Fagor 6H-760BX: Biztonság
Biztonság: Fagor 6H-760BX

65
m a g y a r
Kezelési útmutató
Nagyon fontos: A süt
ő
használata el
ő
tt alaposan tanulmányozza ezt a kézikönyvet. A dokumentációt
és a tartozékokat a süt
ő
belsejében találja.
Ezt a kézikönyvet úgy készítették el, hogy a szövegek kapcsolódnak a megfelel
ő
ábrákhoz.
Biztonság
•
A süt
ő
elektromos csatlakoztatását olyan lekapcsoló
berendezésekkel kell ellátni, amelyek megfelelnek a helyi
beszerelési szabványoknak.
•
A süt
ő
t kizárólag engedéllyel rendelkez
ő
szerel
ő
helyezheti
üzembe a gyártó útmutatója és ábrái alapján.
•
Az elektromos csatlakozást az adattáblán megadott
maximális teljesítménynek megfelel
ő
en kell beállítani, és a
csatlakozónak szabályos földeléssel kell rendelkeznie.
•
Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül, a veszélyek
megel
ő
zése érdekében kizárólag szakképzett szerel
ő
cserélheti.
•
A süt
ő
világításának izzócseréjekor húzza ki a süt
ő
hálózati
csatlakozóját az áramütés elkerülése érdekében.
•
Ne használjon súrolószert vagy fém súrolószivacsot a süt
ő
ajtaján, mert karcolhatja a felületét, vagy összetörheti az
üveget.
•
A m
ű
ködés során hozzáférhet
ő
részek melegedhetnek fel.
A 8 évesnél kisebb gyermekeket tartsák távol a készülékt
ő
l,
kivéve, ha folyamatos felügyeletük biztosított.
FONTOS:
Ő
rizze meg ezt a kézikönyvet a készülékkel együtt. Ha el kell
adnia, vagy oda kell adnia készülékét egy másik személynek,
ezt a felhasználói kézikönyvet is adja át a készülékkel.
Kérjük, hogy a készülék beszerelése és alkalmazása el
ő
tt
olvassa át ezeket a tanácsokat. Összeállításakor az Ön és a
többiek biztonságára gondoltunk.

66
m a g y a r
•
Ne érintse meg a süt
ő
térben lév
ő
f
ű
t
ő
szálakat.
•
A készüléket használhatják 8 éves vagy annál id
ő
sebb
gyerekek, valamint csökkent
fi
zikai, érzékelési vagy mentális
képességekkel rendelkez
ő
, vagy tapasztalattal és ismerettel
nem rendelkez
ő
személyek, ha az felügyelet alatt történik,
vagy a készülék biztonságos használatával kapcsolatban
megfelel
ő
utasításokat kapnak, és megértik a készülék
használatával járó veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak
a készülékkel. A felhasználó által végzend
ő
tisztítási és
karbantartási feladatokat nem végezhetik gyerekek feln
ő
tt
felügyelete nélkül.
•
Az Ön készülékét szokványos háztartási használatra
szánták. Ne használja kereskedelmi vagy ipari célra.
Kizárólag élelmiszerek f
ő
zésére alkalmas.
•
Ne módosítsa vagy ne próbálja módosítani e készülék
m
ű
szaki jellemz
ő
it. Ez veszélyes lehetne Önre nézve.
•
A pirolitikus tisztítás során a felületek jobban felmelegednek,
mint a normál használat során. A gyermekeket tartsák távol.
•
A pirolitikus tisztítás elvégzése el
ő
tt vegye ki a tartozékokat
és távolítsa el a nagyobb szennyez
ő
déseket.
•
Ne helyezzen nehéz dolgokat a süt
ő
ajtajára, és
fi
gyeljen
arra, hogy ne másszon rá, vagy ne üljön rá kisgyerek sem.
•
Ha bármilyen tisztítási munkát végez a süt
ő
belsejében,
el
ő
ször kapcsolja le a készüléket.
•
A süt
ő
használatát követ
ő
en ellen
ő
rizze, hogy minden
kapcsoló kikapcsolt állapotban van.
