Fagor FFK6845VX – страница 3

Инструкция к Fagor FFK6845VX

background image

9

e s k y

34

2.1 Zapnutí chladni

9

ky.

 Stiskn

P

te tla

9

ítko 

 (2.1.1),

   

(2.1.3) nebo tla

9

ítko     

pop

 a podržte jej tak dlouho, dokud 

se na displeji neobjeví n

P

jaký znak (2.1.2). 

Modely Mini LCD se blokují automaticky 

(2.1.3). Pro odblokování stiskn

P

te jakékoli 

tla

9

ítko na dobu 3 sekund.

2.2 Volba odd

P

lení.

 U kombinovaných 

chladni

9

ek fungují odd

P

lení chladni

9

ka  

a mrazák 

nezávisle. U modelu 

 oba 

prostory fungují spole

9

n

P

.

2.3 Volba teploty.

 Oto

9

te ovláda

9

em (2.3.1, 

2.3.2). Stiskn

P

te klávesy

   ,   

nejd

íve 

u mrazícího obvodu

          

a následn

P

u chladícího obvodu

(2.3.3), nebo 

stiskn

P

te

pro mrazící obvod a

pro 

chladící obvod (2.3.4, 2.3.5). 

Po zvolení teploty m

žete zjistit reálnou 

teplotu odd

P

lení pomocí sv

P

telného 

ukazatele (2.3.6) nebo stisknutím tla

9

ítek  

 , 

nebo 

 požadovaného 

odd

P

lení na dobu 5 sekund. Teplota 

odd

P

lení bude blikat. Tato funkce není k 

dispozici u  modelu 

 .

Doporu

9

ení: 

Doporu

9

ená teplota pro 

již zmrazené potraviny je u odd

P

lení 

chladni

9

ky   a u odd

P

lení mrazáku 

. V p

ípad

P

, že si p

ejete zmrazovat, je 

doporu

9

ená teplota 

.

 Nezapome

u

te, že teplota uvnit

 závisí na 

teplot

P

 okolí, umíst

P

ní a 

9

etnosti otvírání. 

2.4 Funkce chladni

9

ky.

Funkce rychlého zchlazení:

 Tato funkce 

aktivuje u chladni

9

ky nejnižší teplotu na 

dobu 6 hodin. Doporu

9

uje se používat ji 

p

i vložení velkého množství potravin do 

chladni

9

ky.

Zapnutí a vypnutí: Stiskn

P

te tla

9

ítko  

 (2.4.1), a poté stiskn

P

te   (2.4.2) 

nebo

(2.4.3).

Funkce „dovolená“:

 Funkce „dovolená“ 

je velmi užite

9

ná, pokud se chladni

9

ka 

nebude používat delší dobu, ale p

ejete si 

uchovat potraviny v mrazáku. Pomocí této 

funkce bude mít chladni

9

ka nízkou spot

ebu 

a nevznikne v ní zápach. Model 

 nemá 

tuto funkci.

Upozorn

P

ní:

 Dve

e chladni

9

ky musejí být 

p

i této funkci zav

ené.

Zapnutí a vypnutí: Stiskn

P

te tla

9

ítko  

(2.4.4) nebo tla

9

ítka    ,   

a podržte je tak dlouho, dokud se na 

displeji nezobrazí   (2.4.5), nebo stiskn

P

te 

tla

9

ítko 

na dobu 3 sekund (2.4.6). 

Pro deaktivaci této funkce tuto operaci 

zopakujte. N

P

které modely umož

u

ují 

vypnutí odd

P

lení chladni

9

ky. 

 Stiskn

P

te tla

9

ítko 

 (2.4.7) nebo 

tla

9

ítka   ,   (2.4.8) nebo

(2.4.9) a 

podržte je tak dlouho, až nebude na displeji 

zobrazen žádný znak.

2.5 Funkce mrazáku

Funkce rychlého zmrazení:

 Tato funkce 

aktivuje nejnižší teplotu mrazáku na dobu 

52 hodin. Doporu

9

uje se aktivovat ji 24 

hodin p

ed vložením velkého množství 

potravin do mrazáku.

Pro aktivaci a deaktivaci: Stiskn

P

te 

po dobu 3 vte

in (2.5.1) nebo stiskn

P

te  

 (2.5.2, 2.5.3) nebo

(2.5.4). 

Funkce quick cooling:

 Vložte láhev nebo 

láhve do mrazáku a držte stisknuté

po dobu n

P

kolika vte

in, dokud se neobjeví 

ikona

   

(2.5.5). Mrazák bude dále mrazit po 

dobu 15 minut, po této dob

P

 funkce skon

9

í 

a

   

bude blikat a aktivuje se zvukový alarm 

po dobu 20 minut. Alarm lze deaktivovat 

stisknutím jakékoliv klávesy. Pokud se 

tato funkce p

eruší odpojením dodávky 

elektrického proudu, p

i op

P

tovném 

zapojení elekt

iny bude funkce považovaná 

za skon

9

enou a  zaktivuje se zvukový 

sygnál.

 Funkce 

ECO:

 Funkce ECO umož

u

uje, aby 

mrazák z

stal stabiln

P

 na teplot

P

 -17 ºC a  

dosáhlo se velkého ušet

ení energie. Tato 

funkce z

stává aktivovaná i po odpojení 

elektrické energie.

Pro aktivování / deaktivování stiskn

P

te

(2.5.6).

Zapnutí / vypnutí mrazáku:

 Stiskn

P

te 

tla

9

ítko 

  (2.5.5, 2.5.6), tla

9

ítka    

,  

 (2.5.7) a podržte je tak dlouho, až na 

displeji nebude zobrazena žádná teplota, 

2

Použití

background image

e s k y

35

3

Údržba a  išt ní

3.1  

Č

išt ní vnit ního prostoru.

 P i  išt ní 

vnit ního prostoru používejte houbi ku nebo 

had ík namo ený ve vod  se sodou, abyste 

zabránili vzniku zápachu.

Nikdy nepoužívejte p ístroje pro parní 

išt ní, rozpoušt dla ani abrazivní  isticí 

prost edky.

3.2 

Č

išt ní vn jšího povrchu.

 Pro  išt ní 

displej  nepoužívejte p ístroje pro parní 

išt ní.

 Doporu uje se jednou ro n  o istit zadní 

m ížku vysava em.

3.3  

Č

išt ní p íslušenství.

 P íslušenství není 

ur eno pro mytí v my ce. 

Č

ist te je ru n  

pomocí houbi ky nebo had íku.

3.4  Vým na žárovky.

 Pokud dojde k prasknutí 

žárovky, odpojte chladni ku od napájení. 

Zatla ením na západku odstra te kryt 

(3.4.1, 3.4.3) a vyjm te poškozenou 

4

Diagnostika

4.1  Otev ené dve e. 

Pokud ponecháte dve e 

otev ené déle než 2 minuty, ozve se alarm 

a sv tlo v chladni ce zhasne. Alarm se 

vypne p i zav ení dve í.

žárovku (3.4.2, 3.4.4). Vym

te ji za jinou 

se stejným typem závitu E14, 220-240V, 

15/25W nebo podle údaj  na svítidle.

3.5 Vým na uhlíkového 

fi

 ltru.

 Chladni ka 

m že být vybavena uhlíkovým 

fi

 ltrem, 

který pohlcuje pachy ur itých potravin 

a zachytává mikroorganismy (plísn  a 

bakterie) v cirkulujícím vzduchu.

Filtr si uchovává své vlastnosti po 

omezenou dobu 6 m síc . Po uplynutí této 

doby se doporu uje vym nit jej za nový. 

Umíst ní 

fi

 ltru závisí na modelu spot ebi e.

 Aktivace 

fi

 ltru: Stiskn te západku a 

odstra te kryt pro p ístup k 

fi

 ltru (3.5.1, 

3.5.3). Odd lte 

fi

 ltr od víka (3.5.2, 3.5.4) 

a odstra te ochranné prvky (3.5.5). 

Stiskn te pr zor BIOFILTER, až se ozve 

lehké cvaknutí (3.5.6), a za n kolik sekund 

se stupnice trvanlivosti za ne zbarvovat. 

Umíst te 

fi

 ltr do p vodní polohy.

Udržujte použité a náhradní 

fi

 ltry mimo 

dosah d tí.

 Požití ve velkém množství 

m že být nebezpe né.

Nenamá ejte 

fi

 ltr,

 protože by ztratil své 

vlastnosti.

3.6  S.P.A. salus per aquam (volitelné)

 Vaše 

chladni ka m že obsahovat 

p íslušenství S.P.A., které slouží pro 

udržování stálé úrovn  vlhkosti v odd lení 

pro skladování zeleniny, a tím zabra uje 

vysušení potravin. 

Nachází se v t sn ní odd lujícím schránku 

na zeleninu (3.6.1). Skládá se z nádržky s 

nálevkou a ukazatele hladiny pln ní. Když 

S.P.A. pot ebuje vodu, ukazatel klesne a 

zmizí. Vyjm te nálevku (3.6.2) a použijte ji 

pro dolití nádržky (3.6.3).

 Doporu uje se m nit 

fi

 ltr každé 2 roky 

(3.6.4).

nebo stiskn te tla ítko    na dobu 3 

sekund (2.5.8). P i vypnutí mrazáku se 

vypne také odd lení chladni ky.

2.6 Doporu ení pro použití

• 

Neotvírejte zbyte n  dve e ani 

nevkládejte do chladni ky teplé 

potraviny. Tak dosáhnete ú inn jší 

funkce chladni ky a zabráníte zvýšené 

spot eb  energie.

• 

Pokud je vaše chladni ka typu „NO 

FROST“, nezakrývejte m ížky v trání a 

nechejte mezi potravinami volný prostor, 

aby mezi nimi mohl cirkulovat vzduch.

• 

Nevkládejte do mrazáku láhve se 

sycenými nápoji ani sklen né láhve s 

tekutinami, protože mohou prasknout.

• 

Skladujte potraviny v uzav ených 

nádobách, abyste zabránili jejich 

vysušení.

• 

Nekonzumujte zmrzlinu ani jiné potraviny 

velmi studené, protože mohou zp sobit 

popáleniny v ústech.

background image

9

e s k y

36

6

Životní prost

edí

5

Bezpe

9

nost

Tato chladni

9

ka byla navržena s ohledem na 

ochranu životního prost

edí.

Tento spot

ebi

9

 pracuje s chladivem R600A, 

které nepoškozuje životní prost

edí.

Respektujte životní prost

edí.

 Používejte 

teploty doporu

9

ené pro jednotlivá odd

P

lení v 

závislosti na p

íslušné funkci, abyste dosáhli 

ú

9

inného provozu chladni

9

ky.

Nebudete-li spot

ebi

9

 po delší dobu používat, 

odpojte jej od p

ívodu elektrické energie nebo 

zapn

P

te funkci „dovolená“. Snížíte tak spot

ebu 

a ušet

íte energii.

Nenechávejte dve

e zbyte

9

n

P

 otev

ené, protože 

se tak zvyšuje spot

eba energie.

Zpracování odpadu z elektrických a 

elektronických p

ístroj

.

Symbol

zna

9

í, že se p

ístroj nesmí 

vyhazovat do b

P

žných kontejner

 na domácí 

odpad.  

Odevzdejte chladni

9

ku ve speciální sb

P

rn

P

.

Recyklace elektrospot

ebi

9オ

 brání negativním 

dopad

m na zdraví a životní prost

edí a šet

í 

energii a prost

edky.

Požadujete-li další informace, obra

te se 

na místní ú

ady nebo na prodejnu, kde jste 

chladni

9

ku zakoupili.

•  

Udržujte v

P

trací m

ížky volné.

•  

Bu

F

te opatrní, abyste nepoškodili chladící 

obvod.

•  

Nepoužívejte elektrické p

ístroje uvnit

chladni

9

ky, pokud je nedoporu

9

il výrobce.

•  

Pro urychlení rozmrazování nepoužívejte 

4.2  Nedostate

9

né chladno v mrazáku

• 

Pokud bude teplota v mrazáku 

abnormáln

P

 vysoká, objeví se 

sv

P

telný alarm (4.2.1, 4.2.2) nebo 

bude blikat ikona 

 (4.2.3) a aktivuje 

se p

erušovaný akustický signál.  

Stiskn

P

te 

 nebo

 pro manuální 

deaktivování akustického sygnálu (4.2.4, 

4.2.5, 4.2.6).

• 

P

i prvním zapojení spot

ebi

9

e se objeví 

ikona 

 nebo se aktivuje sv

P

telný alarm, 

ale akustický signál se neozve.

4.3  P

erušení dodávky proudu

 V 

p

ípad

P

 p

erušení dodávky proudu 

otevírejte dve

e chladni

9

ky co nejmén

P

. Po 

obnovení dodávky proudu zkontrolujte, zda 

se uložené potraviny nerozmrazily.

