výberom

na tlačidlo Zrušiť

alebo Tento počítač (My Computer).

kliknite na položku MSETUP4.EXE. Postupujte

(Cancel).

Ak používate sysm Windows, italačný program sa

Keď sa zobrazí obsah disku CD-ROM,

podľa pokynov na obrazovke.

spus automaticky.

dvakrát kliknite na položku MSETUP4.

EXE.

1. Upewnij się, że drukarka jest wączona.

W przypadku systemu Windows

W przypadku systemu Windows 8 Jeśli kabel USB

2. ącz komputer.

(innego niż Windows 8)

jest już podłączony,

Jeśli nie nastąpi automatyczne uruchomienie

odłącz go. Jeśli na

3. óż Instalacyjny dysk CD-ROM (Setup

Jeśli nie nastąpi automatyczne

Instalacyjnego dysku CD-ROM (Setup

ekranie komputera

CD-ROM) do nadu CD-ROM.

uruchomienie, kliknij dwukrotnie ikonę

CD-ROM)”, włóż ponownie dysk do komputera

pojawi się komunikat,

dysku CD-ROM w oknie Komputer

i kliknij przycisk wyboru, który wyświetli się

kliknij przycisk Anuluj

(Computer) lub Mój komputer (My

w

oknie. Kiedy otworzy się okno wyboru, kliknij

(Cancel).

Jeżeli korzystasz z systemu Windows, program

Computer). Po wyświetleniu zawartości

dwukrotnie plik MSETUP4.EXE. Postępuj

konfiguracyjny uruchomi się automatycznie.

dysku CD-ROM kliknij dwukrotnie plik

zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie,

MSETUP4.EXE.

aby kontynuować instalację.

1. Győdjön meg róla, hogy a nyomta

Windows esetén (Windows 8

Windows 8 rendszer esetén Ha már csatlakoztatta

ki van kapcsolva.

rendszernél korábbi rendszerek)

az USB-kábelt, húzza

Ha a Telepítő CD-ROM (Setup CD-ROM) nem

ki. Ha megjelenik

2. Kapcsolja be a stógépet.

Ha a program nem indul el

indul el automatikusan, helyezze be újból a

egy üzenet a

3. Helyezze be a Telepítő CD-ROM (Setup

automatikusan, kattintson duplán a

CD-ROM lemezt a számítógépbe, és kattintson

számítógépen,

Számítógép (Computer), illetve a

az ablakban megjelenő gombra. A megjelenő

CD-ROM) lemezt a CD-meghajba.

kattintson a Mégse

Sajátgép (My

Computer) mappában

ablakban kattintson duplán az MSETUP4.

(Cancel) gombra.

Windows rendszer esen a teleprogram

levő CD-ROM ikonra. Miután megnyílt

EXE fájlra. Kövesse a képernyőn megjelenő

automatikusan elindul.

a CD-ROM, kattintson duplán az

utasításokat.

MSETUP4.EXE elemre.

26

le postupujte podle poky zobrazech na obrazovce.

3

Pokud se disk CD-ROM nespustí automaticky:

Poklepejte na položky (Tento) Počítač ((My) Computer) > ikona jednotky

CD-ROM > MSETUP4.EXE.

Postupujte poa pokynov na obrazovke.

Ak sa disk CD-ROM nespustí automaticky:

Dvakrát kliknite na položky (Tento) Počítač ((My) Computer) > ikona disku

CD-ROM > MSETUP4.EXE.

Pospuj zgodnie z instrukcjami wwietlanymi na ekranie, aby

kontynuować instalację.

Jeśli napęd CD-ROM nie ma włączonej funkcji autoodtwarzania:

Kliknij dwukrotnie ikonę (Mój) Komputer ((My) Computer) > ikonę napędu

CD-ROM > plik MSETUP4.EXE.

vesse a pernn megjelenő utatásokat.

Ha a CD-ROM nem indul el automatikusan:

Kattintson duplán a Számítógép/Sajátgép ((My) Computer) > CD-ROM

ikon > MSETUP4.EXE elemre.

le postupujte podle poky zobrazech na obrazovce.

