Fagor 6H-475AX: Bezpe č nost
Bezpe č nost: Fagor 6H-475AX

43
č
e s k y
Návod k použití
Velmi d
ů
ležité: P
ř
e
č
t
ě
te si pe
č
liv
ě
tuto p
ř
íru
č
ku p
ř
ed tím, než za
č
nete používat troubu. Dokumentaci
a dopl
ň
ky najdete uvnit
ř
trouby.
Tato p
ř
íru
č
ka je uspo
ř
ádaná takovým zp
ů
sobem, aby texty byly spojené s p
ř
íslušnými obrázky.
Bezpe č nost
•
Elektrická instalace, která napájí trouba, musí mít
nainstalovaná odpojovací za
ř
ízení v souladu s místními
platnými instala
č
ními vyhláškami.
•
Instalaci trouby musí provést kvali
fi
kovaný odborník podle
instrukcí výrobce a p
ř
íslušných p
ř
edpis
ů
.
•
Elektrická instalace musí být dimenzována na maximální
p
ř
íkon uvedený na typovém štítku, zásuvka musí mít
uzemn
ě
ní podle p
ř
edpis
ů
.
•
Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen
servisním odd
ě
lením nebo obdobnými kvali
fi
kovanými
pracovníky, aby se zabránilo nebezpe
č
í.
•
Ujist
ě
te se, že p
ř
ístroj je vypojen, než vym
ě
níte žárovku,
abyste zamezili eventuálnímu úrazu elektrickým proudem.
•
Nepoužívejte abrazivní
č
isticí prost
ř
edky nebo tvrdé kovové
kartá
č
e k
č
ist
ě
ní dví
ř
ek trouby, nebo
ť
se tak m
ů
že poškrábat
povrch a v d
ů
sledku toho rozt
ř
íštit sklo.
•
B
ě
hem fungování se mohou n
ě
které p
ř
ístupné
č
ásti rozpálit.
D
ě
ti mladší 8 let se nesmí zdržovat blízko p
ř
ístroje, pokud
D
ů
ležité
Uchovejte tuto p
ř
íru
č
ku spolu s p
ř
ístrojem. Pokud p
ř
ístroj
prodáte nebo p
ř
enecháte jiné osob
ě
, ujist
ě
te se, že jste
p
ř
iložili i p
ř
íru
č
ku k použití. Než p
ř
ístroj nainstalujete a
za
č
nete jej používat, pro
č
t
ě
te si tyto rady. Byly sepsané v
zájmu ochrany bezpe
č
nosti Vaší, i ostatních.

44
nejsou pod neustálým dohledem.
•
Vyhn
ě
te se dotyku topných prvk
ů
uvnit
ř
trouby.
•
Tento p
ř
ístroj smí používat d
ě
ti ve v
ě
ku 8 let a starší a
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními
schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností nebo znalostí,
pouze pokud na n
ě
n
ě
kdo dohlíží nebo byly náležité pou
č
ené
o zp
ů
sobu použití p
ř
ístroje a chápou rizika, která p
ř
edstavuje.
D
ě
ti si nesmí s p
ř
ístrojem hrát. Uživatelské
č
išt
ě
ní a údržbu
nesmí provád
ě
t d
ě
ti bez dozoru.
•
Váš p
ř
ístroj je ur
č
ený k b
ě
žnému domácímu používání.
Nepoužívejte jej k obchodním nebo pr
ů
myslovým ú
č
el
ů
m.
Slouží výhradn
ě
na pe
č
ení potravin.
•
Nezkoušejte m
ě
nit charakteristiky p
ř
ístroje. Mohlo by to být
nebezpe
č
né.
•
B
ě
hem
č
išt
ě
ní pyrolýzou se povrch oh
ř
eje víc, než p
ř
i
normálním používání. Je t
ř
eba nenechat p
ř
iblížit d
ě
ti.
•
Než p
ř
istoupíte k
č
išt
ě
ní pyrolýzou, odstra
ň
te všechno
p
ř
íslušenství a silná zne
č
išt
ě
ní.
•
Nepokládejte t
ě
žké p
ř
edm
ě
ty na dve
ř
e trouby a dohlédn
ě
te,
aby na n
ě
nelezly a ani si nesedali d
ě
ti.
