Remington PG6060 – страница 5
Инструкция к Набору Для Стрижки Волос Remington PG6060
81
POLSKI
F WYJMOWANIE AKUMULATORKÓW
•Przedzłomowaniemurządzeniatrzebazniegowyjąćbaterie.
•Podczaswyjmowaniabateriiurządzeniemusibyćodłączoneodsieci.
•Odłączgroomerodgniazdkazasilania,abyuniknąćryzykaporażeniaprądem.
•Zdejmijtylnąobudowęgroomera,podważającnajpierwgumowąpłytkęnaprodukcie
przypomocypłaskiegośrubokręta.PodważizdejmijwyłącznikOn/Oprzypomocy
płaskiegośrubokręta.Odkręćprzedniąobudowękrętakiemkrzyżowym.Odkręćgórną
obudowękrętakiemkrzyżowymizdejmijgórnąobudowęproduktuprzypomocy
płaskiegośrubokręta.Toodsłoniakumulatory.
•Nożycamidoprzecinaniadrutuobetnijdrutyprowadzącedoakumulatorów.
•Wyjmijakumulatory.Skontaktujsięzmiejscowymurzędemwkwestiiodpowiedniego
złomowania.
•Baterienależybezpieczniezłomowaćwspecjalniedotegooznaczonychmiejscach.
E SERWIS I GWARANCJA
Niniejszyproduktzostałsprawdzonyijestwolnyodwad.
Produktjestobjętygwarancjąobejmującąwszelkiewadymateriałoweiprodukcyjne.Okres
obowiązywaniagwarancjirozpoczynasięoddatyzakupudokonanegoprzeznabywcę.
Wokresieobowiązywaniagwarancjiwszelkiewadyurządzeniazostanąusuniętebezpłatnie,
produktlubwadliwaczęśćzostanąnaprawionelubwymienionenawolneodwad,pod
warunkiemokazaniadowoduzakupu.
Niestanowitojednakpodstawydowydłużeniaokresugwarancyjnego.
Abyskorzystaćzgwarancjiwystarczyskontaktowaćsiętelefoniczniezlokalnympunktem
serwisowym.
Opróczniniejszejgwarancjinabywcyprzysługujązwykłeprawaustawowe.
Gwarancjaobowiązujewewszystkichkrajach,wktórychproduktzostałzakupiony.
Niniejszagwarancjanieobejmujeprzypadkowychuszkodzeńproduktu,uszkodzeń
wynikającychznieprawidłowegoużytkowanialubmodykacjiproduktu,lubużytkowania
niezgodnegozinstrukcjąobsługii/lubwskazówkamibezpieczeństwa.
Gwarancjatraciważnośćwprzypadkudemontażuinaprawdokonywanychprzezosoby
nieuprawione.
Wkontakcietelefonicznymzpunktemserwisowymprosimyopodanienumerumodelu
urządzenia,beztegoniebędziemywstaniepomóc.
Numerznajdujesięnatabliczceznamionowejnaurządzeniu.
PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 81 11/21/2012 2:09:08 PM
82
MAGYAR
Köszönjük,hogyegyújRemington®terméketvásárolt.
Használatelőttgyelmesenolvassaeleztazútmutatótésőrizzemeg.Használatelőtt
távolítsa el a csomagolást.
A VIGYÁZAT
• Akészüléketazutasításokbanleírtakonkívülmáscélranehasználja.
• Neműködtesseakészüléket,haazmegrongálódottvagyhibásanműködik
C FŐ JELLEMZŐK
1 Ki-/bekapcsoló
2 Szőrzetnyíró
3 Szélesvágópenge
4Precíziósvágófej
5 Miniscreen borotva
6 Orrszőr-,fülszőr-ésszemöldöknyíró
7 Testszőrzetnyíró
88vezetőfésűtoldat
9 Töltésjelző
10 Állvány
11 Adapte r
• 3évgarancia
C A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT
, A SZŐRZETNYÍRÓ TÖLTÉSE
• Elsőhasználatelőtttöltseaszőrzetnyírót14-16óránát.
• Helyezzeaszőrzetnyírótatöltőállványra,csatlakoztassaazadaptertakészülékhez,majd
azelektromoshálózathoz.
• Atöltésjelzőkigyullad.
•Egyteljesfeltöltés3.5 órá igtart.
• Azakkumulátorállapotánakfenntartásaérdekében6-havontahasználjaakészüléketa
telepeklemerüléséig,majdtöltseőket14-16óránát.
Gyorstöltés
5
10
15
30
1
2
időtartama
perc
perc
perc
perc
óra
óra
Üzemidő 4 8 12 20 45 90
PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 82 11/21/2012 2:09:08 PM
MAGYAR
C A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
, A VEZETŐFÉSŰK FELHELYEZÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA
• FordítsaÖntőlellentétesiránybaanyírópengéjét,majdcsúsztassaavezetőfésűta
nyírópengehátsórészéhez,mígazahelyérekattan.
• FordítsaÖntőlellentétesiránybaanyírópengéjét,majdóvatosannyomjaavezetőfésűta
szélesfejűtestszőrnyíróvalellentétesen.
, A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT
Anyírásmegkezdéseelőttmindigfésüljeátarcszőrzetétegynomfésűvel.Aszőrzetnek
száraznakésviasztólvagyarcápolótólmentesnekkelllennie,amikoraszőrzetnyíróthasználja
, SZAKÁLL VAGY BAJUSZ RITKÍTÁSA ÉS HEGYESRE VÁGÁSA
• Helyezzefelaszélesvágópengét.
• Helyezzeahajhosszbeállítótoldatotavágópengére,válasszakiakívánthossztés
kapcsoljabe.
• Avágástkezdjeazállaalattésfolytassaazállkapocs-csontmentén.Haladjonafülésa
felsőszakállvonalánfelfeléirányulómozdulatokkal.
, A SZAKÁLL VAGY BAJUSZ KÖRVONALÁNAK NYÍRÁSA
• HelyezzefelaTestszőrnyírótartozékfejet.
• Tartsamagafeléavágópengévelfelszereltszőrzetnyírót.
• Kezdjeaszakáll/bajuszszélénél,ésmiközbenavágópengéknomanabőréhezérnek,
lassúmozdulatokkalalakítsakiaszakáll/bajuszkörvonalát.
, OLDALSZAKÁLL NYÍRÁSA
• Tartsamagafeléavágópengévelfelszereltszőrzetnyírót.
• Egykisfésűsegítségévelemeljemegaszőrzetet.Tartsaafésűtakívántszakáll-vagy
bajuszhossznakmegfelelően.
