Remington XR1370 – страница 4

Инструкция к Электрической Бритве Remington XR1370

PУCCKИЙ

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ

Во время бритья не следует сильно давить на бритву (сильное давление

может привести к повреждению головок и сделать их особо уязвимыми

к поломке).

Выполняйте короткие круговые движения.

, БРИТЬЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ГЕЛЯ ДЛЯ БРИТЬЯ

При бритье с использованием геля для бритья следуйте тем же

указаниям, что и при бритье всухую.

F ВНИМАНИЕ: По завершении бритья с использованием геля сполосните

головку и лезвия под теплой водой, чтобы очистить прибор от

излишков геля и мусора.

, ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТРИММЕРА

Чтобы воспользоваться триммером, нажмите кнопку триммера.

Триммер следует держать под правильным углом к коже.

Для выполнения быстрой, легкой и профессиональной стрижки

расположите триммер на желаемую линию стрижки.

Для втягивания триммера нажмите на него, пока он не защелкнется.

E Советы для повышения эффективности

Движения должны быть умеренными или медленными,

поглаживающими. Короткие круговые движения в сложных местах

могут способствовать лучшему сбриванию, особенно в области шеи и

подбородка.

PLRUTRROGRSLAE

НЕ нажимайте чрезмерно на кожу, чтобы не повредить вращающиеся

головки.

HUN

C УХОД ЗА БРИТВОЙ:

Для продления срока службы изделия за ним следует ухаживать.

Устройство рекомендуется чистить после каждого использования.

Легче и гигиеничнее всего чистить устройство путем промывания

головки теплой водой после использования.

, ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ

Убедитесь, что бритва выключена.

Удерживайте головку и мягко потяните за ребристую область, чтобы

снять с головки отсек для сбора волос.

HR

Сдвиньте механизм блокировки ножей, чтобы снять ножи.

Выбейте остатки волос, при необходимости используя щеточку для

чистки.

Закройте блок головки.

61

PУCCKИЙ

ЧИСТКА ТРИММЕРА

Смазывайте зубцы триммера каждые полгода, капнув каплю масла для

швейных машин.

ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕИ

Отключите бритву от электросети.

Дайте бритве поработать до полной остановки мотора.

Снимите головку бритвы (потяните ее).

Маленькойотверткойподденьтерукояткуза«воротничок».

Маленькой отверткой подденьте переднюю крышку на корпусе.

Выкрутите три винта на передней части бритвы.

Маленькой отверткой подденьте открывшийся внутренний корпус,

получая доступ к батарее.

Отделите батарею от печатной платы.

Батарею следует утилизировать надлежащим образом.

H Экологическая защита

Для того чтобы избежать угроз для здоровья и окружающей среды

из-за вредных веществ в электрических и электронных

товарах, приборы, отмеченные данным символом, должны

утилизироваться не как не отсортированные бытовые отходы,

а как восстановленные или повторно использованные.

62

TÜRKÇE

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ

Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz.

Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde

saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın.

F ÖNEMLİ TEDBİRLER

1 UYARI – YANIK, ELEKTROŞOK, YANGIN VEYA YARALANMA RİSKİ

AZALTMAK İÇİN:

2 8yaşveüzeriçocuklar,yetersizziksel,duyumsalveyazihinselyeteneklere

sahip olan veya yeterli deneyim ve bilgiye sahip olmayan kişiler, denetim/

talimat altında izlenmedikleri ve ilgili tehlikeleri anlamadıkları takdirde bu

cihazı kullanamaz. Çocuklar cihazla oyun oynamamalıdır. Çocuklar, temizlik

ve bakım işlemlerini sadece 8 yaşın üzerinde ve denetim altında iseler

gerçekleştirebilirler.Cihazıvekablosunu,8yaşınaltındakiçocuklardanuzak

tutun.

3 Sizesağlağımızaksesuarveekparçalardışındakiürünlerikullanmayın.

4 Druşekildeçalışmayan,düşürülmüş,hasarlanmışveyasuyadaldırılmış

ürünleri kullanmayın.

5 Şarjişlemihariçolmakkaydıyla,bircihazı,şielektrikprizinetakılı

durumdaykenkesinliklegözetimsizbırakmayın.

6 Cihazınşiniveelektrikkablosunusıcakyüzeylerdenuzaktutun.

7 Cihazınşininveelektrikkablosununıslanmamasınadikkatedin.

8 Kablosuhasarlıbirürünükullanmayın.ÜrünüyenilemekiçinUluslararası

Servis Merkezlerimize başvurun.

9 Cihazın kablosunu bükmeyin veya dolaştırmayın ya da cihazın etrafına

PLRUTRROGRSLAE

sarmayın.

10 Ürünü15°Cila35°Carasındakisıcaklıklardamuhafazaedin.

HUN

Banyo veya duşta kullanıma uygundur.

