Sharp PN-U553: Спецификации
Спецификации: Sharp PN-U553
Спецификации
Модель PN-U553 PN-U473 PN-U423
Требованиекэлектропитанию AC100-240В,1,5A,
AC100-240В,1,5A,
AC100-240В,1,3A,
50/60Гц
50/60Гц
50/60Гц
Рабочаятемпература*1 5°C-40°C*2 0°C-40°C
Рабочаявлажность 20%-80%(безконденсации)
Потребляемаямощность 130Вт 130Вт 115Вт
Размеры(исключаявыступы) (мм)
Прибл.1250(Ш)x57(Г)
Прибл.1083(Ш)x55(Г)
Прибл.
973(Ш)x57(Г)x
x721(В)
x627(В)
565(В)
Вес (кг) Прибл.25 Прибл.19 Прибл.16
*1 Температурныеусловиямогутотличатьсяприиспользованиимониторасдополнительнымоборудованием,рекомендованным
SHARP.Вподобныхслучаяхследуетознакомитьсястемпературнымиусловиями,рекомендованнымипроизводителем
дополнительногооборудования.
*2 Прииспользованиимониторовпритемпературениже10°Cкачествоизображенияможетбытьнеоднородным:этотэффектзависит
отуглаобзораиможетсильнеепроявлятьсяпокраямэкрана.
Пожалуйста,учтите,чтоэтонеявляетсяпризнакомнеисправностииневлияетнаработоспособностьмонитора.
Всоответствииснашейполитикойпостоянногоулучшениянашихизделия,корпорацияSHARPоставляетзасобойправовносить
изменениявдизайниспецификацииизделиябезпредварительногоуведомления.Указанныезначениятехническиххарактеристик
являютсяноминальнымизначениямисреднестатистическогоприбора.Возможнынекоторыеотклоненияотэтихзначенийуотдельных
приборов.
Меры предосторожности при креплении (Для дилеров и инженеров по обслуживанию SHARP)
• Приустановке,снятииилиперемещениимонитораследуетубедиться,чтоэтуработувыполняютнеменее2человек.
• Убедитесь,чтовыиспользуетенастенныйкронштейн,спроектированныйилипредназначенныйдлякрепления
данногомонитора.
•
Данныймониторпроектировалсядляустановкинабетонныестеныиликолонны.Длякреплениякконструкциямиз
другихматериалов,такихкакоштукатуренныестены/тонкиепластмассовыепанели/деревянныепанели,необходимо
доустановкивыполнитьопределенныеработыпоихукреплению.
•
Данныймониторикрепежныекронштейныдолжныустанавливатьсянастену,котораяможетвыдержатькакминимум
4-кратныйвесмонитора.Установкунеобходимовыполнять,используяподходящийдляматериалаиконструкцииметод.
• Длякреплениякронштейнов,совместимыесостандартомVESAследуетиспользоватьвинтыМ6,длинакоторыхна
8-10ммбольшетолщиныкрепежногокронштейна.
• Запрещаетсяиспользоватьударныеинструменты.
• Приперемещениимонитора,удерживайтеегозачасти,обозначенныенарисункенижеметкой
.Недержите
мониторзаЖКпанель.Этоможетпривестикповреждениюизделия,егонеисправностииликтравмированиюлюдей.
• Послеустановкиубедитесьвтом,чтомониторнадежнозакрепленнастенеивкреплении.
• Запрещаетсяиспользоватькакие-либодругиеотверстиядлякрепежныхвинтов,заисключениемотверстийVESA.
P
8
Warning
This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the
user may be required to take adequate measures.
Achtung
Dies ist ein Gerät der Klasse A. Dieses Gerät kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen; in diesem Fall
kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Gegenmaßnahmen durchzuführen und dafür aufzukommen.
Advertencia
Este es un producto de la clase A. En un ambiente doméstico es posible que este producto cause
radiointerferencia. En este caso se solicita al usuario que tome medidas adecuadas.
Advertência
Este é um produto de classe A. Num ambiente doméstico este produto pode causar interferência rádio sendo
que neste caso o utilizador terá que tomar medidas adequadas.