• Aszőrzetnyírásáhozhúzzavégigaszőrzetnyírótafésűmentén.Kiserővelésjólirányzott
mozdulatokkalnyírjaleaszőrt.
, A TARKÓ NYÍRÁSA
• Helyezzefelaszélesvágópengét.
• Azujjaisegítségévelemeljefelatarkójánahajatanyakáról.Mutatóujjávaltakarjaela
felfelésimítotthajgyökerét,nehogyvéletlenülbelenyírjonahajába.
• Amásikkezévelhelyezzeaszőrzetnyírótavágóegységgelfelfeléanyakszirtjealsó
részéhez,majdhúzzafelfeléaszőrzetnyírótanyakon,amígakészülékelneméria
hajgyökereketeltakaróujjátanyakszirten.Aműveletközbenlassanmozgassaa
készüléket,ügyelvearra,hogynenyírjonbeleahajgyökerekbeanyakszirten.
83
PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 83 11/21/2012 2:09:08 PM
84
MAGYAR
, SZŐRZET ELTÁVOLÍTÁSA AZ ORRBÓL
• Helyezzefelazorrszőr-,fülszőr-ésszemöldöknyírótoldatot.
• Óvatosandugjabeaszőrzetnyíróvágóegységétazorrlyukába.
• Óvatosanmozgassabeéskiaszőrzetnyírótazorrlyukában,ésközbenforgassaa
készüléket.
• Avágóegységetsohanedugja6mm-nélmélyebbreazorrlyukába.
, A SZEMÖLDÖK NYÍRÁSA
• Helyezzefelazorrszőr-,fülszőr-ésszemöldöknyírótoldatot.
• Óvatosanvezessevégigavágóegységetaszemöldökvonalán,éstávolítsaelakiálló,
nemkívántszőrszálakat.
• Aszőrteljeseltávolításáhozérintseavágóegységetabőrhöz,majdvezessevégiga
szőrtelenítenikívántterületen.
• Lassúésjólirányzottmozdulatokatvégezzen.
E Tippek a tökéletes eredményhez
Fésüljeaszőrzetetanövekedésirányába,hogyaszőrökalegnagyobbhosszúságukkalésegy
iránybaálljanak.
Borotválástkövetőennomanmenjenvégigalenyírtterületekenaszitávalatökéletes
befejezésért.
Mivelnemmindegyikszőregyiránybanő,ezértajobbvégeredményérdekébenkülönböző
vágásiirányokatiskipróbálhat(felfelé,lefelévagykeresztbe).
, A TESTSZŐRNYÍRÓ ALKATRÉSZEINEK FELSZERELÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA
Figyelem: Bizonyosodjonmegarról,hogyakészülékkivankapcsolva,mielőttbármilyen
toldatotcserélnerajta.
•Atoldalékfejetakövetkezőképenvegyele:egyikkezéveltartsaakészüléket,másik
kezévelazóramutatójárásávalellentétesiránybanfordítsaelatoldalékfejet.”
• Afelszerelésheztartsaaszőrzetnyírótegyikkezében,mígmásikkezévelazóramutató
járásánakmegfelelőenelfordítjaatestszőrnyírófejet.
, A RÉSZLEGES TARTOZÉKOK HASZNÁLATÁ
•Tartsaaszőrzetnyírópengefelületét(ahátsórészt)abőrtőlellentétesirányban.
•Alegalaposabbnyírásértvégezzenanedvespengealkalmazásáhozhasonló
mozdulatokat.
Megjegyzés:ATrimShaveTechnologytartozékkettőscélúmegoldástkínálaborostás
vagyahhozközelieredményeléréséhezirritációnélkül.
•Helyezzefelafésűtarészlegestestszőrnyíróraúgy,hogyazállíthatóvezetőanagy
vágófogakirányábaálljon,mígelfedjeakisebbvágófogakat.
•Haavezetőahelyénvan,beállíthatjaavágásmagasságátafésűnlévőbeállítógombbal.
, A MINISCREEN BOROTVA HASZNÁLATA
• Tartsaúgyaszőrzetnyírót,hogyaMiniScreennomanazarcáhozérjen.
• Rövid,jólirányzottmozdulatokkalborotváljakörbeaszakállat/bajuszt.Szabadkezével
húzzaszétabőrt.Ettőlaszőrökfelfeléállnakéskönnyebbenborotválhatók.
PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 84 11/21/2012 2:09:08 PM
85
MAGYAR
MEGJEGYZÉS: AMiniScreenborotvátaszakáll/bajusz/oldalszakállmellettikényesrészek
borotválásáhozterveztük.Nemateljesarcborotválásáhozkészült.Azalaposéskényelmes
borotválkozáshozhasználjaaRemington®általgyártottvillanyborotvákegyikét.
, TESTSZŐRZET NYÍRÁSA
• HelyezzefelaTestszőrnyírótartozékfejet.
•Akívántszőrhosszeléréséhezcseréljeleavezetőfésűt,egyszerűencsúsztassaazta
tartozékfejénlévőnyílásokegyikébe.Akülönbözőnyílások2,8mm-es,5,6mm-esés9,6
mm-esszőrhossztteszneklehetővé.
•Helyezzeatestszőrnyírófésűlaposfejétabőrre.
•Lassancsúsztassavégigatestszőrnyírótaszőrén,aszőrnövekedésévelmegegyező
irányban.
•Használjonlassúéshatározottanirányítottmozdulatokat.
•Haanyírásifolyamatsoránszőrgyűlikösszeavezetőfésűben,kapcsoljakiazeszközt,és
húzzakiavezetőfésűt.Tisztítsaleatestszőrnyírótvagyöblítseleakefét.
• Érintseavágófejfésűjéneklaposfelétabőrhöz.
• Lassanhúzzavégigaszőrzetnyírótaszőrzeten,aszőrnövekedésiirányávalegyezően.
• Lassúésjólirányzottmozdulatokatvégezzen.
• Avágásközbenfelhalmozódottszőreltávolításáhozkapcsoljakiaborotvátéshúzzale
azállíthatófésűtagépről.Keféljeki/öblítseleafésűt.
, TESTSZŐRZET ELTÁVOLÍTÁSA
•Atestszőrteljeseltávolításáhoznyírjaleaszőrt1,2mm-eshosszúságúraavezetőfésű
felszerelésenélkül,majdváltsonaMiniScreentartozékfejre.
•Tartsaaborotválófejetabőréhez.
•Szabadkezévelfeszítsemegbőrét,hogyaszőrfelfeléálljon.
•Aborotválássoráncsakkönnyednyomástalkalmazzonaborotválófejre.
•Aszőrnövekedésiirányávalellentétesenborotváljon.