C TEMEL ÖZELLİKLER

1 /Kapat(On/O)düğmesi

2 Başlık ve Kesici takımı

3 Bağımsız esneyen başlıklar

4 Tüy kesesi

5 Şarjgöstergelambası(XR1330)

6 Yakıt sayacı (XR1350)

HR

7 Dijitalekran(XR1370)

8 Detaylı şekillendirme tarağı

9 Tüy kesici düğmesi

63

TÜRKÇE

10 Şarjpimleri

11 Şarjstandı

12 Adaptör

13 Başlık koruyucu

14 Temizlemefırça

C BAŞLARKEN

Eniyitıraşperformansınıeldeetmekiçin,sakallarınızınvecildinizinyenitıraş

sisteminealışmasıamacıyla,yenitıraşmakineniziilkdörthaftaboyuncahergün

kullanmanızönerilir.

, TIRAŞ MAKİNENİZİ ŞARJ ETME

Cihazın kapalı konumda olmasını sağlayın.

Şarjstandınıönceadaptöreveardındanelektrikprizinebağlayın.

Tıraşmakinesinişarjstandınayerleştirin.

İlkkezkullanmadanönce,enaz24saatşarjedin.

Tamşarjiçin90dak(XR1350veXR1370)veXR1330için4saatşarjdabırakın.

Tıraşmakinesitamşarjolduğundaşarjgöstergeışığı(XR1330),şarjseviyesi

göstergesi(XR1350)yadaLEDgösterge(XR1370)bunugösterecektir.

• Pillerinizinömrünükorumakiçin,onlarıher6aydabirtamolarakboşaltınve

sonra24saatkadaryenidenşarjedin.

• Tıraşmakinesi100Vve240Varasındakibirşebekegerilimineotomatikolarak

ayarlanacaktır.

O BucihazPA-0510E(K)onaylanmışgüvenlikliyalıtımadaptörleritarafından,5.0

dcçıkışgücükapasitesive1.0Aileşarjedilmelidir.

F KULLANIM TALİMATLARI

, TIR

Not: Bu tıraş makinesi sadece kablosuz kullanılabilir.

Tıraşmakinenizindoğruşekildeşarjedildiğindeneminolun.

Tıraşmakinesiniçalıştırın.

Tüylerindikdurmasıiçin,serbestkalanelinizlecildinizigerin.

Tıraşolurken,tıraşbaşlığınıhafçebastırın(aşırıbastırmakbaşlıklarahasar

verebilir ve onları kırılmaya karşı hassas kılabilir).

Kısa, dairesel hareketlerle tıraş olun.

, TIRAŞ JELİ İLE TIRAŞ

Tıraşjelikullanıyorsanız,kurutıraşileaynıtalimatlarıizleyin.

64

TÜRKÇE

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ

F DIKKAT:Tıraşjeliiletıraşolduktansonra,fazlajelvekalıntılarıtemizlemek

içinlütfenbaşlığıvebıçaklarıılıksuylayıkayın.

, TÜY KESME

İnceşekillendiriciyiaçmakiçin,düzelticidüğmesinebasın.

Tüykesiciyicildinizedikaçıdatutun.

Hızlı,kolayveprofesyonelbirşekillendirmeiçin,düzelticiyiistenilen

düzeltme hattına getirin.

Tüykesiciyiiçeriçekmekiçin,yerinekilitlenenedekaşağıdruitin.

E En iyi sonucu almak için ipuçları:

Ortailahafvuruşluhareketlerleilerleyin.Zorlualanlardakısadairesel

hareketlerinkullanılması,özellikleboyunveçenehatndadahayakından

bir tıraşı gerektirebilir.

nerbaşlıklarahasarvermemekiçincildinizesertçebasrmayın.

C TIRAŞ MAKİNENİZİN BAKIMI

Uzunsüreliperformansiçin,cihazınızaözengösterin.

Cihazınızıherkullanımdansonratemizlemeniziöneririz.

Cihazıtemizlemeninenkolayveenhijyenikyolu,kullanımsonrasındacihaz

başlığını ılık suyla durulamaktır.

, TEMİZLİK VE BAKIM

PLRUTRROGRSLAE

Tıraş makinesinin kapalı konumda olduğundan emin olun.

Tüykesesinibaşlıktançıkarmakiçin,başlığıtutunvenazikçeoluklualanın

üzerinedoğruçekin.

HUN

Kesicileriçıkarmakiçin,kesicikilitlememekanizmasınıkaydırın.

Tıraştankalantüykırıntılarınıelinizlehafçevurarakgiderin,gerekirse

temizlemefırçasıkullanın.

Başlık takımını kapatın.

, DÜZELTİCİYİ TEMİZLEME

Düzeltme makinesinin dişlerini, bir damla dikiş makinesi yağı ile 6 ayda bir

yağlayın.