4.4  Normální zvuky chladni

9

ky 

 Chladni

9

ka m

že b

P

hem provozu vydávat 

r

zné zvuky, které jsou normální a nemusejí 

vás znepokojovat.

• 

Chladící plyn m

že p

i ob

P

hu v obvodech 

bublat.

• 

Kompresor m

že bzu

9

et a/nebo lehce 

klepat, zejména p

i startu.

• 

Roztahování a stahování použitých 

materiál

 m

že zp

sobit vrzání nebo 

praskání.

• 

Vzduch, který pohání ventilátor mrazáku, 

m

žu vyvolávat slabý hluk.

Nemanipulujte s chladni

9

kou p

pokusech o opravu. 

Volejte technický 

servis.

mechanické ani jiné prost

edky, které nejsou 

doporu

9

ené výrobcem.

•  

Tento p

ístroj nesm

P

jí používat osoby (v

9

etn

P

d

P

tí) se sníženými fyzickými, smyslovými 

nebo mentálním schopnostmi nebo s 

nedostate

9

nými zkušenostmi 

9

i znalostmi, 

pokud nejsou pod dohledem nebo nejsou 

ádn

P

 pou

9

ené o používání spot

ebi

9

e osobou 

odpov

P

dnou za jejich bezpe

9

nost. Nedovolte 

d

P

tem, aby spot

ebi

9

 používaly jako hra

9

ku.

•  

Pokud je napájecí kabel poškozený, je t

eba 

jej nechat vym

P

nit u výrobce nebo v jeho 

poprodejním servisním st

edisku, pop

jinou kvali

fi

 kovanou osobu, aby se zabránilo 

nebezpe

9

ným situacím

background image

m a g y a r

37

1

Használati útmutató

Nagyon fontos: Figyelmesen olvassa át ezt a kézikönyvet, miel

tt h

t

gépét használná.

Ezt a kézikönyvet úgy készítették, hogy a szöveges részek kapcsolódnak a megfelel

 képekhez.

Beszerelés

Azonosítsa be h

t

gépének modelljét

(“

a

”, “

b

”, “

c

”, “

d

”, “

e

”, “

f

”) 

összehasonlítva a 

kapcsolótáblát az ábrán mutatottakkal.

1.1 Kicsomagolás.

 Vegye le az összes 

véd

elemet.

1.2 Elhelyezés. 

A h

t

gépet helyezze 

h

forrásoktól távol, közvetlen napsütést

védett helyre, hogy csökkentse 

fogyasztását. 

Ne tegye a h

t

gépet szabadtérre, sem 

es

nek kitéve.

 A 

leveg

nek szabadon kell áramolnia a 

h

t

gép hátsó részén. Hagyjon 25 mm 

helyet a h

t

gép hátsó része és a fal 

között. Ne fedje be semmilyen tárggyal 

a h

t

gép és a padló vagy a tet

 közötti 

részt.

Szintezze be a h

t

gépet az esetleges 

vibrációk és zajok elkerülése érdekében. 

Vegye 

fi

 gyelembe, hogy ha a h

t

 a falnál 

vagy egy szekrénynél helyezkedik el, akkor 

kicsit zajos lehet.

 Ugyanígy 

ellen

rizze, hogy a tálcákat 

megfelel

en helyezte el, és az edényeket 

se érintkezzenek egymással a h

t

ben a 

vibráció elkerülése érdekében.

1.3. Az elektromos hálózathoz való 

csatlakoztatás. 

Csatlakoztatás el

tt hagyja 

a h

t

gépet legalább 2 órát állni függ

leges 

helyzetben. Ellen

rizze a típuscímkén 

szerepl

 adatokat (220-240V földeléssel) 

(1.3.1, 1.3.2).

Ne használjon adaptereket vagy 

hosszabbítókat.

Figyeljen rá, nehogy a kábel a motorral 

érintkezzen, vagy az alá kerüljön.

0

Beazonosítás

1.4. Az ajtónyílás irányának megváltoztatása.

Húzza ki a h

t

gépet az elektromos 

hálózatból, és ürítse ki az ajtó belsejét.

Vegye ki a csavarokat (1.4.1), majd 

távolítsa el a zsanért és a forgókupakot a 

csavarhúzó segítségével (1.4.2).

Húzza ki úgy, hogy nyomja a csatlakozó 

csapszeget (1.4.3). Vegye le a h

t

gép 

ajtaját (1.4.4). Vegye ki a kapcsolótartót 

úgy, hogy egy csavarhúzó segítségével az 

erre szolgáló rés alá nyúl (1.4.5).

A másik oldalon alakítson ki vájatot a kábel 

számára a küls

 burkolaton jelzett részen 

(1.4.6). Szerelje vissza a kapcsolótartót 

úgy, hogy a kábelt a kialakított vájaton át 

vezeti (1.4.7).

Vegye le a középs

 zsanér csavarjainak 

fedelét, és lazítsa ki a csavarokat és vegye 

ki a zsanért (1.4.8). Felfelé emelve vegye le 

a fagyasztó ajtaját (1.4.9).

Lazítsa ki az alsó zsanér csavarjait és húzza 

ki. Cserélje fel a tengely helyzetét a zsanérban 

és tegye az ellentétes oldalra (1.4.10).

Helyezze a fagyasztó alsó fogantyúját 

a h

t

szekrény ajtajára, és a h

t

gép 

alsó fogantyúját a fagyasztóra, 180°-

kal elforgatva. Helyezze a függ

leges 

fogantyúkat az ellenkez

 oldalra, elforgatva 

ket 180°-kal (1.4.11).

Forgassa el a biztonsági horgokat, és 

helyezze a h

t

gépét a fagyasztóra, és 

fordítva (1.4.12).

Helyezze fel a fagyasztó ajtaját (1.4.13) és 

csavarozza be a központi zsanért (1.4.14). 

Helyezze fel a h

t

szekrény ajtaját (1.4.15).

Tegye fel a zárókupakot a fels

 zsanér 

helyére az ellenkez

 oldalon (1.4.16). 

Nyomja meg a csatlakozót, hogy 

csatlakoztassa az ajtóhoz (1.4.17).

Helyezze fel a fels

 zsanért és a 

forgókupakot, bevezetve a kapcsolótáblánál 

maradt kábelt (1.4.18) és helyezze vissza a 

csavarokat (1.4.19).

background image

m a g y a r

38

2.1  Kapcsolja be a h

t

gépet.

 Nyomja meg 

az 

 (2.1.1),

   

(2.1.3) vagy     vagy 

 gombokat, amíg egy számjegy meg nem 

jelenik a kijelz

n  (2.1.2). A Mini LCD modellek 

automatikusan lezárnak (2.1.3). A kioldáshoz 

nyomja bármelyik gombot 3 másodpercen át. 

2.2 Rész kiválasztása.

 A kombinált h

t

gépek 

egy h

t

szekrény résszel 

 és egy fagyasztó 

résszel

 rendelkeznek, amelyek külön 

áramellátással m

ködnek. A 

 modellnél a két 

rész együtt m

ködik  

.

2.3 H

mérséklet kiválasztása.

 Fordítsa el a 

kapcsolót (2.3.1, 2.3.2). Nyomja meg a

   ,   

gombokat el

ször a fagyasztó résznél

    

majd 

a h

t

 résznél

(2.3.3), vagy nyomja meg a

a fagyasztó részhez és a

a h

t

 részhez 

(2.3.4, 2.3.5).

Miután kiválasztotta a h

mérsékletet, a bels

kijelz

 (2.3.6) segítségével megtudhatja a 

rész tényleges h

mérsékletét, vagy nyomja 5 

másodpercen át a kívánt rész   ,    , 

vagy

gombjait. A rész h

mérséklete villog. 

Ez a funkció nem áll rendelkezésre a 

 modell 

esetén.

Javaslat: 

A h

t

szekrény javasolt h

mérséklete 

 fok, a fagyasztóé 

a már fagyasztott 

ételek számára. Ha valamit szeretne 

lefagyasztani, a javasolt h

mérséklet  

.

Ne feledje, hogy a bels

 h

mérséklet függ a 

környezeti h

mérséklett

l, az elhelyezkedést

l, 

és hogy milyen gyakran nyitják ki a h

t

t. 

2.4 H

t

szekrény funkciók.

Gyors leh

tés funkció:

 Ez a funkció 6 

órára hidegebb h

mérsékletet kapcsol be 

a h

t

szekrényben. Javasoljuk, hogy akkor 

kapcsolják be, ha nagy mennyiség

 ételt 

helyeztek be.

Bekapcsolása és kikapcsolása: Nyomja meg a 

 (2.4.1), nyomja meg a   (2.4.2) vagy 

(2.4.3) gombokat.

Vakáció funkció:

 A vakáció funkció nagyon 

hasznos, amikor hosszabb ideig nem fogja 

használni a h

t

gépet, de meg szeretné tartani 

az ételeket a fagyasztóban. Ezzel a funkcióval 

h

t

gépe nagyon kevés energiát fogyaszt, és 

nem képz

dnek szagok a belsejében. A 

modellb

l ez a funkció hiányzik.

Figyelem:

 Ehhez a h

t

gép ajtajának zárva kell 

lennie.

Bekapcsolása és kikapcsolása: Nyomja meg 

 (2.4.4) vagy    ,     gombokat, 

amíg meg nem jelenik a   szimbólum a kijelz

(2.4.5) vagy a

gombot 3 másodpercig 

(2.4.6). Kikapcsoláshoz ismételje meg a 

m

veletet.  Egyes modelleknél lehetséges csak a 

h

t

szekrény rész kikapcsolása.

Nyomja meg a 

 (2.4.7) gombot, vagy a   

 gombokat (2.4.8) vagy

(2.4.9), amíg nem 

jelenik meg egy számjegy. 

2.5 Fagyasztó funkció

Gyors leh

tés funkció:

 Ez a funkció 52 

órára hidegebb h

mérsékletet kapcsol be a 

h

t

szekrényben. Javasoljuk, hogy a nagy 

mennyiség

 ételek berakása el

tt 24 órával 

kapcsolja be.

Bekapcsolásához és kikapcsolásához:

 Nyomja 

meg a 

 (2.5.1) gombot 3 másodpercen át 

vagy a 

 (2.5.2, 2.5.3) vagy 

(2.5.4) 

gombokat. 

Gyors leh

tés funkció:

 Tegye be a palackot vagy 

palackokat a fagyasztóba, és tartsa lenyomva a

pár másodpercig, amíg az

   

ikon meg nem 

jelenik (2.5.5). A fagyasztó 15 percig ad le hideget, 

ezután lekapcsol, és a

   

villog majd bekapcsolva 

egy 20 perces hangjelzést. A 

fi

 gyelmeztet

 hang 

bármely gomb lenyomásával kikapcsolható. 

Ha ezt a funkciót egy áramszünet megszakítja, 

amikor az áramellátás visszatér, a funkció 

befejez

dik, és bekapcsol a hangjelzés.

ECO funkció:

 Az ECO funkció lehet

vé teszi, 

hogy a fagyasztó tartsa a -17°C-os stabil 

h

mérsékletet, így jelent

s energia megtakarítást 

érve el. Ez a funkció egy áramszünetet követ

en 

is bekapcsolva marad.

Bekapcsolásához / kikapcsolásához nyomja meg 

az

(2.5.6).

A fagyasztó be és kikapcsolása:

 Nyomja 

meg a 

  (2.5.5, 2.5.6), gombot, a   , 

 (2.5.7) gombokat, amíg nem jelenik meg 

semmilyen h

mérséklet a kijelz

n, vagy a    

gombot 3 másodpercen át (2.5.8). A fagyasztó 

kikapcsolásakor kikapcsol a h

t

szekrény része 

is. 

2

Használat

background image

m a g y a r

39

3

Karbantartás és 

tisztítás

3.1  Bels

 tisztítás.

 A bels

 tér tisztításakor 

használjon egy nedves hidrokarbonátos 

szivacsot vagy törl

kend

t, hogy elkerülje a 

szagok kialakulását.

Soha ne használjon g

ztisztító berendezéseket, 

oldószereket vagy dörzshatású tisztítószereket.

3.2  Küls

 tisztítás.

 A kijelz

k tisztításához ne 

használjon g

ztisztító berendezéseket.

Javasoljuk, hogy a hátsó rácsot évente egyszer 

portalanítsa egy porszívó segítségével.

3.3  A tartozékok tisztítása.

 Mosogatógépben nem 

moshatóak. Mossa le kézzel egy szivacs vagy 

egy törl

kend

 segítségével.

3.4  Ég

csere. 