C A SZŐRZETNYÍRÓ KARBANTARTÁSA
Ahosszantartóteljesítményérdekébenvigyázzonkészülékére.Mindenegyeshasználatután
javasoltaszőrzetnyírómegtisztítása.
Alegkönnyebbenésleghigiénikusabbanúgytudjamegtisztítaniaszőrzetnyírót,ha
használatutánakészülékfejétmelegvízzelátöblíti.Mindigtartsaavédősapkáta
borotvafejenéstartsaapajeszvágótkikapcsoltállapotban,amikoraborotvátnemhasználja.
E MINDEN HASZNÁLAT UTÁN
• Öblítseleafelgyülemlettszőrtakésekrőlésrázzaleafeleslegesvizet.Használhatjaa
készülékhezkapottkefétis.
• Aszőrdarabokeltávolításáhoznomanütögessealevetttoldatotegylaposfelülethez,
éskeféljelearajtamaradtszőrt.
• Tegyenegy-kétcseppolajatapengékre.Azolajegyenletesszétoszlatásáhozkapcsolja
beakészüléket,majdtöröljeleafeleslegesolajat.
• Egynedvesrongysegítségéveltöröljeátazalapegységet,ésszárítsamegazonnal.
Tisztításvagyolajozáselőttkapcsoljakiagépet.
PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 85 11/21/2012 2:09:08 PM
MAGYAR
F FONTOS BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK
Vigyázat: égési sérülések, áramütés és egyéb személyisérülések, valamint a tűzveszély
elkerülése érdekében:
• Nehagyjaakészüléketőrizetlenül,amígbevandugva.
• Akészüléketcsakhőállófelületrehelyezze.
•Tartsaacsatlakozóvezetékethőforrásoktóltávol.d
•Gondoskodjonarról,hogyadugóscsatlakozóésavezetéknelegyennedves.
•Neműködtesseakészüléket,haazmegrongálódottvagyhibásanműködik.
Haakábelmegrongálódott,kikellcseréltetniagyártóval,egyszervizmunkatársával
vagyegyhasonlóanszakképzettszeméllyel,hogyelkerüljeaveszélyeket.
•Necsavarjamegvagytörjemegakábelt,ésnetekerjeakészülékköré.
•Akészüléket15°Cés35°Cközöttihőmérsékletentárolja
• Nehasználjonmáskiegészítőketéstartozékokat,mintamithozzáadunk
•Akészüléket,beleértveannakzsinórjátis,nyolcévenaluliszemélyeknemhasználhatják,
azzalnemjátszhatnak,aztnemtisztíthatjákvagytarthatjákkarban,ésakészülékettőlük
mindig távol kell tartani.
Akészüléketnyolcévesnélidősebbgyermekek,illetveakészülékhasználatára
vonatkozótudássalvagytapasztalattalnemrendelkező,vagycsökkentzikai,szellemi
képességűvagyérzékelésűszemélyekcsakfelelősfelnőttfelügyeletemellett
használhatják,tisztíthatjákvagytarthatjákkarban,aztkövetőenhogyafelnőttől
megkaptákamegfelelőutasításokat,hogybiztosítvalegyenakészülékbiztonságos
használata,valaminthogymegértsékéselkerüljékazazzaljáróveszélyeket.
•Netegyeakészüléketfolyadékba,nehasználjavízközelében,
fürdőkádban,mosdóbanvagymásedényben,ésnehasználja
aszabadban.
•Asérülésekelkerüléseérdekébenkapcsoljabeaszőrzetnyírót,
mielőttazorrábavagyfülébedugná
H KÖRNYEZETVÉDELEM
Hogyelkerüljeazelektromoséselektronikustermékekbenlevőveszélyesanyagokáltal
okozottkörnyezetiésegészségügyiproblémákat,azilyenjelleljelölt
készülékeketnemszabadaszétnemválogatottvárosiszemétbetenni,
hanemösszekellgyűjteni,újrafelkelldolgozniésújrakellhasznosítani.
F AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA
•Akészülékbőlkiselejtezéselőttkikellvenniazakkumulátort.
•Azakkumulátoreltávolításaelőttakészüléketkikellhúzniazelektromoshálózatból.
•Azáramütéskockázatánakelkerüléseérdekébenhúzzakiaszőrzetnyírótazaljzatból.
•Távolítsaelahátsószőrzetnyírófedelét,ehhezelőszörfeszítsefelatermékgumipanelét
egylaposfejűcsavarhúzóval.Feszítsefelatermékon/o(be/ki)kapcsolójátegylapos
fejűcsavarhúzóval.Csavarozzakiatermékelsőfedőlapjátegycsillagcsavarhúzó
használatával.Csavarozzakiafelsőburkolatotegycsillagcsavarhúzóval,ésfeszítsefela
termékfelsőburkolatátegylaposfejűcsavarhúzóval.Ezzelkitudjavenniazelemeket.
86
PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 86 11/21/2012 2:09:08 PM
87
MAGYAR
•Egyvezetékvágóvalvágjaelazelemekhezvezetőkábeleket.
•Távolítsaelatermékelemeit.Amegfelelőártalmatlanításrólkérdezzemegahelyi
hatóságokat.
•Azakkumulátortbiztonságosmódonkelleltávolítani.
E SZERVIZ ÉS GARANCIA
Aterméketellenőriztékéshibamentesnektalálták.
Atermékhibásanyagbólvagyösszeszerelésbőleredőhibáiértgaranciátvállalunka
fogyasztóáltalimegvásárláseredetidátumátólkezdődőgaranciaidőtartamaalatt.
Akészülékanyag-,vagygyártásihibábóleredőmeghibásodásairaavásárlásnapjától
kezdődőgaranciaidőnbelülfelelősségetvállalunk.Amennyibentermékünkagaranciális
időalatthibásodnameg,avásárlástigazolódokumentumokellenébenavásárláshelyén
kártalanítjákÖnt.
Garanciálisproblémaeseténegyszerűenhívjaarégiójánakmegfelelőszervizközpontot.
EztagaranciátazÖntmegilletőalapvetőjogokonfelülnyújtjuk.
Agaranciamindenországbanérvényes,aholtermékünkethivatalosmárkakereskedőn
keresztülértékesítették.
Agarancianemérvényesatermékbalesetbőlvagyhelytelenhasználatból,rongálásból,a
termékátalakításábólvagyakötelezőműszakiés/vagybiztonságiutasításokkalellentétes
használatábóleredősérülésére.
Agarancianemérvényes,amennyibenaterméketnemegyáltalunkerrefeljogosított
személyszerelteszétvagyjavította.
Amennyibenaszervizközpontbatelefonál,kérjük,készítseelőamodellszámot,mivele
nélkülnemtudunkÖnneksegíteni.