Yedekparçalarveaksesuarlarıhttp://www.remington.co.uk/parts-

accessories dan satın alabilirsiniz.

PİLİ ÇIKARMA

HR

Tıraşmakinesininşinielektrikprizindençekin.

Tıraşmakinesinimotorduranadekçalıştırın.

65

TÜRKÇE

Başlığıtıraşmakinesindençıkarın(başlığıyukarıdoğruçekerekçıkarın).

Küçükbirtornavidakullanarak,sapkısmınınenüstündeyeralan‘halka’yı

kanırtarakçıkarın.

Küçükbirtornavidakullanarak,önkapağıgövdedenkanırtarakçıkarın.

Tıraşmakinesininönkısmındabulunan3adetvidayısökün.

Küçükbirtornavidakullanarak,piliaçığaçıkarmakiçinyenigevşetilmişiç

yuvayıkanırtarakçıkarın.

Pili devre kartından kanırtarak ayırın.

Pili gereken şekilde imha edin.

H ÇEVRE KORUMA

Elektrikliveelektronikünlerdekitehlikelimaddelernedeniyleçevre

vesağlıksorunlarıoluşmasınıönlemekiçin,busimgeyleişaretlenmiş

cihazlarolağançöplerlebirlikteatılmamalıvegerikazanılmalı,yeniden

kullanımasokulmalıveyageridönüştürülmelidir.

66

ROMANIA

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ

Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat noul dumneavoastră produs

Remington®.

Înainte de utilizare, vă rugăm să citi instrucţiunile cu atenţie şi să le păstraţi

într-un loc sigur pentru consultarea lor viitoare.

Inainte de utilizare, inlaturati ambalajul.

F MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE

1 ATENŢIONATE – PENTRU A REDUCE RISCUL DE ARSURI, ELECTROCUTARE,

INCENDII SAU RĂNIREA PERSOANELOR:

2 Acestaparatpoatefolositdecopiiînvârstădecelpin8anişide

persoanecuabilităţizice,senzorialesaumentaleredusesaucarenuau

experienţaşicunoştinţelenecesaredoardacăsuntsupravegheate/aufost

instruiteînprealabilşiauînţelespericolelelacareseexpun.Esteinterzisă

joacacopiilorcuacestaparat.Operaţiuniledecurăţareşideîntreţinerenu

trebuieefectuatedecătrecopiidecâtdacăaceştiaaupeste8anişisunt

supravegheaţi.Aparatulşicablulnutrebuielăsatelaîndemânacopiilorsub

8 ani.

3 Nufolosiţialteaccesoriidetcelefurnizatedenoi.

4 Nuutilizaţiprodusuldacănufuncţioneazăcorect,dacăafostscăpatsau

estedeteriorat,saudacăafostscăpatînapă.

5 Unaparatnutrebuielăsatnesupravegheatatuncicândesteconectatlao

sursădecurent,cuexcepţiacazuluiîncareseaălaînrcat.

6 Ştecherulşicablulnutrebuielăsateaproapedesuprafeţeîncălzite.

7 Asiguraţi-văcăştecherulşicablulnuseudă.

PLRUTRROGRSLAE

8 Nuutilizaţiprodusulîncazulîncarecablulestedeteriorat.Puteţiobţineun

cablunouprinintermediulCentrelornoastreinternaţionaledeservice.

HUN

9 Nuîntoarceţisaunuînnodaţicablul,şinuîlînfăşuraţiînjurulaparatului.

10 Depozitaţiprodusullaotemperaturăîntre15°Cşi35°C.

Poatecurăţatîncadăsausubduş.

C CARACTERISTICI DE BAZĂ

1 Buton On/O (Pornire/Oprire)

2 Unitateaccesoriuşilamă

3 Capete exibile individual

4 Compartimentpentrupăr

HR

5 Becindicatorîncărcare(XR1330)

6 Indicator de energie (XR1350)

7 Așajdigital(XR1370)

67

ROMANIA

8 Pieptenedetunsîndetaliu

9 Buton pentru tuns

10 Pinideîncărcare

11 Suportdeîncărcare

12 Adaptor

13 Protecție cap

14 Periedecurăţare

C INTRODUCERE

Pentruaobțineceamaibunăperformanță,vărecomandămsăfolosiținouadvs.

mașinădetunszilnic,timpdepatrusăptămâni,pentruapermitebărbiișipielii

dvs.săseobișnuiascănunoulsistemdebărbierit.

, ÎNCĂRCAREA MAȘINII DE RAS

Asiguraţi-văcăaparatulesteoprit.

Conectațisuportuldeîncărcarelaadaptor,apoilasursadecurent.

ezaţiaparatulderasînsuportuldeîncărcare.

Încărcaţitimpdecelpuţin24deoreînaintedeafolosiaparatulpentruprima

oară.

