Remington B8400: Ďakujeme,žestesikúpilinovývýrobokznačkyRemington®.

Ďakujeme,žestesikúpilinovývýrobokznačkyRemington®.: Remington B8400

SLOVENČINA

SLOVENČINA

F VOD NA POUŽITIE

Ďakujeme,žestesikúpilinovývýrobokznačkyRemington®.

1.Vašaiónovákefavyíva/fungujenadve1,5Valkalickébatérietypu“AAA”(súsúčasťou

Prosímevás,abystesipredpoužitímpozorneprítalitentonávodadobresihouschovali.

balenia).

Predpoitímodstráňtevšetkyobaly.

2.DoporučujemepoužiťbatérieVARTA®.

3.Privkladaníbatériíposuňtekrytpriestorunabatériesmeromdolu.Batérievltetak,

C HLAVNÉ FUNKCIE

abyznačky(+)a(-)nabatérchsmerovaliktýmistýmznačkámvpriestorena

1Plochákefasoštetinaminapustenýmimikrokondicionérmiprotikrepateniuvlasov

batérie a priestor na batérie zatvorte.

2Generátoriónov

*Vašakefanebudefungovať,akbolibatérievložené

3IónovétlačidloOn/O–zapnuté/vypnuté

nesprávne.

4Svetelnýinditoriónov

5.Predpoitímmusiabyťvlasyčisté,suchéarozčesané.

5Tlačidlonauvoľneniekefy

6.Iónovétlačidlonastavtenapozíciuon.

6Priestornabatérie

7.Vlasyčešteakoobyčajnedlhýmiťahmi.

8.Počaspoužívaniabudegenerátoriónovuvoľňovaťiónya

indikátoriónovbudesvietiť.Dajtepozor,abystegenerátor

C VLASTNOSTI VÝROBKU

iónovnezakrývali.

•Generátoriónovuvoľňujeiónynaochranupredstatickou

9.PoskončeníposuňteiónovýsnačdopozícieO.

elektrinou

•Štetinynapustenémikrokondiciormiprotikrepateniuvlasov

•Batériesúsúčasťoubalenia

C ČISTENIE A ÚDRŽBA

•Záruka3roky

Predčistenímvypnitegenerátoriónov.

Kefuvybertestlačenímtlačidlanauvoľneniekefyaumytejuvteplejvode.

Predopätovmnasadenímjunechajteúplnevyschnúť.

Prizakladanínajskôrzaložtespodnýkoniecazakliknitehonamiesto.

A BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA

Všetkypovrchyutritevlhkouutierkou

1.Prístroj,vrátanekábla,nesmúpoužívať,čistiť,udržiavaťanisasnímhraťosobymladšiosem

Nepoužívajtedrsnéaleboabravnečistiaceprostriedkyaleborozpúšťad.

rokovamalbybyťsleulenýmimoichdosahu.

Používanie,čisteniealeboúdržbaprístrojadmistaršímiakoosemrokovalebo

kýmkoľveksnedostatočnýmivedomosťami,ssenosťamialebozníženýmifyzickými,

zmyslovýmialebomenlnymischopnosťamibymaloprebiehaťibapozískaní

H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

primerahopoučeniaapodprimeranýmdozoromzodpovednejdospelejosoby,aby

Vovýrobkusapoužívajúalkalickébatérie.Poukončenísvojejživotnostimusiabyťbatériez

bolazaistenábezpečnosťabolibranénavedomiestýmspojenérizi,ktorýmje

prístrojaodstránenéaodovzdanénarecykláciualeboznehodnotenievsúlades

potrebnésavyhnúť.

vašimimiestnymialeboštátnyminariadeniami.Nezahadzujtebatériedooaaniichpri

2.Neponárajteprístrojdotekutiny,nepoužívajtehovblízkostivody,vo

zneškoovanínepkodzujte,keďžemôžupraskťauvoľniťtoxic

vani,umývadlealeboakejkoľvekinejnádobeanepoívajtehovonku.

materiály.Dávajtepozornaskrat,lebosimôžetespôsobiťpopáleniny.

3.Nepoívajtetentospotreb,akjepkodenýalebojaví

známkyporuchy.

4.Tentoprístrojniejeurčenýnakomerčnépoužívaniealebopoužívanievkaderníctvach.

5.Tentovýrobokfungujelennabatérie.

6Akprístrojdlhšienepoužívate,batérieznehovyberte.

7.Predznehodnotenímprístrojajepotrebnévybraťbatérie.

8.Batériemusiabyťznehodnotenébezpečneavsúlades

ochranouživotnéhoprostredia.

30 31

SLOVENČINA

ČESKY

E SERVIS A ZÁRUKA

Tentovýrobokbolskontrolovanýajebezchýb.

Děkujeme,žejstesizakoupilinovýproduktRemington®.

Poskytujemenaňzárukuvočiakýmkoľvek

Předpoitímsi,prosím,pečlivěpřečtetytoinstrukceauložtejenabezpnémísto.Před

chybám,ktorésúzapčinenéchyboumateriálualebo

použimodstraňteveškerýobal.

vypracovanímpocelúzárnúdobuoddátumuzapenia

zákazníkom.

C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI

Aksavýrobokpokazípočaszáručnejdoby,bezplatneopravímeakúkvekchybualebo

1 Pořkarčeseštětinamiprotikrepatěnívlasů

zvolímevýmenuvýrobkualeboakejkoľvekjehočastipopredloženídokladuonákupe.

2 Iontovýgenerátor

Totoneznamenápreženiezárnejdoby.

3 Iontovývypínač

Vprípadeuplatneniazárukyjednoduchokontaktujteservisné

4 Kontrolkaiontovéhovynače

strediskovovašomregne.

5 Tlačítkoprouvolněnípolštáře

Tátozárukasaposkytujeokremanadrámecvašichbežnýchprávvyplývajúcichzozákona.

6 Přihdkanabaterie

Zárukajeplatnávovšetkýchkrajinách,vktorýchbolnáš

produktpredanýprostredníctvomautorizovanéhopredajcu.

Tátozárukanezahŕňanáhodnépoškodenievýrobku,alebo

poškodeniezapríčinenénesprávnympoužívaním,zmenou

C VLASTNOSTI PRODUKTU

výrobkualebopoužívaním,ktoréniejevsúladestechnickými

• Iontovýgenerátoruvolňujeiontyzajťujícíochranuprotistatickéelektřině

a/alebobezpečnostnýmipožiadavkami.

• Štětinynapušnémikrokondicionéryprotikrepatěnívlasů

Zárukasanevzťahujenavýrobok,ktorýbolrozobratýalebo

• Včetněbater

opravovanýnamineautorizovanouosobou.

• 3rokyzáruka

Aksarozhodnetekontaktovaťservisnéstredisko,pripravtesičíslomodelu(ModelNo.),

keďžebeznehovámnebudemevedieťpocť.Nachádzasanavýkonovomštítku,ktorýje

umiestnenýnaprístroji.

A BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE

1Zařízení,včetněkabelu,nesmípoužívat,hrátsisním,čistitjejneboudržovatdětimladší

osmiletazařízenímusíbýtpermanentněmimojejichdosah.

Používání,čisníaúdržbazařízenídítětemstaršímosmiletneboosobous

nedostatečnýmiinformacemi,zkušenostminebosesníženýmifyzickými,smyslovými

nebomentálnímischopnostmimůžebýtrealizovánopouzepoté,codanáosoba

dostanepříslušnéinstrukceapoddohledemodpovědnédospěléosoby,která

zkontroluje,žedanéčinnostijsouproványbezpečněažeprovájícíosobaje

poučenaomožnýchrizicíchapředcházíjim.

2Nedávejtepřístrojdovody,nepoužívejtehovblízkostivodyvevaně,

umyvadlenebojinénádoběanepoužívejtehovenku.”