Aztakészülékenlévőadattáblántalálja.
EJÓTÁLLÁSI JEGY
Importőr:VartaHungáriaKft,1191,Budapest,AdyEndreút42-44.
(eznemszervizközpont,problémaeseténelőzetesenegyeztessenügyfélszolgálatunkkal)
Gyártmány: REMINGTON®.
Jótállásiidő:3évForgalmazóneve,címe:
Típus:
Vásárlásidőpontja:
Eladószerváltalkitöltendő!
PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 87 11/21/2012 2:09:08 PM
PYCCKИЙ
Спасибо за покупку нового изделия Remington®.
Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед
применением изделия снимите с него упаковку.
A ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
• Приборнеможетработатьотвнешнеготаймераилидистанционнойсистемы
управления.
• Неиспользуйтеприбор,еслионповрежденилиработаетсперебоями.
C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1 Выключатель
2 Груммер
3 Широкий триммер
4 Узкий триммер
5 Бритва Miniscreen
6 Триммердляноса,ушей,бровей
7 Триммердлястрижкиволоснателе
88штнаправляющиенасадки
9 Индикатор заряда
10 Подставка
11 Пере ходник
•Гарантия3год
C НАЧАЛО РАБОТЫ
, ЗАРЯДКА ГРУММЕРА
• Передпервымиспользованиемгруммераегоследуетзарядитьвтечение14-16
часов.
• Поместитегруммернаподставку,подключитепереходниккизделиюикрозетке.
• Засветитсяиндикаторзаряда.
• Дляполногозарядадолжнопройти3.5часов.
• Длядолговечностибатарейкаждыеполгодаполностьюистощайтеихиснова
перезаряжайтевтечение14-16часов.
Время
5
10
15
30
1
2
быстрой
минут
минут
минут
минут
час
часa
подзарядки
Время работы 4 8 12 20 45 90
88
PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 88 11/21/2012 2:09:08 PM
PYCCKИЙ
C ЭКСПЛУАТАЦИЯ
, ПРИКРЕПЛЕНИЕ И СНЯТИЕ НАПРАВЛЯЮЩИХ НАСАДОК
• Повернувтриммерлезвиемотсебя,вставьтенаправляющуюнасадкупозадилезвия
триммераизащелкните.
•Повернувтриммерлезвиемотсебя,осторожновытащитенаправляющуюнасадкуиз
широкойголовкитриммера.
, ПЕРЕД НАЧАЛОМ
Волосыналицепередстрижкойследуетрасчесыватьтонкойрасческой.Перед
использованиемгруммераволосыдолжныбытьсухимиинепокрытымивоскомили
лосьонами
, ДЛЯ ТОНКИХ И СКОШЕННЫХ БОРОД И УСОВ
• Прикрепитеширокуюнасадкутриммера.
• Установитеналезвиетриммеранасадкудлядлиныволос,выберитежелаемую
длинуивключайте.
• Начнитестрижкуиз-подподбородка,следуяполиниичелюсти.Движениямивверх
перемещайтесьвсторонуухаиверхнейлиниибороды.
, ФОРМИРОВАНИЕ КОНТУРА БОРОДЫ ИЛИ УСОВ
• Прикрепитеузкуюнасадкутриммера.
• Держитегруммерлезвиемксебе.
• Мягкоперемещаялезвиепокоже,начнитескраялиниибороды/усови
медленнымидвижениямисформируйтечеткийконтурбороды/усов.
, СТРИЖКА БАКЕНБАРДОВ
• Держитегруммерлезвиемксебе.
• Маленькойрасческойприподнимитеволосы.Держитерасческунанужном
расстоянииоткожи,определяядлинубородыилиусов.
• Перемещайтегруммервдольрасчески,чтобысрезатьволоски.Пристрижкеслегка
надавливайтеичеткоконтролируйтедвижения.
, БРИТЬЕ ВОЛОС НА ЗАДНЕЙ ЧАСТИ ШЕИ
• Прикрепитеширокуюнасадкутриммера.
• Волосы,лежащиенашее,поднимайтепальцамиотсамогооснования.Указательным
пальцемнакрывайтекорниподнимаемыхволос,чтобыслучайнонесостричьих
груммером.
• Другойрукойподнеситегруммеркоснованиюшеирежущейкромкойвверхи
перемещайтееговверхвдольшеи,поканекоснетесьпальца,лежащегонакорнях
волосуоснованияголовы.Перемещатьустройствоприэтомследуетмедленно,
стараясьнезадетьгруммеромкорниволосуоснованияголовы.
, УДАЛЕНИЕ ВОЛОС ИЗ НОСА
• Прикрепитенасадкудляноса,ушейибровей.
• Аккуратновведитевноздрюрежущийблокгруммера.
89
PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 89 11/21/2012 2:09:08 PM
90
PYCCKИЙ
• Нежновводитеивыводитегруммеризноздри,одновременноеговращая.
• Невводитережущийблоквноздрюглубже,чемна6мм.
, УДАЛЕНИЕ ВОЛОС С БРОВЕЙ
• Прикрепитенасадкудляноса,ушейибровей.
• Аккуратнопроведитережущимблокомпоторчащим,нежелательнымволосам
вдольлинииброви,срежьтеволоски,торчащиеизброви.
• Дляполногоудаленияволосопуститеустройствонакожуидвигайтеимпо
соответствующейобласти.
• Движениядолжныбытьмедленнымиихорошоконтролируемыми.
E СОВЕТЫ ДЛЯ ПОВЫШЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ
Причешитеволосыпонаправлениюроста,чтобыонивытянулисьвовсюдлинуибыли
одинаковонаправлены.
Послебритьяпройдитесьповыбритымместамфольгой,чтобысбритьволосыначисто.
Посколькуневсеволоскирастутводномнаправлении,длядостижениялучшего
результатавыможетепопробоватьбритьеизразныхположений(т.е.,вверх,вниз,
поперек).
, ПРИКРЕПЛЕНИЕ И СНЯТИЕ НАСАДОК ТРИММЕРА
• Примечание:Каждыйразприсмененасадокобязательноубедитесь,чтоприбор
выключенизсети.
•Дляприкрепленияудерживайтегруммероднойрукой,адругойповорачивайте
головкутриммерапочасовойстрелке.
, ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УЗКОЙ НАСАДКИ
•Держитегруммерповерхностью(заднейчастью)направляющихлезвийккоже.
•Пользуйтесьтемижедвижениями,чтоиприбритьеобычнойбритвой,чтобы
обеспечитьчистоебритье.
•Примечание.НасадкаТехнологиячистогобритья(TrimShaveTechnology)
обеспечиваетрешениесразудвухпроблем—бритьещетиныиоченьчистоебритье
безраздражения.