Incarcare completa 90 minute (XR1350 si XR1370) si 4 ore pentru XR1330.

Indicatorulluminos(XR1330),indicatorulnivelincarcare(XR1350)siasajulcu

LED vor arata cand aparatul este complet incarcat.

Pentruaoduratădeviațămailungăabateriilor,lăsați-lesăseconsume

completodatăla6luni,apoireîncărcați-letimpde24deore.

Aparatulderasseadapteazăautomatlaotensiuneîntre100Vși240V.

O Aparatultrebuieîncărcatprinintermediulunoradaptoricuizolarede

siguranţăaprobaţiPA-0510E(K),cuocapacitatedeieşirede5,0CD,1,0mA.

F INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE

, BĂRBIERIT

Rețineți:Acestaparatderasseutilizeazădoarfărăcablu.

Asiguraţi-văcăestebineîncărcat.

Porniți aparatul.

Cumânaliberă,întindețipielea,pentrucareledepărsăeînpoziție

verticală.

Aplicațidoaropresiuneușoarăpecapulpentrurasîntimpulbărbieririi(dacă

apăsațipreatare,riscațisădeteriorațicapeteleșisălefacețivulnerabilela

ruptură).

Folosițimișcăriscurte,circulare.

68

ROMANIA

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ

, RBIERIT CU GEL DE RAS

Urmațiaceleașiinstrucțiunicapentrubărbierituluscatșiatuncicândfolosiți

gel de ras.

F ATENŢIE:Dupăfolosireacugelderas,spălațicapulșilamelesubjetdeapă

caldă,pentruaeliminaexcesuldegelșireziduuri.

, TUNDERE

Pentruascoatepiepteneledeprecizie,apăsaţibutonulpieptenelui.

Ținețimașinadetunsînunghidreptfațădepiele.

Pentruunrasrapid,uşor,profesional,ţineţipiepteneleladistanţadori.

Pentruaretrageperiadetuns,împingeți-oînjospânăcândseblocheazăla

loc.

E Sfaturi pentru rezultate optime

Folosițimișcăridelamoderatelalente.Utilizareademișriscurte,

circulare,înzonelecuprobleme,poatedarezultate,maialesînjurulgâtului

șilinieibărbiei.

NUapăsațitarepepiele;riscațisădeteriorațicapetelerotative.

C ÎNTREȚINEREA MAȘINII DE RAS

Întreținețiaparatul,pentrua-iasiguraoperformanțădedurată.

Vărecomandămsăîlcurățațidupăecareutilizare.

PLRUTRROGRSLAE

Ceamaiușoarășiigienicămodalitatedeacurățaaparatulestesăclătițicu

apăcaldăcapulaparatuluidupăutilizare.

HUN

, ATENŢIONĂRI LA CURĂŢARE

Asigurați-văcăaparatulderasesteoprit.

• Ţineţiaccesoriulşitrageţiînsusuşorzonacunervuripentruaîndepărta

compartimentulpentrupărdinaccesoriu.

Glisaţimecanismuldeblocarealamelorpentruaîndepărtalamele.

Clătițisubjetdeapăpărulînexcesșiutilizațioperiedecurățatdacăeste

necesar.

Închideți unitatea capului.

, CURĂŢAREA APARATULUI DE RAS

Lubriațidințiiaparatuluiderasodatălașaseluni,cuopicăturădeulei

pentrumașinadecusut.

HR

Değiştirilecekparçalarveaksesuarlar,şuadrestensatınalınabilir:http://

www.remington.co.uk/ parts-accessories

69

ROMANIA

ÎNDEPĂRTAREA BATERIEI

Scoateţiaparatulderasdinpri.

Porniţiaparatulşilăsaţi-lsăfuncţionezepânăcândmotorulseopreşte.

Scoateţiaccesoriuldepeaparatulderas(tragiaccesoriulînsus,apoi

scoateţi-l).

Cuajutoruluneişurubelniţe,scoateţi„gulerul“prinparteadesusa

mânerului.

Cuajutoruluneișurubelnițemici,îndepărtațicapaculfrontaldepeunitatea

debază.

Scoatețiceletreișuruburidepeparteafrontalăaaparatuluideras.

Cuajutoruluneişurubelniţe,scoateţicarcasainterioarăcaretocmaiafost

slăbită,pentruaexpunebateriile.

Scoateţibateriadinplacacucircuite.

Eliminaţibateriaînmodcorespunzător.

H PROTECŢIA MEDIULUI

Pentruaevitaproblemeledemediuşisănătatecauzatede

substanţelepericuloasedindispozitiveleelectriceşielectronice,

aparatelemarcatecuacestsimbolnutrebuieeliminateîmpreunăcu

deşeurilemenajereobişnuite,citrebuierecuperate,refolositesau

reciclate.