Pokud se disk CD-ROM nespustí automaticky:

3

Poklepejte na ikonu jednotky CD-ROM na ploše.

Postupujte poa pokynov na obrazovke.

Ak sa disk CD-ROM nespustí automaticky:

Dvakrát kliknite na ikonu disku CD-ROM na pracovnej ploche.

Pospuj zgodnie z instrukcjami wwietlanymi na ekranie, aby

kontynuować instalację.

Jeśli napęd CD-ROM nie ma włączonej funkcji autoodtwarzania:

Kliknij dwukrotnie ikonę napędu CD-ROM na pulpicie.

vesse a pernn megjelenő utatásokat.

Ha a CD-ROM nem indul el automatikusan:

Kattintson duplán a CD-ROM ikonra az asztalon.

27

1

2

Důležité informace o instalaci: Nastavení tiskové hlavy

4

Dôležité informácie týkajúce sa inštalácie: Zarovnanie tlačovej hlavy

Ważne informacje dotyczące instalacji: Wyrównywanie głowic drukujących

Fontos információ a telepítéshez: nyomtatófej-igazítás

Poté pokračujte podle poky zobrazech na

obrazovce počítače.

Po otevření obrazovky Nastavení tiskové hlavy vložte do zad přihdky 2 listy dodaho

Chcete-li vybrat jazyk, klepte na tlítko Jazyk (Language).

speciálního papíru (Matte Photo Paper MP-101) a klepněte na tlačítko Prost (Execute).

Vlte papír na šku tak, aby byl síznu roh vpravo nahoře.

Ďalej postupujte podľa pokynov na obrazovke

Postupujte podle pokynů na obrazovce.

a pokračujte v nastavovaní.

Daí informace o vk papíru naleznete v kapitole5 Vk papíru“ na stnce 30.

Po zobraze obrazovky zarovnania tlovej hlavy vlte 2 hárky špeciálneho papiera (Matte

Photo Paper MP-101) do zadho sobka a kliknite na tlačidlo Vykon (Execute).

Ak chcete vybr jazyk, kliknite na položku Jazyk (Language).

Papier vkladajte s orienciou na šku tak, aby sa odreza roh nacdzal vpravo hore.

V nastavovaní pokračujte podľa pokynov na obrazovke.

Podrob inforcie o vlení papiera jdete v časti „5 Vloženie papiera“ na strane 30.

Naspnie, aby kontynuować instalację, postępuj

zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie

Gdy pojawi się ekran wywnywania głowic drukucych, umieść na tylnej tacy 2 arkusze

komputera.

dostarczonego specjalnego papieru (Matte Photo Paper MP-101) i kliknij opc Wykonaj

(Execute).

óż papier w orientacji pionowej w taki spob, aby obcty róg znajdow s u góry po prawej stronie.

Aby wybr język, kliknij opcję zyk (Language).

Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, by kontynuować instalację.

Szczegółowe informacje dotyczące ładowania papieru znajdują się w rozdziale „5 Ładowanie papieru” na stronie 30.

Ha megjelenik a nyomtatófej-igasi pern, töltsön be 2 lapot a melkelt speciális

Ezun a művelet folytatához kövesse a stógép

papírl (Matte Photo Paper MP-101) a t tálcába, majd kattintson a Végrehajs

pernyőn megjelenő utasításokat.

(Execute) gombra.

A part álló jossal tegye be úgy, hogy a vágott sarka a jobb fel sarokba kerüln.

A képernyőn megjelenő utasításokat követve folytassa a műveletet.

A par beltéséről lásd a 30. oldal „5 Papír betölseszét.

Nyelv kilaszhoz kattintson a Nyelv (Language) gombra.

28

C

D

Po vytiš dru stnky vzorku je nastavení tiskové hlavy dokončeno.