•Прикрепитенасадкукузкомутриммеру,проследите,чтобырегулируемые
направляющиебылиориентированынабольшиережущиезубья,перекрывая
маленькиережущиезубья.
•Когданаправляющиенаместе,можнонастроитьдлинустрижки,пользуяськнопкой
настройкиподбольшимпальцемнанасадке.
, ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БРИТВЫ MINISCREEN
• Держитегруммертак,чтобыMiniScreenмягкокасалсявашеголица.
• Короткими,увереннымидвижениямипобрейтеволосывокругбороды/усов.
Натягивайтекожусвободнойрукой.Этоподниметволоскииихбудетпрощесбрить.
ПРИМЕЧАНИЕ: БритваMiniScreenразработанадлябритьяузкихмествокругбороды/
усов/бакенбардов.Онанепредназначенадлябритьявсеголица.Длякачественногои
удобногобритьясгарантиейвоспользуйтесьоднойизэлектробритвRemington.
PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 90 11/21/2012 2:09:09 PM
91
PYCCKИЙ
, СТРИЖКА ВОЛОС НА ТЕЛЕ
• Прикрепитенасадкудлястрижкиволоснателе.
•Чтобыполучитьжелаемуюдлинуволос,сменитеположениенаправляющей
насадки, без усилия передвинув ее в один из трех пазов на головке для насадок.
Разныепазыобеспечиваютдлинуволос2,8мм,5,6мми9,6мм.
•Поместитеплоскийверхнасадкитриммеранакожу.
•Медленноперемещайтетриммерповолосамвнаправлениироставолос.
•Движениядолжныбытьмедленнымиихорошоконтролируемыми.
•Есливнаправляющейнасадкевовремястрижкискапливаютсяволосы,выключите
устройствоиснимитенаправляющуюнасадку.Почиститенасадкущеткойили
водой.
• Поместитеплоскийверхтриммеранакожу.
• Медленноперемещайтетриммерповолосамвнаправлениироставолос.
• Движениядолжныбытьмедленнымиихорошоконтролируемыми.
• Есливнасадкетриммераскапливаютсяволосы,выключитеустройство,снимите
регулируемуюнасадку.Почиститенасадкущеткойиливодой.
, УДАЛЕНИЕ ВОЛОС НА ТЕЛЕ
• Чтобыполностьюудалитьволосы,подстригитеихдодлины1,2мм,ненадевая
направляющуюнасадку,азатемустановитенаголовкудлянасадокMiniScreen
• Приложитебритвеннуюголовкуккоже.
• Свободнойрукойнатянитекожу,чтобыволоскирасполагалисьперпендикулярно
коже.
• Вовремябритьянеобходимолишьслегкаприжиматьбритвеннуюголовку.
• Брейтесьпротивроставолос.
C УХОД ЗА ГРУММЕРОМ
Дляпродлениясрокаслужбыизделиязанимследуетухаживать.Груммер
рекомендуетсячиститьпослекаждогоиспользования.
Легчеигигиеничнеевсегочиститьгруммерпутемпромыванияегоголовкитеплой
водойпослеиспользования.Когдабритванеиспользуется,нанейдолжнабытьодета
защитнаякрышка,атриммернаходитьсяввыключенномположении.
E ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
• Смойтеволосы,застрявшиеналезвиях,истряхнитеизбытокводы.Илиможете
воспользоватьсяприлагаемойщеткой.
• Легонькопостучитепоплоскойповерхности,чтобыудалитьчастичкиволос,и
вычиститещеткойоставшиесяволоски.
• Поместитеналезвияодну-двекаплимасла.Включитеустройство,чтобымасло
равномернораспределилось,сотритеизбытокмасла.
• Самумашинкувытритевлажнойтряпкойисразужевысушите
Причисткеисмазыванииустройствоследуетвыключать.
PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 91 11/21/2012 2:09:09 PM
92
PYCCKИЙ
F ВАЖНО! СОБЛЮДАЙТЕ ИНСТРУКЦИИ
Предупреждение- снизить риск ожогов, ударов током или повреждения человеку.
• Неоставляйтевключенныйприборбезприсмотра.
• Устройствоследуеткластьтольконатермостойкуюповерхность.
• Некладитештепсельнуювилкуишнурнагорячиеповерхности.
•Непозволяйтештепсельнойвилкеишнурунамокнуть.
•Неиспользуйтеприбор,еслионповрежденилиработаетсперебоями.
Есликабельповрежден,ондолженбытьзамененпроизводителем,сервисным
агентомилидругимквалифицированнымлицомдляпредотвращенияопасности.
•Неперекручивайтеинеперегибайтекабель,незакручивайтееговокругприбора.
• Устройствоследуетхранитьпритемпературе15—35°C.
• Используйтетолькопринадлежностиинасадкиотпроизводителя.
•Устройством,включаяшнур,недолжныпользоваться,играть,чиститьили
обслуживатьдетидовосьмилет;устройстводолжнохранитьсявнеих
досягаемости.
Использование,чистка,обслуживаниеустройствадетьмистаршевосьмилетили
лицами,необладающимидостаточнымизнаниямииопытом,лицамис
ограниченнымифизическими,сенсорнымиилиумственнымиспособностями
возможнотолькопослесоответствующегоинструктажаиподнадлежащим
присмотромвзрослогоответственногочеловека,чтобыобеспечитьбезопасную
эксплуатациюустройства,атакжепониманиеиизбежаниеопасностей,связанных
сегоэксплуатацией.
• Непогружайтеприборвжидкость,неиспользуйтеегорядомс
водой в ванне, бассейне или другом сосуде и не используйте его
внепомещений.
• Воизбежаниетравмыпередвведениемгруммеравносилиухоего
следуетвключить
H ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Длятого,чтобыизбежатьугроздляздоровьяиокружающейсредыиз-завредных
веществвэлектрическихиэлектронныхтоварах,приборы,отмеченные
даннымсимволом,должныутилизироватьсянекакнеотсортированные
бытовыеотходы,акаквосстановленныеилиповторноиспользованные.
F ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕЙ
•Передутилизациейустройстваизнегоследуетизвлечьбатареи.
•Приизвлечениибатарейустройствоследуетотключитьотсети.
• Выньтегруммеризрозетки,чтобыизбежатьрискапораженияэлектрическим
током.
•Снимитезаднююкрышкугруммера,впервыйразподдеврезиновуюпанель
изделияпрямойотверткой.Снимитевыключательизделияпрямойотверткой.
