Remington MB4110 – страница 3
Инструкция к Набору Для Стрижки Волос Remington MB4110
DANSK
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
Tænd apparatet.
Læg trimmekammens flade side ind mod huden.
Træk langsomt din personlige kombitrimmer gennem skæghåret. Gentag om nødvendigt fra
forskellige retninger.
Hvis der ophobes hår i trimmekammen under trimning, slukkes apparatet, og kammen tages af
og børstes/skylles.
DEFINERING AF SKÆGLINJE FOR BAKKENBARTER (DIAGRAM 2)
Hold din personlige kombitrimmer med 38 mm-skærebladet ind mod dig selv.
Start med kanten af bakkenbarterne og arbejd i ansigtet med skærebladene hvilende let mod
huden med bevægelser ind mod bakkenbarternes kanter og så langt ind, som du ønsker.
BRUG AF BARBERMASKINEN (DIAGRAM 3)
DK
Monter barbermaskinen.
Brug korte velkontrollerede bevægelser. Brug din frie hånd til at strække din hud ud. Dette får
håret til at stå lige op, hvilket gør det lettere at barbere.
BEMÆRK: Trim altid din ansigtsbehåring før barbereringen.
Tip for bedre resultater
Skæg, overskæg og bakkenbarter bør være tørre.
Brug ikke creme, før du bruger din personlige kombitrimmer. Red skægget i hårenes
vokseretning.
PLEJE AF DIN PERSONLIGE KOMBITRIMMER
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE AF DIN PERSONLIGE KOMBITRIMMER
EFTER HVER BRUG
HUN
1.
Sluk din personlige kombitrimmer.
2.
Afstandskam og skæreblad børstes eller skylles forsigtigt under lunkent vand, så alle hår
RUTRROGRSLAE
kommer ud.
ADVARSLER VEDR. RENGØRING
Brug kun den medfølgende tynde olie eller symaskineolie på skærebladene.
Brug ingen kraftige eller ætsende rengøringsmidler på delene eller skærebladene.
Nedsænk ikke i væske - dette vil forårsage skade.
BEMÆRK: Skyl kun barbermaskinens/trimmerens hoved under rindende vand. Vask ikke hele apparatet,
da dette vil skade det.
OPBEVARING
Opbevar altid apparatet og ledningen på et fugtfrit sted. Temperaturen på opbevaringsstedet
HR/
SRB
må ikke overstige 140 °F (60 °C).
Opladningsadapterens ledning må ikke vikles rundt om apparatet.
39
100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd DK39100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd DK39 12.08.10 21:0012.08.10 21:00
DANSK
RENGØRING
Kontroller, at barbermaskinen er slukket, og at ledningen er trukket ud af stikkontakten.
Fjern hovedet fra barbermaskinens/trimmerens krop. (DIAGRAM A)
Bank forsigtigt barbermaskinens hoved på en plan flade for at fjerne løse hår, og rengør med
den vedlagte rengøringsbørste. (DIAGRAM B)
Brug aldrig rengøringsbørsten på skærene, da det kan beskadige dem.
Luk barberings-enheden.
Smør skærehovedet med en dråbe symaskineolie med jævne mellemrum.
UDSKIFTNING AF SKÆR & KNIVE
For at sikre en langvarig højkvalitetsbrug af din barbermaskine, anbefaler vi, at skær og knive
skiftes jævnligt.
Tegn på, at skær og knive trænger til at blive udskiftet:
1. Irritation: Når skærene bliver slidt, kan de forårsage hudirritationer.
2. Hiven: Når knivene bliver slidt, kan det føles, som om barberingen ikke bliver så tæt, og at
maskinen hiver hårene ud.
3. Slitage: Det kan ske, at knivene har slidt sig igennem skærene.
UDSKIFTNING AF SKÆR
Fjern shaverhovedet ved at trykke på knapperne på begge sider af barbermaskinen
(DIAGRAM A).
Skub en fingernegl ind mellem siden af skærmen og hovedenheden. Træk ud af indhakket
(DIAGRAM C).
For at samle skæreenheden igen, lad skæret glide ind i shaverhovedet, og klik det på plads.
Hold kun skæret på plastikrammen for at undgå skader (DIAGRAM D).
UDSKIFTNING AF KNIVEN
Fjern hovedet som vist (DIAGRAM A).
Hold kniven mellem tommel- og pegefinger, og træk opad (DIAGRAM E).
Før den nye kniv ind på toppen af oscillatoren, indtil det tager fat.
BEMÆRK: Tryk ikke på knivens ender, da det kan forvolde skade (DIAGRAM E).
Reserveskær og -knive kan købes: SP410
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
ADVARSEL - FØLGENDE BØR OVERHOLDES, FOR AT RISIKOEN FOR
FORBRÆNDINGER, ELEKTRISK STØD, BRAND ELLER PERSONSKADE
REDUCERES:
Apparatet bør aldrig efterlades uden opsyn, når stikket sidder i stikkontakten.
ADVARSEL: Skil den håndholdte del fra ledningen, før den rengøres med vand.
ADVARSEL: De dele, der skal være fastgjort, skal være monteret, så de ikke kan falde ned i
vandet.
Hold netstik og ledning væk fra varme overflader.
Undgå, at netstik og ledning bliver våde.
40
100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd DK40100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd DK40 12.08.10 21:0012.08.10 21:00
DANSK
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
Stikket må ikke sættes i eller trækkes ud med våde hænder.