Ha az ég

 kiég: Húzza ki a 

h

t

gépet az elektromos hálózatból. Vegye le 

a burkolatot a perem megnyomásával (3.4.1, 

3.4.3) és vegye ki a rossz ég

t (3.4.2, 3.4.4). 

Cserélje le egy ugyanolyan menet

re E14, 220-

240V, 15/25W vagy a világítástechnikai bolt 

utasításai szerint.

3.5 Karbon

fi

 lter cseréje.

 A h

t

szekrényben 

lehet egy beépített karbon

fi

 lter, amely elnyeli 

az egyes ételek jellegzetes szagát, és 

4

Hibakeresés

4.1  Nyitott ajtó. 

Ha az ajtó több, mint 2 percig 

nyitva van, akkor egy hangjelzés szólal 

meg, és a fény kialszik a h

t

szekrényben. 

fi

 gyelmeztet

 hangjelzés az ajtó 

becsukásával megsz

nik.

4.2  Nem elég alacsony h

mérséklet a 

fagyasztóban

• 

Ha a fagyasztó h

mérséklete túl magas, 

kisz

ri a mikroorganizmusokat (gombák és 

baktériumok) a kering

 leveg

b

l. 

 A 

fi

 lter 6 hónapig 

rzi meg ezt a képességét. 

Ezen id

 elteltével javasoljuk, hogy cserélje le 

egy újra. Elhelyezkedése a modellt

l függ.

 A 

fi

 lter bekapcsolása: Nyomja meg a peremet 

és vegye le a burkolatot, hogy hozzáférjen 

fi

 lterhez (3.5.1, 3.5.3). Vegye le a 

fi

 ltert a 

fedélr

l (3.5.2, 3.5.4)  és vegye le a fóliát.  

Nyomja meg a BIOFILTER keres

t, amíg 

egy halk pattanást nem hall (3.5.6) és pár 

másodpercen belül az id

tartam mér

 kezd 

elszínez

dni. Helyezze vissza a 

fi

 ltert az 

eredeti helyére.

A régi 

fi

 ltereket és a csere

fi

 ltereket 

tartsa gyermekekt

l távol;

 ezek nagy 

mennyiségben való lenyelése veszélyes 

lehet.

Ne nedvesítse be a 

fi

 ltert,

 mert az így 

elveszti képességét.

3.6  S.P.A. salus per aquam (opcionális)

H

t

gépe tartalmazhat egy S.P.A. tartozékot, 

amely a zöldségtároló részben egyenletes 

szinten tartja a nedvességet, így azok nem 

száradnak ki. 

Ez a zöldségtároló rekesz elválasztó 

illesztésében található (3.6.1), és áll egy 

tartályból egy önt

pohárral, és egy töltésszint 

jelz

b

l. Amikor az S.P.A.-ba vizet kell tenni, 

a szint egészen elt

nik. Vegye ki a poharat 

(3.6.2), és használja a tartály feltöltésére 

(3.6.3).

Javasoljuk, hogy a 

fi

 ltert kétévente cseréljék 

(3.6.4).

2.6 Használati javaslatok

• 

Ne nyissa ki a szükségesnél több ideig 

az ajtókat, és ne tegyen a h

t

gépbe 

meleg ételeket. Így h

t

gépe sokkal 

hatékonyabban m

ködik majd, és elkerüli a 

túl magas energiafogyasztást.

• 

Ha h

t

gépe NO FROST típusú, ne takarja 

le a szell

z

rácsokat, és hagyjon helyet az 

ételek között, hogy a leveg

 áramolhasson 

közöttük.

• 

Ne tegyen a fagyasztóba szénsavas italos 

palackokat vagy folyadékot tartalmazó 

üvegpalackokat, mert azok kidurranhatnak.

• 

Az ételeket tárolja légmentesen 

záródó edényekben, hogy az ételek ne 

száradjanak ki.

• 

Ne fogyasszon túl hideg fagylaltokat vagy 

ételeket, mert azok sérüléseket okozhatnak 

szájában.

background image

m a g y a r

40

6

Környezet

5

Biztonság

Ezt a h

t

gépet környezet tudatosan 

tervezték.

Ez a készülék R600A h

t

közeggel m

ködik, 

amely a környezetre nem káros.

Óvja környezetét!

 Az egyes részekhez javasolt 

h

mérsékleteket állítsa be a kívánt funkciónak 

megfelel

en, hogy hatékonyan tudja használni 

h

t

gépét.

Húzza ki h

t

gépét az elektromos hálózatból 

vagy kapcsolja be a vakáció üzemmódot, ha 

hosszabb ideig nem  fogja használni készülékét. 

Ezzel csökkenti fogyasztását és energiát takarít 

meg.

A szükségesnél tovább ne hagyja nyitva az 

ajtaját, mert ez növeli energiafogyasztását.

Elektromos és elektronikus készülékek 

hulladékkezelése

A

szimbólum azt jelzi, hogy a készüléket 

tilos a háztartási szeméthez használt 

hagyományos konténerekbe kidobni.

Adja le h

t

gépét egy speciális gy

jt

ponton.

Az elektromos háztartási cikkek 

újrafeldolgozásával elkerülhet

ek a káros 

egészségügyi és környezeti ártalmak, ezáltal 

energiát és er

forrásokat takarít meg.

További információért vegye fel a kapcsolatot a 

helyi hatóságokkal, vagy azzal a kereskedelmi 

egységgel, ahol h

t

gépét vásárolta.

•  

Hagyja szabadon a szell

z

rácsokat.

•  

Figyeljen arra, nehogy megsértse a h

t

kört.

•  

Ne használjon elektromos készülékeket a 

h

t

gép belsejében, hacsak azt a gyártó 

kifejezetten nem javasolja.

•  

Ne használjon mechanikus készülékeket vagy 

egyéb más módszereket a kiolvasztáshoz, 

csak mait a gyártó javasol.

akkor egy fényjelzés jelenik meg (4.2.1, 

4.2.2) vagy az 

 ikon villog (4.2.3) és 

ugyanakkor egy szakaszos hangjelzés 

is hallatszik. Nyomja meg a  

vagy

 gombokat, hogy manuálisan 

kikapcsolja a hangjelzést 4.2.4,.4.2.5, 

4.2.6).

• 

Amikor a készüléket el

ször kapcsolja be, 

a  

 ikon megjelenik, de a hangjelzés 

nem szólal meg.

4.3  Áramszünet

 A 

lehet

 legkevesebbszer nyissa ki a h

t

ajtaját. Amikor az áramellátás visszatér, 

ellen

rizze, hogy a tárolt élelmiszerek nem 

olvadtak-e ki.

4.4  Normál zajok a h

t

gépben

H

t

gépe számos zajt hallathat, amelyek 

normál m

ködésével együtt járnak, ezzel 

nem kell foglalkoznia.

• 

A h

t

gáz buborékolhat ahogy a 

h

t

körökben áramlik.

• 

A kompresszor zúghat/vagy halkan 

kopoghat, különösen, amikor beindul. 

• 

Az illesztések vagy az anyagok 

összehúzódása szintén okozhat pattogó 

vagy recseg

 hangokat.

• 

A fagyasztó ventilátorában mozgó leveg

kis alapzajt hoz létre.

Ne kísérelje meg megjavítani a 

h

t

gépet. 

Hívja a márkaszervizt.

•  

Ezt a készüléket nem használhatják olyan 

személyek (beleértve gyerekeket), akik 

fi

 zikai, 

érzékelési vagy mentális fogyatékossággal 

rendelkeznek, vagy nem rendelkeznek 

megfelel

 tapasztalatokkal vagy ismeretekkel; 

kivéve, ha azt egy, a biztonságukért 

felel

s személy nem felügyeli vagy nem 

ad utasításokat a készülék használatával 

kapcsolatban. A gyermekeket 

fi

 gyelni kell, 

nehogy a készülékkel játszanak. 

•  

Ha a csatlakozókábel megsérülne, azt a 

veszélyhelyzet elkerülése érdekében a 

gyártónak vagy annak hivatalos szervizének 

vagy hivatalos szakemberének kell cserélnie.

background image

s l o v e n s k y

41

1

Návod na použitie

Ve

m

mi dôležité: Pred použitím chladni

9

ky si pre

9

ítajte celý návod na použitie.

Tento návod je navrhnutý tak, aby texty zodpovedali príslušným obrázkom.

Inštalácia

Ur

9

te model svojej chladni

9

ky

(“

a

”, “

b

”, “

c

”, 

d

”, “

e

”, “

f

”) 

porovnaním panela ovládania s 

ilustráciami.

1.1  Vybratie z obalu.

 Odstrá

u

te všetky 

ochranné prvky.

1.2 Umiestnenie. 

Umiestnite chladni

9

ku 

F

aleko 

od zdrojov tepla a chrá

u

te ju pred priamym 

slne

9

ným žiarením, aby sa znížila spotreba 

energie. 

 Neinštalujte 

chladni

9

ku vonku ani ju 

nevystavujte pôsobeniu daž

F

a.

 V 

zadnej 

9

asti chladni

9

ky musí cirkulova

vzduch. Medzi zadnou stranou chladni

9

ky 

a stenou ponechajte 25 mm. Nezakrývajte 

priestor medzi chladni

9

kou a podlahou 

alebo stropom žiadnym predmetom.

 Vyrovnajte 

chladni

9

ku do vodorovnej 

polohy, aby sa zabránilo vibráciám a hluku. 

Majte na zreteli, že ak je chladni

9

ka pri 

stene alebo skrini, môže vydáva

 slabý hluk.

E

alej skontrolujte, 

9

i sú priehradky 

umiestnené správne, a uložte nádoby 

oddelene, aby ste zabránili vibráciám.

1.3. Pripojenie k elektrickej sieti. 

Nechajte 

chladni

9

ku v pokoji stá

 najmenej 

dve hodiny vo zvislej polohe, než ju 

pripojíte. Skontrolujte údaje na štítku 

s charakteristikami (220 – 240 V s 

uzemnením) (1.3.1, 1.3.2).

Nepoužívajte adaptéry ani predlžovacie 

káble.

 Zabrá

u

te kontaktu kábla s motorom alebo 

jeho zachyteniu motorom.

0

Identi

fi

 kácia

1.4. Zmena smeru otvárania dverí.

 Odpojte 

chladni

9

ku od elektrickej siete a 

vyprázdnite obsah dverí.

 Uvo

m

nite skrutky (1.4.1) a odoberte 

horný pánt a otá

9

ací púzdro pomocou 

skrutkova

9

a (1.4.2).

 Zatla

9

te na západku a uvo

m

nite konektor 

(1.4.3). Vyberte dvere chladni

9

ky (1.4.4). 

Pomocou skrutkova

9

a zatla

9

te na zárezy a 

vyberte držiak ovládania (1.4.5).

 Na 

opa

9

nej strane v ozna

9

enom mieste 

skrine urobte zárez pre kábel (1.4.6). 

Pretiahnite kábel vyhotovenou drážkou a 

namontujte znovu držiak ovládania (1.4.7).

 Odstrá

u

te kryt skrutiek z centrálneho 

závesu, uvo

m

nite skrutky a odstrá

u

te záves 

(1.4.8). Posu

u

te dvere mrazni

9

ky smerom 

hore (1.4.9).

 Uvo

m

nite skrutky spodného závesu a 

odstrá

u

te ho. Zme

u

te pozíciu osi v závese 

a umiestnite ho na opa

9

nú stranu (1.4.10).

 Nasa

F

te dolné držadlo mrazni

9

ky na dvere 

chladni

9

ky a dolné držadlo chladni

9

ky na 

mrazni

9

ku oto

9

ené o 180º. Nasa

F

te zvislé 

držadlá na opa

9

nú stranu a oto

9

te ich o 

180º (1.4.11).

 Oto

9

te automatické zatváranie a umiestnite 

zatváranie chladni

9

ky do mrazni

9

ky a 

obrátene (1.4.12).

 Nasa

F

te dvere mrazni

9

ky (1.4.13) a 

priskrutkujte prostredný záves (1.4.14). 

Nasa

F

te dvere chladni

9

ky (1.4.15).

Umiestnite uzatváraciu kaps

m

u do priestoru 

pre proti

m

ahlý horný pánt  (1.4.16). Stisnite 

prípojku, aby ste ju zapojili do dverí 

(1.4.17).

Umiestnite horný pánt a otá

9

aciu kaps

m

u a 

umiestnite pre

9

nievajúci kábel do držiaka 

na ovládanie (1.4.18) a nasa

F

te skrutky 

(1.4.19).

background image

s l o v e n s k y

42

2.1 Zapnutie chladni

9

ky.

 Stla

9

te tla

9

idlo 

 (2.1.1),

   

(2.1.3) alebo tla

9

idlo 

  popr. 

 a podržte ho tak dlho, pokým 

sa na displeji neobjaví nejaký znak (2.1.2). 