•
Ne használja a süt
ő
t kamraként vagy konyhai tartozékok
tárolására a használatot követ
ő
en.
•
Készüléke tisztításához soha ne használjon g
ő
z- vagy
nagynyomású készülékeket (az elektromos biztonsággal
kapcsolatos el
ő
írások).
•
A süt
ő
t mindig csukott ajtóval m
ű
ködtesse minden
programnál, így a grillnél is.

m a g y a r
67
1 2
Beüzemelés
Használat
Azonosítsa be süt
ő
jének modelljét
(
„a”,
„b”, „c”, „d”, „e”
)
összehasonlítva készüléke
kapcsolótábláját az ábrákkal.
1.1
Kicsomagolás.
Vegye le az összes
véd
ő
elemet.
1.2
Csatlakozás az elektromos hálózathoz.
Vegye mindig
fi
gyelembe a típuscímkén
található adatokat (1.2.1) és annak a
bútornak a méreteit, ahová a süt
ő
t be fogja
építeni (1.2.2, 1.2.3).
A készüléket egyfázisú csatlakozóval kell a
hálózathoz csatlakoztatni, amelynél a nullás
(kék szín
ű
) a nullás csatlakozást garantálni
kell (1.2.4). Tegye be a süt
ő
t, és igazítsa
középre (1.2.5). Figyeljen arra, hogy a
kábel fennmaradó része ne lógjon ki felül
(1.2.6). Rögzítse a bútorhoz a két biztosított
csavarral (1.2.7). A konyhabútor anyagának
és annak bevonatának is h
ő
állónak
kell lennie. A készülék beszerelésének
befejezéséhez be kell állítani az órát.
Bizonyos inaktív id
ő
tartam után a készülék
stand-by üzemmódba kapcsol, amely során
modellt
ő
l függ
ő
en a fényer
ő
sség csökken,
vagy a kijelz
ő
lekapcsol.
0
Beazonosítás
2.1 Az id
ő
beállítása.
A süt
ő
csatlakoztatásakor a kijelz
ő
villogni
kezd (2.1.1, 2.1.2). Állítsa be az id
ő
t a
gomb eltekerésével
(2.1.3, 2.1.4). 3
másodperc elteltével a
(2.1.5) vagy a
(2.1.6) gomb lenyomásával az id
ő
pont
érvényesítve marad.
Megjegyzés:
Áramkimaradást követ
ő
en az
órát ismét be kell állítani.
2.2 Az id
ő
beállítása
.
Kikapcsolt süt
ő
mellett nyomja meg a
amíg el nem ér
a következ
ő
helyzetig
/
(2.2.1) vagy
nyomja le a
gombot pár másodpercig
(2.2.2). Az id
ő
villog, állítsa be az id
ő
t a
(2.2.3, 2.2.4). eltekerésével. Pár másodperc
elteltével az id
ő
pont beáll.
2.3 Jelz
ő
funkció .
Nyomja meg a
vagy
gombot, amíg eléri a pozíciót
(2.3.1, 2.3.2). Állítsa be az id
ő
t a
kapcsolót (2.3.3, 2.3.4). Pár másodpercen
belül az id
ő
pont beáll, és megkezd
ő
dik
a visszaszámlálás. Amikor végzett, egy
hangjelzést ad ki. Lenémításához nyomja le
bármelyik gombot.
2.4 Miel
ő
tt új süt
ő
jét el
ő
ször használnák,
üresen hevítse fel.
(étel nélkül,
helyzetben, 250ºC-on és 30 percig. Füst
vagy rossz szag képz
ő
dhet (ez normál
jelenség a zsírmaradékok melegedésének
köszönhet
ő
en, stb.) Miután leh
ű
lt, végezzen
el egy el
ő
zetes tisztítást, a belsejét
áttörölve egy nedves ruhával.
2.5 Tartozékok.
Modellt
ő
l függ
ő
en a készülékhez
rendelkezésére áll egy mély tepsi (2.5.1),
egy lapos tepsi (2.5.2) és egy multifunkciós
rács (2.5.3), amelyek egymástól függetlenül
m
ű
ködnek. Emellett bármelyik tepsit
kombinálhatja a multifunkciós ráccsal
(2.5.4), amelyek így egy készletet alkotnak.