Na konci instalace se spus nástroj Quick Menu. Jeho prostřednictm můžete

v případě potřeby oteít dokument Příručka online a Elektronická příručka

které části vzorku vyt na první stnce jsou nejas.

s podrobnostmi o funkch a postupech.

Pokud bliká kontrolka Alarm (oranžová) (C), stisknutím tlačítka POKRAČOVAT/STORNO

(RESUME/CANCEL) (D) na tiskárně odstraňte chybu a

poté klepněte na tlačítko Další

Nástroj Quick Menu a dokument Elektronická příručka je třeba nainstalovat do počítače.

(Next). Po dokončení instalace zopakujte nastavení tiskové hlavy podle pokynů uvedených

K použití dokumentu Příručka online je zapotřebí připojení k Internetu.

v

dokumentu Příručka online.

Zarovnanie tlovej hlavy sa dokoí po vytlení druhej strany vzorky.

Pri dokoení inštalácie sa spustí aplikácia Quick Menu. V prípade podrobností

o funkciách a prevádzke alebo v ppade potreby si žete otvoriť dokumenty

Niekto časti vzoriek vytlačech na prvej strane sú nejasné.

Príručka online a Príručka on-screen manual priamo odtiaľto.

Ak bliká výstražný indikátor Alarm (na oranžovo) (C), stlačením tlačidla POKRAČOVAŤ/

ZRUŠIŤ (RESUME/CANCEL) (D) na tlačiarni vymažte chybu a

potom kliknite na tlačidlo

V počítači sa vyžaduje inštalácia aplikácie Quick Menu a dokumentu Príručka on-screen

Ďalej (Next). Po dokončení inštalácie spustite funkciu Zarovnanie tlačovej hlavy podľa

manual.

pokynov v dokumente Príručka online.

Používanie dokumentu Príručka online vyžaduje pripojenie na internet.

Po wydrukowaniu drugiej strony wzorów wyrównywanie owicy drukucej

Po zakończeniu instalacji uruchomi s aplikacja Quick Menu. Możesz sd

zostaje zakończone.

otwierać dokumenty Podręcznik online i Podręcznik ekranowy, by dowiedzieć s

Niekre cści wzorów wydrukowanych na pierwszej stronie blade.

więcej o funkcjach i działaniach, lub gdy zajdzie taka potrzeba.

Jeśli kontrolka Alarm (pomarańczowa) (C) miga, naciśnij przycisk WZNÓW/ANULUJ

(RESUME/CANCEL) (D) na drukarce, aby skasować błąd, a następnie kliknij przycisk Dalej

Na komputerze należy zainstalować program Quick Menu i Podręcznik ekranowy.

(Next). Po zakończeniu instalacji wykonaj wyrównywanie głowic drukujących, odwołując się

Aby korzystać z dokumentu Podręcznik online, konieczne jest połączenie z Internetem.

do dokumentu Podręcznik online.

A sodik mintaoldal kinyomtatásával a nyomtafej-igazítás befejedik.

A telepítés gén elindul a Quick Menu. Innen lehesége van az Online zikönyv

és a pernyőn megjelenő kézikönyv megnyira, ha át szeret tekinteni a

Az első oldalra nyomtatott mink egyes szei halnyak.

funkck és a műveletek részletes leírását, vagy s tájékoztatásra van szüksége.

Ha villog a (narancssárga) Riasztás (Alarm) jelzőfény (C), a nyomtató ÚJRAKEZD/MÉGSE

(RESUME/CANCEL) gombját (D) megnyomva törölje a hibajelzést, majd kattintson a

A Quick Menu és a Képernyőn megjelenő kézikönyv a számítógépre telepítve használható.

Tovább (Next) gombra. A telepítés befejeződése után hajtsa végre a nyomtatófej igazítását

Az Online kézikönyv használatához internetkapcsolat szükséges.

az Online kézikönyv útmutatása szerint.

29

Vložte papír do zadní přihdky (A), posuňte levé a pravé vodítko

papíru (B) proti oma okrajům paru a nakonec zavřete kryt otvoru

podave (D).