Открутитепереднююпанельизделиякрестообразнойотверткой.Открутитевинты
верхнейкрышкикрестообразнойотверткойиподденьтееепрямойотверткой,
PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 92 11/21/2012 2:09:09 PM
PYCCKИЙ
чтобыоткрыть.Выувидитебатареи.
•Кусачкамиобрежьтепровода,идущиекбатареям.
•Выньтебатареиизизделия.Обратитеськместнымвластямпоповодунадлежащей
утилизации.
•Батареюследуетутилизироватьбезопаснымспособом.
E СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
Данноеизделиепровереноинесодержитдефектов.
Даннаягарантияраспространяетсянадефекты,возникшиеврезультате
использованиянекачественногоматериалаилипроизводственногобракавтечение
гарантийногопериода,считаяотдатыпокупкиизделия.
Есливтечениегарантийногопериодавизделииобнаруживаютсянеполадки,мы
бесплатнопочинимегоилизаменимизделиеилиегочасть,приусловииналичия
документа,подтверждающегопокупку.
Данноедействиенеподразумеваетпродлениягарантийногопериода.
Привозникновениигарантийногослучаяпростопозвонитевсервисныйцентрв
вашемрегионе.
Даннаягарантияпредоставляетсяпомимовашихобычныхзаконныхправ.
Даннаягарантиядействительнавовсехстранах,гденашеизделиепродавалосьчерез
авторизованного дилера.
Настоящаягарантиянераспространяетсянаповрежденияизделия,возникшиев
результатенесчастногослучая,неправильногообращения,внесенияизменений
визделиеилиэксплуатацииневсоответствиистехническимиинструкциямиили
правилами безопасности.
Настоящаягарантиянедействительна,еслиизделиеразбиралосьилиподвергалось
ремонтунеуполномоченнымлицом.
Звонявсервисныйцентр,сообщитеномермодели,посколькубезнегомынесможем
вампомочь.
Оннанесеннатабличке,прикрепленнойкустройству.
93
PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 93 11/21/2012 2:09:09 PM
PYCCKИЙ
ПерсональныйнаборPG6060
Производитель:SpectrumBrandsShenzhenLtd./СпектрумБрэндсШеньчженьЛтд.,Китай
дляVartaConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Альфред-КруппШтрассе9,Элльванген,
73479, Германия
Изделиеиспользоватьпоназначениювсоответствиисинструкциейпоэксплуатации
Гарантиянаизделие3годасдатыпродажи.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Модель_____REMINGTON®PG6060___________________
Датапродажи____________________________________
Продавец______________________________________
(подпись,печать)
Изделиепроверено.Претензийнеимею.
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
_______________________________________покупательМ.П.
94
PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 94 11/21/2012 2:09:09 PM
TÜRKÇE
YeniRemington®ürününüzüsatınaldığınıziçinteşekkürederiz.
Kullanmadanönce,lütfenbutalimatlarıdikkatleokuyunvegüvenlibiryerdesaklayın.
Kullanmadanönceürününtümambalajlarınıçıkarın.
A DIKKAT
• Cihazı,butalimatlardabelirtilenlerdışındabiramaçlakullanmayın.
• Hasarlıveyaarızalıcihazlarıçalıştırmayın.
C TEMEL ÖZELLİKLER
1 Aç/Kapat(On/O)düğmesi
2 Tüy kesme makinesi
3 Genişkesici
4 Detaylışekillendirmekesicisi
5 Miniscreentıraşmakinesi
6 Burun,kulakvekaşkesicisi
7 VücutTüyüTemizlemeveDüzeltmeMakinesi
88aparatkılavuztarakları
9 Şarjgöstergesi
10 Ayak
11 Adaptö r
•3yılgaranti
C BAŞLARKEN
, TÜY KESME MAKİNENİZİ ŞARJ ETME
• Tüykesmemakineniziilkkezkullanmadanönce,14-16saatşarjedin.
• Tüykesmemakineniziayağayerleştirin,adaptörücihazaveardındanşebeke
elektriğinebağlayın.
• Şarjgöstergesininışığıyanacaktır.
• Tamdolubirşarjiçin3.5saatşarjetmelisiniz.
• Pilömrünükorumakiçin,her6aydabirtamamenboşalmasınısağlayınvesonra14-16
saatboyuncayenidenşarjedin.
Hızlı Şarj
5
10
15
30
1
2
Süresi
dakika
dakika
dakika
dakika
saat
saat
Çalışma Süresi 4 8 12 20 45 90
95
PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 95 11/21/2012 2:09:09 PM
TÜRKÇE
C KULLANIM
, KILAVUZ TARAKLARI TAKMA VE ÇIKARMA
•Tüykesmebıçağıdışarıbakacakşekilde,kılavuztarağıtüykesmebıçağınınarkası
üzerindenkaydırınvebirtıklamasesiyleyerineoturtun.
•Tüykesmebıçağınınyüzüdışarıbakacakşekilde,kılavuztarağıgenişkesmebaşlığından
dışarıdoğrudikkatleitin.
, BAŞLAMADAN ÖNCE
Kesmeişleminebaşlamadanönce,yüzünüzdekitüyleriincedişlibirtaraklatarayın.Kesiciyi
kullanmadanönce,tüylerkuruolmalıveüzerlerindeherhangibirkremveyalosyon
bulunmamalıdır
, FAVORİ VEYA BIYIK İNCELTME
• Genişkesicibıçağıtakın.
• Tüyuzunluğuaparatınıkesicibıçağayerleştirin,istenilenuzunluğuseçinvecihazıaçın.
• Çeneninaltını,çenekemiğihattınıtakipederekkesmeyebaşlayın.Yukarıdoğru
hareketlerlekulaklaraveüstsakalhattınadoğruilerlemeyeçalışın.
, SAKAL VEYA BIYIK KENARLARINI KESME
• İnceşekillendirmebıçağınıtakın
• Tüykesmemakinesini,bıçağınkeskintarafısizebakacakşekildetutun.
• Sakal/bıyıkhattınınkenarındanbaşlayınvekesicibıçaklarcildinizehafeğimliduracak
şekilde,yavaşhareketlerlebirsakal/bıyıkhattıoluşturun.
, FAVORİLERİ KESME
• Tüykesmemakinesini,bıçağınkeskinyüzüsizebakacakşekildetutun.
• Tüylerikaldırmakiçinküçükbirtarakkullanın.Tarağı,istenilensakalveyabıyığın
uzunluğundatutun.
• Tüylerikesmekiçin,tüykesmemakinesinitarakboyuncailerletin.Tüylerikesmekiçinhaf
birbaskıuygulayınvekontrollühareketleryapın.
, ENSEYİ TIRAŞ ETME
• Genişkesicibıçağıtakın.
