Remington B8400: Kiitämme,ettävalitsittämänuudenRemington®-tuotteen.

Kiitämme,ettävalitsittämänuudenRemington®-tuotteen.: Remington B8400

SUOMI

SUOMI

6 Borstahåretpåvanligtsättochförborstenmedlångataggenomhåret.

Kiitämme,ettävalitsittänuudenRemington®-tuotteen.

7 Närhårborstenanvändsfrirsjonerfnjongeneratornochjonindikatornlyser.Se

Luenämäohjeethuolellisestiennentuotteenkäyttöäjasäilytäneturvallisessapaikassa.

tillattjonindikatornärsynlig.

Poistakaikkipakkausmateriaaliennenkäytä.

8 Sättjonbrytarenistoppläge(o)närduärfärdig.

C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET

C RENGÖRING OCH UNDERHÅLL

1 Muotoiluharja,pörisyyttäestävätharjakset

Stängavjongenerator-knappeninnandurengörborsten.

2 Ionigeneraattori

Taavhårborstplattangenomatttryckapåfrigöringsknappenochrengörplattanmed

3 Ionisoinnin virtakytkin

varmt vatten.

4 Ionisoinnin merkkivalo

tdentorkaheltinnandensättstillbaka.

5 Muotoiluharjanvapautuspainike

Sätttillbakadengenomattförstföraindennedreändenochklickadenpåplats.

6 Paristolokero

Torka av alla ytor med en fuktig trasa.

Användingakoncentreradeellerslipverkanderengöringsmedelellerlösningsmedel.

C TUOTTEEN OMINAISUUDET

H MILJÖSKYDD

• Ionigeneraattorivapauttaaioneja,jotkaestävätsähköisyyttä

• Harjaksetonkäsiteltypörröisyyttävähentävillämikrohoitoaineilla

Dennaproduktdrivsmedalkaliskabatterier.Uttjäntabatterierskatasutfrånprodukten,

• Paristotmukana

samlasinochåtervinnaselleromhändertasenligtstatligaochlokalabestämmelser.

• 3vuodentakuu

Eldainteuppellerförstöruttjäntabatterierpåannatsätt.Dåkande

exploderaochgiftigaämnenfrigörs.Kortslutintehellerbatterierna,

detkanmedförabnnskador.

A TURVAOHJEET

1Alle8-vuotiaatlapseteivätsaakäyttää,puhdistaataihoitaalaitettajasenvirtajohtoatai

leikkiäsillä.Laitetuleeainapiäpoissalastenulottuvilta.

Yli8-vuotiaatlapsettaihenkit,joillaeioletarpeeksitietoa,kokemustataijoidenaistit,

E SERVICE OCH GARANTI

fyysisettaihenkisetominaisuudetrajoittavatlaitteenkäytä,saavatkäytälaitetta

heistävastuussaolevanhenkinvalvonnassajasaatuaanriittävänohjeistuksen.Tämä

Produktenharkontrolleratsochärutanfel.

varmistaa,ettäkäyttöonturvallistajakäytönliittyvätvaaratymmärretäänjane

Vigaranterarattdennaproduktinteharnågrafelsomuppkommitpågrundavmaterialfel

osataanvälttää.

ellertillverkningsfelundergarantiperiodenfninköpstillfälletpåoriginalkvittot.

2 Äläupotalaitettanesteeseen,äläkäytäsitäkylpyammeen,

Skulleproduktenfungerafelaktigtföregarantiperiodensutgång,reparerarvidefekten

lavuaarintaimuunvettäsisältävänastianläheisyydessä.

ellerväljerattersättaproduktenellernågondelavdenutanextrakostnad,under

Äläkäytälaitettaulkona.

förutsättningattinköpsbevis/kvittokanuppvisas.

3 Äläkäytälaitetta,josseonvahingoittunuttaitoimiihuonosti.

Dettainnerinteenförlängningavgarantiperioden.

4 Laitettaeioletarkoitettuammattikäytön.

Ringdittlokalaservicecentervidutnyttjandeavgarantin.

5 Tämätuotetoimiivainparistoilla

Dennagarantigällerutöverochunderlängretidändinanormalakonsumenträttigheter.

6 Poistaparistot,mikälilaitettaeitullakäyttämäänpitänaikaan

Garantingälleriallaländerdärvårproduktsäljsviaenauktoriseradåterrsäljare.

7 Paristottuleepoistaalaitteestaennenlaitteenhävittämistä.

Dennagarantiinkluderarinteskadorpåproduktensomuppkommitpågrundavolycka

8 Paristottuleehävitäturvallisesti

ellerfelaktiganvändning,åverkan,ändringarpåproduktenelleranvändningsominte

följtdetekniskaoch/ellersäkerhetsanvisningarsomangivits.Garantinupphörattgällaom

produktenmonterasisärellerreparerasavenpersonsominteauktoriseratsavoss.