Modely Mini LCD sa blokujú automaticky 

(2.1.3). Pre odblokovanie stla

9

te akéko

m

vek 

tla

9

idlo na 3 sekundy.

2.2 Vo

m

ba oddelenia.

 V kombinovaných 

chladni

9

kách fungujú oddelenia chladni

9

ka  

 a mrazni

9

ka 

 nezávisle. U modelu  

 obidva priestory fungujú spolo

9

ne 

.

2.3 Vo

m

ba teploty.

 Oto

9

te ovláda

9

om (2.3.1, 

2.3.2). Stisnite klávesy

   ,   

, najskôr 

u mraziaceho obvodu

a napokon u 

chladiaceho obvodu      

(2.3.3) alebo 

stisnite

pre mraziaci obvod a

pre 

chladiaci obvod (2.3.4, 2.3.5).

Po zvolení teploty môžete zisti

 reálnu 

teplotu oddelenia pomocou svetelného 

ukazovate

m

a (2.3.6)  alebo stla

9

ením 

tla

9

idiel   ,   ,

alebo

požadovaného oddelenia na 5 sekúnd. 

Teplota oddelenia bude blika

. Táto funkcia 

nie je k dispozícii u  modelov 

 .

Odporú

9

anie: 

Odporú

9

aná teplota pre 

už zmrazené potraviny je pre oddelenie 

chladni

9

ky   a pre oddelenie mrazni

9

ky 

. V prípade, že si želáte zmrazova

, je 

odporú

9

aná teplota   

.

Nezabudnite, že teplota vnútri závisí od teploty 

okolia, umiestnenia a 

9

astosti otvárania. 

2.4 Funkcie chladni

9

ky.

Funkcia rýchleho schladenia:

 Táto 

funkcia aktivuje v chladni

9

ke najnižšiu 

teplotu na 6 hodín. Odporú

9

a sa používa

ju pri vložení ve

m

kého množstva potravín do 

chladni

9

ky.

Zapnutie a vypnutie: Stla

9

te tla

9

idlo 

(2.4.1) a potom stla

9

te   (2.4.2) alebo

(2.4.3).

Funkcia „dovolenka“:

 Funkcia 

„dovolenka“ je ve

m

mi užito

9

ná, ak sa 

chladni

9

ka nebude dlhšie používa

, ale 

želáte si uchova

 potraviny v mrazni

9

ke. 

Pomocou tejto funkcie bude ma

 chladni

9

ke 

nízku spotrebu a nevznikne v nej zápach. 

Model 

 nedisponuje touto funkciou.

Upozornenie:

 Dvere chladni

9

ky musia by

 pri 

tejto funkcii zatvorené.

Zapnutie a vypnutie: Stla

9

te tla

9

idlo  

 (2.4.4) alebo tla

9

idlá   ,   a 

podržte ich tak dlho, pokým sa na displeji 

nezobrazí    (2.4.5), alebo stla

9

te tla

9

idlo

na 3 sekundy (2.4.6). Pre deaktiváciu 

tejto funkcie túto operáciu zopakujte. Niektoré 

modely umož

u

ujú vypnutie oddelenia 

chladni

9

ky.

 Stla

9

te tla

9

idlo 

 (2.4.7) alebo tla

9

idlá  

 , 

 (2.4.8) alebo 

(2.4.9) a podržte 

ich tak dlho, až nebude na displeji zobrazený 

žiadny znak.

2.5 Funkcie mrazni

9

ky

Funkcia rýchleho zmrazenia:

 Táto funkcia 

aktivuje najnižšiu teplotu mrazni

9

ky na 52 

hodín. Odporú

9

a sa aktivova

 ju 24 hodín 

pred vložením ve

m

kého množstva potravín do 

mrazni

9

ky.

Pre aktivovanie a deaktivovanie: Stisnite  

 po dobu 3 sekúnd (2.5.1) alebo stisnite 

 (2.5.2, 2.5.3) alebo 

(2.5.4).

Funkcia quick cooling:

 Vložte f

m

ašu alebo 

f

m

aše do mrazni

9

ky a držte stisnuté

po 

dobu nieko

m

kých sekúnd, dokia

m

 sa nezobrazí 

ikona

   

(2.5.5). Mrazni

9

ka bude 

F

alej mrazi

po dobu 15 minút, po uplynutí tejto doby 

funkcia skon

9

í, 

   

bude blika

 a aktivuje sa 

zvukový alarm po dobu 20 minút. Alarm je 

možné deaktivova

 stisnutím akejko

m

vek 

klávesy. Ak sa táto funkcia preruší odpojením 

dodávky elektrického prúdu, pri opätovnom 

zapojení elektriny bude funkcia považovaná za 

skon

9

enú a  zaktivuje sa zvukový signál.

Funkcia ECO:

 Funkcia ECO umož

u

uje, aby 

mrazni

9

ka zostala stabilne na teplote -17 ºC 

a  tým sa ušetrí ve

m

a energie. Táto funkcia 

zostane aktivovaná aj po odpojení elektrickej 

energie.

Pre aktivovanie/ deaktivovanie stisnite

(2.5.6).

Zapnutie / vypnutie mrazni

9

ky:

 Stla

9

te 

tla

9

idlo 

  (2.5.7, 2.5.8), tla

9

idlá    ,   

(2.5.9) a podržte ich tak dlho, až na displeji 

nebude zobrazená žiadna teplota, alebo 

stla

9

te tla

9

idlo 

na 3 sekundy (2.5.10). 

2

Použitie

background image

s l o v e n s k y

43

3

Údržba a  istenie

3.1  

Č

istenie vnútorného priestoru.

 Pri  istení 

vnútorného priestoru používajte hubku alebo 

handri ku namo enú vo vode so sódou, aby 

ste zabránili vzniku zápachu.

Nikdy nepoužívajte prístroje na parné  istenie, 

rozpúš adlá ani abrazívne  istiace prostriedky.

3.2  

Č

istenie vonkajšieho povrchu.

 Na  istenie 

displejov nepoužívajte prístroje na parné 

istenie.

 Odporú a sa raz ro ne o isti  zadnú mriežku 

vysáva om.

3.3  

Č

istenie príslušenstva.

 Príslušenstvo nie je 

ur ené na umývanie v umýva ke. 

Č

istite ich 

ru ne pomocou hubky alebo handri ky.

3.4  Výmena žiarovky. 

Ak dôjde k prasknutiu 

žiarovky, odpojte chladni ku od napájania. 

Zatla ením na západku odstrá te kryt (3.4.1, 

3.4.3) a vyberte poškodenú žiarovku (3.4.2, 

3.4.4). Vyme te ju za inú s rovnakým typom 

závitu E14, 220-240V, 15/25W alebo pod a 

údajov na svietidle.

4

Diagnostika

4.1  Otvorené dvere. 

Ak ponecháte dvere 

otvorené dlhšie než 2 minúty, ozve sa alarm 

a svetlo v chladni ke zhasne. Alarm sa 

vypne pri zatvorení dverí.

3.5 Výmena uhlíkového 

fi

 ltra.

 Chladni ka 

môže by  vybavená uhlíkovým 

fi

 ltrom, 

ktorý pohlcuje pachy ur itých potravín 

a zachytáva mikroorganizmy (plesne a 

baktérie) v cirkulujúcom vzduchu.

Filter si uchováva svoje vlastnosti po 

obmedzenú obdobie 6 mesiacov. Po 

uplynutí tejto lehoty sa odporú a vymeni  ho 

za nový. Umiestnenie 

fi

 ltra závisí od modelu 

spotrebi a.

 Aktivácia 

fi

 ltra: Stla te západku a odstrá te 

kryt pre prístup k 

fi

 ltru (3.5.1, 3.5.3). 

Odde te 

fi

 lter od veka (3.5.2, 3.5.4) a 

odstrá te ochranné prvky (3.5.5). 

 Stla te priezor BIOFILTER, až sa ozve 

ahké cvaknutie (3.5.6), a za nieko ko 

sekúnd sa stupnica trvanlivosti za ne 

sfarbova . Umiestnite 

fi

 lter do pôvodnej 

polohy.

Udržujte použité a náhradné 

fi

 ltre mimo 

dosahu detí. 

Požitie vo ve kom množstve 

môže by  nebezpe né.

Nenamá ajte 

fi

 lter,

 pretože by stratil svoje 

vlastnosti.

3.6  S.P.A. salus per aquam (volite né)

 Vaša 

chladni ka môže obsahova  

príslušenstvo S.P.A., ktoré slúži na 

udržovanie stálej úrovne vlhkosti v oddelení 

pre skladovanie zeleniny, a tým zabra uje 

vysušeniu potravín. 

Nachádza sa v tesnení odde ujúcom 

schránku na zeleninu (3.6.1). Skladá sa z 

nádržky s plni om a ukazovate a hladiny 

plnenia. Ke  S.P.A. potrebuje vodu, 

ukazovate  klesne a zmizne. Vyberte plni  

(3.6.2) a použite ho na doliatie nádržky 

(3.6.3).

 Odporú a sa meni  

fi

 lter každé 2 roky 

(3.6.4).

Pri vypnutí mrazni ky sa vypne taktiež 

oddelenie chladni ky.

2.6 Odporú ania pre použitie

• 

Neotvárajte zbyto ne dvere ani 

nevkladajte do chladni ky teplé 

potraviny. Tak dosiahnete ú innejšiu 

funkciu chladni ky a zabránite zvýšenej 

spotrebe energie.

• 

Ak je vaša chladni ka typu „NO FROST“, 

nezakrývajte mriežky vetrania a nechajte 

medzi potravinami vo ný priestor, aby 

medzi nimi mohol cirkulova  vzduch.

• 

Nevkladajte do mrazni ky f aše so 

sýtenými nápojmi ani sklenené f aše s 

tekutinami, pretože môžu prasknú .

• 

Skladujte potraviny v uzatvorených 

nádobách, aby ste zabránili ich 

vysušeniu.

• 

Nekonzumujte zmrzlinu ani iné potraviny 

ve mi studené, pretože môžu spôsobi  

popáleniny v ústach.

background image

s l o v e n s k y

44

6

Životné prostredie

5

Bezpe

9

nos

Táto chladni

9

ka bola navrhnutá s oh

m

adom 

na ochranu životného prostredia.

Tento spotrebi

9

 pracuje s chladiacim médiom 

R600A, ktoré nepoškodzuje životné prostredie.

Rešpektujte životné prostredie.

 Používajte 

teploty odporú

9

ané pre jednotlivé oddelenia v 

závislosti od príslušnej funkcie, aby ste dosiahli 

ú

9

innú prevádzku chladni

9

ky.

Ak nebudete spotrebi

9

 dlhšie používa

, odpojte 

ho od prívodu elektrickej energie alebo zapnite 

funkciu „dovolenka“. Znížite tak spotrebu a 

ušetríte energiu.

Nenechávajte dvere zbyto

9

ne otvorené, pretože 

sa tak zvyšuje spotreba energie.

Spracovanie odpadu z elektrických a 

elektronických prístrojov.

Symbol  

oznamuje, že sa prístroj nesmie 

vyhadzova

 do bežných kontajnerov na domáci 

odpad.  

Odovzdajte chladni

9

ku v špeciálnej zberni.

Recyklácia elektrospotrebi

9

ov bráni negatívnym 

dopadom na zdravie a životné prostredie a šetrí 

energiu a prostriedky.

Ak požadujete 

F

alšie informácie, obrá

te sa 

na miestne úrady alebo na predaj

u

u, kde ste 

chladni

9

ku zakúpili.

•  

Udržujte vetracie mriežky vo

m

né.

• 

Bu

F

te opatrní, aby ste nepoškodili chladiaci 

obvod.

• 

Nepoužívajte elektrické prístroje vnútri 

chladni

9

ky, ak ich neodporu

9

il výrobca.

• 

Na urýchlenie rozmrazovania nepoužívajte 

mechanické ani iné prostriedky, ktoré nie sú 

odporú

9

ané výrobcom.

4.2  Nedostato

9

ne chladno v mrazni

9

ke

• 

Ak bude teplota v mrazni

9

ke abnormálne 

vysoká, objaví sa svetelný alarm (4.2.1, 

4.2.2) alebo bude blika

 ikona 

 (4.2.3) a 

aktivuje sa prerušovaný akustický signál. 

Stisnite 

 alebo

   

pre manuálne 

deaktivovanie akustického signálu (4.2.4, 

4.2.5, 4.2.6).

• 

Pri prvom zapojení spotrebi

9

a sa objaví 

ikona 

 alebo sa aktivuje svetelný alarm, 

ale akustický signál sa neozve.

4.3  Prerušenie dodávky prúdu

V prípade prerušenia dodávky prúdu otvárajte 

dvere chladni

9

ky 

9

o najmenej. Po obnovení 

dodávky prúdu skontrolujte, 

9

i sa uložené 

potraviny nerozmrazili.