3 Nepoužívejtespotřeb,je-lipkozenneboseobjevujíporuchy.

4 Tentopřístrojneníurčenprokomenínebosalónnípoužití.

5 Tentoproduktfungujejennabaterie.

6 Pokudpřístrojdlouhonepoíváte,baterievyjte.

7 Předlikvidacípřístrojejetřebaprvněvyjmoutbaterie.

8 Bateriejetřebazlikvidovatbezpnýmzsobem

32 33

ČESKY

ČESKY

Tatozárukasenevztahujenaškodyzpůsobenénehodounebonesprávnýmpoitím,

F INSTRUKCE PRO POUŽITÍ

zneitím,pkozemnebopoužitímvrozporustechnickýmia/nebobezpnostními

1 Iontovýkartáčvyžaduje2‘AAA’1,5Valkalickébaterie(2jsousoástíbale).

instrukcemi.

2 DoporučujemepoívatbaterieznačkyVARTA®.

Tutozárukunelzerovžuplatnitvpřípadě,ževýrobekbylrozdělánneboopravenosobou

3 Bateriedopřístrojevložítetak,žesejmetekrytpřihrádkynabaterie.Baterievkládejte

nemajícínašeoprávnění.

podlestanovenépolarity:značky(+)a(-)nabateriíchmusíodpovídatznačkámv

PokudzavolátedosvéhoServishocentra,mějte,prosím,přirucečíslomodelu,jinakvám

přihrádce.Pakpřihrádkunabateriezavřete.

nebudeme schopni pomoct.

* Pokudbateriedopřístrojevlítenespvně,přístrojnebudefungovat.

Najdetejejnavýkonovémštítku.

4Předpoužitímsepřesvědčete,žejsouvlasyčisté,suchéanezacuchané.

5 Přepteiontovývypínačdopolohyzapnuto“on”.

6 Vlasyčesejtenorlnímzpůsobemapoívejtedlouhétahy.

7 Iontovýgenerátorbudeběhemčeníuvolňovationty–kontrolkaiontovéhovypínače

budesvítit.Dávejtepozor,abysteiontovýgenetornezakryli.

8 Poskončenípřepněteiontovývypínačdopolohyvypnuto“o”.

C ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA

Předčištěnímvypnětegenerátoriontů.

Polšřkarčesejmetestisknutímtlačítkaprouvolněnípolštáře.Polštářumyjtevteplévo.

Předzpětnýmnasazemnechtepořádněvyschnout.

Přiztnémnasazovánínastenejívespodníkonecapakzacvaktenamísto.

Otřetevšechnyplochyvlhkýmhadříkem.

Nepoužívejtehrubéčibrusnéčisticípřípravkyčirozpouštědla.

H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Tentopřístrojpoužíváalkalickébaterie.Nakonciživotnostijetřebatytobateriezpřístroje

vyjmoutarecyklovatčizlikvidovatvsouladusestnímiamístníminařízeními.

Baterienezejtedoohněaanijepřilikvidacinedeformujte–mohouexplodovatamohou

seuvolnittoxickélátky.

Baterienezkratujte,mohlibystesizpůsobitpopáleniny.

E SERVIS A ZÁRUKA

Tentovýrobekbylzkontrolovánanevykazuježádnévady.

Ručímezato,žetentovýrobeknevykazuježádnédefektyv

důsledkuvadymateriálůneboneprofesionálnívýroby,atopo

dobuzáruky,ježsepočítáodpůvodníhodatakou.

Pokuddojdekezjištěnízávadběhemzáručnídoby,po

předloženíúčtenkyvšechnyzávadyopravímenebozdarma

vyměnímevýrobekneboněkterouzjehočás.

Toaleneznamená,žetímseprodloízáručnídoba.

Vpřípadězárukystačízavolatservisnícentrumvevašemregionu.

Tatozárukajeposkytovánanadrámecvašichzákonnýchpráv.

Tutozárukulzeuplatnitvevšechzemích,kdebylvýrobekprodávánprostřednictvím

autorizovanéhoprodejce.

34 35

POLSKI

POLSKI

DziękujemyzazakupnowegoproduktuRemington®.

Przedużyciemzapoznajsięuważniezinstrukcjąobugiizachowajjąnaprzyszłość.Przed

F INSTRUKCJA OBSŁUGI

yciemwyjmijzopakowania.

1 Doszczotkijonizującejużywasię2bateriialkalicznych‘AAA’1.5V(2bateriedołączone

2 ZalecamyużywaniebateriiVARTA®

C GŁÓWNE CECHY

3 Włóżbateriedokomorybateriiwedługoznacz.Oznaczenia(+)i(-)nabateriachiw

1 Szczotkazeszczecinązapobiegającapuszeniusięwłosów

komorzebateriimusząsobieodpowiadać.Następniezamknijkomorębaterii.

2Generatorjonów

* Urdzenieniebędziedziałaćnaniewłaściwiewłożonychbateriach.

3 WłącznikIonOn/O

Przedużyciemwłosymusząbyćczyste,sucheirozczesane.

4 Wskaźnikjonizacji

5 PrzesuńwyłącznikjonizacjiwpozycjęON

5 Przyciskzwalnianiaszczotki

6 Szczotkujwłosyjakzwyklestosującdługieruchy.

6 Komorabaterii

7 Wtrakcieużywaniageneratorjowbędzieuwalniaćjony,awskaźnikjonizacjibędzie

świecić.Należyuważ,żebyniezasłaniaćgeneratorajonów.

8 PoskończeniuprzesuńwyłącznikjonizacjiwpozycjęOFF.

C OPIS PRODUKTU

• Generatorjonówuwalniajonybędąceosłonąantystatyczną

• Szczecinyszczotkisąnasyconemikrooywkami

C CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA

• Wzestawiebaterie

Przedrozpocciemczyszczeniawączgeneratorjonów

• Gwarancja:3lata

Zdejmijnakładkęszczotkinaciskającprzyciskzwalniającyiumyjjąwciepłejwodzie.

Przedponownymzałożeniemnakładkaszczotkimusibyśzupełniesucha.

Abyzałożyć,najpierwwsuńjąwdolnejcściiwciśnijnaswojemiejsce.

A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Wytrzyjwszystkiepowierzchniewilgotnąszmatką.

1Urdzenie,łączniezprzewodem,niemożebyćobsługiwane,służyćdozabawy,

Nieużywajdoczyszczeniaurządzeniaszorstkichiściernychśrodkówczyszccych.

czyszczonelubnaprawianeprzezdzieciponiżejósmegorokużyciaipowinnobyć

przechowywanepozaichzasięgiem.Niniejszysprtniejestprzeznaczonydo

ytkowaniaprzezosoby(wtymdzieci)oograniczonejzdolnościzycznej,czuciowej

lubpsychicznej,lubosobyniemającedoświadczenialubznajomościsprtu,chybaże

H OCHRONA ŚRODOWISKA

odbywasiętopodnadzoremlubzgodniezinstrukcjąużytkowaniasprzętu,

przekazanejprzezosobyodpowiadającezaichbezpieczeństwo.Nalyzwracaćuwagę

Wurdzeniusąstosowanebateriealkaliczne.Poskończeniuicheksploatacjibaterienaly

nadzieci,abyniebawiłysięsprtem

wyjąćzurządzeniaorazodpowiedniozłomowaćlubprzekazaćdorecyklinguzgodniez

2 Ostrzeżenie–nienależykorzystaćzurządzeniawpobliżuwanny,

obowiązującymiprzepisamikrajowymiimiejscowymi.

prysznica,umywalkibądźinnychzbiornikówzawierającychwodę

Niewkładaćdoogniaaniuszkadzaćbateriiwprzypadkuichusuwania,

lubinnepłyny.Gdyurządzenie

ponieważmogąonepękaćiuwalniaćtoksyczne

jestużywanewłazience,poużyciuwyjąćwtyczkęzgniazdka,

materiy.Niezwierajbaterii,mogąspowodowaćoparzenia.

gdyżbliskośćwodystanowizagrożenienawetwtedy,kiedyurdzniejestwyłączone

3 Nigdynieużywajuszkodzonegourdzenialubjlizacłowadliwiedział.

4 Urdzenieniejestprzeznaczonedoużytkuzarobkowegoczyteżzastosowaniaw

salonachfryzjerskich.

E SERWIS I GWARANCJA

5Tojestprodukttylkonabaterie.