70

EΛΛHNIKH

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ

Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®.

Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές

μέρος.

Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση.

F ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ

1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – ΓΙΑ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΤΕΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΩΝ,

ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ Ή ΣΩΜΑΤΙΚΗΣ ΒΛΑΒΗΣ:

2 Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8

ετών και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές

ικανότητες ή με έλλειψη πείρας και γνώσεων εφόσον υπάρχει κάποιος να τα

επιτηρεί/καθοδηγεί και εφόσον έχουν κατανοήσει τους σχετικούς

κινδύνους. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο

καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δε θα πρέπει να γίνονται από

παιδιά εκτός εάν είναι άνω των 8 ετών και υπάρχει κάποιος να τα επιβλέπει.

Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιο μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών.

3 Μη χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από αυτά που σας

προμηθεύουμε εμείς.

4 Μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν εφόσον δε λειτουργεί σωστά, έχει πέσει

κάτω ή έχει υποστεί βλάβη, ή έχει πέσει μέσα στο νερό.

5 Οι συσκευές δεν πρέπει ποτέ να αφήνονται ανεπιτήρητες όταν είναι στην

πρίζα, εκτός από όταν φορτίζουν.

6 Φροντίστε το βύσμα και το καλώδιο του ρεύματος να παραμένουν μακριά

από θερμαινόμενες επιφάνειες.

PLRUTRROGRSLAE

7 Φροντίστε να μην βρέχονται το βύσμα και το καλώδιο του ρεύματος.

8 Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν το καλώδιο έχει υποστεί βλάβη.

HUN

Ανταλλακτικό διατίθεται στα Διεθνή Κέντρα Σέρβις της εταιρείας μας.

9 Να μην επιτρέπετε τη συστροφή ή την τσάκιση του καλωδίου, και να μην το

τυλίγετε γύρω από τη συσκευή.

10 Το προϊόν να φυλάσσεται σε θερμοκρασία μεταξύ 15°C και 35°C.

Κατάλληλη για χρήση σε λουτρό ή ντουζιέρα.

C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

1 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης

2 Διάταξη κεφαλής και εξαρτήματος κοπής

HR

3 Μεμονωμένες εύκαμπτες κεφαλές

4 Θήκη τριχών

5 Ενδεικτική λυχνία φόρτισης (XR1330)

71

EΛΛHNIKH

6 Μετρητής καυσίμου (XR1350)

7 Ψηφιακή οθόνη (XR1370)

8 Κουρευτικό εξάρτημα για λεπτομέρειες

9 Κουμπί ψαλιδίσματος

10 Ενδεικτική λυχνία φόρτισης (XR1330)

11 Μετρητής καυσίμου

12 Ψηφιακή οθόνη (XR1370)

13 Προστατευτικό κεφαλών

14 Βούρτσα καθαρισμού

C ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ

Για καλύτερα αποτελέσματα ξυρίσματος, συνιστάται να χρησιμοποιείτε τη νέα

σας ξυριστική μηχανή κάθε μέρα για έως τέσσερις εβδομάδες προκειμένου να

εξοικειωθούν τα γένια και το δέρμα σας με το νέο σύστημα ξυρίσματος.

, ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΞΥΡΙΣΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ

Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει απενεργοποιηθεί.

Συνδέστε τη βάση φόρτισης στον μετασχηματιστή και έπειτα στο ηλεκτρικό

δίκτυο.

Τοποθετήστε την ξυριστική μηχανή στη βάση φόρτισης.

Φορτίστε για τουλάχιστον 24 ώρες πριν την χρησιμοποιήσετε για πρώτη

φορά.

Περιμένετε 90 λεπτά για μια πλήρη φόρτιση (XR1350 και XR1370) και 4 ώρες

για το XR1330. Η ενδεικτική λυχνία φόρτισης (XR1330), ο δείκτης φόρτισης

(XR1350) ή η LED οθόνη (XR1370) ενημερώνουν πότε η ξυριστική μηχανή

είναι πλήρως φορτισμένη.

Για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής των μπαταριών σας, να τις αφήνετε να

αδειάζουν εντελώς κάθε 6 μήνες και έπειτα να τις φορτίζετε για 24 ώρες.

Η ξυριστική μηχανή ρυθμίζεται αυτόματα στην τάση του ηλεκτρικού δικτύου

μεταξύ100Vκαι240V.

O Αυτή η συσκευή θα πρέπει να φορτίζεται με μονωμένους μετασχηματιστές

εγκεκριμένης ασφαλείας PA-0510E(K) με ισχύ εξόδου 5.0 DC, 1.0A.

F ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

, ΞΥΡΙΣΜΑ

Σημείωση: Αυτή η ξυριστική μηχανή προορίζεται μόνο για ασύρματη χρήση.