Brug ikke produktet med en beskadiget ledning. Du kan få en ny på Remington
®
-servicecentret.
Opladning, brug og opbevaring skal ske ved en temperatur på mellem 15 °C og 35 °C.
Træk altid stikket ud før rengøring.
Brug kun de dele, som leveres sammen med apparatet.
Hold dette produkt uden for børns rækkevidde. Det kan føre til farlige situationer, hvis dette
apparat bruges af personer med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller
manglende erfaring og viden. De ansvarlige for disse menneskers sikkerhed bør give dem en
udtrykkelig vejledning eller overvåge brugen af apparatet.
BESKYT MILJØET
DK
Dette apparat indeholder et miljøvenligt, genopladeligt nikkel-metalhydrid-batteri. Smid
ikke apparatet eller batteriet ned til det almindelige husholdningsaffald, da der er regler mod
dette i de fleste lande. Følg de nationale eller lokale regler for indsamling og bortskaffelse,
som gælder der, hvor du bor. Hvis det kræves, at du fjerner batteriet fra apparatet til separat
bortskaffelse, kan du i brugsvejledningens afsnit ‘Udtagning af batteri’ se, hvordan man åbner
kabinettet.
ADVARSEL: Batterier må ikke kastes på ilden eller slås i stykker, da de kan eksplodere
eller frigive giftige stoffer.
For yderligere information om miljøvenlig bortskaffelse, se www.remington-europe.com
HUN
UDTAGNING AF BATTERI
RUTRROGRSLAE
For at fjerne batteriet og skille dig sikkert af med det, følg venligst instruktionerne herunder:
Tænd den personlige groomer, og lad den køre til batteriet er brugt op.
Fjern trimmerhovedet.
Brug en skruetrækker til at lirke det nederste låg forsigtigt af enheden (DIAGRAM F).
Fjern de 5 skruer, og løft forsigtigt det øverste låg af (DIAGRAM G).
Kobl ledningerne fra batteriet, og fjern batteriet (DIAGRAM H).
HR/
SRB
41
100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd DK41100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd DK41 12.08.10 21:0012.08.10 21:00
DANSK
SERVICE OCH GARANTI
Dette produkt er kontrolleret og er fri for defekter. Vi yder garanti på dette produkt
mod alle defekter, som skyldes materiale- og forarbejdningsfejl i hele garantiperioden
regnet fra forbrugerens oprindelige købsdato. Hvis produktet skulle gå i stykker inden for
garantiperioden, reparerer vi enhver sådan fejl eller vælger at udskifte produktet eller dele af
produktet uden beregning, forudsat at der foreligger et købsbevis. Dette indebærer ikke en
forlængelse af garantiperioden.
Ring til dit nærmeste Remington
®
-servicecenter, hvis der opstår et garantitilfælde. Denne
garanti er en ekstra service oven i dine almindelige lovfæstede rettigheder. Garantien gælder i
alle lande, hvor vores produkt er solgt af en autoriseret forhandler.
Garantien omfatter ikke skader på produktet, som skyldes uheld eller forkert brug, misbrug,
ændringer på produktet eller brug i modstrid med de tekniske og/eller sikkerhedsmæssige
forskrifter. Denne garanti gælder ikke, hvis produktet er blevet skilt ad eller repareret af en
person, som ikke er autoriseret af os.
42
100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd DK42100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd DK42 12.08.10 21:0012.08.10 21:00
SVENSKA
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
Tack för att du valt Remington
®
. Våra produkter är framtagna för bästa kvalitet,
funktion och design. Vi hoppas att du kommer att bli nöjd med din nya groomer från
Remington
®
. Läs bruksanvisningen noga och spar den för framtida bruk.
OBS
Använd endast denna groomer på avsett sätt enligt denna bruksanvisning. Använd
endast tillbehör som rekommenderas av Remington
®
.
Använd aldrig denna produkt om den inte fungerar som den ska, om den har
tappats eller skadats eller om den har doppats i vatten.
S
BESKRIVNING
1.
Strömbrytare på/av
2.
38 mm trimmer
3.
Raktillsats
4.
Justerbar guidekam
5.
Laddningsindikatorlampa
6.
USB-laddningsadapter
HUN
7.
Huvudskydd
RUTRROGRSLAE
KOMMA IGÅNG
LADDA DIN PERSONLIGA GROOMER
Innan du använder din groomer första gången ska den laddas i 14-16 timmar.
Se till att produkten är avstängd.
Anslut laddningsadaptern till produkten och sedan till elnätet. Laddningsindikator börja lysa.
Om produkten inte kommer att användas under en längre tid (2-3 månader) koppla bort den
från elnätet och lägg undan den.
HR/
SRB
För att förlänga batteriets livslängd låt det ladda ur helt var sjätte månad och ladda sedan i 14-16
timmar.
43
100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd SE43100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd SE43 12.08.10 21:0012.08.10 21:00
SVENSKA
LADDNING VIA STANDARDELUTTAG
Säkerställ att produkten är avstängd.
Anslut laddningsadaptern till produkten och därefter till elnätet.
Vid laddning lyser LED-indikatorn.
Full laddning tar 14-16 timmar.
USB-LADDNING VIA PC
Säkerställ att produkten är avstängd.
Anslut din USB-kabel till PC:ns USB-port.
Anslut USB-kabeln till din skäggtrimmare.
Vid laddning lyser LED-indikatorn.
Full laddning tar 14-16 timmar.
ANVÄNDNING MED SLADD
Anslut laddningsadaptern till produkten och sedan till elnätet.