Minden tartozék vagy készlet közvetlenül
betehet
ő
vagy felrakható a részlegesen
kivehet
ő
rácsra (2.5.5) vagy a teljesen
kivehet
ő
rácsra (2.5.6, 2.5.7) (2.5.8). Ha a
részlegesen kivehet
ő
ráccsal rendelkezik,
akkor azt egyedül vagy a tepsikkel együtt
használhatja (3 módozat) (2.5.9). Az egyszer
ű
rács egyedül használatos (2.5.10). Ha
„impulse” automatikus tálcakiadó sínnel
rendelkezik, el
ő
ször azokat rakja be a süt
ő
be
a tepsik nélkül (2.5.11). Az „impulse” sínek
automatikusan kiugranak a tepsi súlyától,
amikor a süt
ő
ajtaját kinyitják (2.5.12).
Az „impulse” sínek esetén egy tepsit kell
használni az ételek megtartásához (2.5.13).
Vegye
fi
gyelembe a rácsok helyzetét, amikor
azokat beteszi a süt
ő
belsejébe. Azok egy
megállító hátsó ütköz
ő
vel rendelkeznek
(2.5.14).
2.6 Tartozék helyzete.
A tartozékokat
5 helyzetbe lehet behelyezni
.
2.7 A f
ő
zend
ő
étel.
Tegye be az ételt a süt
ő
be.
Válassza ki a tartozéko(ka)t, és azok
javasolt helyzetét vagy nézze át a f
ő
zési
táblázatot. Csukja be az ajtót.
ÉTEL KÉSZÍTÉSE
2.8 A f
ő
zési funkció kiválasztása
.
Forgassa el a funkció kiválasztó kapcsolót
és válassza ki a funkciót a modellt
ő
l
függ
ő
en.
Hagyományos h
ő
hatás légkeveréssel.

m a g y a r
68
Bármely típusú ételhez. Egyszerre több
ételt is tud készíteni, anélkül, hogy az ízek
vagy a szagok keverednének.
Turbo plus.
A h
ő
t a középs
ő
h
ő
elem adja
le. Az
„f“
modell ezt a funkciót használja a
35°C-os kiolvasztáshoz.
Master Chef.
Intelligens f
ő
z
ő
rendszer.
Er
ő
s légkeveréses grill.
A grillezés a h
ő
t
egyenletesen osztja el. Ideális nagy méret
ű
sültekhez.
Er
ő
s grill.
Grillezett ételek: tészták, souf
fl
é
és besamel mártás.
Enyhe grill.
Hamburgerek, piritósok és kis
felület
ű
ételek.
Intenzív süt
ő
tér h
ő
hatás.
Az alsó er
ő
s
h
ő
hatás egyenletesen oszlik el, ideális
paellákhoz, pizzákhoz.
Légkeveréses süt
ő
tér h
ő
hatás.
A
ventillátor az alsó h
ő
t egyenletesen osztja
el. Paellákhoz javasolt.
Hagyományos h
ő
hatás.
Kenyér,
cukrászsütemények, töltött sütemények és
sonkák.
Kiolvasztás.
Bármely terméket
minimális id
ő
tartam alatt olvasszon ki.
2.9 A h
ő
mérséklet kiválasztása.
Ha a f
ő
zési
funkció kiválasztásakor a süt
ő
javasol egy
optimális h
ő
mérséklet értéket, a sütés
azonnal elkezd
ő
dik. Ezt a h
ő
mérséklet
értéket 3 másodpercig tudja módosítani,
miközben a kijelz
ő
villog, vagy a következ
ő
módokon: nyomja meg a
(2.9.1)
gombot, a h
ő
mérsékletérték villog,
módosítsa a gomb eltekerésével
(2.9.2). Vagy nyomja meg a
gombot,
amíg el nem éri a
(2.9.3), helyzetet,
a h
ő
mérséklet villog, módosítsa a gomb
eltekerésével
(2.9.4).
Ha lenyomva tartja a °C gombot (a,b,e),
megjelenik a süt
ő
bels
ő
h
ő
mérséklete.