Niniejszyproduktzostałsprawdzonyijestwolnyodwad.

6 Wyjmijbaterie,jeżeliurdzenieprzezdłuższyczasniebędzieużywane

Produktjestobjętygwarancjąobejmującąwszelkiewadymateriałoweiprodukcyjne.Okres

7 Przedzłomowaniemurdzeniatrzebazniegowyćbaterie.

obowiązywaniagwarancjirozpoczynasięoddatyzakupudokonanegoprzeznabywcę.

8 Baterienależybezpieczniezłomować.

Wokresieobowiązywaniagwarancjiwszelkiewadyurządzeniazostanąusuntebezpłatnie,

produktlubwadliwaczęśćzostanąnaprawionelubwymienionenawolneodwad,pod

warunkiem okazania dowodu zakupu.

Niestanowitojednakpodstawydowydłużeniaokresugwarancyjnego.

Abyskorzystaćzgwarancjiwystarczyskontaktowaćsiętelefoniczniezlokalnympunktem

serwisowym.

36 37

POLSKI

MAGYAR

Opróczniniejszejgwarancjinabywcyprzysługujązwykłeprawaustawowe.

Köszönjük,hogyegyújRemington®terketvásárolt.

Gwarancjaobowiązujewewszystkichkrajach,wktórychproduktzostałzakupionyu

Használatelőttgyelmesenolvassaeleztazútmutatótésőrizzemeg.Használatelőtt

autoryzowanegodystrybutoranaszejrmy.

távotsaelacsomagolást.

Niniejszagwarancjanieobejmujeprzypadkowychuszkodzeńproduktu,uszkodzeń

wynikającychznieprawidłowegoużytkowanialubmodykacjiproduktu,lubużytkowania

C FŐ JELLEMZŐK

niezgodnegozinstrukcjąobsługii/lubwskazówkamibezpieczeństwa.

1 Kefepárnagöndörödésellenisörtékkel

Gwarancjatraciważnćwprzypadkudemontażuinaprawdokonywanychprzezosoby

2 Iongenerátor

nieuprawione.

3 Ionki-/bekapcsoló

W kontakcie telefonicznym z punktem serwisowym prosimy o podanie numeru modelu

4 Ionjelzőfény

urdzenia,beztegoniebędziemywstaniepomóc.

5 Kefepárnabekapcsológomb

Numerznajdujesięnatabliczceznamionowejnaurządzeniu.

6 Akkumulátortar

C A TERMÉK JELLEMZŐI

• Aziongenerátorionokatszabadítfelazantisztatikusvédelemért

• AsörtékGöndörödésellenimikrokondícionálóvalvannakellátva

• Elemmelfelszerelve

• 3évgarancia

A BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

1Akészüléket,beleértveannakzsinórjátis,nyolcévenaluliszemélyeknemhasználhatják,

azzalnemjátszhatnak,aztnemtiszthatjákvagytarthatjákkarban,ésakészüléket

tőlükmindigtávolkelltartani.

Akészüléketnyolcéveslidősebbgyermekek,illetveakészülékhasználatára

vonatkozótudássalvagytapasztalattalnemrendelkező,vagyckkentzikai,szellemi

képességűvagyérkelésűszelyekcsakfelelősfelnőttfelügyeletemellett

használhatják,tiszthatjákvagytarthatjákkarban,aztkövetőenhogyafelnőtl

megkaptákamegfelelőutasításokat,hogybiztosítvalegyenakészülékbiztonságos

használata,valaminthogymertkéselkerüljékazazzaljáróveslyeket.

2 Netegyeakésketfolyakba,nehasználjavízközelében,

fürdban,mosbanvagymásedényben,ésnehasználja

a szabadban.

3 Neműködtesseakészüléket,haazmegrongádottvagy

hibásanműködik.

4 Akészüléknemkereskedelmivagyfodrászaticélúhaszlatrakészült.

5Eztaterméketcsakelemmelműködtesse.

6 Távolítsaelazelemeket,hahosszabbideignemszánkozikhasználniaterméket.

7 Aterkleselejtezéseelőttazelemeketelkelltávolítani.

8 Azelemeketbiztonságosmódonártalmatlanítanikell.

38 39

MAGYAR

MAGYAR

F HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK

1 AzÖnIonoskeféje2db’AAA’1,5V-osallielemmelműködtethető(2elemmellékelve).

ESZERVIZ ÉS GARANCIA

2 Javasoljuk,hogyVARTA®elemekethasználjon.

3 Azelemekbehelyezéséhezcsúsztassalelassanazelemtartófedelét,helyezzebeaz

Aterketellenőrizkéshibamentesnektalálk.

elemeketúgy,hogyazelemenlévő(+)és(-)jelekugyanabbaaziránybanézzenek,mint

Aterkhibásanyagbólvagyösszeszerelésbőleredőhibártgaranciátvállalunka

azelemtartónlévőjelek,vélzárjabeazelemtartót.

fogyasztóáltalimegvásárláseredetidátumátólkezdőgaranciaidőtartamaalatt.

* Készülékenemfogműködni,hahelytelenülhelyezibeazelemeket.

Akészülékanyag-,vagygrtásihibábóleredőmeghibásodásairaavárlásnapjától

 Haszlatelőttgyőződjönmegarról,hogyahajtiszta,szárazésnincs

kezdőgaranciaidőnbelülfelelősségetvállalunk.Amennyibentermékünkagaranciális

összegubancolódva.

időalatthibásodnameg,avásárlástigazolódokumentumokellebenavárláshelyén

5Csúsztassaazionkapcsoton(be)helyzetbe

kártalanítjákÖnt.

6Ahajátnormálmódonfélje,hosszantivonássokkalahajhosszamentén.

Garanciálisproblémaesenegyszerűenhívjaarégjánakmegfelelőszervizközpontot.

7 Használatsoránaziongenetorionokatszabatfel,ésazionjelzőnyvilágít.Nefedje

EztagaranciátazÖntmegilletőalapvetőjogokonfelülnyújtjuk.

leaziongenerátort.

Agaranciamindenországbanérnyes,aholtermékünkethivatalosmárkakereskedőn

8 Haelkéslt,csúsztassaazionkapcsotazo(ki)helyzetbe.

keresztülértékesítették.

Agarancianemérvényesatermékbalesetbőlvagyhelytelenhaszlatl,rongálásból,a

terkátalalvagyakötelezőműszakiés/vagybiztongiutasításokkalellentétes

C TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

használatábóleredősérülésére.

Kérjük,kapcsoljakiaziongenerátortmielőtttisztanáakészüléket.

Agarancianemérvényes,amennyibenaterméketnemegyáltalunkerrefeljogosított

Távolítsaelakefernát;nyomjamegakefepárnakikapcsológombját,majdmelegvízben

személyszereltestvagyjavította.

tisztítsamegapárnát.

Amennyibenaszervizközpontbatelefol,kérjük,késtseelőamodellszámot,mivele

Visszahelyeselőtthagyjateljesenmegsradni.

lkülnemtudunkÖnneksegíteniAztakészülékenlévőadatblántalálja.

Avisszahelyezéshezelőszörazalsóvétillesszebe,majdkattintsaahelyére.

Töröljeleazösszesfelületetegynedvesruhával.

Nehaszljondurvavagydörzlőtisztítószertvagyolszert.Nekarcoljamegazeszköz

felületét,mertezckkentiabevonathatékonyságát.Abevonatkopásanemminősül

EJÓTÁLLÁSI JEGY

garanciálisoknak(lásdtisztítás).

Importőr:VartaHunriaKft,1191,Budapest,AdyEndreút42-44.

(eznemszervizközpont,probmaeseténelőzetesenegyeztessenügylszollatunkkal)

H KÖRNYEZETVÉDELEM

Gyártmány:REMINGTON®.

Jótállásiidő:3évForgalmazóneve,címe:

Ezatermékalkálielemekkelműködik.Azélettartamukvégénelkelltávotaniazelemeketa

Típus:

készülékből,ésújrakellhasznotanivagyazállamiéshelyirendelkezéseknekmegfelelően

Vásárlásidőpontja:

ártalmatlanítanikell.