Βεβαιωθείτε ότι η ξυριστική μηχανή έχει φορτιστεί σωστά.

Ενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή.

Τεντώστε το δέρμα με το ελεύθερο χέρι σας ώστε να σηκωθούν όρθιες οι

τρίχες.

72

EΛΛHNIKH

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ

Εφαρμόστε μόνο ελαφριά πίεση στην κεφαλή ξυρίσματος κατά το ξύρισμα

(η μεγάλη πίεση μπορεί να προκαλέσει βλάβες στις κεφαλές και να τις κάνει

εύθραυστες).

Κάντε μικρές και κυκλικές κινήσεις κατά το ξύρισμα.

, ΑΠΟΤΡΙΧΩΣΗ ΜΕ ΤΖΕΛ ΑΠΟΤΡΙΧΩΣΗΣ

Εφόσον χρησιμοποιείτε τζελ αποτρίχωσης, να ακολουθείτε τις οδηγίες που

ισχύουν και για τη στεγνή αποτρίχωση.

F ΠΡΟΣΟΧΗ: Αφού χρησιμοποιήσετε τζελ αποτρίχωσης, ξεπλύνετε την

κεφαλή και τα εξαρτήματα κοπής με ζεστό νερό ώστε να απομακρυνθεί το

τζελ που περίσσεψε και τυχόν άλλα υπολείμματα.

, ΚΟΥΡΕΜΑ

Σπρώξτε το κουμπί του κουρευτικού εξαρτήματος για να αποδεσμεύσετε το

κουρευτικό εξάρτημα λεπτομερειών.

Κρατήστε τη μηχανή σε ορθή γωνία προς το δέρμα σας.

Τοποθετήστε το κουρευτικό εξάρτημα στην επιθυμητή γραμμή κοπής για

γρήγορη, εύκολη, επαγγελματική κοπή.

Για σύμπτυξη του εξαρτήματος ψαλιδίσματος, πιέστε προς τα κάτω έως

ότου να ασφαλίσει στη θέση του.

E Συμβουλές για καλύτερα αποτελέσματα

Να αποφεύγετε τις απότομες κινήσεις. Με μικρές κυκλικές κινήσεις στα

δύσκολα σημεία επιτυγχάνετε βαθύτερο ξύρισμα, ιδιαίτερα στον λαιμό και

PLRUTRROGRSLAE

το πηγούνι.

ΜΗΝ πιέζετε δυνατά τη μηχανή στο δέρμα, γιατί διαφορετικά μπορεί να

HUN

προκληθεί βλάβη στις περιστροφικές κεφαλές.

C ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ

Φροντίστε τη συσκευή σας για μακροχρόνια απόδοσή.

Συνιστάται ο καθαρισμός της μηχανής μετά από κάθε χρήση.

Ο ευκολότερος και πιο υγιεινός τρόπος για τον καθαρισμό της ξυριστικής

μηχανής είναι να ξεπλένετε την κεφαλή της με ζεστό νερό μετά από κάθε

χρήση.

, ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ

Βεβαιωθείτε ότι η ξυριστική μηχανή έχει απενεργοποιηθεί.

HR

Κρατήστε την κεφαλή και τραβήξτε απαλά στο ραβδωτό τμήμα για να

αφαιρέσετε τη θήκη τριχών από την κεφαλή.

Σπρώξτε τον μηχανισμό ασφάλισης των εξαρτημάτων κοπής για να τα

αφαιρέσετε.

73

EΛΛHNIKH

Χτυπήστε τα για να βγουν τα υπολείμματα τριχών και, αν χρειαστεί,

χρησιμοποιήστε βούρτσα καθαρισμού.

Κλείστε τη διάταξη κεφαλής.

, ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΟΥ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ

Λιπάνετε την οδόντωση του κουρευτικού εξαρτήματος κάθε έξι μήνες με μια

σταγόνα λαδιού για ραπτομηχανές.

Ανταλλακτικά και αξεσουάρ είναι διαθέσιμα για αγορά σε:

ΑΦΟΙ ΔΑΜΚΑΛΙΔΗ ΟΕ

Χαρίτων 33, Π. Φάληρο, 175 64

Τηλ. 210-9410669

ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ

Βγάλτε το βύσμα της ξυριστικής μηχανής από την πρίζα.

Θέστε σε λειτουργία την ξυριστική μηχανή μέχρι να σταματήσει το μοτέρ.

Αφαιρέστε την κεφαλή από την ξυριστική μηχανή (τραβήξτε την κεφαλή

προς τα πάνω και αποσπάστε την).

Μεέναμικρόκατσαβίδι,αποσπάστετο“κολάρο”στοπάνωμέροςτης

χειρολαβής.

Με ένα μικρό κατσαβίδι, αποσπάστε το μπροστινό κάλυμμα από το σώμα.