2.10 A süt
ő
kikapcsolása.
Minden esetben,
amikor a f
ő
zés befejez
ő
dött, tekerje el a
funkció kiválasztó gombot a
helyzetbe
(2.10.1).
ID
Ő
FUNKCIÓK
2.11 A f
ő
zési id
ő
tartam kiválasztása
.
Válassza ki a f
ő
zési funkciót és a
kívánt h
ő
mérsékletet. Nyomja meg a
vagy
gombot, amíg a
villogni
nem kezd (2.11.1. 2.11.2). Állítsa be a
f
ő
zési id
ő
tartamot a kiválasztó kapcsoló
eltekerésével
(2.11.3, 2.11.4). Pár
másodpercen belül az id
ő
pont beáll,
és megkezd
ő
dik a visszaszámlálás.
Befejezéskor a süt
ő
egy hangjelzést ad
ki, ennek elnémításához bármely gombot
megnyomhatja, és a süt
ő
kikapcsol.
2.12 F
ő
zési id
ő
végének kiválasztása
:
Válasszon ki egy f
ő
zési funkciót,
h
ő
mérsékletet és id
ő
tartamot. Nyomja meg
a
vagy
gombot, amíg a
villogni
nem kezd (2.12.1., 2.12.2). Állítsa be az id
ő
t
a gomb eltekerésével
(2.12.3, 2.12.4).
A bekapcsolás kés
ő
bb történik meg, hogy a
meghatározott id
ő
ben fejezze be a sütést. A
sütés befejezésekor a süt
ő
hangjelzést ad
ki. Ennek elnémításához bármely gombot
megnyomhatja, és a süt
ő
kikapcsol.
2.13 Automatikus kikapcsolás.
Ha elfelejti a
süt
ő
t kikapcsolni, egy adott id
ő
elteltével
ez automatikusan kikapcsol. 100ºC alatti
h
ő
mérsékleten a süt
ő
10 óra múltán kapcsol
ki. 100ºC feletti h
ő
mérsékleten a süt
ő
3 óra
múltán kapcsol ki.
2.14 Celeris funkció.
A süt
ő
el
ő
melegítéséhez.
Forgassa el a funkció kiválasztó gombot
a
helyzetbe és állítsa be a kívánt
h
ő
mérsékletet. A süt
ő
hamar eléri a
kiválasztott h
ő
mérsékletet. Miután elérte,
tegye be az ételt és válassza ki a f
ő
zési
funkciót és a szükséges id
ő
t.
2.15 Lezáró funkció.
Annak elkerülésére,
hogy gyerekek ne kezeljék a süt
ő
t. Nyomja
meg egyszerre a
,
gombokat, amíg
meg nem jelenik
(2.15.1). A süt
ő
lezárásának kioldásához ismételje meg a
m
ű
veletet.
2.16 Maradék h
ő
.
Jelzi, hogy a süt
ő
még meleg
a kikapcsolást követ
ő
en is. A h
ő
mér
ő
megjelenik a kijelz
ő
n, amíg a h
ő
mérséklet
60º C alá nem süllyed.
2.17 Master Chef f
ő
z
ő
rendszer. (“e”)
.
Intelligens
f
ő
z
ő
rendszer. Elektronikus
érzékel
ő
k segítségével automatikusan
kiszámítja a ciklusid
ő
t, h
ő
mérsékletet,
amelyek ugyanakkor mérik a nedvesség
szintjét és a h
ő
mérséklet-változásokat. Két
fázisa van:
1.
fázis:
Az információ összegy
ű
jtése. Meghatározza
az ideális f
ő
zési id
ő
t. Ez a fázis 5-40
percig tart a fogástól függ
ő
en. Válassza
ki a
(Master Chef)
opciót a funkciók
kiválasztásánál (2.17.1), válassza ki
a f
ő
zend
ő
ételt a süt
ő
által javasolt 6
lehet
ő
ség közül úgy, hogy elforgatja a

m a g y a r
69
3
Karbantartás és
tisztítás
3.1 Tartozékok tisztítása.
Mosogatógépben
mosható. Ha kézzel mossa, akkor általános
tisztítószert használjon. Áztassa be, hogy
megkönnyítse a tisztítást.