Eladószerváltalkitölten!

Nedobjatűzbeésnerongáljaazelemeket,mivelfelrobbanhatnakés

mérgezőanyagokatbocsáthatnakki.Nezárjarövidreazokat,mivelez

robbanástokozhat.

40 41

PYCCKИЙ

Спасибо за покупку нового изделия Remington®.

Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед

применением изделия снимите с него упаковку.

C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

1 Пластина со щетиной, пропитанной микрочастицами выравнивающего

кондиционера

2 Генератор ионов

3 Ионный выключатель

4 Световой индикатор генератора ионов

5 Кнопка разблокировки пластины со щетиной

6 Батарейный отсек

C ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ

• Генераторионоввырабатываетионыдляантистатическойзащиты•

• Щетина,пропитаннаямикрочастицамивыравнивающегокондиционера

• Батарейкиидутвкомплекте

•Гарантия3год

A МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

1 Устройством, включая шнур, не должны пользоваться, играть, чистить или

обслуживать дети до восьми лет; устройство должно храниться вне их

досягаемости.

Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет или

лицами, не обладающими достаточными знаниями и опытом, лицами с

ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями

возможно только после соответствующего инструктажа и под надлежащим

присмотром взрослого ответственного человека, чтобы обеспечить безопасную

эксплуатацию устройства, а также понимание и избежание опасностей, связанных с

его эксплуатацией.

2 Не погружайте прибор в жидкость, не используйте его рядо

с водой в ванне бассейне илидругом сосуде и не

используйте его вне помещений.

3 Не используйте прибор, если он поврежден или работает с

перебоями.

4 Данное устройство не предназначено для коммерческого использования или

применения в салонах.

5 Это изделие работает на щелочных батарейках. По окончании срока службы

батарейки необходимо вынуть из прибора и утилизировать или переработать

надлежащим образом, в соответствии с государственными и местными

требованиями.

42 43

PYCCKИЙ

6 Не сжигайте и не разбивайте батарейки при утилизации, так как они могут лопнуть

и выделить токсичные материалы.

7 Это изделие работает только на батарейках.

F ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

1 Дляионнойщеткитребуется2щелочныхбатарейки1,5В,типа«AAA»(2в

комплекте).

2 МырекомендуемиспользоватьбатарейкиVARTA®.

3 Чтобы вставить батарейки, сдвиньте крышку батарейного отсека и вставьте

батарейкитакимобразом,чтобыотметки(+)и(-)набатарейкесовпадалис

аналогичными отметками на батарейном отсеке. Закройте батарейный отсек.

* Если батареи вставлены неправильно, устройство работать не будет.Перед

эксплуатацией устройства убедитесь, что волосы чистые, сухие и не спутаны.

5 Сдвиньте выключатель генератора ионов в положение ВКЛ

6 Расчесывайте волосы как обычно, проводите щеткой по всей длине волос.

7 Во время использования генератор ионов вырабатывает ионы и индикатор

генератора ионов светится. Осторожно, не закрывайте генератор ионов.

8 По окончании сдвиньте выключатель генератора ионов в положение ВЫКЛ.

C ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ

Выключите ионный генератор перед чисткой.

Снимите пластину со щетиной, нажав на кнопку разблокировки пластины, и вымойте

ее в теплой воде.

Перед установкой дайте ей полностью высохнуть.

Для замены вставьте сначала нижний конец и вдавите на место до щелчка.

Протрите все поверхности влажной тряпкой.

Не используйте жесткие или абразивные вещества, или растворители.

H ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Это изделие работает на щелочных батарейках. По окончании срока службы

батарейки необходимо вынуть из прибора и утилизировать или переработать

надлежащим образом, в соответствии с государственными и местными требованиями.

Не сжигайте и не разбивайте батарейки при утилизации, так как они могут лопнуть и

выделить токсичные материалы. Не допускайте короткого замыкания,

так как это может привести к ожогам.

44 45

PYCCKИЙ

TÜRKÇE

YeniRemington®ürününüzüsatınalğınıziçinteşekkürederiz.

Kullanmadanönce,lütfenbutalimatlarıdikkatleokuyunvegüvenlibiryerdesaklayın.

E СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ

Kullanmadanönceürününtümambalajlarınıçıkarın.

Данное изделие проверено и не содержит дефектов.

Данная гарантия распространяется на дефекты, возникшие в результате

использования некачественного материала или производственного брака в течение

C TEMEL ÖZELLİKLER

гарантийного периода, считая от даты покупки изделия.

1 Sınelektriklenmesini,kabarmasınıönleyengömmekıllıfırça

Если в течение гарантийного периода в изделии обнаруживаются неполадки, мы

2 İyonjeneratörü

бесплатно починим его или заменим изделие или его часть, при условии наличия

3 İyonAç/Kapat(On/O)düğmesi

документа, подтверждающего покупку.

4 İyongöstergelambası

Данное действие не подразумевает продления гарантийного периода.

5 rçabırakmadüğmesi

При возникновении гарантийного случая просто позвоните в сервисный центр в вашем

6 Pilbölmesi

регионе.

Данная гарантия предоставляется помимо ваших обычных законных прав.

Данная гарантия действительна во всех странах, где наше изделие продавалось через

C ÜRÜN ÖZELLİKLE

авторизованного дилера.

• İyonikjeneratör,antistatikkorumaiçiniyonlarbırakır

• Elektriklenmeyi,kabarmayıönleyenmikroşekillendiricilifırçakılları

Настоящая гарантия не распространяется на повреждения изделия, возникшие в

• Pillerdahildir

результате несчастного случая, неправильного обращения, внесения изменений

• 3yılgaranti

в изделие или эксплуатации не в соответствии с техническими инструкциями или

правилами безопасности.

Настоящая гарантия недействительна, если изделие разбиралось или подвергалось

ремонту неуполномоченным лицом.

A GÜVENLİK TEDBİRLERİ

Звоня в сервисный центр, сообщите номер модели, поскольку без него мы не сможем

вам помочь.

1Sekizyaşınaltındakikilercihazıvekablosunukullanmamalı,cihazvekablosuylaoyun

Он нанесен на табличке, прикрепленной к устройству.

oynamamalı,cihazıvekablosunutemizlememeliveyamuhafazaetmemelivecihazher

zamanonlarınerişemeyeceğiyerdetutulmadır.

Стайлер+B8400

Cihazınsekizyaşınüzerindekiçocuklarveyayeterlibilgivedeneyimesahipolmayanveya

Производитель:SpectrumBrandsShenzhenLtd.пектрумБрэндсШеньчженьЛтд.,

düşükziksel,duyusalveyazihinselyeterliliğesahipolan

КитайдляVartaConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Альфред-КруппШтрассе9,

kişilertarafındankullamı,temizliğivebamı;cihazlaemniyetlişekildeişlem

Элльванген, 73479, Германия

yaptıklarındanvemevcuttehlikelerianlayarakbunlardankaçındıklandaneminolmak

Изделиеиспользоватьпоназначениювсоответствиисинструкциейпоэксплуатации”

için,sadeceuyguntalimatlarıalmalarındansonravesorumlubiryetişkininuygun

denetimialtındaüstlenilmelidir.

2 Cihazısıvıyabatırmayın;sukenarındaveyabirbanyo

Гарантия на изделие 3 года с даты продажи.

küveti,lavabovb.cisimleriniçindeveyayakınındave

dışmekanlardakullanmayın.

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН

3 Hasarlıveyaarızalıcihazlarıçalıştırmayın.

4 Bucihaz,ticarikullanımiçinveyakuaförsalonlarındakullanılmaküzere

Модель_____REMINGTON®B8400___________________

tasarlanmamıştır.

Дата продажи ____________________________________

5 Buürünsadecepilleçalışır

Продавец ______________________________________

6Cihazınuzunsürekullanmayacağıdurumlardapilleriçıkarın

(подпись,печать)

7 Pillercihazdan,cihazazararvermedenönceçıkarılmalıdır

8 Pillergüvenlişekildeimhaedilmelidir.

Изделие проверено. Претензий не имею.