När sladden är ansluten till elnätet, lyser skäggtrimmerns LED-indikator för laddning.
VARNING: Om apparaten enbart används med sladd kommer batteriets livslängd att
förkortas.
VARNING: Hårklippern kan inte användas med sladd om den är ansluten till en PC via USB-
port.
SLADDLÖS ANVÄNDNING
Då enheten är i drift och fullt laddad kan produkten användas sladdlöst i upp till 40 minuter.
HUR DEN ANVÄNDS
INNAN DU BÖRJAR
Kamma alltid ansiktshår med en fin kam innan du börjar trimma.
0,5-5,5 MM MICRO SETTING-KAM
0,5-5,5 mm micro setting-kam kan anpassas för att ställas in på 0,2 mm genom att bara vrida
in ratten till den önskade inställningen. Vrid ratten medsols för längre längd och motsols för
kortare längd.
Inställningens siffra kommer att visas på längd-positionens indikator.
FÄSTANDE OCH AVLÄGSNANDE AV 0,5-5,5 MM MICRO SETTING-KAM
Med trimbladet riktat bort från dig, låt kamtillsatsen glida på toppen av klipparbladet och klicka
det på plats.
Med trimbladet riktat bort från dig, skjut försiktigt styrkammen bort från trimbladet.
MONTERA OCH TA BORT HUVUDENA
För att montera eller ta bort huvudet tryck på frigöringsknapparna på båda sidorna av
produkten.
FÖR ATT TUNNA UT OCH SMALNA AV SKÄGGET/MUSTASCHEN (BILD 1)
Montera en styrkam på det 38 mm trimbladet Starta med maximal trimlängdinställning.
44
100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd SE44100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd SE44 12.08.10 21:0012.08.10 21:00
SVENSKA
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
Starta enheten.
Placera den platta toppen av trimkammen mot huden.
Låt groomern sakta glida genom håret. Upprepa i olika riktningar efter behov.
Om hår samlas i trimkammen när du trimmar, stäng av enheten, dra av kammen och
borsta bort.
TRIMNING AV KANTERNA PÅ POLISONGER (BILD 2)
Håll groomern med 38 mm trimbladet riktat mot dig.
Starta vid kanten av polisongen och med trimbladet lätt vilande mot huden rör du trimmern
mot kanten av polisonglinjen för att trimma till önskad plats i ansiktet.
ANVÄND DIN RAKAPPARAT (BILD 3)
Montera rakapparaten.
Använd korta och välkontrollerade rörelser. Använd din fi ra hand till att sträcka skinnet.
S
Detta gör att håret står rakt ut vilket gör det lättare att raka.
NOTERA: Trimma alltid behåringen i ansiktet innan rakningen.
Tips för bästa resultat
Skägg, mustasch och polisonger ska vara torra.
Undvik att använda lotion innan du använder groomern.
SKÖT OM DIN GROOMER
RENGÖR OCH UNDERHÅLL DIN GROOMER
HUN
EFTER VARJE ANVÄNDNING
1.
Stäng av groomern.
RUTRROGRSLAE
2.
Borsta försiktigt bort hårrester från styrkammen och trimbladet.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID RENGÖRING
Använd endast den tunnflytande oljan som medföljer produkten eller symaskinsolja på bladet.
Använd inte skarpa eller frätande rengöringsmedel på enheten eller bladen.
Doppa inte i vatten eftersom apparaten kommer att skadas.
NOTERA: Skölj endast rak-/trimhuvudet under rinnande vatten. Skölj inte hela produkten eftersom den kan
skadas.
FÖRVARING
Förvara alltid denna apparat och sladd på en fuktfri plats. Förvara den inte vid temperaturer
HR/
SRB
över 60°C (140°F).
Linda inte sladden till laddningsadaptern runt apparaten.
45
100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd SE45100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd SE45 12.08.10 21:0012.08.10 21:00
SVENSKA
RENGÖRING
Se till att rakapparaten är avstängd och inte ansluten till eluttaget.
Lossa huvudet från rakapparaten. (BILD A)
Knacka försiktigt rakhuvudet mot en plan yta för att ta bort hårpartiklarna och gör rent
med medföljande borste. (BILD B)
Använd aldrig rengöringborsten på rakfolien.
Stäng rakenheten.
Applicera en droppe smörjmedel på skärhuvudet/ramen med jämna mellanrum.
BYTE AV SKÄRBLAD
För att säkerställa bästa funktion rekommenderar vi att skärbladen byts ut regelbundet.
Tecken som tyder på att skärbladen behöver bytas ut:
1. Irritation: När det yttre skärbladet är sliten kan huden bli irriterad.
2. Ryck: När de inre skärbladen är slitna kan rakningen kännas mindre hudnära och det kan dra
i skäggstråna.
3. Genomslitning: Det yttre skärbladet är så slitet att det inre går igenom.
BYTE AV YTTRE SKÄRBLAD
Avlägsna skärhuvudsenheten genom att trycka in knapparna på båda sidorna av
rakapparaten. (BILD A)
För in en nagel mellan sidan på skärmen och skärhuvudsenheten. Dra utåt från skårorna.
(BILDC)
För att montera ihop, skjut in skärbladet in i skärhuvudet tills det kommer på plats. Håll
endast skärhuvudet i plastramen för att förhindra skador. (BILD D)
BYTE AV INRE SKÄRBLAD
Avlägsna skärhuvudsenheten såsom visas på bilden. (BILD A)
Fatta skärbladet mellan tummen och pekfingret och dra uppåt. (BILD E)
Snäpp fast nytt skärblad på det vibrerande fästet.