Nem pirolitikus süt
ő
k:
3.2 Sima falú modellek.
Az
AquaSliding funkció
egy olyan
rendszer, amely megkönnyíti a süt
ő
tisztítását vízg
ő
z segítségével. Id
ő
tartama
35 perc, és a következ
ő
módon történik.
•
Kezdje temperált süt
ő
vel.
•
Vegye ki az összes tartozékot, az oldalsó
vezet
ő
ket is modellt
ő
l függ
ő
en.
•
Permetezzen 200 ml vizet a süt
ő
bels
ő
oldalfalaira.
A túl sok víz kifolyhat.
•
Modellt
ő
l függ
ő
en,
a)
AquaSliding
várja meg, amíg a süt
ő
a
tisztítási ciklus végét nem jelzi.
b)
hagyományos
150ºC függ
ő
en
10 percre. Ezen id
ő
elteltével állítsa
a h
ő
mérsékletet minimumra (35ºC
- 75ºC modellt
ő
l függ
ő
en) és tartsa
ott 25 percig. Ha nem követi ezeket
az utasításokat, akkor kondenzvíz
csapódhat ki az el
ő
lapon.
•
Kapcsolja ki a készüléket
•
Óvatosan nyissa ki a süt
ő
ajtaját,
fi
gyelve
arra, nehogy a g
ő
zzel megégesse magát.
•
A ciklus végén vegye ki a vizet, és
egy törl
ő
kend
ő
segítségével törölje le
a maradék szennyez
ő
déseket. Ez a
tisztítási ciklust segít
ő
m
ű
velet kevésbé
hatékony, ha nem tartják be a javasolt
id
ő
tartamokat.
* Modellt
ő
l függ
ő
en használhatják az id
ő
zít
ő
funkciót is.
3.3 Hullámos oldalfalú, öntisztító modellek.
Ezekben a süt
ő
kben a hátsó lemez és
az oldalsó panelek öntisztító bevonattal
vannak ellátva, amely eltávolítja a zsírt,
miközben a süt
ő
m
ű
ködik. Az oldalsó
panelek megfordíthatóak, így megkett
ő
zik a
bevonat tartósságát.
Ha a panelek maguktól nem megfelel
ő
en
tisztulnak, helyre kell
ő
ket állítani. Ehhez
vegye ki az összes tartozékot és edényt a
süt
ő
belsejéb
ő
l. Alaposan tisztítsa meg a
süt
ő
öntisztuló felületeit. Válassza ki a
funkciót.
Állítsa a h
ő
mérsékletet 250º C-ra,
az id
ő
tartamot 30-60 perc közé a
szennyez
ő
dés mértékét
ő
l függ
ő
en.
Amikor a tisztító program befejez
ő
dött, és a
süt
ő
leh
ű
l, törölje át az öntisztuló elemeket
egy nedves szivaccsal, amelyek így
teljesen m
ű
köd
ő
képesekké válnak.
gombot, és pár másodpercen belül a süt
ő
elkezd f
ő
zni (2.17.2). A következ
ő
táblázat
mutatja az ételtípusokat és az egyes
szinteket, ahová a tepsit be kell tenni.
Étel típusa
Sütési szint
Pizza 1
Ökörsült 2
Csirke 2
Hal
2
Töltött zöldségek
2
Édes sütemény
2
Ebben a fázisban a kijelz
ő
felváltva mutatja
a kiválasztott étel típusát és a f
ő
zésb
ő
l
hátralév
ő
id
ő
t (2.17.2, 2.17.3).
A Master Chef esetében nem szükséges
el
ő
melegítés. A f
ő
zési ciklust a süt
ő
vel
hidegen kell kezdeni. Ha a süt
ő
meleg volt
a korábbi használat miatt, akkor hagyni kell
kih
ű
lni. A kijelz
ő
n megjelenik a maradékh
ő
ikonja (2.17.4).