•
Pokud chcete provést jakékoliv
č
išt
ě
ní v otvoru trouby, tato
musí být vypnutá.
•
Po použití trouby se ujist
ě
te, že jsou všechny ovláda
č
e v
poloze vypnuto.
•
Nepoužívejte troubu jako spíž ani na uskladn
ě
ní p
ř
íslušenství,
které nepoužíváte.
•
Nepoužívejte k
č
išt
ě
ní parní ani vysokotlakové p
ř
ístroje
(požadavky týkající se elektrické bezpe
č
nosti).
•
Trouba musí vždy fungovat se zav
ř
enými dve
ř
mi ve všech
programech, v
č
etn
ě
grillu.
č
e s k y

č
e s k y
45
1 2
Instalace
Použití
Identi
fi
kujte model své trouby
(“
a
”, “
b
”, “
c
”,
“
d
”, “
e
”, “
f
”)
tak, že porovnáte ovládací desku
svého p
ř
ístroje s ilustracemi.
1.1
Vybalení.
Odstra
ň
te všechny ochranné prvky.
1.2
P
ř
ipojení k elektrické síti.
M
ě
jte vždy na
pam
ě
ti údaje ze štítku s parametry (1.2.1) a
míry nábytku, do n
ě
hož se trouba zabuduje
(1.2.2, 1.2.3).
Samostatné trouby:
p
ř
ístroj se musí p
ř
ipojit
k síti prost
ř
ednictvím pevného jednofázového
p
ř
ipojení, ve kterém musí být zajišt
ě
no
p
ř
ipojení ochranného vodi
č
e (zelenožlutý).
Vložte troubu do otvoru a dbejte na to, aby v
horní
č
ástí nez
ů
stal p
ř
e
č
nívající kabel (1.2.5,
1.2.6). P
ř
išroubujte jej k nábytku dv
ě
ma
dodanými šrouby (1.2.7). Materiál, který
pokrývá nábytek musí být tepeln
ě
odolný. Pro
ukon
č
ení instalace p
ř
ístroje je t
ř
eba nastavit
hodinu (a, c, d, f). Po ur
č
itém období neaktivity
p
ř
ístroj p
ř
ejde do stavu standby, kde se v
závislosti na modelu sníží zá
ř
ivost nebo se
vypne obrazovka.
Multifunk
č
ní trouby pro kombinaci se
sklokeramickými deskami.
troubu je možné
instalovat pouze se sklokeramickými deskami
doporu
č
enými výrobcem, abychom se vyhnuli
nebezpe
č
í. Umíst
ě
te varnou desku pracovní
desku a uvoln
ě
te sk
ř
í
ň
ku s p
ř
epína
č
i (1.2.8).
Vložte varnou desku do otvoru v pracovní
desce a dbejte na instala
č
ní požadavky (viz
návod k desce) (1.2.9). Vložte troubu do otvoru
v nábytku a ponechte prostor pro manipulaci s
ní (1.2.10). P
ř
išroubujte sk
ř
í
ň
ku s p
ř
epína
č
i k
troub
ě
. (1.2.11, 1.2.12). P
ř
ipojte desku k troub
ě
(1.2.13). Vložte troubu úpln
ě
do sk
ř
í
ň
ky a
p
ř
išroubujte ji dv
ě
ma dodanými šrouby (1.2.14,
1.2.15). Umíst
ě
te kroužky ovlada
čů
podle
druhu zdroje tepla (1.2.16) a ovlada
č
e (1.2.17).
0
Identi
fi
kace
Než použijete svou novou troubu poprvé,
zah
ř
ejte ji prázdnou. Než použijete svou
novou troubu poprvé, zah
ř
ejte ji prázdnou.
(bez potravin p
ř
i teplot
ě
, 250ºC a po dobu
30 minut). M
ů
že se objevit kou
ř
nebo zápach
(což je normální vzhledem k zah
ř
átí zbytk
ů
konzerva
č
ních prost
ř
edk
ů
apod.). Jakmile se
ochladí, vy
č
ist
ě
te vnit
ř
ek vlhkým hadrem.
2.1
P
ř
íslušenství.
V závislosti na modelu
disponujete hlubokým plechem (2.1.1),
plochým plechem (2.1.2) a multifunk
č
ním
roštem (2.1.3), který funguje nezávisle.