4.4  Normálne zvuky chladni

9

ky

 Chladni

9

ka môže po

9

as prevádzky vydáva

rôzne zvuky, ktoré sú normálne a nemusia 

vás znepokojova

.

• 

Chladiaci plyn môže pri obehu v obvodoch 

bubla

.

• 

Kompresor môže bzu

9

a

 a/alebo 

m

ahko 

klepa

, najmä pri štarte.

• 

Roz

ahovanie a s

ahovanie použitých 

materiálov môže spôsobi

 v zganie alebo 

praskanie.

• 

Vzduch, ktorý pohá

u

a ventilátor mrazni

9

ky, 

môže vyvoláva

 slabý hluk.

Nemanipulujte s chladni

9

kou pri 

pokusoch o opravu.

 Volajte technický 

servis.

• 

Tento prístroj nesmú používa

 osoby (vrátane 

detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými 

alebo mentálnym schopnos

ami alebo s 

nedostato

9

nými skúsenos

ami 

9

i znalos

ami, 

ak nie sú pod doh

m

adom alebo nie sú riadne 

pou

9

ené o používaní spotrebi

9

a osobou 

zodpovednou za ich bezpe

9

nos

. Nedovo

m

te 

de

om, aby spotrebi

9

 používali ako hra

9

ku.

• 

Ak je napájací kábel poškodený, je potrebné 

ho necha

 vymeni

 u výrobcu alebo v jeho 

popredajnom servisnom stredisku, popr. 

inou kvali

fi

 kovanou osobou, aby sa zabránilo 

nebezpe

9

ným situáciám.

background image

45

1 0

モΒャキ

メゅヨバわシΙや

ュゅワ

⇔やギィ

:

ユホ

り¬やゲボよ

モΒャキ

メゅヨバわシΙや

やグワ

ヮヤヨミほよ

モらホ

ネヱゲゼャや

ュやギガわシゅよ

マわィΚを

.

ギボャ

ユゎ

ユΒヨダゎ

モΒャキ

ュやギガわシΙや

やグワ

ゑΒエよ

ペよゅトゎ

ソヲダレャや

ュヲシゲヤャ

るバよゅわャや

ゅヰャ

.

1.1

 .

ァやゲカま

るィΚんャや

リョ

ゅヰプΚビ

.

ユホ

るャやコみよ

キやヲョ

るΑゅヨエャや

ゅヰバΒヨィ

.

1.2

ノホヲヨャや

.

ユホ

ノッヲよ

るィΚんャや

⇔やギΒバよ

リハ

ケキゅダヨャや

るΑケやゲエャや

ゅヰヌヘェや

リョ

るバセぺ

ザヨゼャや

りゲセゅらヨャや

マャク

ゲΒプヲわャ

ポΚヰわシや

るホゅトャや

.

Ι

ユボゎ

ょΒミゲわよ

るィΚんャや

¬やヲヰャや

ペヤトャや

ヱぺ

ゅヰツΑゲバゎ

ゲトヨヤャ

.

るィΚんヤャ

るΒヘヤガャや

るヰイャや

ヶプ

¬やヲヰャや

ゲヨΑ

ラぺ

ょイΑ

.

ポゲゎや

25

ユヤョ

リΒよ

ゲヰニ

るィΚんャや

ケやギイャや

.

ンキゅヘゎ

ギシ

パやゲヘャや

キヲィヲヨャや

リΒよ

マわィΚを

チケΕや

ヱぺ

ブボジャや

ヵほよ

ユジィ

ラゅミ

.

ユホ

ろΒらんわよ

るィΚんャや

モムゼよ

ラコやヲわョ

ヶミ

ンキゅヘわゎ

ゐヱギェ

ァゅイゎケΙや

るイツャや

.

ナェΙ

ラぺ

ヲィヱ

るィΚんャや

モムゼよ

ペタΚョ

ケやギイャ

ヱぺ

るルやゴカ

ヶミ

ヵキぽΑ

ヴャま

ケやギタま

ヂバよ

アΒイツャや

.

ギミほゎ

マャグミ

リョ

ろΒらんゎ

フヲプゲャや

モムゼよ

ウΒエタ

るΒハヱΕや

るホゲわヘョ

リハ

ゅヰツバよ

ンキゅヘわャ

ゐやギェま

れゅィゅイゎケΙや

.

1.3. 

モタヲャや

るムらゼャゅよ

るΒもゅよゲヰムャや

.

ポゲゎや

るィΚんャや

ヶプ

るΒバッヱ

るΑキヲヨハ

りギヨャ

リΒわハゅシ

ヴヤハ

モホΕや

モらホ

ュゅΒボャや

ヲよ

ゅヰヤタ

.

ギミほゎ

リョ

れゅョヲヤバョ

ゥヲャ

ゾもゅダガャや

 ) 

220

-

240

テャヲプ

モタヲよ

ヶッケぺ

) (

1.3.1

 ,

1.3.2

.(

Ι

ュギガわジゎ

りゴヰィぺ

ブΒΒムわャや

ポΚシぺ

モΒタヲわャや

.

ギミほゎ

リョ

ュギハ

サゅヨわャや

マヤジャや

ノョ

ポゲエヨャや

ヱぺ

ヮミゅらわセや

ヮヤヘシぺ

 .

1.4. 

ゲΒΒピゎ

るヰィ

ウわプ

ゆゅらャや

.

ユホ

モダヘよ

るィΚんャや

リョ

ケゅΒわャや

ヶもゅよゲヰムャや

ヒΑゲヘゎ

るヰイャや

るΒヤカやギャや

ゆゅらヤャ

.

モタヲャや

¬ゴィ

リΒジ⊥ャ

ヴヤハ

テピツャや

ペΑゲデ

リハ

モダプや

)

1.4.3

.(

るャやコま

ゆゅらャや

リハ

ユジホ

ギΒヨイわャや

1.4.4

.(

ユホ

るャやコみよ

モョゅェ

ケやケコΕ

リハ

ペΑゲデ

ノプケ

れや¬ヲわレャや

  

るダダガヨャや

マャグャ

りギハゅジヨよ

マヘョ

ヶビやゲらャや

1.4.5

.(

モ∂ムセ

⇔ゅボセ

  

マヤジヤャ

ヶプ

るヰイャや

るジミゅバヨャや

ヶプ

るボトレヨャや

るエッヲヨャや

ヶプ

モムΒヰャや

1.4.6

.(

ユホ

ょΒミゲわよ

モョゅェ

ケやケコΕや

リョ

ギΑギィ

ゲΑゲヨわよ

マヤジャや

ヶプ

ペゼャや

モムゼヨャや

1.4.7

.(

ユホ

るャやコみよ

¬ゅトピャや

ソゅガャや

ヶビやゲらよ

モダヘヨャや

ミゲヨャや

ヵゴ

ろヤプや

ヶビやゲらャや

ァゲカや

モダヘヨャや

1.4.8

.(

ユホ

マΑゲエわよ

ゆゅよ

¬ゴィ

ギΒヨイわャや

ヴャま

ヴヤハΕや

1.4.9

.(

ろヤプや

ヶビやゲよ

モダヘヨャや

ヶヤカやギャや

ァゲカや

モダヘヨャや

.

ユホ

メやギらわシゅよ

るΒバッヱ

ケヲエョ

モダヘヨャや

ヮわらを

ヶプ

るヰイャや

るジミゅバヨャや

)

1.4.10

.(

ろらを

ヂらボョ

ょエジャや

ヶヤカやギャや

ヶプ

¬ゴィ

ギΒヨイわャや

ヶプ

ゆゅよ

るィΚんャや

ヂらボョ

ょエジャ

ヶヤカやギャや

ヶプ

るィΚんャや

ヶプ

¬ゴィ

ギΒヨイわャや

ユホ

ユヰゎケやキみよ

180

  

るィケキ

.

ユホ

ろΒらんわよ

ヂよゅボョ

ょエジャや

るΑキヲヨバャや

ヶプ

るヰイャや

るジミゅバヨャや

ゅヰゎケやキみよ

180

るィケキ

1.4.11

.(

ユホ

りケやキみよ

メゅヘホΕや

るΒゎやグャや

ろΒらんゎ

メゅヘホΕや

るバよゅわャや

るィΚんヤャ

ヶプ

¬ゴィ

ギΒヨイわャや

ザムバャゅよ

1.4.12

.(

るィΚんャや

ゆゅよ

ろらを

)

1.4.13

 (

モダヘヨャや

ヶビやゲよ

ギゼよ

ユホ

ヵゴミゲヨャや

)

1.4.14

.(

ろΒらんゎ

ゆゅよ

るィΚんャや

1.4.15

.(

background image

ゲΑグエゎ

:

ょイΑ

ラぺ

ペヤピ⊥ゎ

ゆゅよ

るィΚんャや

モタヲわヤャ

ヴャま

ログワ

アもゅわレャや

.

フゅボΑΗや

モΒピゼわヤャ

:

テピッや

ヴヤハ

2.4.4

 (

ヱぺ

ヴヤハ

ケやケコΕや

 + 

,

-

ヴャま

ラぺ

ギワゅゼゎ

ゴョゲャや

H

ヶプ

るセゅセ

チゲバャや

)

2.4.5

 (

ヱぺ

メΚカ

3

ヶルやヲを

2.4.6

.(

フゅボΑΘャ

ユホ

りキゅハみよ

るΒヤヨバャや

ゅヰゎやク

.

るィΚんャや

ユジホ

¬ゅヘデみよ

れΚΑキヲヨャや

ヂバよ

ウヨジゎ

.

ウもゅダル

:

りケやゲエャや

ヶわャや

ウダレ⊥Α

ゅヰよ

ユジボャ

るィΚんャや

4

ユジボャ

ギΒヨイわャや

019

るΑグビΖャ

りギヨイヨャや

モムゼよ

ペらジョ

.

ヶプ

メゅェ

ろらビケ

ギΒヨイわよ

キやヲヨャや

ウダレ⊥Α

メゅヨバわシゅよ

りケやゲェ

-

24

.

Ι

ヴジレゎ

キゅヨわハや

りケやゲエャや

るΒヤカやギャや

ヴヤハ

りケやゲェ

ヲイャや

ヶィケゅガャや

ヴヤハ

るΒバッヲャや

ヴヤハ

ケやゲムゎ

ウわプ

ゆゅらャや

.

2.4

  

れゅΒヤヨハ

るィΚんャや

.

るΒヤヨハ

ギΑゲらわャや

ノΑゲジャや

:

ュヲボゎ

ログワ

るΒヤヨバャや

モΒピゼわよ

るィΚんャや

りケやゲエャゅよ

ゅΒルギャや

メΚカ

6

れゅハゅシ

.

るィΚんャや

ヶプ

るヨバデΕや

リョ

ゲΒんムャや

メゅカキま

ギレハ

ゅヰプゅボΑみよ

ウダレ⊥Α

.

モΒピゼわヤャ

フゅボΑΗや

:

ヴヤハ

テピッや

2.4.1

(

 ,

テピッや

ヴヤハ

2.4.2

 (

ヱぺ

2.4.3

.(

るΒヤヨハ

れゅホヱぺ

れやコゅィΗや

:

ラま

るΒヤヨハ

れゅホヱぺ

れやコゅィΗや

ヶワ

るΒヤヨハ

りギΒヘョ

⇔やギィ

ギレハ

ギハ

メゅヨバわシや

るィΚんャや

メΚカ

りゲわプ

るヤΑヲデ

リョ

ろホヲャや

るらビゲャや

ヶプ

ナヘェ

キやヲョ

るΒもやグビ

ヶプ

るィΚんャや

ヶプ

ザヘル

ろホヲャや

.

ログワ

りギハゅジヨよ

マわィΚを

ナプゅエわシ

レョ

ポΚヰわシや

ヴヤハ

るΒヤヨバャや

モムゼわゎ

リャ

るホゅトヤャ

⇔やギィ

ヂヘガ

ゅヰヤカやキ

ヶプ

ウもやヱゲャや

.

46

2

«

テピッや

ヴヤハ

ケやケコΕや

)

2.1.1

(

)

2.1.3

 (

ヱぺ

ヴヤハ

ケやケコΕや

... 

ヱぺ

 ...

ヴわェ

ギワゅゼゎ

⇔ゅヨホケ

ヴヤハ

るェヲャ

りギワゅゼヨャや

2.1.2

.(

れΚΑキヲヨャや

ヶレΒョ

メま

ヶシ

ヵキ

ュヲボゎ

キやギジルΙゅよ

モムゼよ

ヶムΒゎゅョヲゎヱぺ

 .

)

2.1.3

(

ケやケコΕや

リョ

ヵぺ

ヴヤハ

テピツャや

ょイΑ

ウわヘャや

りキゅハΗ

メΚカ

3

ヶルやヲを

.