Obs! Tryck inte på skärbladens ändar då det kan orsaka skada. (BILD E)
Tillgänglig blad- och klipparbytesmodell: SP410
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
VARNING – FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRÄNNSKADA, BRAND, ELEKTRISKA
STÖTAR ELLER PERSONSKADA:
En apparat bör aldrig lämnas utan övervakning när den är kopplad till eluttaget.
VARNING: Separera maskinen från nätelsadaptern innan du rengör den med vatten.
VARNING: Avtagbara delar måste sitta på plats så de inte kan hamna i vattnet.
Sladden och kontakten ska vara på säkert avstånd från värmekällor.
Se till att kontakten och sladden inte utsätts för väta.
Sätt inte i eller dra ut kontakten till rakapparaten med våta händer.
46
100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd SE46100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd SE46 12.08.10 21:0012.08.10 21:00
SVENSKA
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
Använd inte apparaten med skadad sladd. En ny sladd kan beställas från våra internationella
servicecenter.
Ladda, använd och förvara produkten vid en temperatur mellan 15°C och 35°C.
Koppla alltid bort den från elnätet när den rengörs.
Använd endast de delar som levererades med apparaten.
Förvara denna produkt oåtkomlig för barn. Personer med nedsatt rörlighet, känsel eller mental
kapacitet bör ej använda produkten, då detta kan orsaka olyckor. Personer som ansvarar för
dessa människors säkerhet bör ge noggranna instruktioner eller övervaka användandet av
produkten.
SKYDDA MILJÖN
S
Den här apparaten innehåller miljövänliga laddningsbara nickel-metall-hydrid batterier. Kasta
inte apparaten eller batteriet i hushållssoporna eftersom det inte är tillåtet i de flesta länder.
Följ alla nationella eller lokala bestämmelser om insamling och avfallshantering där du bor. Om
du själv tar bort batterierna ur apparaten för separat avfallshantering, följ instruktionerna i
avsnittet ‘Borttagning av batteri’ om hur du öppnar höljet.
VARNING: Kasta inte batteriet i öppen eld och öppna det inte, eftersom giftiga ämnen
kan frigöras.
För mera fakta och information om återvinning se www.remington-europe.com
HUN
TA UT BATTERIERNA
RUTRROGRSLAE
För att ta bort batteriet för säker avfallshantering, följ instruktionerna nedan:
Starta groomern och ladda ur all kvarvarande ström.
Ta bort trimmerhuvudet.
Ta bort skruven. (Bild F)
Ta bort motorfästet genom att trycka på excentern med kraft. (Bild G)
Koppla bort batterisladden och ta bort batteriet. (Bild H)
HR/
SRB
47
100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd SE47100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd SE47 12.08.10 21:0012.08.10 21:00
SVENSKA
SERVICE OCH GARANTI
Denna produkt har kontrollerats och är felfri. Vi ger års garanti från inköpsdatum för
3
defekter som beror på materialfel eller tillverkningsfel. Om produkten blir defekt under
garantitiden reparerar vi antingen produkten eller byter ut produkten eller delar av den utan
kostnad, förutsatt att det finns ett inköpsbevis. Detta medför ingen förlängning av garantitiden.
Vid garantifall, ring Remingtons
®
servicecenter i din region.
Denna garanti erbjuds utöver dina normala lagstadgade rättigheter.
Garantin gäller i alla länder där vår produkt sålts via en auktoriserad återförsäljare.
Denna garanti inkluderar inte skärbladen då de är förbruknings varor. Inte heller täcks
skador på produkten som orsakats av olyckor eller felanvändning, våld, ändringar på
produkten eller användning som är oförenlig med de tekniska instruktionerna och/eller
säkerhetsinstruktionerna. Denna garanti gäller inte om produkten har demonterats eller
reparerats av en person som inte är auktoriserad av oss.
48
100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd SE48100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd SE48 12.08.10 21:0012.08.10 21:00
SUOMI
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
Kiitämme, että valitsit Remington
®
. Tuotteemme on suunniteltu
vastaamaan korkeimpiin vaatimuksiin laadun, toiminnan ja muotoilun osalta.
Toivomme, että nautit uuden Remington
®
- tuotteesi käytöstä.
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten.
VAROITUS
Käytä tätä laitetta ainoastaan tässä käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen. Älä
käytä muita kuin Remington
®
in suosittelemia osia.
Älä käytä laitetta, jos se ei toimi kunnolla tai jos se on pudonnut, vahingoittunut
tai kastunut.
KUVAUS
FIN
1.
Virtakytkin
2.
38 mm:n rajain
3.
Parranajopää
4.
Säädettävä ohjainkampa
5.
Latauksen merkkivalo
6.
USB-laturisovitin
HUN
7.
Teräsuojusi
RUTRROGRSLAE
ALOITUSOPAS
LEIKKURIN LATAAMINEN
Lataa leikkuria 14–16 tunnin ajan ennen ensimmäistä käyttökertaa.
Tarkista, että laite on kytketty pois päältä.
Yhdistä laturi laitteeseen ja sitten verkkoon. Latauksen merkkivalo sytttyy.
Mikäli et aio käyttää laitetta pitempään aikaan (2-3 kk), irroita se verkosta ja varastoi.