Vlte papír na šku, stranou uenou k tisku srem nahoru.

5

Zkontrolujte, zda ška stohu pa nepřesahuje značku (C).

Opatrně zavřete kryt zaváděcího otvoru (D). Jinak se může papír poškodit.

Podrobné informace o

jiných způsobech vkládání papíru a podporovaných

typech papíru naleznete v části „Vkládání papíru“ v dokumentu Elektronická

C

příručka nebo Příručka online.

Vložte papier do zadného zásobníka (A), poste ľavú a pravú

vodiacu lištu papiera (B) k obom okrajom papiera a zatvorte kryt

otvoru podávača (D).

Papier vkladajte s orienciou na šku tak, aby strana urče na tl smerovala

nahor.

Skontrolujte, či balík papiera svojou škou nepresahuje čiarku (C).

Vložení papíru

Papír betöltése

Opatrne zatvorte kryt otvoru podávača (D). V opačnom prípade sa papier

Vloženie papiera

A

môže poškodiť.

Podrobné informácie o

iných spôsoboch vkladania a podporovaných typoch

papiera nájdete v časti „Vkladanie papiera“ v dokumente Príručka on-screen

Ładowanie papieru

manual alebo Príručka online.

Załaduj papier na tyl ta (A), przesuń lewą i prawą prowadnicę

papieru (B) w kierunku obu krawędzi papieru, a następnie zamknij

pokry otworu podajnika (D).

B

Załaduj papier w orientacji pionowej, stro do zadrukowania skierowaną do góry.

Upewnij się, że wysokość stosu papieru nie przekracza linii (C).

Delikatnie zamknij pokrywę otworu podajnika (D). W przeciwnym razie

mogłaby uszkodzić papier.

D

Szczegółowe informacje na temat innych metod ładowania papieru

i

obsługiwanych typów papieru można znaleźć w części „Ładowanie papieru”

w dokumentach Podręcznik ekranowy lub Podręcznik online.

ltsön part a hátsó lba (A), majd csúsztassa a bal és a jobb

oldali papírvezetőt (B) a parteg éleihez, majd csukja be az

adagons fedet (D).

A part a nyomtatási oldaval felfelé, álló helyzetben helyezze be.

Ügyeljen arra, hogy a beltött parköteg magasga ne érjen l a vonalon (C).

Óvatosan csukja le az adagolónyílás fedelét (D). Ellenkező esetben

megsérülhet a papír.

A papír betöltésének egyéb módjairól és a támogatott papírtípusokról

részletesen olvashat a Képernyőn megjelenő kézikönyv vagy az Online

kézikönyv „Papír betöltése” című részében.

30

S ovladači jsou v počítači nainstalovány

My Image Garden

různé aplikace. Pomocí těchto aplikací

můžete upravit a vylepšit fotograe, a tak

6

tisknout kreativně.

My Image Garden představuje aplikaci umožňující rozličným způsobem používat fotograe pořízené digitálním

fotoaparátem nebo ostatní obrázky v počítači. S tímto nástrojem můžete snadno uspořádat řadu obrázků nebo

Podrobnosti o použití aplikací a tiskárny

vytvářet koláže, pohlednice a další výtvory ze svých oblíbených fotograí a poté si je vytisknout.

naleznete v dokumentu Příručka online.

My Image Garden je aplikácia, ktorá vám umožňuje používať fotograe snímané digitálnymi fotoaparátmi a ďalšie

obrázky uložené v počítači na rôzne účely. Môžete ľahko organizovať veľké množstvo obrázkov alebo vytvárať

z obľúbených fotograí koláže, karty či rôzne iné položky a vytlačiť si ich.

Spolu s ovládačmi je v počítači

Aplikace

nainštalovaný rôzny aplikačný softvér.