2.
fázis:
Az információ összegy
ű
jtését és a maradék
id
ő
kiszámítását követ
ő
en a kijelz
ő
n
megjelenik a f
ő
zés befejezéséig szükséges
id
ő
. (2.17.5). Amikor az étel kész, a süt
ő
kikapcsol egy hangjelzés kíséretében.
Elnémításához nyomja meg a
.
Fontos:
Ne nyissa ki az ajtót a f
ő
zés során, mivel az
belezavar a számításba és az információ
regisztrálásába, és törölheti a f
ő
zést,
miközben a kijelz
ő
n a “door” felirat jelenik
meg. (2.17.6).

m a g y a r
70
Pirolitikus süt
ő
k:
3.4 Tisztítás pirolízissel.
•
A tisztítás során a szennyez
ő
dés a magas
h
ő
mérséklet hatására letisztul
•
A füstöt és a szagokat egy katalizátor
vezeti el.
•
Nem kell a tisztításhoz arra várni, hogy
nagyon zsíros legyen a süt
ő
.
•
A pirolízist követ
ő
en, amikor a süt
ő
kih
ű
lt,
törölje át egy nedves törl
ő
kend
ő
vel, hogy
a maradék fehér hamut eltávolítsa.
•
A pirolízis bekapcsolása el
ő
tt vegyen ki
minden tartozékot a süt
ő
b
ő
l, beleértve a
konyhai eszközöket és a teleszkópokat.
•
Ha sok étel kifutott, akkor a pirolízis el
ő
tt
ezeket törölje ki, nehogy meggyulladjanak
vagy túl sok füst képz
ő
djön.
•
A pirolízis során a felületek a szokásos
használatnál jobban felmelegednek, ezért
a gyermekeket tartsa távol.
A süt
ő
szennyezettségének mértékét
ő
l függ
ő
en
két típusú pirolízis között választhat.
Pirolízis :
Csak akkor használja, ha a
süt
ő
nagyon szennyezett, ilyenkor a tisztítás
2 órát vesz igénybe. Bekapcsolásához
tekerje el a funkció kiválasztó gombot
a
helyzetbe (3.4.1).
Megjegyzés:
Ebben az opcióban
lehetséges a zománcozott tálca pirolízises
tisztítása. Tegye a 2-es szintre. Ha túl sok
zsír áll rajta, azt el
ő
tte távolítsa el.
ECO
pirolízis :
A tisztítást 1 óra 30 perc
alatt végzi el. Bekapcsolásához tekerje
el a funkció kiválasztó gombot
a
helyzetbe (3.4.2).
Megjegyzés:
A pirolízis során az id
ő
és
h
ő
mérséklet paraméterek rögzítettek, és
ezeket nem lehet módosítani.
A m
ű
velet megkezdésekor a süt
ő
nagyon magas h
ő
mérsékletet ér el, ezért
biztonsági okból a süt
ő
ajtaja bezár, és a
következ
ő
jelenik meg (3.4.3). Amikor
a h
ő
mérséklet lejjebb megy, a jelz
ő
fény
elalszik, és ki lehet nyitni az ajtót .
3.5 Késleltetett pirolízis.
Be lehet programozni,
mikor érjen véget a pirolízis folyamata.
Tekerje el a funkció kiválasztó gombot
és
válassza ki a
vagy
(3.5.1). Nyomja
meg a
(3.5.2) vagy
(3.5.3) gombot,
amíg a
villogni nem kezd. Állítsa be a
pirolízis befejez
ő
id
ő
pontját az id
ő
kapcsoló
eltekerésével
(3.5.4, 3.5.5).
3.6 Bels
ő
falak tisztítása.
Vegye ki az
oldalsíneket, hogy letakarítsa a zsír vagy
hamu maradékokat, amelyek a tisztítási
folyamat után is bennmaradhattak. Modellt
ő
l
függ
ő
en az oldalsínek két típusú rögzítéssel
rendelkeznek, tartó nélkül (3.6.1, 3.6.2) vagy
tartóval (3.6.4, 3.6.5). Miután kivette
ő
ket, egy
nedves kend
ő
vel törölje le az oldalsó falakat
(3.6.3, 3.6.6). Ha a süt
ő
öntisztító, engedje
le a sín mögötti panelt. Miután a falak tiszták,
visszarakhatja a síneket a süt
ő
be.