2.1

モΒピゼゎ

るィΚんャや

2.5

れゅΒヤヨハ

ユジホ

ギΒヨイわャや

.

るΒヤヨハ

ギΑゲらわャや

ノΑゲジャや

:

2.2

 .

ケゅΒわカや

ユジボャや

.

ュヲボゎ

ログワ

るΒヤヨバャや

モΒピゼわよ

ユジホ

ギΒヨイわャや

りケやゲエよ

ゲんミぺ

⇔ゅッゅヘガルや

メΚカ

52

るハゅシ

.

⊥Α

メΚカ

ゅヰヤΒピゼわよ

ウダレ

24

メゅカキま

モらホ

るハゅシ

ギΒヨイわャや

ユジホ

ヶプ

ュゅバトャや

リョ

りゲΒらミ

るΒヨミ

.

background image

47

4 3

2.6

ウもゅダル

メゅヨバわシΙや

.

-

Ι

ウわヘゎ

ゆやヲよΕや

ゲんミぺ

リョ

りギヨャや

るョコΚャや

Ι

モカギ⊥ゎ

るヨバデぺ

りケゅェ

ヶプ

るィΚんャや

.

ユΒヤシ

モムゼよ

るィΚんャや

メゅヨバわシや

リョ

マャグよ

リムヨわわシ

るホゅトャや

ポΚヰわシや

ネゅヘゎケや

ヵキゅヘゎ

.

ヶプ

メゅェ

ラヲミ

ポキやゲよ

リョ

ネヲレャや

ゲΒピャや

ラヲムョ

アヤんヤャ

 ,

ンキゅヘゎ

ギシ

れゅムらセ

るΑヲヰわャや

ポゲゎや

るプゅジョ

リΒよ

るヨバデΕや

ヶミ

ポゲエわΑ

¬やヲヰャや

ゅヰレΒよ

.

-

Ι

モカギ⊥ゎ

ゲΑケやヲホ

れゅよヱゲゼヨよ

るΑコゅビ

ヶプ

ユジホ

ギΒヨイわャや

Ι

ゲΑケやヲホ

るΒィゅィコ

るΑヱゅェ

ヴヤハ

モもやヲシ

マャク

ょらジよ

ゲトカ

ゅワケゅイヘルや

.

ナヘェや

るΑグビΕや

ヶプ

るΒハヱぺ

るャコゅハ

ヵキゅヘわャ

ゅヰプゅヘィ

.

-

Ι

マヤヰわジゎ

れゅイヤんョ

ヱぺ

キやヲョ

るΒもやグビ

りギΑギセ

りキヱゲらャや

ヶミ

Ι

ょらジゎ

⇔ゅホヱゲェ

ヶプ

ユヘャや

.

3.1

ブΒヌレわャや

ヶヤカやギャや

.

モヨバわシや

るバトホ

リョ

アレヘシΗや

ヱぺ

スゅヨボャや

るヤヤらョ

¬ゅヨャゅよ

れゅルヲよゲムΒらャや

ギレハ

ブΒヌレゎ

ユジボャや

ヶヤカやギャや

マャク

ヵキゅヘわャ

モムゼゎ

ウもやヱゲャや

るヰΑゲムャや

.

Ι

モヨバわジ

ヶプ

ヵぺ

メゅェ

リョ

メやヲェΕや

りゴヰィぺ

ブΒヌレゎ

るΑケゅガよ

ヱぺ

キやヲョ

ブΒヌレゎ

るらΑグョ

ヱぺ

るトセゅミ

.

3.2

ブΒヌレゎ

¬ゴイャや

ヶィケゅガャや

.

Ι

モヨバわジゎ

りゴヰィぺ

ブΒヌレゎ

るΑケゅガよ

ブΒヌレわャ

れゅセゅゼャや

.

ウダレ⊥Α

ブΒヌレわよ

るムらゼャや

るΒヘヤガャや

りゲョ

りギェやヱ

ヶプ

ュゅバャや

メゅヨバわシゅよ

るジレムョ

るΒもゅよゲヰミ

.

3.3

ブΒヌレゎ

¬やゴィΕや

ヨャや

るボエヤ

.

ろジΒャ

るヨもΚョ

モジピヤャ

ヶプ

コゅヰィ

モジビ

ベゅらデΕや

.

ギΒャゅよ

ゅヰヤジビぺ

スゅヨボャや

ヱぺ

アレヘシΗや

リョ

るバトホ

メゅヨバわシゅよ

.

3.5

メやギらわシや

ゲわヤプ

ラヲよゲムャや

.

リムヨΑ

るィΚんヤャ

ラぺ

ヵヲわエゎ

ヴヤハ

ゲわヤプ

ラヲよゲミ

ュヲボΑ

ソゅダわョゅよ

ウもやヱゲャや

るらΑゲピャや

りケキゅダャや

リョ

ヂバよ

キやヲヨャや

るΒもやグピャや

ゲダエΑ

れゅよヱゲムヨャや

 ) 

ゲトヘャや

れゅΑ

ゅΑゲわムらャや

 (

ヶプ

¬やヲワ

るΑヲヰわャや

.

ゅヰゎギョ

りキヱギエョ

りゲわプ

メΚカ

ヮダもゅダカ

ヴヤハ

ゲわヤヘャや

ナプゅエΑ

6

ゲヰセぺ

.

ウダレ⊥Α

ヮャやギらわシゅよ

ゲわヤヘよ

ギΑギィ

ギバよ

ケヱゲョ

ログワ

りゲわヘャや

.

ゲΒピわΑ

るィΚんャや

モΑキヲョ

ょジェ

ヮバッヲョ

.

ゲわヤヘャや

モΒピゼわャ

:

テピッや

ヴヤハ

¬ヲわレャや

ょエシや

¬ゅトピャや

メヲタヲヤャ

ヴャま

ゲわヤヘャや

3.5.1

 ,

3.5.3

(

.

モダプや

ゲわヤヘャや

リハ

¬ゅトピャや

3.5.2

 ,

3.5.4

 (

ユホ

るャやコみよ

ノトボャや

るボタΚャや

3.5.5

.(

テピッや

ヴヤハ

¬ゴィ

ゲわヤプヲΒよ

ヴわェ

ノヨジゎ

れヲタ

るバホゲホ

るヘΒヘカ

3.5.6

(

ぺギらわシ

ユヤシ

りギヨャや

ラヲヤわャゅよ

ヶプ

りギョ

りゲΒダホ

.

ヮバッヲョ

ヶプ

ゲわヤヘャや

ろらを

ヶヤタΕや

.

3.4

ゲΒΒピゎ

ゥゅらダヨャや

.

ゥゅらダヨャや

ベやゲわェや

メゅェ

ヶプ

:

るィΚんャや

モダヘよ

ユホ

.

ユホ

るャやコみよ

¬ゅトピャや

テピツャゅよ

ヴヤハ

¬ヲわレャや

3.4.1

 ,

3.4.3

 (

ユホ

ァやゲカみよ

ゥゅらダヨャや

モトバヨャや

3.4.2

 ,

3.4.4

.(

ザヘル

リョ

ゲカへ

ゥゅらダヨよ

ヮャやギらわシゅよ

ネヲレャや

 ,

ブャ

ゥゅらダョ

E14, 220-240V, 15/25W 

ヱぺ

り¬ゅッΗや

¬ゴィ

ヶプ

ウッヲョ

ヲワ

ゅョ

ょジェ

.

ナプゅェ

ヴヤハ

ゲわヤヘャや

マヤヰわジヨャや

ノトホ

ケゅΒピャや

⇔やギΒバよ

リハ

  

ゅレわョ

メヱ

ギΑ

メゅヘデΕや

,

ギホ

ヵキぽΑ

ヮバヤよ

れゅΒヨムよ

りゲΒらミ

ヴャま

チゲバわャや

ゲトガヤャ

.

Ι

モヤらゎ

ゲわヤヘャや

,

クま

ギボヘΒシ

ノΒヨィ

ヮゎやゴΒョ

  

ゅワギレハ

.

3.6

サヲャゅシ

ゲΒよ

ュやヲミや

 ) 

ヵケゅΒわカや

(

リムヨΑ

マわィΚんャ

ラぺ

ヵヲわエゎ

ヴヤハ

¬ゴイャや

ペエヤヨャや

サヲャゅシ

ゲΒよ

ュやヲミや

ヵグャや

ギハゅジΑ

ヴヤハ

ドゅヘエャや

ヴヤハ

ンヲわジョ

るよヲデケ

ろよゅを

ヶプ

ジホ

ナヘェ

れやヱやゲツガャや

マャグよ

ノレヨΑ

フゅヘィ

るΑグビΕや

.

れやヱやゲツガャや

ナヘェ

ァケキ

モダプ

テカ

ヶプ

キヲィヲョ

ヲワ

)

3.6.1

.(

ゲセぽョ

ンヲわジョ

ヒΑゲヘゎ

サほムよ

コゅヰィ

リョ

ラヲムョ

ヲワ

¬ΚわョΚャ

.

ュヲボΒシ

ゲセぽョ

ンヲわジヨャや

チゅヘガルΙゅよ

ヴわェ

¬ゅヘわカΙや

ギレハ

るィゅェ

コゅヰィ

サヲャゅシ

ゲΒよ

ュやヲミぺ

¬ゅヨヤャ

.

サほムャや

ァやゲカみよ

ユホ

)

3.6.2

 (

ャゅヨバわシや

ラやゴガャや

めヤヨャ

)

3.6.3

.(

ウダレ⊥Α

ゲΒΒピわよ

ゲわヤヘャや

モミ

リΒョゅハ

3.6.4

.(

4.1

ゆゅらャや

ゥヲわヘョ

.

ヶプ

メゅェ

ろミゲゎ

ゆゅらャや

⇔ゅェヲわヘョ

ゲんミぺ

リョ

リΒわボΒホキ

ノヨジわシ

れヲタ

コゅヰィ

ケやグルま

めヘトΒ⊥シ

¬ヲッ

るィΚんャや

.

ギレハ

ケやグルΗや

コゅヰィ

モダヘ⊥Βシ

ゆゅらャや

ベΚビま

.

4.2

りキヱゲよ

ゲΒビ

るΒプゅミ

ヶプ

ユジホ

わャや

ギΒヨイ

background image

48

6 5

-

リムヨΑ

コゅピヤャ

キゲらヨャや

ラぺ

ケギダ⊥Α

⇔やゲΑゲカ

¬ゅレをぺ

ヮミゲエゎ

ヶプ

れやケヱギャや

.

-

リムヨΑ

ザらムヨヤャ

ラぺ

ゐギエ⊥Α

⇔ゅレΒルケ

ヱぺ

れゅよゲッ

るヘΒヘカ

ギレハ

ヮヤΒピゼゎ

モムゼよ

ソゅカ

.

-

リムヨΑ

ケゅゼわルΙ

ヱぺ

ケゅジエルや

キやヲヨャや

バわジヨャや

るヤヨ

ラぺ

ゐギエゎ

れやヲタぺ

るバホゲプ

ヱぺ

ブΒヘェ

.

-

リムヨΑ

¬やヲヰヤャ

ポゲエヨャや

るェヱゲヨャ

ユジホ

ギΒヨイわャや

ラぺ

ケギダΑ

れやヲタぺ

るイッ

るΒヘヤカ

るヘΒヘカ

.

Ι

メヱゅエゎ

ゥΚタま

るィΚんャや

マジヘレよ

.

ユホ

メゅダゎΙゅよ

れゅョギガよ

りギハゅジヨャや

るΒレヘャや

ヴヤハ

ユホゲャや

-

ンキゅヘゎ

ギシ

るムらセ

るΑヲヰわャや

.

メヱゅェ

ュギハ

フΚゎま

ケヱキ

れや

ギΑゲらわャや

.

-

ュギハ

メゅヨバわシや

りゴヰィぺ

るΒもゅよゲヰミ

モカやギよ

るィΚんャや

Ιま

ラま

ろルゅミ

リョ

ネヲレャや

ヵグャや

ウダ⊥レΑ

ヮよ

リョ

モらホ

アわレ⊥ヨャや

.

-

Ι

モヨバわジゎ

りゴヰィぺ

るΒムΒルゅムΒョ

ヱぺ

モもゅシヱ

ンゲカぺ

ゲΒビ

るエッヲョ

リョ

モらホ

アわレ⊥ヨャや

ネやゲシΗ

るΒヤヨハ

るャやコま

ギΒヨイわャや

.