HR/
SRB
Akkujen kunnossa pitämiseksi anna niiden purkautua kuuden kuukauden välein ja lataa niitä sen
jälkeen 14–16 tunnin ajan.
49
100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd 49100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd 49 12.08.10 21:0012.08.10 21:00
SUOMI
LATAUS TAPAHTUU TAVANOMAISEN PISTORASIAN KAUTTA
Varmista, että laite on pois päältä.
Yhdistä laturi laitteeseen ja sitten verkkojännitteeseen.
Laitetta ladattaessa LED-merkkivalo palaa.
Täyteenlataus kestää 14 – 16 tuntia.
LATAUS USB-LIITÄNNÄLLÄ TIETOKONEEN KAUTTA
Varmista, että laite on pois päältä.
Yhdistä USB-johto USB-liitäntään tietokoneessa.
Yhdistä USB-johto partatrimmeriin.
Laitetta ladattaessa LED-merkkivalo palaa.
Täyteenlataus kestää 14 – 16 tuntia.
KÄYTTÖ VERKKOJÄNNITTEELLÄ
Yhdistä laturi laitteeseen ja sitten verkkojännitteeseen.
Kun laite on yhdistetty verkkojännitteeseen LED-merkkivalo palaa partatrimmerissä latauksen
merkkinä.
VAROITUS: Mikäli käytät laitetta vain verkkojännitteellä, akkujen käyttöikä lyhenee.
VAROITUS: Hiustrimmeriä ei voi käyttää jos se on liitetty tietokoneen USB-liitäntään.
KÄYTTÖ ILMAN VERKKOJÄNNITETTÄ
Kun laite on päällä ja täyteenladattu, niin sen käyttöaika on ladattuna ja verkkojännitteestä
irrotettuna 40 minuuttia.
KÄYTTÖOHJEET
ENNEN ALOITTAMISTA
Kampaa partasi tai viiksesi hienolla kammalla ennen trimmauksen aloittamista.
0,5 – 5,5 MM MIKRO-PITUUSASETUS-KAMPA
0,5 – 5,5 mm mikro-pituusasetus-kampaa voidaan säätää 0,2 mm tarkkuudella yksinkertaisesti
kääntämällä säädintä haluttuun pituuteen. Käännä säädintä myötäpäivään kun haluat pidemmän
asetuksen ja vastapäivään kun haluat lyhyemmän asetuksen.
Säädetty lukema näkyy pituuden ilmaisimessa.
0,5 – 5,5 MM MIKRO-PITUUSASETUS-KAMMAN KIINNITTÄMINEN JA
IRROTTAMINEN
Pitele leikkuria siten, että rajainterä osoittaa itsestäsi poispäin, työnnä ohjainkampa rajainterän
päälle ja napsauta se paikalleen.
Pitele leikkuria siten, että rajainterä osoittaa itsestäsi poispäin, ja työnnä ohjainkampaa
varovasti rajainterästä poispäin.
AJOPÄIDEN LIITTÄMINEN JA IRROITTAMINEN
Paina laitteen molemmilla puolilla sijaitsevia vapautuspainikkeita liittämään ja irroittamaan
ajopäät.
50
100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd 50100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd 50 12.08.10 21:0012.08.10 21:00
SUOMI
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
PARRAN JA VIIKSIEN HARVENTAMINEN JA KAVENTAMINEN (KUVA 1)
Kiinnitä ohjainkampa 38 mm rajainterään. Jos tämä on ensimmäinen leikkauskertasi, aloita
suurimmalla leikkauspituusasetuksella.
Käynnistä laite.
Aseta rajainkamman tasainen pinta ihoasi vasten.
Työnnä leikkuria hitaasti hiusten läpi. Toista tarvittaessa usealta eri suunnalta.
Jos rajainkampaan kertyy ihokarvoja rajauksen aikana, sammuta laite, irrota kampa ja puhdista
se harjaamalla.
PULISONKIEN REUNOJEN RAJAAMINEN (KUVA 2)
Pitele leikkuria siten, että 38 mm rajainterä on itseesi päin.
Aloita pulisongin reunasta, laske rajainterät kevyesti ihollesi ja rajaa kasvojen alue pulisonkirajaa
kohti suuntautuvilla liikkeillä.
VAIHTOPÄÄN KÄYTTÖ (KUVA 3)
Kiinnitä parranajokone.
Käytä lyhyitä, hyvin hallittuja liikkeitä. Venytä ihoasi vapaalla kädelläsi siten, että partakarvat
FIN
nousevat pystyyn, jolloin ne on helpompi ajaa.
HUOMIO: Rajaa parta ennen muun ihon ajoa.
Vinkkejä parhaan ajotuloksen saavuttamiseksi
Parran, viiksien ja pulisonkien tulisi olla kuivat.
Vältä käyttämästä voiteita ennen leikkurin käyttöä.
LEIKKURIN KUNNOSSAPITO
HUN
LEIKKURIN PUHDISTAMINEN JA KUNNOSSAPITO
RUTRROGRSLAE
JOKAISEN KÄYTTÖKERRAN JÄLKEEN
1.
Sammuta leikkuri.
2.
Poista ohjainkampaan ja rajainterään jääneet ihokarvat varovasti harjaamallapf.
PUHDISTUKSEEN LIITTYVIÄ VAROITUKSIA
Käytä terien voiteluun ainoastaan laitteen mukana toimitettua kevyttä öljyä tai
ompelukoneöljyä.
Älä käytä kovia tai syövyttäviä puhdistusaineita laitteiden tai niiden terien puhdistukseen.