Αφαιρέστε τις τρεις βίδες που βρίσκονται στο μπροστινό τμήμα της

ξυριστικής μηχανής.

Με ένα μικρό κατσαβίδι, αποσπάστε το άρτι απασφαλισμένο εσωτερικό

περίβλημα για να δείτε την μπαταρία.

Αποσπάστε την μπαταρία από την πλακέτα κυκλωμάτων.

Φροντίστε για τη σωστή απόρριψη της μπαταρίας.

H ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ

Προς αποφυγή των επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία εξαιτίας

των επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά αγαθά, οι

συσκευές που έχουν σημανθεί με αυτό το σύμβολο δε θα πρέπει να

απορρίπτονται μαζί με αταξινόμητα δημοτικά απόβλητα, αλλά να

εντάσσονται σε διαδικασίες ανάκτησης, επαναχρησιμοποιήσης ή

ανακύκλωσης.

74

SLOVENŠČINA

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ

Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Remington®. Prosimo, da pred

uporabo skrbno preberete ta navodila in jih shranite na varnem mestu. Pred

uporabo odstranite vso embalažo.

C POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA

1 OPOZORILO – ZA ZMANJŠANJE TVEGANJA OPEKLIN, ELEKTRIČNEGA

UDARA, POŽARA ALI TELESNIH POŠKODB:

2 Tonapravolahkouporabljajootrocistarejšiod8letinosebezzmanjšanimi

zičnimi,motoričnimialimentalnimizmožnostmiozspomanjkljivimi

izkušnjamiinznanjemlevpodnadzorstvomaličesobileseznanjenein

razumejotveganje.Otrociseznapravonesmejoigrati.Otrocimlajšiod8

letnapravenesmejočistitialijevzdrževati,razenčesopodnadzorstvom.

Napravoinkabeljepotrebnoshranjevatiizvendosegaotrokmlajšihod8

let.

3 Uporabljajtelepriloženepriključkeinnastavke.

4 Tegaizdelkaneuporabljajte,čejepadelnatlaalivvodoaličeje

poškodovan.

5 Napravenikolinepustitebreznadzora,kojepriključenavelektrično

vtičnico,razenkadarjopolnite.

6 Napajalnivtičinkabelvarujtepredvročimipovršinami.

7 Poskrbite,dasenapajalnivtičinkabelnezmočita.

8 Izdelkaneuporabljajte,čeimapkodovankabel.Nadomestnegalahko

dobiteprinašihmednarodnihservisnihcentrih.

9 Kablaneuvijajteinganeovijajteokrognaprave.

PLRUTRROGRSLAE

10 Izdelek hranite pri temperaturi od 15 do 35 °C.

HUN

Primerno za uporabo v kadi ali pod prho.

C KLJUČNE LASTNOSTI

1 Stikalo za vklop/izklop

2 Sklop glave in rezila

3 Posameznegibljiveglave

4 Žep za lase

5 Indikatorpolnjenja(XR1330)

6 Merilnik količine goriva (XR1350)

7 Digitalni prikazovalnik (XR1370)

HR

8 Detajlniprirezovalnik

9 Gumb strižnika

10 Polnilnipriključki

75

SLOVENŠČINA

11 Stojalozapolnjenje

12 Napajalnik

13 Varovaloglave

14 Ščetkazačiščenje

C PRVI KORAKI

Zanajboljšozmogljivostbritjapriporočamo,danovibrivnikuporabljatevsakdan

doštiritedne,dasevambradainkožanavaditanovegasistemabritja.

, POLNJENJE BRIVNIKA

• Poskrbite,dajenapravaizključena.

• Stojalozapolnjenjepriključitenanapajalnikinnatonaelektričnoomrežje.

• Brivnikvstavitevstojalozapolnjenje.

• Predprvouporabogapolnitenajmanj24ur.

• BrivnikXR1350inbrivnikXR1370potrebujeta90minutzapopolno

napolnitev,XR1330pa4ure.Indikatorpolnjenja(XR1330),merilnikpolnosti

(XR1350)aliLEDzaslon(XR1370)bodoindicirali,kojebrivnikpovsem

napolnjen.

• Daohraniteživljenjskodobobaterij,jihpustite,dasevsakih6mesecevdo

koncaizpraznijo,natopajihpolnite24ur.

• Napravasesamodejnoprilagodiomrežninapetostiod100do240V.

O Tonapravopolnitezodobrenimivarnostnimiizolacijskiminapajalniki

PA-0510E(K)zizhodnozmogljivostjo5,0V=,1,0A.

F NAVODILA ZA UPORABO

, BRITJE

• Opomba:Tabrivnikjenamenjensamozauporabobrezkabla.

• Prepričajtese,dajebrivnikpravilnonapolnjen.

• Vklopitebrivnik.

• Sprostorokoraztegnitekožo,dadlakestojijopokonci.