-

Ι

ゾダガ⊥Α

やグワ

コゅヰイャや

メゅヨバわシΚャ

リョ

モらホ

ソゅガセぺ

 ) 

ゅヨよ

ユヰΒ

メゅヘデΕや

 (

ヵヱク

れやケギホ

るΑギジィ

ヱぺ

るΒジェ

ヱぺ

るΒヤボハ

りキヱギエョ

ヱぺ

ゲΒピャや

リΒヤタゅェ

ヴヤハ

りゲらガャや

ヱぺ

るプゲバヨャや

 ,

Ιま

ラま

ユゎ

メゅヨバわシΙや

ろエゎ

るらホやゲヨャや

ヱぺ

ギバよ

メヲダエャや

ヴヤハ

れゅヨΒヤバゎ

メヲェ

メゅヨバわシや

コゅヰイャや

リョ

ゾガセ

メヲゃジョ

リハ

ユヰレョぺ

.

ヵキゅヘわャ

メゅヘデΕや

モらホ

リョ

メゅヨバわシや

るらホやゲョ

ょイΑ

コゅヰイャゅよ

ユヰらバャ

.

-

メゅェ

ブヤゎ

マヤシ

モタヲャや

ケゅΒわャゅよ

ヶもゅよゲヰムャや

ょイΑ

ヮャやギらわシや

リョ

モらホ

アわレ⊥ヨャや

ヱぺ

リョ

モらホ

れゅョギカ

りキゅハま

ノΒらャや

ヱぺ

リハ

ペΑゲデ

メゅヨハ

リΑゲΒらカ

ヵキゅヘわャ

チゲバわャや

ケゅトカΖャ

.

ギボャ

ユゎ

ユΒヨダゎ

ログワ

るィΚんャや

モムゼよ

ギハゅジΑ

ヴヤハ

ドゅヘエャや

ヴヤハ

るゃΒらャや

.

モヨバΑ

やグワ

コゅヰイャや

メゅヨバわシゅよ

コゅヰィ

キゲらョ

リョ

ネヲル

R600A

ヵグャや

Ι

ゲをぽΑ

⇔ゅΒらヤシ

ヴヤハ

るゃΒらャや

.

ュゲわエΑ

るゃΒらャや

.

ュギガわジΑ

れゅィケキ

りケやゲエャや

るらシゅレヨャや

モムャ

ユジホ

ょジェ

るΒヤヨバャや

ヶわャや

ゅヰィゅわエΑ

メヲダエヤャ

ヴヤハ

メゅヨバわシや

ユΒヤシ

マわィΚんャ

.

ユホ

モダヘよ

るィΚんャや

ヱぺ

モピセ

るΒヤヨハ

れゅホヱぺ

れやコゅィΗや

ラま

ろヘホヲゎ

リハ

メゅヨバわシや

コゅヰイャや

れやゲわヘャ

るヤΑヲデ

.

Κヰわシや

リョ

モヤボわシ

るホゅトャや

ゅワゲΒプヲゎ

ヴヤハ

ギハゅジゎ

.

ンキゅヘゎ

ポゲゎ

ゆやヲよΕや

るェヲわヘョ

メΚカ

りゲわプ

りギもやコ

リハ

ュヱゴヤャや

クま

ラぺ

やグワ

ヵキぽΑ

ヴャま

ネゅヘゎケや

ポΚヰわシや

るホゅトャや

.

りケやキま

れΚツプ

りゴヰィΕや

るΒもゅよゲヰムャや

るΒルヱゲわムャΗや

.

Ι

ゾヤガわゎ

リョ

りゴヰィΕや

るボプゲよ

れΚツヘャや

るΒャゴレヨャや

るョゅバャや

.

ユホ

ユΒヤジわよ

マわィΚを

ヶプ

ゴミゲョ

ソゅカ

ゅよ

ゅヰョΚわシ

.

ギハゅジゎ

りキゅハま

ノΒレダゎ

りゴヰィΕや

るΒャゴレヨャや

ヴヤハ

ヵキゅヘゎ

アもゅわレャや

るΒらヤジャや

ヴヤハ

るエダャや

るゃΒらャや

ウヨジゎ

ゲΒプヲわよ

るホゅトャや

キケやヲヨャや

.

ギΑゴヨヤャ

リョ

れゅョヲヤバヨャや

ユホ

メゅダゎΙゅよ

ノョ

れゅトヤジャや

るΒヤエヨャや

ヱぺ

モエヨャゅよ

ヵグャや

ろヨホ

¬やゲゼよ

マわィΚを

ヮΒプ

.

モΒョやゲよ

ヶプ

コゅヰイャや

ヶョケ

ゆヲィヱ

ュギハ

ヴャま

ゴョゲャや

やグワ

ゲΒゼΑ

るΒャゴレヨャや

れΚツヘヤャ

るダダガヨャや

るΑギΒヤボわャや

れΚツヘャや

.

-

ギレハ

モタヱ

ャや

コゅヰイ

りゲヨヤャ

ヴャヱΕや

ゲヰヌΒシ

ゴョゲャや

ヱぺ

モピゼ⊥わシ

りケゅセま

ケやグルΗや

るΒもヲツャや

ラヱキ

ケやグルΗや

ヶゎヲダャや

.

4.3

ノトホ

ケゅΒわャや

ヶもゅよゲヰムャや

メヱゅェ

ウわプ

ゆやヲよぺ

るィΚんャや

モホほよ

キギハ

リムヨョ

.

ケゅΒわャや

りキヲハ

ギレハ

るニヲヘエヨャや

キやヲヨャや

リハ

ギΒヨイわャや

るャやコま

リョ

ギミほゎ

ヶもゅよゲヰムャや

.

4.4

れやヲタぺ

るイッ

るΒバΒらデ

ヶプ

るィΚんャや

リムヨΑ

マわィΚんャ

ラぺ

アわレ⊥ゎ

ヂバよ

れやヲタぺ

るイッ

るΒバΒらデ

メΚカ

ゅヰΒヤヨハ

ヶわャや

Ι

マΒヤハ

ペヤボャや

ゅヰルほゼよ

.

background image

c a t a l à

49

1

Manual d’instruccions

Molt important: llegeix íntegrament aquest manual abans d’utilitzar el teu frigorífi c.

Aquest manual està dissenyat de manera que els textos estiguin relacionats amb els dibuixos 

corresponents.

Instal·lació 

Identifi ca el model del teu frigorífi c  

(“

a

”, 

b

”, “

c

”, “

d

”, “

e

”, “

f

”) comparant la placa de 

comandaments amb les il·lustracions.

1.1 Desembalatge.

 Retira tots els elements de 

protecció.

1.2 Ubicació. 

Col·loca el frigorífi c lluny de fonts 

de calor i protegit dels raigs directes del sol 

per disminuir-ne el consum. 

No instal·lis el frigorífi c a l’aire lliure ni exposat 

a la pluja.

L’aire ha de circular per la part del darrere 

del frigorífi c. Deixa 25 mm entre el fons del 

frigorífi c i la paret. No tapis l’espai que hi ha 

entre el frigorífi c i el terra o el sostre amb cap 

objecte.

Anivella el frigorífi c per evitar vibracions i 

sorolls. Tingues en compte que si el frigorífi c 

està situat tocant a la paret o a algun armari 

pot produir petits sorolls.

Així mateix, comprova que les safates 

estiguin col·locades correctament i col·loca 

els recipients separats entre si per evitar 

vibracions.

1.3  Connexió a la xarxa elèctrica. 

Deixa 

reposar el frigorífi c durant almenys 2 hores 

en posició vertical abans de connectar-

lo. Comprova les dades de la placa de 

característiques (220-240 V amb presa de 

terra) (1.3.1, 1.3.2).

No utilitzis adaptadors ni allargadors.

Evita que el cable estigui en contacte amb el 

motor o atrapat a sota.

1.4  Canvi de sentit d’obertura de la porta. 

Desconnecta el frigorífi c de la xarxa elèctrica 

0

Identifi cació 

i buida el contingut de la contraporta.

Afl uixa els cargols (1.4.1) i extreu-ne la 

frontissa superior i la càpsula de gir amb 

l’ajuda del tornavís (1.4.2).

Desendolla pressionant la pestanya del 

connector (1.4.3). Retira la porta del 

refrigerador (1.4.4). Treu el suport de la 

placa de comandaments fent alçaprem a les 

mosses dissenyades per fer això amb l’ajuda 

del tornavís (1.4.5).

Fes una mossa per al cable al costat 

contrari, a la zona indicada a la carcassa 

(1.4.6). Torna a muntar el suport de la placa 

de comandaments passant el cable per la 

mossa que acabes de fer (1.4.7).

Retira la coberta dels cargols de la frontissa 

central, afl uixa els cargols i retira la frontissa 

(1.4.8). Desplaça la porta del congelador cap 

a amunt (1.4.9).

Afl uixa els cargols de la frontissa inferior 

i retira-la. Canvia la posició de l’eix a la 

frontissa i col·loca-la al costat oposat 

(1.4.10).

Col·loca l’agafador inferior del congelador a 

la porta del refrigerador i l’agafador inferior 

del refrigerador a la del congelador, girats 

180º. Col·loca els agafadors verticals en el 

seu costat oposat girant-los 180º (1.4.11).

Gira els autotancaments i col·loca el del 

refrigerador al congelador i viceversa 

(1.4.12).

Col·loca la porta del congelador (1.4.13) i 

cargola la frontissa central (1.4.14). Col·loca 

la porta del refrigerador (1.4.15).

Col·loca la càpsula de tancament a l’espai 

de la frontissa superior del costat oposat 

(1.4.16). Pressiona el connector per endollar-

lo a la porta (1.4.17).

Col·loca la frontissa superior i la càpsula de 

gir introduint el cable que sobra a la placa de 

comandaments (1.4.18) i col·loca els cargols 

(1.4.19).

background image

c a t a l à

50

2.1  Engegada del frigorífi c. 

Pitja 

(2.1.1),   (2.1.3) o les tecles      o   

fi ns que visualitzis un dígit a la pantalla 

(2.1.2). Els models Mini LCD es bloquegen 

automàticament (2.1.3). Per desbloquejar, 

pitja qualsevol tecla durant 3 segons.

2.2  Selecció del recinte. 

Als frigorífi cs 

combinats, els recintes refrigerador    

i congelador    funcionen de manera 

independent. Al model 

 els dos recintes 

funcionen de manera conjunta 

.

2.3  Selecció de temperatura. 

Gira el 

comandament (2.3.1, 2.3.2). Pitja les tecles 

 ,   primer del recinte congelador  

 i 

després del recinte refrigerador   (2.3.3), o 

pitja 

 per al recinte congelador i 

 per al 

recinte refrigerador (2.3.4, 2.3.5).

Un cop seleccionada la temperatura, pots 

saber la temperatura real del recinte per mitjà 

de l’indicador lluminós (2.3.6) o pitjant durant 

5 segons les tecles    ,   , 

 o 

del recinte en qüestió. La temperatura del 

recinte parpellejarà. Aquesta funció no està 

disponible al model 

 .

Recomanació:

 La temperatura aconsellada 

del recinte refrigerador és    i la del recinte 

congelador és  

 per a aliments ja 

congelats. En cas que vulguis congelar, la 

temperatura recomanada és  

.

No oblidis que la temperatura de l’interior 

depèn de la temperatura ambient, la ubicació 

i la freqüència d’obertura. 

2.4  Funcions del refrigerador.

Funció de refredament ràpid: 

Aquesta 

funció activa el refrigerador, amb la 

temperatura més freda, durant 6 hores. Es 

recomana activar-la quan s’introdueixi al 

refrigerador una gran quantitat d’aliments.

Per activar i desactivar: Pitja 

 (2.4.1), 

 (2.4.2) o

 (2.4.3).

Funció de vacances: 

La funció de vacances 

és molt útil quan no s’ha d’utilitzar el 

refrigerador en un llarg període de temps, 

però es vol conservar aliments al congelador. 

Amb aquesta funció, el teu frigorífi c 

mantindrà un consum molt baix i no generarà 

olors a l’interior. El model 

 no té aquesta 

funció.

 Advertència: 

Per utilitzar aquesta funció, cal 

que la porta del frigorífi c sigui tancada.

Per activar i desactivar: Pitja 

(2.4.4) o les tecles    ,   fi ns que es 

visualitzi    a la pantalla (2.4.5), o 

durant 3 segons (2.4.6). Per desactivar, 

repeteix aquesta operació. Alguns models 

permeten apagar el recinte refrigerador. 

 Pitja 

 (2.4.7), o les tecles    ,   

(2.4.8) o 

 (2.4.9) fi ns que no es visualitzi 

cap dígit.

2.5  Funcions del congelador.

Funció de refredament ràpid: 

Aquesta 

funció activa el congelador, amb la 

temperatura més freda, durant 52 hores. 

Es recomana activar-la 24 hores abans 

d’introduir al congelador una gran quantitat 

d’aliments.