С условиями гарантии ознакомлен и согласен.

_______________________________________покупатель М.

TÜRKÇE TÜRKÇE

E SERVİS VE GARANTİ

F KULLANIM TALİMATLARI

Buüründenetimdengirilmiştirvekusurubulunmamaktadır.

1 İyonikfırçanız2adet‘AAA’1.5Valkalinpilgerektirir(2adetpil,ünlebirlikte

Buürünü,hatalımalzemeveyaişçiliknedeniyleoluşantümkusurlarakarşı,müşterininsatın

verilmektedir).

almatarihindenblamaküzeregarantisüresiboyuncagarantiederiz.

2 VARTpillerinikullanmanızıöneririz.

Ürüngarantisüresiiçindekusurluhalegelditaktirde,satınalmaişleminidrulayankanıt

3 Pilleritakmakiçin,pilbölmesininkapağınıaşıdoğrukaydırınvepilleri,pilüzerindeki

niteliğindebirbelgeninsunulmasıkaydıyla,tümbukusurlarıonaracakveyaürünüveya

(+)ve(-)işaretlerpilbölmesindekiaynıişaretlerekaılıkgelecekşekildeyerltirerekpil

herhangibirkısmınıücretsizdeğiştirmeyitercihedeceğiz.

bölmesinikapatın.

Bu,garantisüresininuzatılmasıanlamınagelmemektedir.

* Pilleryanlıştakılırsacihazınızçalışmayacakr

GarantikapsamındakibirişleminiziçinbölgenizdekiServisMerkeziniaramanızyeterli

Kullanmadanönce,sıntemiz,kuruolmasınıvedolaşıkolmamasınısağlayın.

olacaktır.

5 İyondüğmesiniaçıkkonumunagetirin.

Bugaranti,sizinolanyasalhaklarınızaekolaraksunulmaktadır.

6 Sı,saçboyuncauzunhareketlerlenormalşekildefırçalayın.

Garanti,ürünümüzünyetkilisatıcıyoluylasatıldığıtümülkelerdegeçerlidir.

7 Kullanımsırasında,iyonjeneratörüiyonlarbırakacakveiyongöstergesininışığı

Bugaranti;ürünekaza,yanlışveyakötükullanım,üründeyapılandeğişiklikveyagerekli

yanacakr.İyonjeneratönünüzerinikapatmamayadikkatedin.

teknikve/veyagüvenliktalimatlarınaaykırıkullanımnedeniyleverilenhasarlarıkapsamaz.

8 İşleminizbittiğinde,iyondüğmesinikapalıkonumagetirin

Bugaranti,üntarafımızcayetkilendirilmemişbirikitarafındanparçalarınaayrıldığıveya

onarıldığıtaktirdegeçerliliğiniyitirecektir.

ServisMerkeziniarağınızdasizedahaiyihizmetverebilmemiziçinlütfenürününModel

C TEMİZLİK VE BAKIM

Numarasınıbelirtin.

Temizlemedenönceiyonjeneratörüdüğmesinikapatın.

ModelNo.,cihazınüzerindeyeralantespitplakasınınüzerindeyazılıdır.

Fırçayı,fırçabırakmadüğmesinebasarakçıkarınvefırçakısmınıılıksudayıkayın.

Yenidentakmadanöncetamamenkurumasınıbekleyin.

Yenidentakmakiçin,öncealtucunutakınvetıklamasesiyleyerineoturtun.

Tümyüzeylerininemlibirbezlesilin.

Temizliksırasındasertveyaaşındırıcıtemizlikmaddeleriveyaçözeltilerinikullanmayın.

H ÇEVRE KORUMA

Buürünalkalinpillerkullanır.Pillerbaldığındacihazdançıkarılmalıveresmiveyerel

mevzuatınızauygunşekildegeridönüştürülmeliveyaimhaedilmelidir.

Pillerinizi,patlayabileceğindenvezehirlimaddelersalabileceğinden,imha

ederkenateşeatmayınveyaparçalamayın.Yanıklaranedenolabileceğinden

kısadevreyaptırmayın.

46 47

ROMANIA

ROMANIA

Vămulțumimcăațiachiziționatnouldvs.produsRemington®.

Înaintedeutilizare,citițicuatențieacesteinstrucțiunișipăstrați-leîntr-unlocsigur.

Îndepărtațitoateambalajeleînaintedefolosire.

F INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE

1 Periadvs.ionicănecesită2bateriialcalineAAA,de1,5V(2suntincluse).

2 VărecomandămsăfolosițibateriiVARTA®.

C CARACTERISTICI DE BAZĂ

3 Pentruaintroducebateriile,glisațiînjoscapaculcompartimentuluipentrubaterii,

1 Suportperiecuperitratațipentruevitareaelectrizării

introducețibateriileastfelîntsimbolurile(+)și(-)depebateriesăcorespundăcucele

2 Generatordeioni

dincompartimentulbateriilorșiînchidețicompartimentul.

3 ButonOn/O(Pornire/oprire)Ion

* Aparatulnuvafuncționadacăbateriilesuntintroduseincorect.Înaintedeutilizare,

4 Bec indicator ioni

asigurați-văcăpărulestecurat,uscatșidescâlcit.

5 Buton de eliberare pentru suportul periei

5 Comutațibutonulpentruionipepozițiaon(pornire).

6 Compartiment baterii

6 Periațipărulcumofacețiînmodnormal,cumișcăriampleprinpăr.

7 Întimpulutilirii,generatoruldeionivaeliberaioni,iarindicatorulpentruioniseva

aprinde.Fițiatentesănuacoperițigeneratoruldeioni.

8 Dupăceațiterminat,comutațibutonulpentruionipepozițiao(oprire).

C CARACTERISTICILE PRODUSULUI

• Generatoruldeionielibereazăionipentruprotecțiaanti-statică

• Peritratațicumicro-umidicatoareantielectrizare

C CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE

• Bateriiincluse

Inainte de curatare,opriti butonul de la generator ioni.

• 3anigaranție

Scoatețisuportulpentruperieapăsândbutonuldeeliberareșicurățați-lcuapăcaldă.

Înaintedea-lpunelaloc,lăsați-lsăseusucecomplet.

Pentrua-lpunelaloc,introducețimaiîntâicapătuldejos;vaxatcândauzițiun

clic.

Ștergitoatesuprafețelecuocârpăume.

A AVERTISMENTE DE SIGURANȚĂ

Nufolosiţiagenţidecuţareabrazivisaudurisausolvenţi.

1Aparatul,inclusivcablul,nutrebuieutilizat,manevrat,curățatsauîntrinutdecopiicu

vârstasuboptanișinutrebuiepăstratlaîndenaacestora.

Utilizarea,curățareasauîntreținereaaparatuluidecătrecopiisuboptanisaudecătre

oricepersoanăfărăcuntințe,experieăsaucucapacitățizice,senzorialesaumintale

H PROTEJAREA MEDIULUI

redusetrebuiesăaibălocdoardupăprimireauneiinstrucțiicorespuntoareșisub

Acestprodusnecesităbateriialcaline.Lasrșitulviețiibateriilor,acesteatrebuiescoase

supraveghereaadecvatăaunuiadultresponsabil,caresăseasigurecăofacînsiguranță

dinaparatșireciclatesaueliminatecorespunzător,conformreglementărilornaționalesau

șicăriscurileposibilesuntînțeleseșievitate.

locale.

2 Nuintroducețiaparatulînlichid,nuîlutilizațilângăapă,încadă,

Nuintroducețibateriileînfocsaunuledeformațiatuncicândleeliminați;

piscinăsauoricealtvas,șinuîlutiliziafară.

riscațicaelesăexplodezeșisăemitămaterialetoxice.

3 Nuoperiaparatuldacăestestricatsaunufuncţioneazăcorect.

Nulescurtcircuitați;riscațisăvăardeți.

4 Acestaparatnuestedestinatutilizăriicomercialesauînsaloane

decoafură.

5Acestprodusfuncționeazădoarpebazădebaterii

6Scoatețibateriiledacănufolosițiaparatulpentruperioadelungidetimp.