My Image Garden to aplikacja, dzięki której można dowolnie zmieniać w różnych celach fotograe zrobione za

pomocą aparatów cyfrowych oraz inne obrazy zapisane na komputerze. Możesz z łatwością organizować liczne

Pomocou tohto aplikačného softvéru

obrazy lub z ulubionych zdjęć tworzyć kolaże, kartki i inne elementy, a potem je drukować.

môžete upravovať a vylepšovať fotograe

a tlačiť originálne obrázky.

Alkalmazások

Podrobné informácie o používaní

A My Image Garden alkalmazás segítségével különböző módokon és különböző célokra használhatja fel a digitális

aplikačného softvéru a tlačiarne nájdete

fényképezőgéppel készített fényképeket és a számítógépen található egyéb képeket. Az alkalmazással egyszerűen

rendezhet igen nagy mennyiségű képet, kedvenc fényképeiből kollázsokat, képeslapokat és egyéb anyagokat

v dokumente Príručka online.

készíthet, és ki is nyomtathatja azokat.

Oprogramowanie

Aplikačný softvér

Jednocześnie ze sterownikami

na komputerze są instalowane

różne aplikacje. Za pomocą tego

oprogramowania możesz sporządzać

twórcze wydruki, oparte na poprawionych/

udoskonalonych fotograach.

Szczegółowe informacje na temat

użytkowania oprogramowania i drukarki

znajdują się w dokumencie Podręcznik

online.

Az illesztőprogramokkal együtt

Software My Image Garden spustíte klepnutím na ikonu nástroje Quick Menu na ploše.

különféle alkalmazások is települnek

a számítógépre. Az alkalmazások

Aplikáciu My Image Garden spustíte kliknutím na ikonu v ponuke Quick Menu na pracovnej ploche.

segítségével kreatívan nyomtathat

a fényképek javítása révén.

Aby uruchomić program My Image Garden, kliknij tę ikonę w Quick Menu na pulpicie.

Az alkalmazások és a nyomtató

használatáról az Online kézikönyv alapján

tájékozódhat.

A My Image Garden elindításához kattintson az asztalon található Quick Menu ikonra.

31

CREATIVE PARK PREMIUM

Print Studio Pro

Slba, s jež pomo mohou zákazci využíva modely

zaříze s podporou obsahu PREMIUM stahovat exkluziv

tiskový materiál.

Print Studio Pro představuje doplněk umožňující snadnější a pohodlnější tisk profesionálních fotograí. Kromě tisku fotograí s rámečkem

Obsah PREMIUM žete snadno stahovat pomocí softwaru

či bez něj můžete mimo jiné využívat i různé tiskové úlohy, jako např. tisk rejstříků, tisk v odstínech šedi a tisk s využitím prolů ICC. Podle

My Image Garden. Staže obsah PREMIUM lze vytisknout

potřeby je také možné upravit okraje nebo přidávat text.

p

římo v softwaru My Image Garden. Pokud budete

cht vytisknout staže obsah PREMIUM, je třeba, aby

p

odporova tisrna obsahovala u všech barev origilní

Print Studio Pro je doplnok, vďaka ktorému je tlač profesionálnych fotograí jednoduchšia a pohodlnejšia. Okrem tlače fotograí s okrajmi

držky s inkoustem / inkousto kazety Canon.

a bez okrajov môžete vykonávať viacero tlačových úloh, napr. tlač zoznamu, tlač v odtieňoch sivej a tlač pomocou prolov ICC. Môžete tiež

upravovať okraje alebo pridať text.

Print Studio Pro to moduł dodatkowy, dzięki któremu można w łatwiejszy i bardziej wygodny sposób drukować profesjonalne fotograe.

CREATIVE PARK PREMIUM

Oprócz druku zdjęć z obramowaniem i bez obramowania, można też wykonywać inne zlecenia, takie jak drukowanie indeksów, drukowanie w

rozdziale odcieniach szarości czy druk z użyciem proli ICC. Można też dostosowywać marginesy i dodawać tekst.

Slba, kde si môžu kazníci pomocou modelov

s p

odporou PRÉMIOHO obsahu prevzi exkluvne

tlové materiály.