Navíc m
ů
žete kombinovat jakýkoliv plech
s multifunk
č
ním roštem (2.1.4) a vytvo
ř
it
z nich sadu. Všechna p
ř
íslušenství nebo
sady se mohou namontovat p
ř
ímo na
č
áste
č
n
ě
vyjímatelný rošt (2.1.5) nebo
na zcela vyjímatelný rošt (2.1.6, 2.1.7)
(2.1.8). Pokud disponujete
č
áste
č
n
ě
vyjímatelným plechem, použijte jej
samostatn
ě
nebo spole
č
n
ě
s plechy (3
zp
ů
soby) (2.1.9). Jednoduchý rošt se pužívá
samostatn
ě
(2.1.10). Pokud disponujete
samovyjížd
ě
cími vodítky ”impulse”, vložte
je do trouby nejd
ř
íve bez plechu (2.1.11).
Vodítka ”impulse” vyjížd
ě
jí automaticky p
ř
i
otev
ř
ení trouby pod váhou plechu (2.1.12).
S vodítky ”impulse” (2.1.13) je nutné
pokládat potraviny na plech. Berte v úvahu
polohu rošt
ů
p
ř
i vkládání dovnit
ř
. Disponují
bo
č
ními zarážkami proti p
ř
evrácení (2.1.14).
2.2
Poloha p
ř
íslušenství.
Je k dispozici
5 poloh pro umíst
ě
ní p
ř
íslušenství
.
2.3
Nastavení
č
asu. B
ě
žné hodiny:
Zatáhn
ě
te
za spodní ovláda
č
a oto
č
te jím doprava
(2.3.1). Nastavte
č
as (2.3.2).
Digitální
hodiny:
stiskn
ě
te tla
č
ítko
a to za
č
ne
blikat
(2.3.3). Nastavte
č
as tla
č
ítky
,
,
(2.3.4). Po n
ě
kolika vte
ř
inách
p
ř
estane blikat (2.3.5).
Poznámka:
Znovu nastavte
č
as po p
ř
erušení
dodávky elektrického proudu nebo p
ř
i zm
ě
n
ě
č
asu.
2.4
Potraviny na pe
č
ení.
Vložte potraviny do
trouby. Zvolte p
ř
íslušenství a jeho polohu
po p
ř
edchozí konzultaci tabulky pro pe
č
ení.
Zav
ř
ete dví
ř
ka.
2.5
Volba funkce va
ř
ení.
Zvolte funkci
va
ř
ení podle modelu
Tradi
č
ní oh
ř
ev vzduchem.
Pro jakýkoliv
druh pokrm
ů
. Je možné p
ř
ipravovat n
ě
kolik
pokrm
ů
najednou, aniž by se smíchali chut
ě
a pachy.
Turbo plus.
ATeplo je vytvá
ř
ené centrálním
odporem.

č
e s k y
46
Silný ventilovaný gril.
Gratinuje tak, že
teplo rovnom
ě
rn
ě
rozkládá. Ideální pro
opékání velkých kus
ů
.
Silný gril.
Gratinování: t
ě
stovin, souf
fl
é a
omá
č
ky bechamel.
Jemný gril.
Hamburgery, toasty a potraviny
s malým povrchem.
Intenzívní níst
ě
jové teplo.
Silné spodní
teplo se roznom
ě
rn
ě
rozkládá. Ideální pro
paelly, pizzy.
Vzduchové níst
ě
jové teplo.
Ventilátor
rozprostírá teplo rovnom
ě
rn
ě
. Ur
č
ené pro
paelly.
Tradi
č
ní teplo.
Chleba, dorty, pln
ě
né
pe
č
ivo a libové maso.
Rozmražení.
Rozmrazí za minimální
dobu jakýkoliv výrobek.
Celeris.
Pro p
ř
edeh
ř
átí trouby.
2.6
Volba teploty
.
Zvolte teplotu tak, že
otá
č
íte jejím voli
č
em. Kontrolka zhasne,
jakmile bude dosaženo zvolené teploty.
Č
ASOVÉ FUNKCE
2.7
Volby doby.
Č
asova
č
.