F YTTÖOHJEET

Omduringerservicecentretbervidighamodellnumrettillhands,dåvibehöverdetföratt

kunnahjälpadig.

1 Ioniharjaantarvitaan2“AAA”1,5Valkaliparistoja(2onmukana).

Dunnernumretpåmärkplattanpåapparaten.

2 SuosittelemmeVARTA®-paristojenkäyttöä.

3Liu’utaparistolokeronkansipoisjaasetaparistotsiten,että(+)ja(-)merkitparistoissa

kohdistuvatsamoihinmerkkeihinparistolokerossa,suljeparistolokeronkansi.

*Parranajokoneesieitoimi,josparistotonasetettuväärin. Varmistaennen

laitteenkäyttöä,ettähiuksesiovatpuhtaat,kuivatjatakuttomat.

24 25

SUOMI

PORTUGUÊS

5 Liu’uta ionikytkin on-asentoon.

Obrigado por adquirir este novo produto Remington®.

6 Harjaahiuksetnormaalistipitkillävedoillahiustenläpi

Antesdeutilizaroaparelho,leiaomanualdeinstruçõeseconserve-oemlugarseguro.

7 Käytönaikanaionigeneraattorivapauttaaionejajaionimerkkivalopalaa.Varo

Retire todo o material de embalagem antes do uso.

peittämästäionigeneraattoria.

8 Lopetettuasi liu’uta ionikytkin o-asentoon.

C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS

1 Almofadadaescovacomcerdasanti-frisagem

C PUHDISTUS JA HOITO

2 Geradordeiões

3 Interruptordeiõeson/o(lig./deslig.)

Suljeioni-generaattoriennenpuhdistamista

4 Luzdoindicadordeiões

Irrotaharjaosapainamallaharjaosanvapautuspainikettajapuhdistaharjaosalämpimässä

5 Botão de libertação da almofada da escova

vedessä.

6 Compartimento das pilhas

Annasenkuivuatäysinennenpaikoilleenlaittamista.

Asetatyönmälläpohjapuoliensinjanapsautasittenpaikoilleen.

Pyyhikaikkipinnatkosteallaliinalla.

C CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO

Äläkäytäkarkeitataihankaaviaaineitatailiuottimia.

• Ogeradoriónicolibertaiõesparaumaprotecçãoanti-estica.

• Cerdasimpregnadascommicrocondicionadoresanti-frisagem.

• Pilhasincluídas.

H YMPÄRISTÖN SUOJELU

• 3anosdegarantia.

Tässätuotteessakäytetäänalkaliparistoja.Paristottuleekäytiänloputtuapoistaa

laitteestajakierrättäätaihävittääkansallistenjapaikallistenmääräysten

A PRECAUÇÕES DE SEGURAA

mukaisesti.Älähävitäparistojapolttamallatairikkomalla,koskanevoivathaljetaja

vapauttaamyrkyllisiäaineita.Äläoikosulje,koskasevoi

1 O aparelho, incluindo o cabo, não deve ser usado, manipulado, limpo ou mantido por

aiheuttaapalovammoja.

indivíduosmenoresde8anosdeidadeedeverá,atodoomomento,sermantido

afastado das crianças.

O uso, a limpeza e a manuteão do aparelho por crianças acima dos 8 anos, ou por

qualquer indivíduo com falta de conhecimentos, experiência, ou com capacidades

mentais, físicas e sensoriais reduzidas deveo ser levados a cabo apenas mediante

instruçãopréviaesobasupervisãodeumadultoresponsávelparagarantirquetalé

E HUOLTO JA TAKUU

feito em segurança e que os riscos inerentes são compreendidos e evitados.

Tämätuoteontarkastettujavirheetön.

2 Não mergulhe o aparelho em líquidos, não o utilize

Takaammetämäntuotteenraaka-aine-javalmistusvirheidenosaltatakuukauden,joka

próximodeáguanumabanheira,lavatórioou

alkaaasiakkaanalkuperäisestäostopäivästä.

qualquer outro recipiente ou ao ar livre.

Jostuoteosoittautuuvirheelliseksitakuukaudenaikana,korjaammesentaivaihdamme

3 Não utilize o aparelho se estiver danicado ou defeituoso.

tuotteen tai sen osan veloituksetta ostotositetta vastaan.

4 Esteaparelhonãoéparautilizaçãocomercialouemcabeleireiros.

Tämäeikuitenkaantarkoitatakuuajanpidentymis.