Ha
süt
ő
je felhajtható grillel rendelkezik, húzza
felfelé és nyomja meg, ha le akarja engedni
(3.6.7), és tisztítsa meg a fels
ő
részt egy
nedves törl
ő
kend
ő
vel (3.6.8.)
3.7 Üvegek tisztítása
Küls
ő
tisztítás:
Használjon egy puha
törl
ő
kend
ő
t, üvegtisztító folyadékkal átitatva.
Bels
ő
tisztítás:
Ha az üveg belülr
ő
l
is piszkos, szétszedheti ahhoz, hogy
megtisztítsa.
Amikor a süt
ő
hideg, nyissa ki az összes
ajtaját (3.7.1), egy rögzítse a piros pecekkel,
amelyet a tartozékok zacskójában talál (3.7.2).
A maradék lemez tartozékot tegye be az
üveg egyik oldalánál, hogy felemelje vele az
üveget. Végezze el ugyanezt az üveg másik
felén is. Vegye ki a piros pecket, és csukja be
az ajtót (3.7.3). Vegye ki az üveget (3.7.4),
tisztítsa meg, majd törölje szárazra egy
törl
ő
kend
ő
vel (3.7.5). Ha szükséges, vegye
ki az egész bels
ő
üveg egységet az ajtóból.
Ez az egység egy vagy két üveglapból állhat
modellt
ő
l függ
ő
en, minden sarokban fekete
csúccsal. Ezek kivételéhez tegye a kezét az
ajtó alsó részéhez, és húzza felfelé (3.7.6).
Miután kivette, vegye le a csúcsokat, hogy
megtisztíthassa az üvegeket (3.7.7).
Amikor az üvegek tiszták ( 3.7.8) tegye vissza
a gumi csúcsokat úgy, hogy a dudor felfele
néz (3.7.9) és tegye az “L”jel
ű
üvegeket balra,
és az “R” jel
ű
eket jobbra a zsanérokhoz
képest (3.7.10). Végül helyezze a megmaradt
üveget úgy, hogy el lehessen olvasni a

m a g y a r
71
5
Környezetvédelem
4
Problémamegoldás
Számos olyan esemény történhet, amelyet saját
maga is meg tud oldani.
4.1 A süt
ő
nem melegszik.
Ellen
ő
rizze, hogy
csatlakoztatva van-e, vagy a biztosíték
nem olvadt-e ki. Növelje a kiválasztott
h
ő
mérsékletet.
4.2 A bels
ő
világítás nem m
ű
ködik.
Cserélje
ki az ég
ő
t vagy a biztosítékot.
4.3 Füst távozik sütés közben.
Csökkentse a
h
ő
mérsékletet és/vagy tisztítsa meg a süt
ő
t.
4.4 A pirolízises tisztítás nem történik meg.
Ellen
ő
rizze, hogy az ajtó zárva van-e.
Zárórendszer vagy a h
ő
mérséklet érzékel
ő
hibája. Hívja a m
ű
szaki szervizt.
4.5 A süt
ő
hangjelzést ad ki.
Elérte a
kiválasztott h
ő
mérsékletet. A f
ő
zési ciklus
befejez
ő
dött.
4.6 F
ő
zést követ
ő
en zajt hallani.
Ez normális,
a ventillátor addig m
ű
ködik, amíg a bels
ő
h
ő
mérsékletet a kintire nem csökkenti.
4.7 Figyelmeztet
ő
jelzések.
H
ő
mérséklet érzékel
ő
meghibásodása.
Zárt ajtó (4.7.1).
A pirolízist nem lehet elvégezni.
Ajtózárás meghibásodása.
A szoftver meghibásodása.
A süt
ő
tervezésekor nagy gondot
fordítottunk a környezetvédelemre.
Óvja Ön is a környezetet.
Csak akkor
melegítse el
ő
a süt
ő
t, ha szükséges (lásd a
táblázatot). Amikor lehetséges, használjon sötét
szín
ű
edényeket. Hosszú sütési id
ő
esetén
kapcsolja ki a süt
ő
t 5-10 perccel a sütési id
ő
befejezése el
ő
tt.