:
zvolte minuty
tak, že otá
č
íte voli
č
em (2.7.1). Pokud
chcete, aby fungoval
č
asov
ě
neomezen
ě
,
dejte ho do ru
č
ní polohy
.
B
ě
žné hodiny:
Oto
č
te horním ovláda
č
em
doprava a zvolte minuty (2.7.2). Pokud
chcete, aby fungoval
č
asov
ě
neomezen
ě
,
dejte ho do ru
č
ní polohy
a
č
ervená šipka
musí být v
č
asové poloze, kterou ukazují
ru
č
i
č
ky hodin.
Digitální hodiny:
stla
č
te tla
č
ítko
, které
za
č
ne blikat
(2.7.3). Nastavte dobu
tla
č
ítky
,
(2.7.4). Po n
ě
kolika vte
ř
inách
p
ř
estane blikat.
2.8
Volba po
č
áte
č
ního
č
asu.
B
ě
žné hodiny:
Po zvolení programu
a teploty oto
č
te horním ovláda
č
em až
do polohy
. Dále zatáhn
ě
te za horní
ovláda
č
a oto
č
te jím tak, aby
č
ervená šipka
ukazovala
č
as startu (2.8.1). Zvolte dobu
trvání otá
č
ením horního ovláda
č
e doprava.
2.9
Volba kone
č
ného
č
asu.
Digitální hodiny:
Jakmile jste zvolili
program, teplotu a dobu, stiskn
ě
te tla
č
ítko
a to za
č
ne blikat
(2.9.1). Nastavte
č
as, kdy si p
ř
ejete skon
č
it tak, že stiskn
ě
te
tla
č
ítka
,
(2.9.2). Po n
ě
kolika vte
ř
inách
p
ř
estane blikat.
2.10
Signaliza
č
ní funkce.
B
ě
žné hodiny:
Zvolte polohu
0
u ovlada
č
e
programu (2.10.1). Otá
č
ejte horním
ovláda
č
em doprava a zvolte minuty
(2.10.2). Funguje pouze, pokud je trouba
zhasnutá.
Digitální hodiny:
Stiskn
ě
te n
ě
kolikrát
tla
č
ítko
a za
č
ne blikat
(2.10.3).
Nastavte dobu tla
č
ítky
,
(2.10.4).
Po n
ě
kolika vte
ř
inách
p
ř
estane blikat.
3
Údržba a
č
išt
ě
ní
3.1
Č
išt
ě
ní p
ř
íslušenství.
Lze je umýt v my
č
ce
nádobí. Pokud je
č
istíte ru
č
n
ě
, používejte
b
ě
žn
ě
užívaný
č
istící prost
ř
edek. Odmo
č
te
je, aby bylo
č
išt
ě
ní snadn
ě
jší.
Vnit
ř
ní
č
išt
ě
ní trouby.
3.2
Modely s hladkými st
ě
nami.
Vyjm
ě
te
bo
č
ní vodítka. V závislosti na modelu bo
č
ní
vodítka disponují dv
ě
ma druhy upevn
ě
ní,
bez držáku (3.2.1, 3.2.2) nebo s držákem
(3.2.4, 3.2.5). Po jejich vyjmutí ot
ř
ete bo
č
ní
st
ě
ny vlhkým had
ř
íkem (3.2.3, 3.2.6). Když
budou st
ě
ny trouby
č
isté, nasa
ď
te znovu
vodítka.
3.3 Modely s drsnými st
ě
nami. Samo
č
istící.
V t
ě
chto troubách jsou zadní deska a bo
č
ní
panely pokryté samo
č
istícím smaltem, který
odstra
ň
uje tuk, když trouba funguje. Bo
č
ní
panely jsou reverzibilní, což zdvojnásobuje
životnost potahu.
Pokud se panely dostate
č
n
ě
samy ne
č
istí,
je t
ř
eba je regenerovat. Za tímto ú
č
elem
vyjm
ě
te všechny dopl
ň
ky a nádoby z vnit
ř
ku
trouby. O
č
ist
ě
te pe
č
liv
ě
povrch trouby, který
není samo
č
istitelný. Zvolte funkci
.
Nastavte teplotu na 250º C a dobu mezi
30 a 60 minutami, v závislosti na stupni
zne
č
išt
ě
ní.