Älä upota laitetta veteen, sillä tämä vaurioittaa sitä.
HUOMIO: Huuhtele ajopää/rajaimen pää vain juoksevalla vedellä. Älä pese koko laitetta, koska se johtaa
HR/
SRB
sen vaurioitumiseen.
51
100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd 51100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd 51 12.08.10 21:0012.08.10 21:00
SUOMI
SÄILYTYS
Säilytä tämä laite ja sen johto aina kuivassa tilassa. Älä säilytä laitetta yli 60 °C (140 °F)
lämpötilassa.
Älä kierrä verkkolaturin johtoa laitteen ympärille.
PUHDISTUS
Tarkista, että parranajokone on kytketty pois päältä ja irrotettu verkosta.
Vapauta ajopää partakoneen rungosta. (KUVA A)
Kopauta partakoneen päätä kevyesti tasaista pintaa vasten poistaaksesi partakarvat ja
puhdista se laitteen mukana toimitetulla harjalla. (KUVA B)
Älä koskaan puhdista teräverkkoja puhdistusharjalla, sillä tämä saattaa vahingoittaa niitä.
Sulje parranajo-osa.
Voitele ajopää säännöllisin väliajoin yhdellä tipallisella voiteluainetta.
TERÄVERKKOJEN JA LEIKKUUTERIEN VAIHTO
Partakoneen laadukkaan toiminnan varmistamiseksi suosittelemme teräverkon/-verkkojen ja
leikkuuterän/-terien vaihtoa säännöllisin väliajoin.
Merkkejä teräverkkojen ja leikkuuterien vaihdon tarpeellisuudesta:
1. Ärsytys: Teräverkkojen kuluessa saatat kokea ihon ärsytystä.
2. Vetäminen: Leikkuuterien kuluessa ajojälki ei välttämättä ole enää niin tarkka ja saatat
tuntea leikkuuterien vetävän partakarvojasi.
3. Läpikuluminen: Saatat huomata leikkuuterien kuluttaneen teräverkot puhki.
TERÄVERKON VAIHTO
Irrota ajopää painamalla partakoneen kummallakin puolella olevia painikkeita. (KUVA A)
Laita kyntesi levyn reunan ja ajopään väliin. Vedä koloista poispäin.
(KUVA C)
Kokoa laite pujottamalla teräverkko ajopäähän ja napsauttamalla se paikalleen. Vaurioiden
välttämiseksi pitele teräverkkoa ainoastaan sen muovisesta kehikosta. (KUVA D)
LEIKKUUTERIEN VAIHTO
Poista ajopää kuvan osoittamalla tavalla. (KUVA A)
Pidä leikkuuterää peukalosi ja etusormesi välissä ja vedä sitä ylöspäin. (KUVA E)
Napsauta uusi leikkuuterä liikkuvan kärjen päähän.
Huomaa: Älä paina leikkuuterien päitä, sillä tämä saattaa vahingoittaa niitä. (KUVA E)
Vaihtoteräverkot ja leikkuuterät saatavilla malleille: SP410
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
VAROITUS: NOUDATA SEURAAVIA OHJEITA PALOVAMMOJEN, SÄHKÖISKUJEN,
TULIPALOJEN JA HENKILÖVAHINKOJEN VÄLTTÄMISEKSI
Laitetta ei koskaan pidä jättää ilman valvontaa, kun se on kytkettynä verkkoon.
VAROITUS: Irroita kädessä pidettävä laite johdosta ennen kuin peset sen vedessä.
VAROITUS: Korjattavat osat pitää asentaa siten, että ne eivät putoa veteen.
52
100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd 52100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd 52 12.08.10 21:0012.08.10 21:00
SUOMI
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
Pidä pistoke ja virtajohto poissa kuumien pintojen läheisyydestä.
Huolehdi siitä, että pistoke ja virtajohto eivät pääse kastumaan.
Älä kytke partakonetta verkkoon tai irrota sitä verkosta, jos kätesi ovat märät.
Älä käytä laitetta, jos sen johto vaurioitunut. Uuden johdon voit hankkia kansainvälisistä
huoltoliikkeistämme.
Lataa, käytä ja säilytä laitetta 15°C – 35°C lämpötilassa.
Irrota laite aina verkosta puhdistuksen ajaksi.
Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettuja osia.
Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. Voi olla myös vaarallista antaa laite henkilöille, jotka ovat
fyysisesti, sielullisesti tai henkisesti vammaisia tai joilla ei ole tarpeeksi kokemuksia ja tietoja
laitteen käytöstä. Heistä vastuussa olevien henkilöiden on annettava varmat ohjeet tai heidän
on valvottava laitteen käyttöä.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Tässä laitteessa on ympäristöystävällinen ladattava nikkeli-metallihybridiakku. Älä hävitä
FIN
laitetta tai akkua kotitalousjätteen mukana, sillä useimmissa maissa on tätä koskevia
rajoituksia. Noudata keräystä ja hävitystä koskevia kansallisia ja paikallisia rajoituksia, jotka
ovat voimassa omalla alueellasi. Jos sinun on poistettava akku laitteesta erillistä hävittämistä
varten, katso kotelon avaamista koskevat ohjeet osasta „Akun poisto“.
VAROITUS: Älä heitä paristopakkauksia tuleen tai riko niitä, sillä ne saattavat räjähtää tai
päästää myrkyllisiä aineita ympäristöön.