• Ensekökünüzdekisaçıkaldırmakiçinparmaklarınızıkullanın.İşaretparmağınız,tüy
kesicininkazarakesmesiniönlemekiçin,yukarıkaldırdığınızsaçınköklerinikapatıyor
olmalıdır.
• Bıçakünitesiyukarıdoğrubakantüykesiciyi,diğerelinizikullanarakensekökünüze
yaklaştırınveenseninuzunluğuboyunca,cihazensekökünüzdekisaçköklerinikapatan
parmağınızadeğenedekilerletin.Buişlemiyaparkencihazıyavaşhareketettirinveense
kökünüzdekisaçköklerini,tüykesicininrotasındanuzaktutun.
, BURUN KILLARINI KESME
• Burun,kulak,kaşaparatınıtakın.
• Tüykesicininbıçakünitesiniburundeliğineyavaşçasokun.
96
PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 96 11/21/2012 2:09:09 PM
TÜRKÇE
• Tüykesiciyiburundeliğininiçindeyavaşçadöndürerekdikkatleiçeridışarıhareket
ettirin.
• Bıçakünitesiniburundeliğininiçine6mm'denfazlasokmaktankaçının.
, KAŞLARDAKİ TÜYLERİ KESME
• Burun,kulak,kaşaparatınıtakın.
• Kaşlardaçıkmış,istenmeyentüylerialmakveyakaşlaraşekilvermekiçinbıçakünitesini
dikkatle yönlendirin.
• Tüyleritamamengidermekiçinbıçakünitesinicildeiyiceyaklaştıraraktemizlenmesi
istenenbölgedegezdirin.
• Yavaşvedikkatlidavranın.
E EN IYI SONUCU ALMAK IÇIN IPUÇLARI:
Tüylerinizi,aynıyönebakmalarıvemaksimumyüksekliğeulaşmalarıiçinçıkışyönünde
tarayın.
Kesmeişlemindensonra,pürüzsüztemizbirsonuçeldeetmekiçintıraşedilenalanların
üzerindenfolyoylayavaşçayenidengeçin.
Tümtüyleraynıyöndebüyümediğinden,dahaiyisonuçeldeetmekiçinfarklıtüykesme
pozisyonlarıdenemekisteyebilirsiniz(örn.yukarı,aşağıveyaçapraz).
, TÜY KESME APARATLARINI TAKMA VE ÇIKARMA
NOT: Herhangibiraparatıdeğiştirmedenöncetüykesmemakinenizinkapalıolduğunda
emin olun.
•Aparatlarıçıkarmakiçin,birelinizletüykesiciyitutarkendiğerelinizletüykesme
başlığınısaatyönütersindeçevirin.
• Takmakiçin,birelinizleşekillendiriciyitutarkendiğerelinizletüykesmebaşlığınısaat
yönündeçevirin.
, İNCE TIRAŞ APARATINI KULLANMA
•Şekillendiriciyi,bıçağınyüzeyi(arkatarafı)cildinizekarşıbakacakşekildetutun.
•Enhassaskesimisağlamakiçin,ıslakbirtıraşbıçağıkullanırgibihareketedin.
Not: TrimShaveTeknolojisiaparatı,hafuzuntüyleriçintahrişhissiolmadanikiamaçlı
birçözümveyabenzersonuçlarsağlar.
•Küçükkesmedişinikapatırken,ayarlanabilirkılavuzungenişkesmedişineyönlenmiş
olmasınısağlayarak,incetıraşaparatınatarağıtakın.
•Kılavuzyerineoturduğunda,tarağınüzerindekibaşparmakayarlamadüğmesini
kullanarakkesimyüksekliğiniayarlayabilirsiniz.
, MINISCREEN TIRAŞ MAKİNENİZİN KULLANIMI
• Tüykesiciyi,MiniScreenyüzünüzehafçedeğecekşekildetutun.
• Sakal/bıyıkbölgenizitıraşetmekiçinkısa,kontrollühareketleruygulayın.Cildinizi
esnetmekiçinserbestelinizikullanın.Bu,tüylerindikdurmasınısağlayaraktıraşı
kolaylaştıracaktır.
97
PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 97 11/21/2012 2:09:09 PM
TÜRKÇE
NOT: MiniScreentıraşmakinesi,sakal/bıyık/favoribölgesindekiayrıntılıalanlarıtıraşetmek
üzeretasarlanmıştır.Tümyüzünüzütıraşetmeyeuygundeğildir.Hassas,rahatbirtıraşiçin,
Remington’unelektriklitıraşmakinelerindenbirinikullanın.
, VÜCUT TÜYLERİNİ KESME
•VücutTüyükesmeaparatbaşlığınıtakın.
İstenilentüyuzunluğunueldeetmekiçin,kılavuztarağı,aparatbaşlığındakiüçyuvadan
birininüzerinedoğrukolaycakaydırarakdeğiştirin.Farklıyuvalar2,8mm,5,6mmve9,6
mmtüyuzunluğunubelirtir
•Tüykesmetarağınındüztepesinicildinizedoğrubakacakşekildeyerleştirin.
•Tüykesmemakinesinitüylerinizboyunca,tüylerinbüyümesiyönündeyavaşçakaydırın.
•Yavaşveiyikontrollühareketedin.
•Tüykesmeişlemisırasındakılavuztaraktatüybirikirse,cihazıkapatın,kılavuztarağı
çekerekçıkarın.Tüykesmemakinesinifırçalayın/tarağısuyladurulayın.
• Tüykesicitarağındüztepesinicildinizekarşıolacakşekildeyerleştirin.
• Tüykesiciyi,tüylerinbüyümeyönünedoğruyavaşçakaydırın.
• Yavaşvedikkatlidavranın.
• İşlemsırasındatüykesicitaraktatüybiriktiğitaktirdecihazıkapatın,ayarlanabilirtüy
kesicitarağıçekerekçıkarın.Tüykesmemakinesinifırçaylatemizleyin/tarağısuyla
yıkayın.
, VÜCUT TÜYLERİNİ ALMA
• Tüyleritamamenalmakiçin,tüyleri,kılavuztarağıtakmadan1,2mm’yekadarkesinve
sonra,MiniScreenaparatbaşlığınageçin.
• Tıraşbaşlığınıcildinizedoğrututun.
• Tüylerindikdurmasınısağlamakiçin,serbestelinizlecildinizigerin.
• Tıraşsırasındatıraşbaşlığınasadecehafbirbasınçuygulayın.
• Tüyleri,büyümeyönününaksinetıraşedin.
C TÜY KESME MAKİNENİZE ÖZEN GÖSTERİN
Uzunömürlübirperformanseldeetmekiçin,cihazınızaözengösterin.Tüykesmemakinenizi
herkullanımdansonratemizlemeniziöneririz.