7Bateriiletrebuiescoasedinaparatînaintecaaparatulsăescosdinuz.

8 Eliminațibateriileconformreglementărilordesiguranță.

48 49

ROMANIA

EΛΛHNIKH

Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®.

E DEPANARE ȘI GARANȚIE

Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές

Acestprodusafostvericatșinuprezintădefecte.

μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση.

Oferimgaranțiepentruacestproduspentrudefectelecauzatedematerialedefectesaudeo

execuţiegreşită,peperioadadegaranție,încendcudataachizițieidecătreconsumator.

C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

Dacăprodusulsedefecteazăîntimpulperioadeidegaranție,îlvomreparasauvomoptasă

1 Βούρτσα με εμποτισμένες τρίχες κατά του φριζαρίσματος

înlocuimprodusulsauoricecomponentăasa,gratuit,cucondiasăexistedovadaachiziției.

2 Γεννήτρια ιονισμού

Aceastanuvaaducedupăsineoextindereaperioadeidegaranție.

3 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης ιονισμού

Pentruointervențieînperioadadegaranțienutrebuiedetsăapelațicentruldedepanare

4 Ενδεικτική λυχνία ιονισμού

din regiunea dvs.

5 Κουμπί αποδέσμευσης βούρτσας

Aceastăgaranțieesteoferităfărăasocotidrepturiledvs.legalenormale.

6 Θήκη μπαταριών

Garanțiaseaplicăîntoatețărileîncareprodusulnostruafostcomercializatprintr-undealer

autorizat.

Aceastăgaranțienuacoperădefectareaaccidentalăsauutilizareaincorectăaprodusului,

C ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ

abuzul,modicareaprodusuluisaufolosireaprinnerespectareainstrucțiunilortehniceși/sau

• Ηγεννήτριαιονισμούαπελευθερώνειιόνταγιααντιστατικήπροστασία

desiguranțăobligatorii.

• Τρίχεςεμποτισμένεςμεμαλακτικέςμικροουσίεςκατάτουφριζαρίσματος

Aceastăgaranțienuseaplicăîncazulîncareprodusulafostdemontatsaureparatdeo

• Οιμπαταρίεςσυμπεριλαμβάνονται

persoanăpecarenuamautorizat-onoi.

• Εγγύηση3ετών

Dacăsunațilacentruldedepanare,trebuiesăavețilaîndemânănumărulmodelului,

deoarecenuvomputeasăvăajutămîncazcontrar.

Acestaesteindicatpeplăcuțadeevaluaredepeaparat.

A ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

1Ησυσκευή,συμπεριλαμβανομένουτουκαλωδίουτης,δενπρέπειναχρησιμοποιείται,ούτε

σανπαιχνίδι,νακαθαρίζεταιήνασυντηρείταιαπόπαιδιάηλικίαςκάτωτωνοκτώετώνκαι

πρέπει να φυλάσσεται πάντοτε σε μέρος που δεν είναι προσβάσιμο σε αυτά.

Niveldezgomot:78dB

Ηχρήση,οκαθαρισμόςήησυντήρησητηςσυσκευήςαπόπαιδιάάνωτωνοκτώετώνή

Declaratia de conformitate se gaseste

οποιοδήποτεάτομοχωρίςεμπειρίακαιγνώσηήμεπεριορισμένεςσωματικές,

pesite-ul:www.remington.com

αισθητήριεςήδιανοητικέςικανότητες,μπορείναεκτελεστείμόνοαφούπρώταταάτομα

αυτάλάβουντιςκατάλληλεςοδηγίεςκαιυπότηνεπαρκήεπίβλεψηενόςυπεύθυνου

Pentruinformaţiidetaliatedespreprodus,vărugămsăvăadresaţi:

ενήλικαπουθαδιασφαλίσειότιθαχρησιμοποιήσουντησυσκευήμεασφάλειακαιότι

CentruluideRelaţiicuClienţii:VartaRayovacRemingtonSRL

έχουνκατανοήσεικαιθααποφύγουντουςκινδύνουςπουενέχειηχρήσητης.

Str.Siriului36-40,Sect.1,Bucureşti.

2 Μηβυθίζετετησυσκευήσευγρό,μηντηχρησιμοποιείτεκοντάσε

Tel:+40213522949;Mobil:+400744574647

νερό ή μπανιέρα, νιπτήρα ή οποιαδήποτε άλλη πηγή νερού. Επίσης,

μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούςχώρους.

AsistenţăSERVICE:BestExpertServiceJakSRL

3 Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήεάνείναιφθαρμένηήπαρουσιάζει

Str.DrumulTabereinr.4,blocF,sector6,Bucureşti.

δυσλειτουργίες.

Tel./fax:+40214119223;Mobil:+40767101335

4Αυτήησυσκευήδενπροορίζεταιγιαεμπορικήχρήσηήχρήσησεκομμωτήριο.

5 Τοπαρόνπροϊόνλειτουργείμεμπαταρίεςμόνο.

6Αφαιρέστετιςμπαταρίεςανησυσκευήδενπρόκειταιναχρησιμοποιηθείγιαμεγάλο

χρονικό διάστημα.

7 Οιμπαταρίεςπρέπεινααφαιρεθούναπότησυσκευήπριναπότηναπόρριψήτους.

8Οιμπαταρίεςπρέπεινααπορριφθούνμεασφάλεια.

50 51

EΛΛHNIKH

EΛΛHNIKH

F ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

E ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ

1 Ηβούρτσαιονισμούλειτουργείμε2αλκαλικέςμπαταρίεςΑΑΑ1,5V

Τοπροϊόναυτόέχειελεγχθείκαιδενπαρουσιάζειελαττώματα.

(συμπεριλαμβάνονται2).

Τοπαρόνπροϊόνκαλύπτεταιαπόεγγύησηόσοναφοράελαττώματαλόγωυλικώνή

2 ΣυνιστάταιηχρήσημπαταριώνVARTA®.

κατασκευής για την περίοδο της εγγύησης, η οποία ξεκινά από την αρχική ημερομηνία

3 Γιατηντοποθέτησητωνμπαταριών,σύρετεπροςτακάτωτοκάλυμματηςθήκης

αγοράςαπότονκαταναλωτή.

μπαταριών,εισαγάγετετιςμπαταρίεςέτσιώστεοισημάνσεις(+)και(-)σταάκρατουςνα

Αντοπροϊόνπαρουσιάσειβλάβηεντόςτηςπεριόδουεγγύησης,θατοεπισκευάσουμεήθα

αντιστοιχούνστιςίδιεςσημάνσειςπουαπεικονίζονταιστηθήκημπαταριώνκαικλείστε

αντικαταστήσουμετοπροϊόνεξολοκλήρουήμέροςαυτούχωρίςχρέωση,εφόσονυπάρχει

τηθήκημπαταριών

απόδειξη αγοράς.

* Ησυσκευήδενλειτουργείεάνοιμπαταρίεςδενέχουντοποθετηθείσωστά.

Αυτό δεν συνεπάγεται επέκταση της περιόδου εγγύησης.

 Πριναπότηχρήση,φροντίστεότιταμαλλιάσαςναείναικαθαρά,στεγνάκαι

Γιαζητήματαεγγύησης,απλώςτηλεφωνήστεστοκέντροσέρβιςτηςπεριοχήςσας.

ξεμπερδεμένα.

Ηπαρούσαεγγύησησυμπληρώνειτακανονικά,νόμιμαδικαιώματάσας.

5 ΜετακινήστετονδιακόπτηιονισμούστηθέσηΟΝ.

Ηεγγύησηισχύεισεόλεςτιςχώρεςστιςοποίεςπωλείταιτοπροϊόναπόεξουσιοδοτημένο

6 Βουρτσίστεταμαλλιάσαςωςσυνήθωςμεμακριάβουρτσίσματακατάμήκοςτων

αντιπρόσωπο.

μαλλιών.