Avertissement
Ceci est un produit de Classe A. Dans un environnement domestique ce produit risque de provoquer une
interférence radio, auquel cas l’utilisateur sera obligé d’observer les mesures adéquates.
Waarschuwing
Dit is een Klasse A-product. Het is mogelijk dat dit product in de huiselijke omgeving radiostoringen veroorzaakt
waartegen de gebruiker afdoende maatregelen dient te nemen.
Avvertenza
Questo è un prodotto di Classe A. In un ambiente domestico questo prodotto può causare interferenze radio, nel
qual caso l’utilizzatore può essere tenuto a prendere provvedimenti adeguati.
Advarsel
Dette er et klasse A produkt. I et hjemligt miljø kan produktet forårsage radio forstyrrelser, hvor brugeren kan
være forpligtet til at træffe passende foranstaltninger.
Advarsel
Dette er et klasse A produkt. Innendørs kan dette produktet skape radioforstyrrelser. I så tilfelle må brukeren
iverksette nødvendige tiltak.
Varoitus
Tämä on luokan A tuote. Kotiympäristössä tämä tuote saattaa aiheuttaa radiohäiriötä, jossa tapauksessa
käyttäjän on ehkä ryhdyttävä tarvittaviin toimenpiteisiin.
Varning
Detta är en produkt av klass A. I hemmiljö kan produkten störa radiomottagning, i vilket fall användaren kan
behöva vidta motåtgärder.
Varování
Toto je výrobek třídy A. Je-li výrobek provozován v domácím prostředí, může způsobovat radiové rušení jiných
zařízení a uživatel proto musí provést odpovídající opatření.
Upozorenje
Ovo je proizvod A klase. U domaćem okruženju ovaj proizvod može prouzročiti radio smetnje što može zahtijevati
od korisnika da poduzme odgovarajuće mjere.
Varovanie
To je proizvod razreda A. V domačem okolju lahko ta izdelek povzroči radijske motnje. V tem primeru mora
uporabnik ustrezno ukrepati.
Hoiatus
Tegemist on A-klassi tootega. Kodukeskkonnas kasutamisel võib antud toode põhjustada raadiointerferentsi, mis
omakorda nõuab kasutajalt sobivate meetmete rakendamist.
Προειδοποίηση
Αυτό είναι ένα προϊόν κατηγορίας Α. Σε ένα εσωτερικό περιβάλλον αυτό το προϊόν μπορεί να προκαλέσει τη
ράδιο ακτινοβολία. Σε αυτή την περίπτωση ο χρήστης πρέπει να λάβει επαρκή μέτρα προστασίας.
Uwaga
Urządzenie to jest urządzeniem klasy A. W środowisku mieszkalnym może ono powodować zakłócenia
radioelektryczne. W takich przypadkach można żądać od użytkownika zastosowania odpowiednich środków
zaradczych.
Upozorenje
Ovo je proizvod klase A. U kućnom okruženju ovaj proizvod može prouzrokovati radio smetnje, u tom slučaju od
korisnika se zahteva da preduzme odgovarajuće mere.
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
Gedruckt in China
Отпечатано в Китае
0NY47M184310A(1)
Оглавление
- Contents
- SAFETY PRECAUTIONS
- SAFETY PRECAUTIONS (Continued)
- MOUNTING PRECAUTIONS
- Supplied Components
- Connections
- Turning Power On/Off
- Specications
- Table des matières
- PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
- PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (Suite)
- PRÉCAUTIONS POUR LE MONTAGE
- Composants fournis
- Connexions
- Mise sous tension et hors tension
- Caractéristiques
- Índice
- PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
- PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (Continuación)
- PRECAUCIONES DE MONTAJE
- Componentes suministrados
- Conexiones
- Encendido/apagado
- Especicaciones
- Inhalt
- SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
- SICHERHEITSVORKEHRUNGEN (Fortsetzung)
- WICHTIGE HINWEISE ZUR BEFESTIGUNG
- Mitgelieferte Komponenten
- Anschlüsse
- Ein- und ausschalten
- Technische Daten
- Содержание
- ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
- ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ (Продолжение)
- МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ КРЕПЛЕНИИ
- Комплектные принадлежности
- Соединения
- Включение/выключение питания
- Спецификации