5Esteprodutofuncionasomenteapilhas.

Takuuasioissapyydämmeottamaanyhteyttäpaikalliseenhuoltoliikkeeseen

6 Retireaspilhascasooaparelhonãosejausadoporlongosperíodosdetempo.

Tämätakuueivaikutakuluttajanlakisääteisiinoikeuksiin.

7 Aspilhasdevemserretiradasdoaparelhoantesdeoeliminar.

Takuukattaakaikkimaat,joissatuotettamyytvaltuutetutjälleenmyyjät.

8 Aspilhasdevemsereliminadasemcondiçõesseguras.

Takuueikataonnettomuudesta,väärinkäystä,tuotteenmuuntamisestataiteknisten

ohjeidenja/taiturvallisuusohjeidenvastaisestakäystäjohtuviavaurioita.

Takuueiolevoimassa,jostuotteenonpurkanuttaikorjannutjokumuukuin

valtuuttamammehenkilö.

Soittaessasihuoltokeskukseenpidämallinumerokäsillä,koskaemmevoiauttaasinua

ilmansi.

Mallinumerolöytyylaitteenarvokilves.

26 27

PORTUGUÊS

PORTUGUÊS

Agarantiaseráválidaemtodosospaísesemqueoprodutotenhasidovendidoatravésdeum

representante autorizado.

F INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Estagarantianãoabrangedanosprovocadosaoprodutoporacidenteouutilizão

1 Aescovaiónicanecessitade2pilhasalcalinasAAAde1,5V(sãoincluídas2pilhas).

incorrecta,utilizãoabusiva,alteraçõesaoprodutoouutilizãoinconsistentecomas

2 RecomendamosqueusepilhasVARTA®.

instruçõestécnicase/oudesegurançanecessárias.

3 Parainseriraspilhas,deslizeatampadocompartimentodaspilhasparabaixoeinsiraas

Estagarantianãoseaplicaseoprodutotiversidodesmontadooureparadoporumapessoa

mesmasdeformaqueasmarcas(+)e(-)correspondamàsmesmasmarcasdentrodo

não autorizada pela Remington.

compartimento das pilhas. Feche o compartimento das pilhas.

AocontactaroCentrodeAssistênciaTécnica,tenhaàmãoon.ºdemodelo,umavezquenão

* Seaspilhasforeminseridasincorrectamente,oseuaparelho

poderemos servi-lo sem essa informação.

nãofunciona.

Estenúmeroencontra-senachapadecaracterísticasdoaparelho.

4Antesdeusar,certique-sedequeocabeloestálimpoeseco.edesembaraçado.

5 Deslizeointerruptordeiõesparaaposiçãoon(lig).

6 Escoveocabelonormalmente,commovimentoslongos.

7 Duranteautilização,ogeradordeiõeslibertaráosmesmoseoindicadordeiões

brilha.Tenhacuidadoparanãocobrirogeradordeiões.

8 Aoterminar,deslizeointerruptordeiõesparaaposiçãoo(deslig.).

C LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Desligueointerruptordogeradoriónicoantesdelimpar.

Remova a almofada da escova premindo o boo de libertão da mesma e lave a almofada

emáguaquente.

Permitaquesequecompletamenteantesdearecolocar.

Paraarecolocar,insiraapartedebaixoprimeiroeencaixe.

Limpetodasassuperciescomumpanohúmido.

Não utilize produtos ou solventes de limpeza abrasivos ou fortes.

H PROTECÇÃO AMBIENTAL

Esteprodutofuncionaapilhasalcalinas.Quandootempodevidadaspilhastermina,estas

devem ser retiradas do aparelho e recicladas ou eliminadas de acordo com os requisitos

estatais e locais.

Aoeliminaraspilhas,nãolhespeguefogonemasdanique,poispodem

explodirelibertarmateriaistóxicos.Nãoprovoqueocurto-circuitouma

vez que pode causar queimaduras.

E ASSISTÊNCIA E GARANTIA

Esteprodutofoitestadoenãocontémquaisquerdefeitos.

Esteprodutopossuiumagarantiacontraquaisquerdefeitosdematerialoudefabricopelo

período de garantia a partir da data original de compra pelo consumidor.

Se o produto avariar dentro do peodo de garantia, procederemos à reparação das avarias

ou à substituição do produto ou de qualquer pa do mesmo sem qualquer custo, desde

quesejaapresentadaaprovadecompra.

Isto não implica a extensão do período de garantia.

Nocasodeaplicãodagarantia,contacteoCentrodeAssistênciaTécnica”.dasuaárea.

Estagarantiaéoferecidaparaamdosdireitosnormaislegaisdosconsumidores.

28 29