Když
č
istící program skon
č
í a trouba
vychladne, p
ř
eje
ď
te navlh
č
enou houbi
č
kou
po samo
č
istícíc prvkách, které budou op
ě
t
zcela funk
č
ní.
3.4
Č
išt
ě
ní stropu.
Pokud vaše trouba
disponuje skládacím grilem, vytáhn
ě
te jej
nahoru a zatla
č
te dol
ů
, aby jste jej roztáhli
(3.4.1) a vy
č
ist
ě
te strop vlhkým had
ř
íkem
(3.4.2).
3.5
Vn
ě
jší
č
išt
ě
ní trouby.
Používejte neutrální
produkty, vysušte dob
ř
e m
ě
kkým hadrem.
3.6
Funkce Aquasliding
je systém, která
usnad
ň
uje
č
išt
ě
ní trouby díky použití vodní
Funguje, i když je trouba rozsvícená, i když
je zhasnutá.
2.11
Funkce blokování.
Abychom zabránili
zásah
ů
m ze strany d
ě
tí.
B
ě
žné hodiny:
Otá
č
ejte horním ovláda
č
em
doprava, dokud nezvolíte
.(2.11.1)
Digitální hodiny:
stla
č
te na 3 vte
ř
iny
zárove
ň
tla
č
ítka
,
a zobrazí se
(2.11.2). K odblokování úkon opakujte.
Upozorn
ě
ní týkající se užívání:
Jakmile je
ukon
č
ena doba pe
č
ení, dejte ovlada
č
e funkce
a teploty do polohy
0
a ovlada
č
č
asu do ru
č
ní
polohy
. Otev
ř
ete opatrn
ě
dví
ř
ka trouby,
nebo
ť
m
ů
že vyjít horká pára.

č
e s k y
47
5
Životní prost
ř
edí
4
Ř
ešení problém
ů
Je
ř
ada událostí, které m
ů
žete vy
ř
ešit sami.
4.1
Nefunguje.
Zkontrolujte, zda je p
ř
ipojena a/
nebo zda voli
č
doby není na
0
.
4.2
P
ř
i pe
č
ení vystupuje kou
ř
.
Snižte teplotu
a /nebo vy
č
ist
ě
te troubu (bod 3.3).
4.3
Po pe
č
ení vydává hluk.
Je normální, že
ventilátor funguje dál, dokud se nesníží
teplota uvnit
ř
a vn
ě
.
Je normální, že ventilátor funguje dál, dokud se
nesníží teplota uvnit
ř
a vn
ě
.
4.4
Nefunguje. Bliká
Dejte voli
č
funkcí na
0
a nastavte
č
as (bod 2.3).
4.5
Nefunguje. Bliká
Trouba fungovala po
n
ě
kolik hodin a z bezpe
č
nostních d
ů
vodu
se automaticky vypnula . Dejte voli
č
funkcí
na
0
a nastavte
č
as (bod 2.3).
4.6
Nefunguje. Bliká
Dejte voli
č
funkcí na
0
a odblokujte troubu (bod 2.11).
4.7
Funguje. Bliká
Stiskn
ě
te jakékoliv
tla
č
ítko.
Trouba byla navržena s ohledem na
uchování životního prost
ř
edí.
Respektuje životní prost
ř
edí.
P
ř
edeh
ř
ívejte
troubu jen, když to je nutné (podívejte se do
tabulky). Používejte rad
ě
ji formy tmavé barvy.
P
ř
i dlouhé dob
ě
pe
č
ení vypn
ě
te troubu 5 nebo
10 minut p
ř
ed stanovenou dobou.
Zacházení s odpadem z elektrických a
elektronických p
ř
ístroj
ů
.
Symbol
zna
č
í, že se p
ř
ístroj nesmí
vyhazovat do b
ě
žných kontejner
ů
na domácí
odpad.
Odevzdejte svou troubu do zvláštního sb
ě
rného
st
ř
ediska.
Recyklace domácích elektrických spot
ř
ebi
čů
zabra
ň
uje negativním vliv
ů
m na zdraví a
umož
ň
uje šet
ř
it energii a zdroje.
Více informací získáte u orgán
ů
místní
samosprávy, u prodejce a na www.elektrowin.cz
páry. Trvá 35 minut a probíhá následujícím
zp
ů
sobem.
•
Za
č
n
ě
te, když je trouba vlažný.