Per activar i desactivar:

 pitja 

 durant 

3 segons (2.5.1) o pitja 

 (2.5.2, 2.5.3), 

 (2.5.4).

Funció Quick Cooling:

 introdueix l’ampolla 

o les ampolles al congelador i mantingues 

pitjat 

 durant uns segons fi ns que es 

visualitzi la icona   (2.5.5). El congelador 

subministrarà fred durant 15 minuts. Un cop 

passat aquest temps, la funció haurà acabat 

i   parpellejarà i s’activarà una alarma sonora 

durant 20 minuts. L’alarma es pot desactivar 

pitjant qualsevol tecla. Si aquesta funció és 

interrompuda per un tall del subministrament 

elèctric, quan torni la funció es considera 

acabada i s’activa el senyal sonor.

 Funció 

ECO:

 la funció ECO permet que 

el congelador romangui a una temperatura 

estable de -17 ºC, per la qual cosa genera un 

estalvi important d’energia. Aquesta funció 

continua activada fi ns i tot després d’una 

desconnexió elèctrica.

Per activar/desactivar, pitja 

 (2.5.6).

Connexió/desconnexió del congelador: 

Pitja la tecla  

  (2.5.7, 2.5.8) i les 

tecles   ,   (2.5.9) fi ns que no es visualitzi 

cap temperatura a la pantalla, o   durant 3 

segons (2.5.10). Quan apaguis el congelador, 

s’apagarà també el recinte refrigerador.

2

Ús

background image

c a t a l à

51

3

Manteniment i 

neteja

3.1 Neteja interior. 

Quan netegis l’interior, utilitza 

una esponja o una baieta amarada d’aigua 

amb bicarbonat per evitar que es generin 

olors. No utilitzis en cap cas màquines de 

neteja de vapor, dissolvents o detergents 

abrasius.

3.2  Neteja exterior.

 No utilitzis màquines de 

neteja de vapor per netejar les pantalles.

És recomanable netejar la reixeta de la 

part del darrere un cop a l’any amb una 

aspiradora.

3.3  Neteja dels accessoris.

 No són aptes per al 

rentavaixella. Neteja’ls a mà amb l’ajuda d’una 

esponja o una baieta.

3.4  Canvi del llum.

 En cas que el llum es fongui: 

desconnecta el frigorífi c. Retira la coberta 

pressionant la pestanya (3.4.1, 3.4.3) i treu el 

llum avariat (3.4.2, 3.4.4). Substitueix-lo per un 

altre del mateix tipus de rosca, E14, 220-240 

V, 15/25 W o segons la indicació de llum.

3.5  Canvi de fi ltre de carboni.

 El frigorífi c pot 

incorporar un fi ltre de carboni que absorbeix 

4

Diagnòstics

4.1  Porta oberta. 

Si deixes la porta oberta 

durant més de 2 minuts, sonarà una alarma i 

s’apagarà el llum del refrigerador. L’alarma es 

desconnecta en tancar la porta.

4.2  Fred insufi cient al congelador.

•  Si la temperatura del congelador és 

anormalment alta, apareixerà una alarma 

les olors estranyes de certs aliments i reté els 

microorganismes (fongs i bacteris) de l’aire en 

circulació.

El fi ltre manté les seves propietats durant 

un temps limitat de 6 mesos. Un cop 

transcorregut aquest període, es recomana 

canviar-lo per un de nou. La ubicació varia en 

funció del model.

Per activar el fi ltre: pressiona la pestanya i 

retira la coberta per accedir al fi ltre (3.5.1, 

3.5.3). Separa el fi ltre de la tapa (3.5.2, 3.5.4) i 

desenganxa els precintes (3.5.5). 

Pressiona el visor BIOFILTER fi ns que se senti 

un lleuger esclafi t (3.5.6) i al cap de pocs 

segons l’escala de durada es començarà a 

acolorir. Col·loca el fi ltre en la ubicació original.

Mantén els fi ltres esgotats i els recanvis 

fora de l’abast dels nens;

 la ingestió de 

grans quantitats pot ser perillosa.

No mullis el fi ltre,

 ja que perdrà totes les 

propietats.

3.6  S.P.A. salus per aquam (opcional)

El teu frigorífi c pot incorporar l’accessori 

S.P.A., que serveix per mantenir un nivell 

constant d’humitat al recinte portaverdures i, 

així, evitar que es ressequin els aliments. 

Està situat a la junta de separació del calaix 

portaverdures (3.6.1). Està format per un 

dipòsit amb un recipient abocador i un nivell 

indicatiu d’emplenatge. Quan l’S.P.A. necessiti 

aigua, el nivell baixarà fi ns que quedi ocult. 

Treu el recipient (3.6.2) i utilitza’l per omplir el 

dipòsit (3.6.3).

Es recomana canviar el fi ltre cada 2 anys 

(3.6.4).

2.6 Recomanacions d’ús.

•   No obris les portes més temps d’allò 

que és necessari ni fi quis al frigorífi c 

aliments calents. D’aquesta manera, 

aconseguiràs un ús més efi cient del teu 

frigorífi c i evitaràs que augmenti el consum 

d’energia.

•   Si el teu frigorífi c és NO FROST, no 

obstrueixis les reixetes de ventilació i 

deixa espai entre els aliments perquè l’aire 

hi circuli.

•   No introdueixis al congelador ampolles 

amb begudes gasoses o ampolles de 

vidre que continguin líquid, ja que poden 

rebentar.

•   Emmagatzema els aliments en recipients 

hermètics per evitar que els aliments es 

ressequin.

•   No consumeixis gelats o aliments molt 

freds, ja que poden produir cremades a la 

boca.

background image

c a t a l à

52

6

Medi ambient

5

Seguretat

Aquest frigorífi c ha estat dissenyat pensant en 

la conservació del medi ambient.

Aquest aparell funciona amb refrigerant R600A, 

que no deteriora el medi ambient.

Respecta el medi ambient. 

Utilitza les 

temperatures recomanades per a cada recinte, 

segons la funció que necessitis, per aconseguir 

un ús efi cient del teu frigorífi c.

Desconnecta el refrigerador o activa la funció 

de vacances per a llargs períodes de temps en 

què no hagis de fer ús de l’aparell. Reduiràs el 

consum i estalviaràs energia.

Evita mantenir les portes obertes durant més 

temps d’allò que és necessari, ja que suposa un 

augment de la despesa energètica.

Gestió de residus d’aparells elèctrics i 

electrònics.

El símbol 

 indica que l’aparell no s’ha 

d’eliminar utilitzant els contenidors tradicionals 

per a residus domèstics.

Lliura el teu frigorífi c en un centre especial de 

recollida.

El reciclatge d’electrodomèstics evita 

conseqüències negatives per a la salut i el medi 

ambient, i permet estalviar energia i recursos.

Per a més informació, contacta amb les autoritats 

locals o amb l’establiment on vas adquirir el 

frigorífi c.

• No col·loquis objectes al voltant de les reixetes de 

ventilació.

•  Vigila que no es produeixin danys al circuit de 

refrigeració.

•  No utilitzis aparells elèctrics a l’interior del frigorífi c, 

tret que siguin del tipus recomanat pel fabricant.

•  No usis dispositius mecànics o altres mitjans 

diferents dels recomanats pel fabricant per 

accelerar el procés de descongelació.

lluminosa (4.2.1, 4.2.2) o parpellejarà la 

icona 

 (4.2.3), i alhora s’activarà un 

senyal acústic intermitent. Pitja 

o    per desactivar el senyal acústic de 

manera manual (4.2.4, 4.2.5, 4.2.6).

•  Quan connectis l’aparell per primera 

vegada, apareixerà la icona 

 o l’alarma 

lluminosa estarà activada, però no sonarà 

l’alarma.

4.3  Tall del subministrament elèctric.

Obre les portes del frigorífi c el mínim 

possible. Quan torni a haver-hi 

subministrament de corrent, comprova si els 

aliments emmagatzemats s’han descongelat.

4.4  Sorolls normals al frigorífi c

Durant el seu funcionament el frigorífi c pot 

emetre una sèrie de sorolls que són normals i 

no t’han d’amoïnar.

• El gas refrigerant pot produir un borbolleig 

mentre circula pels circuits.

• El compressor pot produir brunzits i/o un 

lleuger petament, sobretot quan es posa 

en marxa.

• Les dilatacions o contraccions dels 

materials utilitzats poden produir esclafi ts o 

cruixits.

• L’aire que mou el ventilador del congelador 

pot generar un petit soroll de fons.

No manipulis el frigorífi c per intentar 

reparar-lo.

 Truca al servei d’assistència 

tècnica, 902 105 010.

•  Aquest aparell no està destinat perquè l’utilitzin 

persones (incloent-hi nens) amb les capacitats 

físiques, sensorials o mentals reduïdes o sense 

experiència o coneixement, excepte amb 

supervisió o després de rebre instruccions 

relatives a l’ús de l’aparell d’una persona 

responsable de la seva seguretat. Caldrà que 

se supervisi l’ús de l’aparell per part dels nens 

per evitar que hi juguin.

•  Si el cable d’alimentació està danyat, ha de ser 

substituït pel fabricant, pel seu servei postvenda 

o per personal similar qualifi cat amb la fi nalitat 

d’evitar situacions perilloses.

background image

g a l e g o

53

1

Manual de instrucións

Moi importante: Le integramente este manual antes de utiliza-lo teu frigorífi co. 

Este manual está deseñado de forma que os textos estean relacionados cos debuxos 

correspondentes.

Instalación

Identifi ca o modelo do teu frigorífi co 

(“

a

”, “

b

”, 

c

”, “

d

”, “

e

”, “

f

”) comparando o panel de mandos 

coas ilustracións.

1.1 Desembalaxe.

 Retira tódolos elementos de 

protección.

1.2 Ubicación. 

Coloca o frigorífi co lonxe de 

fontes de calor e protexido dos raios directos 

do sol para diminuí-lo consumo.

Non instale-lo frigorífi co ó aire libre nin 

exposto á choiva.

O aire debe circular pola parte traseira do 

frigorífi co. Deixa 25 mm entre o fondo do 

frigorífi co e a parede. Non tapóne-lo espazo 

existente entre o teu frigorífi co e o chan ou o 

teito con ningún obxecto.

Nivela o frigorífi co para evitar vibracións e 

ruídos. Ten en conta que, se o frigorífi co está 

situado xunto á parede ou algún armario, 

pode producir pequenos ruídos.

Así mesmo, comproba que as bandexas 

estean colocadas correctamente e coloca 

os recipientes separados entre si para evitar 

vibracións.

1.3  Conexión á rede eléctrica. 

Deixa 

repousa-lo frigorífi co durante, polo menos, 

2 horas en posición vertical antes de 

conectalo. Comproba os datos da placa de 

características  (220-240V con toma de terra) 

(1.3.1, 1.3.2).

Non uses adaptadores nin alongadores.

Evita que o cable estea en contacto co 

motor ou atrapado debaixo do mesmo.

1.4  Cambio de sentido de apertura da porta. 

Desconecta o frigorífi co da rede eléctrica e 

0

Identifi cación

baleira o contido da contraporta. 

Solta os parafusos (1.4.1) e extrae a bisagra 

superior e o casquete de xiro axudándote co 

desaparafusador (1.4.2).

Desenchufa presionando a pestana 

do conector (1.4.3). Retira a porta do 

refrixerador (1.4.4). Extrae o portamandos 

facendo panca nas amosegas destinadas a 

iso coa axuda dun desaparafusador (1.4.5).

Fai unha amosega para o cable no lado 

contrario, na zona indicada na carcasa 

(1.4.6). Monta de novo o portamandos 

pasando o cable pola amosega realizada 

(1.4.7).

Retira a cuberta dos parafusos da bisagra 

central, solta os parafusos e retira a bisagra 

(1.4.8). Despraza a porta do conxelador cara 

arriba (1.4.9).

Solta os parafusos da bisagra inferior e 

retíraa. Cambia a posición do eixe na bisagra 

e colócaa no lado oposto (1.4.10).

Coloca o tirador inferior do conxelador na 

porta do refrixerador e o tirador inferior do 

refrixerador na do conxelador, xirados 180º. 

Coloca os tiradores verticais no seu lado 

oposto xirándoos 180º (1.4.11).

Xira os autopeches e coloca o do refrixerador 

no conxelador e viceversa  (1.4.12).

Coloca a porta do conxelador (1.4.13) e 

aparafusa a bisagra central (1.4.14). Coloca 

a porta do refrixerador (1.4.15).

Coloca a cápsula de peche no espazo da 

bisagra superior do lado oposto (1.4.16). 

Aperta o conector para enchufalo á porta 

(1.4.17).

Coloca a bisagra superior e o casquete 

de xiro introducindo o cable sobrante no 

portamandos (1.4.18) e coloca os parafusos 

(1.4.19).