Ηπαρούσαεγγύησηδενπεριλαμβάνειβλάβητουπροϊόντοςλόγωατυχήματοςήμη

7 Κατάτηχρήση,ηγεννήτριαιονισμούαπελευθερώνειιόντακαιηενδεικτικήλυχνία

ενδεδειγμένηςχρήσης,κακήςχρήσης,τροποποίησηςτουπροϊόντοςήχρήσηςαντίθεταπρος

ιονισμού είναι αναμμένη. Προσέξτε να μην καλύπτεται η γεννήτρια ιονισμού.

τις τεχνικές οδηγίες και/ή οδηγίες ασφάλειας που απαιτούνται.

8 Όταντελειώσετε,μετακινήστετονδιακόπτηιονισμούστηθέσηOFF

Ηπαρούσαεγγύησηδενισχύειαντοπροϊόναποσυναρμολογηθείήεπισκευαστείαπόμη

εξουσιοδοτημένο από εμάς άτομο.

Εάνεπικοινωνήσετεμετοκέντροσέρβις,φροντίστεναέχετεπρόχειροτοναριθμόμοντέλου

C ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

γιαναμπορέσουννασαςβοηθήσουν.

Απενεργοποιήστετοδιακόπτηλειτουργίαςιόντωνπριντονκαθαρισμό

Θα τον βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών που βρίσκεται στη συσκευή.

Αφαιρέστετηβούρτσαπατώνταςτοκουμπίαποδέσμευσηςβούρτσαςκαικαθαρίστετη

βούρτσα με ζεστό νερό.

Αφήστετηνναστεγνώσειπλήρωςπροτούτηντοποθετήσετεπάλιστησυσκευή.

Σκουπίστε όλες τις επιφάνειές της με ένα βρεγμένο πανί.

Μηχρησιμοποιείτεσκληράήαποξεστικάκαθαριστικάήδιαλύτες.

H ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ

Τοπαρόνπροϊόνλειτουργείμεαλκαλικέςμπαταρίες.Στοτέλοςτηςδιάρκειαςζωήςτους,οι

μπαταρίεςπρέπεινααφαιρεθούναπότησυσκευήκαιναανακυκλωθούνήνααπορριφθούν

μεκατάλληλοτρόπο,σύμφωναμετιςεθνικέςήτοπικέςαπαιτήσεις.

Μην καίτε ή καταστρέφετε τις μπαταρίες κατά την απόρριψη. Υπάρχει κίνδυνος

έκρηξηςήαπελευθέρωσηςτοξικώνουσιών.Μηντιςβραχυκυκλώνετε

διότιυπάρχεικίνδυνοςεγκαυμάτων.

52 53

SLOVENŠČINA

SLOVENŠČINA

Preduporaboposkrbite,dasolasječisti,suhiinbrezvozlov.

ZahvaljujemosevamzanakupizdelkaRemington®.

5 Ionskostikaloobrnitevvključenpolaj.

Prosimo,dapreduporaboskrbnopreberetetanavodilainjihshranitenavarnemmestu.

6 Lasekrtačitenaobajennačinzdolgimipotegiskozilase.

Preduporaboodstranitevsoembalažo.

7 Meduporaboionskigeneratorsproščaione,ionskikazalnikpasveti.Pazite,dane

pokrijeteionskegageneratorja.

8Kokončate,ionskostikalopremaknitevizključenpolaj.

C KLJUČNE LASTNOSTI

1Krtasščetinamizagladekvizezskodranihlas

2 Generatorionov

3 Stikalozavklop/izklopgeneratorjaionov

C ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE

4 Lučkageneratorjaionov

5 Gumbzasprostitevkrtače

Predčiščenjemizključiteionskigenerator.

6 Predalzabaterije

Krtačoodstranitespritiskomnagumbzasprostitevkrtačeinjoočistitevtoplivodi.

Predponovnonamestitvijopustite,dasepopolnomaposuši.

Priponovnemvstavljanjunajprejvstavitezgornjidelingazataknitenasvojemesto.

C LASTNOSTI IZDELKA

Vsepovršineobrišitezvlažnokrpo.

• Ionskigeneratorsproščaionezaantistatičnozaščito

Neuporabljajteostrihaliabrazivnihčistilalitopil.

• Ščetinesoobdelanezmikrosredstvizagladekvidezskodranihlas

• Baterijesovključene

H VARUJTE OKOLJE

• 3-letnagarancija

Taizdelekuporabljaalkalnibateriji.Obkoncunjuneživljenjskedobemoratebaterijiodstraniti

iznapraveinjurecikliratialipravilnoodstranitiskladnozdržavnimialilokalnimipredpisi.

A VARNOSTNA OPOZORILA

Baterijobodstranjevanjunezažigajteinuničujte,sajlahkopijoin

1Naprave,vključnoskablom,nesmejouporabljati,seznjoigratialijevzdrževatiosebe,

sprostijostrupenesnovi.Nepovzročitekratkegastika,sajlahkopovzroč

mlajšeodosemlet,napravapajimmorabitivednonedostopna.

i opekline.

Uporaba,čiščenjeinvzdrževanjenapravesstraniotrok,starihnajmanjosemlet,alikogar

koli,kinimazadostnegaznanjaaliizkenjaliimazmanjšanetelesne,čutnealiduševne

zmožnosti,sodovoljenisamo,kosotejosebidanaustreznanavodilainpodprimernim

E SERVIS IN GARANCIJA

nadzoromodgovorneodrasleosebe,kizagotavljavarnostinrazumevanjeterizogibanje

nevarnostim, ki so povezane s tem.

Taizdelekjebilpregledaninjebreznapak.

2 Napravenedajajtevtekočino,jeneuporabljajtevbližinivodevkadi,

Zataizdelekdajemogarancijozavsenapake,kibivgarancijskemroku,kiseznezdnem

umivalnikualidrugiposodiinjeneuporabljajtenaprostem.

nakupa, nastale zaradi napak v materialu ali izdelavi.

3 Neuporabljajteaparata,čejepoškodovanalislabodeluje..

Česenaizdelkuvgarancijskemrokupojavinapaka,bomotakonapakoodpravilialipapo

4Tanapravaninamenjenazakomercialnouporaboalisalone.

svojiizbiribrezplnozamenjaliizdelekalinjegovdel,čeimakupecdokaziloonakupu.

5 Taizdeleklahkodelujesamonabaterije

Tonepomenipodaljšanjagarancijskedobe.

6Odstranitebaterije,čenapraveneuporabljatedaljčasa.

Vprimeruuveljavljanjagarancijepreprostopokličiteservisnicentervsvojiregiji.

7 Predennapravozavržete,morateiznjeodstranitibaterije.

Tagarancijadopolnjujeveobičajnezakonskepravice.

8 Baterijemoratezavrivarno.

Tagarancijaveljavvsehdavah,kjersenašizdelekprodajaprekopooblaščenegaprodajalca.

Tagarancijanevključuješkodenaizdelkuzaradinesrečealizlorabe,nepravilneuporabe,

spremembeizdelkaaliuporabevnasprotjustehničnimiin/alivarnostniminavodili.

F NAVODILA ZA UPORABO

Tagarancijanevelja,čejeizdelekrazstavilaalipopravilaoseba,kijizatonismodali

1 Ionskakrtapotrebuje2alkalnibaterijivelikostiAAAznapetostjo1,5V(dvesta

pooblastila.

priloženi).

Čepokličeteservisnicenter,imejtepripravljenoštevilkomodela,sajvambreznjenemoremo

2 Priporočamo,dauporabljatebaterijeVARTA®.

pomagati.

3Čeželitevstavitibateriji,potisnitepokrovpredalazabaterijenavzdol,vstavitebateriji,

Najdetejonatabliciznazivnimivrednostminanapravi.

takodaseoznaki(+)in(-)nabaterijiujematazenakimioznakamivpredaluzabaterije,in

predal zaprite.

* Napravanebodelovala,čestabaterijinapačnovstavljeni.

54 55

HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK

ZahvaljujemonakupoviniVašegnovogRemington®proizvoda.

Prijeuporabe,molimoVaspažljivopročitajteuputezauporabuičuvajteihnasigurnom

Dodatneinformacijeglederecikliranjanajdetenawww.remington-europe.com

mjestu.Otklonitesvopakiranjeprijeuporabe.