Tüykesicinizitemizlemeninenkolayveenhijyenikyolu,kullanımsonrasındacihazbaşlığını
ılıksuyladurulamaktır.Kullanmadığınızzamanlardakoruyucukapağıtıraşbaşlığınınüzerine
mutlakatakınvecihazı,Kapalı(O)konumdatutun.
E HER KULLANIMDAN SONRA
• Bıçaklardabirikentüylerisuylaakıtınvefazlasuyusilkeleyin.Alternatifolarak,ürünle
birlikteverilenfırçayıkullanın.
• Tüykalıntılarınıgidermekiçindüzbirzeminüzerindehafçevurunvekalantüyleri
fırçaylatemizleyin.
• Bıçaklarınüzerinebirveyaikidamlayağdamlatın.Yağıeşitbiçimdedağıtmakiçincihazı
açın,fazlayağısilin.
• Cihazıngövdesininemlibirbezlesilinvederhalkurulayın.
Temizlikveyayağuygulamasısırasındacihazınkapalıkonumdaolduğundaneminolun.
98
PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 98 11/21/2012 2:09:09 PM
TÜRKÇE
F ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
Uyari-YANIK, ELEKTRİK ÇARPMASI, YANGIN YA DA YARALANMA RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN:
• Cihazı,elektrikprizinetakılıdurumdaykengözetimsizbırakmayın.
• Cihazısadeceısıgeçirmezyüzeylerekoyun.
•Güçşivekablosununıslakolmadığındaeminolun.
•Tüykesmemakinesiniıslakelleşetakıpçıkarmayın
•Hasarlıveyaarızalıcihazlarıçalıştırmayın.Hasarlıelektrikkabloları,güvenlikaçısından
sadeceüretici,üreticininyetkiliservisleriveyabenzernitelikleresahipkişilertarafından
değiştirilmelidir.
•Cihazınkablosunubükmeyinveyadolaştırmayınvecihazınetrafınasarmayın.
• Cihazı15°Cila35°Carasındakibirısıdadepolayın.
•Sizesağladığımızaksesuarveekparçalardışındakiürünlerikullanmayın.
• Sekizyaşınaltındakikişilercihazıvekablosunukullanmamalı,cihazvekablosuylaoyun
oynamamalı,cihazıvekablosunutemizlememeliveyamuhafazaetmemelivecihazher
zamanonlarınerişemeyeceğiyerdetutulmalıdır.
Cihazınsekizyaşınüzerindekiçocuklarveyayeterlibilgivedeneyimesahipolmayan
veyadüşükziksel,duyusalveyazihinselyeterliliğesahipolankişilertarafından
kullanımı,temizliğivebakımı;cihazlaemniyetlişekildeişlemyaptıklarındanvemevcut
tehlikelerianlayarakbunlardankaçındıklarındaneminolmakiçin,sadeceuygun
talimatlarıalmalarındansonravesorumlubiryetişkininuygundenetimialtında
üstlenilmelidir.
•Cihazısıvıyabatırmayın;sukenarındaveyabirbanyoküveti,lavabo
vb.cisimleriniçindeveyayakınındavedışmekanlardakullanmayın.
• Yaralanmayıönlemekiçin,tüykesmemakinesiniburunveya
kulağınızasokmadanönceçalıştırın
H ÇEVRE KORUMA
Elektrikliveelektronikcihazlardakitehlikelimaddelerinnedenolduğuçevrevesağlık
sorunlarınıönlemekamacıylabusimgeileişaretlenencihazlar,genelatık
konteynerlerinedeğil,geridönüşümkonteynerlerinebırakılmalıdır.
F PİL ÇIKARMA
•Pil,cihazdanpaslanmadanönceçıkarılmalıdır.
•Pilçıkarmaişlemisırasında,cihazınelektrikbağlantısıkesilmelidir.
•Elektrikçarpmasıtehlikesindenkaçınmakiçinşekillendiricininşiniprizdençekin.
•Şekillendiricininarkakapağını,öncekauçukpanelidüzbaşlıbirtornavidailekaldırarak
üründençıkarın.DüzbaşlıbirtornavidaileüründenAç/Kapatdüğmesinikaldırın.
ÖnkapağıPhilipsbaşlıbirtornavidaileüründensökün.ÜstyuvayıPhilipsbaşlıbir
tornavidaileüründensökünveüstyuvayıüründendüzbaşlıbirtornavidailekaldırın.Bu
işlem,pillerinortayaçıkmasınısağlayacaktır.
99
PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 99 11/21/2012 2:09:09 PM
TÜRKÇE
•Telkesmebıçaklarıyla,pilleregidentellerikesin.
•Pilleriüründençıkarın.Uygunşekildeimhaetmekiçinyerelyetkililerinizleiletişime
geçin.
•Pil,emniyetlişekildeimhaedilmelidir.
E SERVİS VE GARANTİ
Buüründenetimdengeçirilmiştirvekusurubulunmamaktadır.
Buürünü,hatalımalzemeveyaişçiliknedeniyleoluşantümkusurlarakarşı,müşterininsatın
almatarihindenbaşlamaküzeregarantisüresiboyuncagarantiederiz.
Ürüngarantisüresiiçindekusurluhalegeldiğitaktirde,satınalmaişleminidoğrulayankanıt
niteliğindebirbelgeninsunulmasıkaydıyla,tümbukusurlarıonaracakveyaürünüveya
herhangibirkısmınıücretsizdeğiştirmeyitercihedeceğiz.
Bu,garantisüresininuzatılmasıanlamınagelmemektedir.
GarantikapsamındakibirişleminiziçinbölgenizdekiServisMerkeziniaramanızyeterli
olacaktır.
Bugaranti,sizinolağanyasalhaklarınızaekolaraksunulmaktadır.
Garanti,ürünümüzünyetkilisatıcıyoluylasatıldığıtümülkelerdegeçerlidir.
Bugaranti;ürünekaza,yanlışveyakötükullanım,üründeyapılandeğişiklikveyagerekli
teknikve/veyagüvenliktalimatlarınaaykırıkullanımnedeniyleverilenhasarlarıkapsamaz.
Bugaranti,ürüntarafımızcayetkilendirilmemişbirikişitarafındanparçalarınaayrıldığıveya
onarıldığıtaktirdegeçerliliğiniyitirecektir.
ServisMerkeziniaradığınızdasizedahaiyihizmetverebilmemiziçinlütfenürününModel
Numarasınıbelirtin.
ModelNo.,cihazınüzerindeyeralantespitplakasınınüzerindeyazılıdır.
100
PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 100 11/21/2012 2:09:09 PM