•
Vyjm
ě
te všechny dopl
ň
ky a bo
č
ní
vodítka, v závislosti na modelu.
•
Rozprašte 200 ml vody na vnit
ř
ní st
ě
ny
trouby.
P
ř
íliš mnoho vody m
ů
že
zp
ů
sobit, že vyte
č
e z trouby.
•
V závislosti na modelu,
a)
Aquaslading
po
č
kejte, dokud
trouba neoznámí ukon
č
ení
č
istícího
cyklu.
b)
tradi
č
ní
p
ř
i 150ºC po dobu 10
minut. Po uplynutí uvedené doby
nastavte teplotu na minimum (35ºC
- 75ºC, podle modelu) a udržujte ji
po dobu 20 minut. Pokud nebudete
postupovat podle t
ě
chto instrukcí,
m
ů
žete zp
ů
sobit kondenzace na
p
ř
ední stran
ě
.
•
Vypn
ě
te troubu
•
Opatrn
ě
otev
ř
ete dve
ř
e od trouby a
zabra
ň
te kontaktu s párou.
•
Po ukon
č
ení cyklu odstra
ň
te zevnit
ř
vodu a pomocí had
ř
íku odstra
ň
te zbytky
ne
č
istot Tento pomocný cyklu pro
č
išt
ě
ní
pozbývá efktivity, pokud se nerespektují
ur
č
ené
č
asové úseky.
* V závislosti na modelu si m
ů
žete pomoci
funkcí
č
asový spína
č
.
Upozorn
ě
ní týkající se užívání.
1.
Ujist
ě
te
se, že trouba je vypnutá.
2.
Nikdy nepoužívejte
parní
č
isticí stroje.
•
Nemanipulujte s troubou za ú
č
elem
opravy
, zavolejte technický servis.

č
e s k y
48
Tabulka pe
č
ení
jehn
ěč
í
1,2 Kg
krocan
4 Kg
Potravina
telecí
1,5 Kg
190º C
150º C
200º C
170º C
210º C
190º C
200º C
210º C
220º C
200º C
210º C
50 - 60 min
ne
ne
ne
ne
ne
ne
ne
ano
ano
ano
ne
85 - 95 min
40 - 50 min
115 - 125 min
50 - 60 min
30 - 40 min
15 - 19 min
7 - 9 min
4 - 5 min
18 - 22 min
180º C
220º C
190º C
230º C
210º C
220º C
230º C
240º C
220º C
pizza
pe
č
ené
č
ervené
papriky
1,25 Kg
pe
č
ená treska
/
treska v
troub
ě
1,5 Kg
vep
ř
ové
1,5 Kg
pln
ě
ná raj
č
ata
4 jednotky
krevety v
troub
ě
1 Kg
8.4.1 Máslové
sušenky
9.1 Zapékání
povrchu
8.4.2 Muf
fi
ny
8.5.1 Nadý-
chané piškoty
bez tuku
8.5.2 Jable
č
ný
kolá
č
ku
ř
e
1,25 Kg
pro všechny
druhy potravin
Program a teplota
Doba
Poloha
P
ř
edh
ř
ívání
P
ř
íslušenství
maso a dr
ů
bež
zelenina
ryby a mo
ř
ské
plody
r
ů
zné
ZKOUŠKY
ZP
Ů
SOBILOSTI FUNKCE PODLE
NORMY
IEC/EN60350
40º C
-
50ºC
ne
Kynutí t
ě
sta na
chleba/pe
č
ivo
ano
P
ř
edeh
ř
átí po
dobu 5 min
ano
ne
ne
ne
ne
ne
Hlubokým
plechem
Pe
č
ení
2-3 min.
Na roštu
Hlubokým
plechem
Forma na roštu
Rošt
Hlubokým plechem/
standardní
2 formy na 1 roštech
a Hlubokým
2 formy na 1 roštech
a Hlubokým
25 - 30 min
1
2
2
2
2
2
4
3
2
2
1
2
1
1
1
3
1
3
1
3
1
0
175º C
40º C
-
50ºC
* Podle modelu
75º C
22 min
185º C
23 min
180º C
25 min
185º C
40-45 min
*160º C
45 min
*180º C
40 min
*180º C
50-55 min
2-3 min
*250º C
4