A Print Studio Pro beépülő modul egyszerűbbé és kényelmesebbé teszi a professzionális fényképnyomtatást. A szegélyes és a szegély

PRÉMIO obsah mno jednoducho prevzi pomocou

nélküli fényképek nyomtatása mellett számos más nyomtatási feladat, például indexnyomtatás, szürkeárnyalatos nyomtatás és ICC-

aplicie My Image Garden. Prevzatý PRÉMIO obsah

prolok használatával történő nyomtatás végrehajtását is lehetővé teszi. Ezenkívül beállíthatók a margók, és szöveg is megadható a

možno priamo tlačiť pomocou aplicie My Image Garden.

dokumentumokhoz.

Ak chcete vytl prevzatý PRÉMIO obsah, mute si

na podporovanej tliarni nainštalov origilne kazety

s a

tramentom Canon pre etky farby.

CREATIVE PARK PREMIUM

To uuga, dzięki której klienci posiadacy modele

obugujące trci PREMIUM mogą pobr wyjątkowe

materiy do druku.

Treści PREMIUM można z łatwcią pobr za pomo

aplikacji My Image Garden. Po pobraniu mna je

wydrukow bezpośrednio z aplikacji My Image Garden.

Aby drukow treści PREMIUM, w drukarce muszą być

zainstalowane dla wszystkich kolorów oryginalne zbiorniki/

kasety z atramentem firmy Canon.

S

použitím nástroje Print Studio Pro můžete snadno a ve vysoké kvalitě tisknout obrázky vytvořené/upravené v softwaru „Digital Photo

Professional“ pro úpravu obrázků ve formátu RAW společnosti Canon, Adobe Photoshop, Adobe Photoshop Elements nebo Adobe Photoshop

CREATIVE PARK PREMIUM

Lightroom. Podrobnosti naleznete v

dokumentu Příručka online: Příručka k tisku digitálních fotograí.

E szolltatás segítvel a PREMIUM tartalmakat

moga nyomtatótípusokat használó ügyfelek exkluv

Pomocou aplikácie Print Studio Pro môžete tlačiť obrázky vytvorené/upravené v programe „Digital Photo Professional“ (softvér na úpravu

nyomtatható anyagokat lthetnek le.

snímok vo formáte RAW, ktorý poskytuje spoločnosť Canon), Adobe Photoshop, Adobe Photoshop Elements alebo Adobe Photoshop

A PREMIUM tartalmak nnszerrel lelthek a My

Lightroom ľahko a

vo vysokej kvalite. Podrobné informácie nájdete v dokumente Príručka online: Sprievodca tlačou digitálnych fotograí.

Image Garden használatával. A leltött PREMIUM

tartalmak zvetlel kinyomtathatók a My Image

Garden alkalmasból. A leltött PREMIUM tartalmak

Korzystając z aplikacji Print Studio Pro, można łatwo drukować w wysokiej jakości obrazy utworzone/poprawione w aplikacjach Digital Photo

kinyomtahoz eredeti Canon tintatarlyokat/

Professional (oprogramowanie do edycji obrazów RAW rmy Canon), Adobe Photoshop, Adobe Photoshop Elements czy Adobe Photoshop

tintapatronokat kell behelyezni minden snhez egy

Lightroom. Szczegółowe informacje można znaleźć w dokumencie Podręcznik online: Podręcznik drukowania cyfrowych fotograi.

mogatott nyomtatóba.

A Print Studio Pro használatával kiváló minőségben, egyszerűen nyomtathatja ki a Digital Photo Professional (a Canon RAW-képszerkesztő

szoftvere), az Adobe Photoshop, az Adobe Photoshop Elements és az Adobe Photoshop Lightroom alkalmazásban létrehozott/kijavított

képeket. A részletes ismertetést lásd: Online kézikönyv: A digitális fényképnyomtatás kézikönyve.

32



































 

 

5 1

 

 

 

9 2



 

 

12 3

 



 

18 4

 

 

 

30 5





 

31 6

 















40



















20



















  

1