SERVIS IN GARANCIJA

C GLAVNA OBILJEŽJA

Taizdelekjebilpregledaninnimaokvar.Zagotavljamo,dataizdeleknimaokvar,kibibile

1 Jastučićsvlaknimanatopljenimproizvodomprotivkovrčanjakose

posledicapkodovanegamaterialaalinapakepriizdelavi.Garancijazaizdelekveljaod

2 Ionski generator

datumanakupaizdelka.Česenapravapokvarimedgarancijskimobdobjem,vamjobomo

3 Gumbzaionskouključivanje/isključivanje

brezplačnopopravilializamenjali,čebostepredložilidokaziloonakupu.Tonepomeni,dase

4 Svjetlosnipokazivačiona

garancijskoobdobjepodaljša.

5Gumbzaotptanjejastićasvlaknima

VprimeruuveljavljanjagarancijeenostavnopokličiteservisnicenterRemington®vsvoji

6 Kućištezabaterije

bližini.

Tagarancijajevskladuzvašimiobičajnimizakonskimipravicami.

Garancijaveljavvsehdavah,kjernašeizdelkeprodajapooblaščeniprodajalec.

C OBILJEŽA PROIZVODA

Garancijanevključujepkodbizdelka,kinastanejokotposledicanesrečealinepravilne

• Ionskigeneratorotpuštaionezaantistatičkuztitu

uporabe,zlorabe,spreminjanjanapravealiuporabe,kiseneujemastehničnimiin/ali

• Vlaknanatopljenabalzamskimmikročesticamaprotivkovrčanjakose

varnostnimipredpisi.Garancijapravtakonevelja,čejeizdelekrazstavljalaalipopravljala

• Baterijeuključene

oseba,kinimanašegapooblastila.

• 3godinejamstvo

Proizvodevgarancijskemroku,kinedelujejobrezhibno,dostavitealipljitenazgornji

naslovprekohitrepteDPD(Tel.:015132300).Naglasitijepotrebno,dastroškepiljanja

poveljavniptnitari,krijepodjetjeVartaRemingtonRayovac,d.o.o..Servisiranalinov

A SIGURNOSNE MJERE

proizvodbosteprejelivnajkrajšemčasuoziromanajkasnejev45dneh.

1Uređaj,uključujućiikabel,nesmijebitikorišten,čišćenilinjegovanodstraneosoba

mlađihodosamgodinaitrebabitidržansvevrijemevannjihovogdomašaja.

Uvoznik:VARTAREMINGTON

Uporaba,čišćenjeinjegauređajaodstranedjecestarijihod8godinailiosobabez

RAYOVACd.o.o.Tržaška132,1000

znanja,iskustvailismanjenihzičkih,perceptivnihilimentalnihsposobnostibitrebale

LjubljanaTel:015647247

rabitisamonakonodgovarajućihuputaiadekvatnimnadgledanjemodgovarajuće

orders.slovenia@e spectrumbrands. com

odrasleosobekojaćesepobrinutidaonitočinebezbjednoidasemogućeopasnosti

razumijuiizbjegnu.

2 Neuranjajteuređajutekinu,nerabitegablizuvodeukadi,

umivaonikuilidrugihposudainerabiteuređajvani

3 Nemojtekoristitiuređajakojeoštećen

ili neispravan.

4 Ovajuređajnijenamenjenzakomercijalnuiliprofesionalnuuporabu

5 Ovajproizvodradisamonabaterije

6Uklonitebaterijeakouređajnećetekoristitidugovrijeme.

7 Priječišćenjauređajabaterijesemorajuukloniti.

8Baterijesemorajuzbrinutinasigurannačin.

F UPUTE ZA UPORABU

1Vašaionskačetkarabi2‘AAA’alkalnebaterijeod1,5V(2suuključeneupakiranje).

2 PreporučujemoVamuporabuVARTA®baterija.

3 Dabisteumetnulibaterije,pomaknitekliznimpokretompoklopackištazabaterije

premadolje,umetnitebaterijetakodaoznake(+)i(-)nalicubaterijeodgovarajuistim

oznakamanakućištuzabaterijeizatvoritega.

* Uređajneraditiukolikosubaterijeumetnutenaneispravannačin.

56 57

Uvoznik:

VARTA REMINGTON RAYOVAC d.o.o.

Tržaška 132, 1000 Ljubljana

Podatki o prodaji

———————————————————————————————————

Podatki o prodaji

———————————————————————————————————

Podjetje, ki je izdelek prodalo:

———————————————————————————————————

Datum prodaje Žig in podpis prodajalca:

SLOVENŠČINA

JEŽEKTRGOVINA,SERVIS,d.o.o.

C.24.junija21,1231LjubljanaČrnuče

Tel:015616630;servis.jezek@siol.si

HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK

HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK

 Prijeuporabekosamorabitioprana,suhairaščešljana.

5 Kliznimpokretompomakniteionskigumbu‘on’položaj

6 Četkajtekosukaoobnodugimpotezima.

7 Tijekomuporabeionskigeneratorotptatćeioneipokazivačionaćesvijetliti.Pazite

danepokrijeteionskigenerator.

8 Pozavetkurada,kliznimpokretompomakniteionskigumbu‘o’polaj.

C ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

Remingtonservisnicentar:

Isključiteprekidačgeneratoraionapriječišćenja.

Singulid.o.o.,Primorska3,10000Zagreb,

Pritiskomnagumbzaotpuštanjeskinitejastučićčetkeioperitegautoplojvodi.

Tel.01/3772644,fax.3772566,mobile:0916601777

Prijeponovnogpostavljanja,pustitedasepotpunoosuši.

Zaponovnopostavljanjejastića,prvoumetnitedonjidiodoknesjednenamjestouzklik.

Obrišitecijelupovršinumekomvlažnomkrpom.

Nerabitegrubeiliabrazivnetekućinezačišćenjeilirastvarače.

Uvoznik:

VartaRemingtonRayovacd.o.o,Petrova120,Zagreb

H ZAŠTITA OKOLIŠA

Zagreb,tel01/2341-653

Ovajproizvodrabialkalinebaterije.Nakrajunjihovogradnogvijeka,baterijesemoraju

uklonitiizurajaipravilnorecikliratiilizbrinutisukladnodržavnimilokalnimzahtjevima.

Prodajnomjesto

Kodzbrinjavanjanemojtebaterijeizlagativatriiliihlomiti,jerbimogleeksplodiratii

—————————————————————

otpustiti otrovne tvari.

Proizvod

Nemojtedovoditibaterijeukratkispoj,jertomožeprouzrokovatiopekline.

————————————————————

Brojračuna

—————————————————————

DatumprodajePotpisprodavačaižig

E SERVIS I JAMSTVO

Ovajproizvodjeprovjereninemanedostataka.

Zaovajproizvodpramojamstvooddatumakupnjeodstranepotrošačazakvarove

nastaleuslijedneispravnogmaterijalailineodgovarajućeizrade.

Akoujamstvenomrokudedokvara,uzdokazokupnjiuklonitćemokvarilibesplatno

zamijenitiproizvodilinjegovdio.

Toneznačiproduljenjejamstvenogroka.

UslučajukvarajednostavnopozoviteServisniCentaruVašojregiji.

Ovojamstvosenudiporeduobičajenihzakonskihprava.

Ovojamstvovrijediusvimzemljamaukojimanašproizvodprodajeovlašteniprodavatelj.

Ovojamstvoneuključujeoštećenjeproizvodanastalouslijednesreće,zlouporabe,izmjene

proizvodailiuporabekojanijeuskladustehničkimi/ilisigurnosnimuputama.

Ovojamstvonevrijediakojeproizvodrastavljalailipopravljalaneovlaštenaosoba.

AkozoveteServisCentar,molimoVasdaimateprirucibrojmodela,usuprotnomVam

nećemomoćipomibezistog.

Brojmodelamožetenaćinapločicizaprocjenjivanjekojasenalazinauređaju.

Nemojtekoristitiurajakojeoštećenilineispravan.

58 59