Elektromos és elektronikus hulladékok
kezelése.
A
szimbólum azt jelzi, hogy a készüléket
tilos a háztartási szeméthez használt
hagyományos konténerekbe kidobni.
A süt
ő
t megfelel
ő
gy
ű
jt
ő
helyen adja le.
A háztartási készülékek újrahasznosításával
megel
ő
zi az egészségügyi és környezeti
következményeket, és takarékoskodik az
energiával és egyéb er
ő
forrásokkal.
További információért vegye fel a kapcsolatot a
helyi hatóságokkal vagy az eladóval.
PYROLITIC feliratot (3.7.11). Vegye le a
csúcsokat (3.7.12) és csukja be az ajtót.
Használati
fi
gyelmeztetés:
•
Gy
ő
z
ő
djön meg, hogy a süt
ő
ki van
kapcsolva.
•
Az üveg kivétele el
ő
tt hagyja leh
ű
lni.
•
Soha ne használjon g
ő
zzel tisztító
készülékeket.
3.8 Süt
ő
külsejének tisztítása.
Használjon
semleges tisztítószereket. Jól szárítsa meg
egy puha törl
ő
kend
ő
vel.
Nedvességérzékel
ő
hibája.
Áramkimaradás a f
ő
zés közben.
Automatikus kikapcsolás, miután
több órán át m
ű
ködött (4.7.2).
Ne kísérelje megjavítani a süt
ő
t.
Javításhoz hívja a m
ű
szaki szervizt.

m a g y a r
72
Sütési táblázat
bárány
1,2 Kg
pulyka
4 Kg
Étel
marha
1,5 Kg
190º C
150º C
200º C
170º C
210º C
190º C
200º C
210º C
220º C
200º C
210º C
50 - 60 perc
nem
nem
nem
nem
nem
nem
nem
igen
igen
igen
nem
85 - 95 perc
40 - 50 perc
115 - 125 perc
50 - 60 perc
30 - 40 perc
15 - 19 perc
7 - 9 perc
4 - 5 perc
18 - 22 perc
180º C
220º C
190º C
230º C
210º C
220º C
230º C
240º C
220º C
pizza
sült pirospaprika
1,25 Kg
sült hekk
/
sült t
ő
kehal
1,5 Kg
sertés
1,5 Kg
töltött paradic-
som
4 fogás
sült rák
1 Kg
8.4.1. Vajas
keksz
9.1 Reszelt
felület
8.4.2 Muf
fi
nok
8.5.1
Babapiskóta
zsiradék nélkül
8.5.2 Almás
pite
csirke
1,25 Kg
kiolvasztás,
minden
ételtípus
Program és h
ő
mérséklet
Id
ő
Helyzet
El
ő
melegítés
Tartozékok
hús és barom
fi
zöldségek
hal és tenger
gyümölcsei
egyéb
FUNKCIÓ ALKALMASSÁGI
VIZSGÁLA
T
OK A
IEC/EN 60350 SZABVÁNY
SZERINT
40º C
-
50ºC
nem
Kenyér/
péksütemény
tészta erjesztés
igen
El
ő
melegítés
5 percig
igen
nem
nem
nem
nem
nem
Mély tálcával
F
ő
zés
2-3 min.
Rácson
Mély tálcával
Forma a rácson
Rács
Mély tálcával/
szabványos
2 forma 1 rácson
és Mély
2 forma 1 rácson
és Mély
25 - 30 perc
1
2
2
2
2
2
4
3
2
2
1
2
1
1
1
3
1
3
1
3
1
0
175º C
40º C
-
50ºC
* Modell szerint.
75º C
2-3 perc
185º C 23 perc 21 perc
180º C 25 perc 28 perc
185º C
40-45 perc 40 perc
*160º C 45 perc 35 perc
*180º C 40 perc 50 perc
*180º C 50-55 perc 65-70 perc
NEM PYRO PYRO
NEM PYRO PYRO
NEM PYRO PYRO
250º C 275º C
NEM PYRO PYRO
22 perc
4