Lisätietoja kierrätyksestä saat osoitteesta www.remington-europe.com
HUN
RUTRROGRSLAE
AKUN POISTO
Poista akku turvallista hävittämistä varten alla olevien ohjeiden mukaisesti:
Käynnistä leikkuri ja käytä sen virta kokonaan loppuun.
Irrota rajainpää.
Irrota ruuvi. (KUVA F)
Irrota moottorin pidike painamalla epäkeskoa voimakkaasti. (KUVA G)
Irrota akun johto ja poista akku. (KUVA H)
HR/
SRB
53
100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd 53100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd 53 12.08.10 21:0012.08.10 21:00
SUOMI
HUOLTO JA TAKUU
Tämä tuote on tarkistettu ja sen on todettu olevan virheettömässä kunnossa. Annamme
tälle tuotteelle takuun, joka kattaa kaikki viallisista materiaaleista tai valmistuksesta johtuvat
mahdolliset viat. Takuu on voimassa vuotta tuotteen ostopäivämäärästä. Mikäli tuote
3
osoittautuu vialliseksi takuuajan puitteissa, korjaamme laitteen tai vaihdamme sen tai minkä
tahansa sen osan veloituksetta uuteen ostotositetta vastaan. Tämä ei merkitse takuuajan
pidentämistä.
Takuuasioissa voit soittaa asuinalueesi Remington
®
-huoltoon.
Takuu myönnetään muiden kuluttajille kuuluvien tavanomaisten lakisääteisten oikeuksien
lisäksi.
Takuu on voimassa kaikissa maissa, joissa valtuutetut myyjät myyvät tuotteitamme.
Takuu ei koske ajopäitä, teräsäleikköjä ja ajoteriä, jotka ovat kulutusosia. Takuu ei myöskään
korvaa onnettomuudesta tai virheellisestä käytöstä, tuotteen muuttamisesta ja teknisten ja/tai
turvaohjeiden vastaisesta käytöstä tuotteelle aiheutuneita vahinkoja. Takuu raukeaa, jos tuote
on purettu tai korjattu jonkun muun kuin valtuuttamamme huoltohenkilön toimesta.
54
100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd 54100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd 54 12.08.10 21:0012.08.10 21:00
PORTUGUÊS
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
Obrigado por ter escolhido a Remington
®
. Os nossos produtos são criados de acordo
com os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que
goste de usar o seu novo produto Remington
®
. Leia as instruções atentamente e
guarde-as num local seguro para futura consulta.
ATENÇÃO
Use este equipamento só para o fim indicado, conforme descrito neste manual.
Não utilize outros acessórios não recomendados pela Remington
®
.
Não use este produto se não estiver a funcionar correctamente, se tiver caído ou
sido mergulhado em água ou estiver danificado.
DESCRIÇÃO
1.
Interruptor On/Off (ligado/desligado)
P
2.
Aparador de 38 mm
3.
Acessório de barbear
4.
Pente guia ajustável
5.
Luz indicadora de carga
6.
Adaptador para carregador USB
HUN
7.
Protecção da cabeça
RUTRROGRSLAE
COMEÇAR
CARREGAR O SEU APARADOR DE BARBA PESSOAL
Antes de utilizar o aparador de barba pessoal pela primeira vez, carregue-o durante 14 a 16 horas
.
Assegure-se de que o produto está desligado.
Ligue o adaptador de carregamento ao produto e, em seguida, à tomada de alimentação. O
indicador de carga acende-se.
Se não utilizar o produto durante longos períodos (2-3 meses), desligue-o da tomada de
HR/
SRB
alimentação e guarde-o.
Para conservar as baterias, deixe-as descarregar totalmente de seis em seis meses e, em seguida,
recarregue-as durante 14-16 horas.
55
100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd 55100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd 55 12.08.10 21:0012.08.10 21:00
PORTUGUÊS
CARREGAR ATRAVÉS DUMA TOMADA ELÉCTRICA NORMAL
Assegure que a máquina está desligada.
Ligue o adaptador de carregamento ao produto e depois à corrente eléctrica.
Quando está a carregar o indicador LED ficará aceso.
Para uma carga completa são necessárias 14~16 horas.
CARREGAR POR USB VIA PC
Assegure que a máquina está desligada.
Ligue o seu cabo USB à porta USB no PC.
Ligue o cabo USB ao seu aparador de barba.
Quando está a carregar o indicador LED ficará aceso.
São necessárias 14~16 horas para uma carga completa.
USO COM FIO
Ligue o adaptador de carga à máquina e depois à corrente eléctrica.
Quando o fio está ligado à corrente, é visualizada no aparador de barba uma luz LED de carga.
CUIDADO: O uso exclusivo de ligação à corrente eléctrica resultará numa redução da
duração da bateria.
AVISO: A máquina de cortar cabelo não pode funcionar no modo de ligação à corrente
eléctrica enquanto estiver ligada a um PC através da porta USB.
USO SEM FIO
Quando a máquina está ligada e completamente carregada, a mesma pode ser usada no modo
de sem fio durante um período de até 40 minutos.
UTILIZAR O SEU KIT DE CORTE
ANTES DE COMEÇAR
Antes de começar a aparar, penteie sempre o cabelo facial com um pente fino.
PENTE MICRO AFINAÇÃO 0.5-5.5MM
O pente de micro afinação pode ser ajustado para lhe permitir um ajustamento de afinação
de 0.2mm, rodando simplesmente a roda para afinação desejada. Gire a roda no sentido dos
ponteiros do relógio para um comprimento mais comprido e no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio para um comprimento mais curto.
O número da afinação aparecerá no indicador de posição de comprimento.
ENCAIXAR E RETIRAR O PENTE DE MICRO AFINAÇÃO 0.5-5.5 MM
Com a lâmina de corte afastada de si, deslize o pente-guia até ao topo da lâmina da tesoura e
pressione para colocar os pentes.
Com a lâmina de corte afastada e virada para si, puxe cuidadosamente o pente-guia para longe
da lâmina de corte.
56
100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd 56100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd 56 12.08.10 21:0012.08.10 21:00
PORTUGUÊS
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
APLICAR E REMOVER AS CABEÇAS
Para aplicar ou remover as cabeças, prima o botão de libertação da cabeça em ambos os lados
do aparelho.
PARA APARAR E DIMINUIR A BARBA/BIGODE (DIAGRAMA 1)
Fixe o pente guia à lâmina de corte de 38 mm. Se estiver a cortar pela primeira vez, comece
com a definição de comprimento de corte máximo.
Ligue o aparelho.
Coloque o topo achatado do pente contra a pele.
Lentamente faça deslizar o aparador pela barba. Repita para as outras direcções caso
necessário.
Se o pêlo ficar acumulado no pente durante o processo de corte, desligue o aparador, puxe o
pente para fora e escove.
CORTE DAS PATILHAS (DIAGRAMA 2)
Segure o aparador de barba pessoal com a lâmina de corte de 38mm virada para si.
Comece pela lateral e com as lâminas de corte pousada ligeiramente na sua pele, utilize
movimentos para o canto da linha lateral para cortar nos locais desejados na zona do rosto.
UTILIZAR O ACESSÓRIO DE BARBEAR (DIAGRAMA 3)
P
Coloque a máquina de barbear.
Use movimentos curtos e bem controlados. Com a outra mão, estique a pele. Desta forma, os
pêlos ficam levantados tornando o barbear mais fácil.
NOTA: Apare sempre os pêlos da face antes de barbear.
Sugestões para os melhores resultados
Os pêlos da barba, bigode e das patilhas devem estar secos.
Evite usar loções antes de usar o aparador.
HUN
CUIDADOS COM O APARADOR DE BARBA
RUTRROGRSLAE
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO APARADOR DE BARBA
APÓS CADA UTILIZAÇÃO
1.
Desligue o aparelho.
2.
Escove suavemente os pêlos restantes para fora do pente-guia e da lâmina de aparar.
PRECAUÇÕES DE LIMPEZA
Apenas use o óleo de grau suave fornecido ou óleo de máquina de costura nas lâminas.
Não use detergentes abrasivos ou corrosivos no aparelho ou nas lâminas.
Não submerja o aparador na água pois irá resultar em danos.
HR/
SRB
NOTA: Limpe a cabeça da máquina de barbear/aparador apenas com água corrente. Não lave todo o
aparelho pois poderá danificá-lo.
57
100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd 57100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd 57 12.08.10 21:0012.08.10 21:00
PORTUGUÊS
ARMAZENAMENTO
Guarde sempre este dispositivo e fio numa área livre de humidade. Não o exponha a
temperaturas que excedam os 140ºF (60ºC).
Não enrole o fio do adaptador de carga em volta do dispositivo.
LIMPEZA
Certifique-se que a máquina de barbear está desligada e que o fio não está ligado à tomada.
Solte a cabeça da máquina do corpo da mesma. (DIAGRAMA A)
Gentilmente bata a cabeça da barbeadora numa superfície plana para retirar os pêlos e
limpe com a escova que é fornecida. (DIAGRAMA B)
Nunca utilize a escova de limpeza nas lâminas, pois podem ocorrer danos.
Feche a unidade de corte.
Regularmente, coloque uma gota de lubrificante na estrutura/cabeça de corte.
SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMINAS E APARADORES
Para garantir um desempenho da mais alta qualidade, recomendamos a substituição regular
da(s) lâmina(s) e aparador(es).
Sinais de que a(s) lâmina(s) e o(s) aparador(es) necessitam de ser substituídos:
1. Irritação: À medida que as lâminas se desgastam, pode sentir irritação cutânea.
2. Puxões: À medida que os aparadores se desgastam, o seu barbear pode não ser tão perfeito
e pode sentir o aparador a puxar-lhe os pêlos.
3. Desgaste: Poderá notar que as lâminas desgastaram as protecções.
SUBSTITUIR A LÂMINA
Retire o conjunto da cabeça de corte, premindo os botões em ambos os lados da máquina
de barbear. (DIAGRAMA A).
Insira a unha entre a parte lateral do painel e o conjunto da cabeça. Puxe para fora das
ranhuras. (DIAGRAMA C)
Para voltar a montar, faça deslizar a lâmina para a cabeça de corte e encaixe até ouvir
um clique. Segure a lâmina apenas pela estrutura de plástico para evitar ferimentos.
(DIAGRAMA D)
SUBSTITUIR OS APARADORES
Retire o conjunto da cabeça conforme indicado. (DIAGRAMA A)
Segure o aparador entre o polegar e o indicador e puxe para cima. (DIAGRAMA E)
Encaixe o novo aparador na ponta do oscilador.
Nota: Não prima as extremidades do aparador, pois pode causar danos.
(DIAGRAMA E)
Modelo de lâmina e acessório de corte de substituição disponível: SP410
58
100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd 58100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd 58 12.08.10 21:0012.08.10 21:00