• Medbritjemlerahlopritiskajtenaglavozabritje(premanpritisklahko

poškodujeglaveinjihizpostavipoškodbam).

• Uporabljajtekratkekrožnegibe.

, BRITJE Z GELOM

• Pribritjuzgelomslediteistimnavodilomkotzasuhobritje.

F OPOZORILO:Pouporabizgelomzabritjesperiteglavoinrezilapodtoplo

vodo,daodstraniteodvečnigelinumazanijo.

76

SLOVENŠČINA

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ

, PRIREZOVANJE

• Pritisnitegumbprirezovalnika,dasprostitedetajlniprirezovalnik.

• Strižnikditepodpravimkotomnakožo.

• Prirezovalnikpostavitenaželenočrtozahitro,preprostoinstrokovno

oblikovanje.

• Strižnikzložitetako,dagapotisnetenavzdol,doklersenezaskoči.

E Nasveti za najboljše rezultate

Uporabitepočasnedosrednjehitregibe.Zuporabokratkihkrožnihgibov

nazahtevnihobmočjihlahkodosežeteboljgladkobritje,zlastipovratuin

bradi.

NakožoNEpritiskajtepremočno,dapreprečitepoškodbevrtljivihglav.

C NEGA BRIVNIKA

• Skrbitezasvojonapravo,dabostezagotovilidolgotrajnozmogljivost.

• Priporamo,danapravopovsakiuporabiočistite.

• Najlažjiinnajboljhigienskinačinzačiščenjenapraveje,dajopouporabi

sperete s toplo vodo.

, OPOZORILA ZA ČIŠČENJE

• Poskrbite,dajebrivnikizključen.

• Držiteglavoinprevidnopovlecitezarebrastopovršino,daodstranitežep

za dlake z glave.

PLRUTRROGRSLAE

• Premaknitezapornimehanizem,daodstraniterezila.

• Zrahlimiudarciodstraniteostankedlakinpopotrebiuporabitečistilno

krtačko.

HUN

• Zapritesklopglave.

, ČIŠČENJE PRIREZOVALNIKA

• Zobestrižnikavsakihšestmesecevnamažiteskapljicooljazašivalnistroj.

• Nadomestnedeleindodatnoopremolahkokupitenaspletnemmestu

http://www.remington.co.uk/parts-accessories

ODSTRANJEVANJE BATERIJE

Odklopite brivnik.

• Brivnikpustitedelovati,doklersemotorneustavi.

• Odstraniteglavozbrivnika(potegnitejonavzgorinsnemite).

HR

• Zmajhnimizvijačemsnemite»ovratnik«zvrharaja.

• Zmajhnimizvijačemodstranitesprednjipokrovzohišja.

• Odstranitetrivijakenasprednjistranibrivnika.

77

SLOVENŠČINA

• Zmajhnimizvijačemdvignitesproščenonotranjeohišje,darazkrijete

baterijo.

• Baterijosnemitestiskanegavezja.

• Baterijoustreznozavrzite.

H ZAŠČITA OKOLJA

Vizogibonesnaževanjuokoljainogrožanjuzdravjazaradinevarnih

snovi v električnih ter elektronskih napravah naprave s to oznako ni

dovoljenozavrečimednesortiranegospodinjskeodpadke.Namesto

tegajihjetrebaoddatinazbirnomesto,znovauporabitialireciklirati.

78

HRVATSKI JEZIK

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ

Zahvaljujemo vam što ste odabrali Remington®. Naši proizvodi su

dizajnirani kako bi udovoljili najvišim standardima kvalitete, funkcionalnosti

i dizajna. Nadamo se da ćete uživati u korištenju vašega novog Remington®

uređaja. Molimo, pljivo pritajte upute za uporabu i čuvajte ih na

sigurnom mjestu za budućeg korisnika.

C VAŽNE SIGURNOSNE MJERE

1 UPOZORENJE: KAKO BI SE SMANJILA OPASNOST OD OPEKLINA,

ELEKTRIČNOG UDARA, POŽARA I OZLJEDA OSOBA:

2 Ovajuređajmogukoristitidjecaod8godinapanavišeiosobesmanjenih

tjelesnih,osjetilnihilimentalnihsposobnostiiliosobekojeneraspolažu

iskustvomiznanjemakosupodnadzoromiliradepouputama,terazumiju

uključeneopasnosti.Djecasenesmijuigratisuređajem.Čišćenjei

održavanjenesmijuvršitidjecaakonisustarijaod8godinaimorajubiti

podnadzorom.Držiteuređajikabelvandosegadjecemlađeod8godina.

3 Nemojtekoristitinastavkedrugihproizvođača.

4 Nemojtekoristitiproizvodakoneradiispravno,akojepao,akojeoštećen,

iliakojepaouvodu.

5 Uređajnesmijeseostavitibeznadzorakadjepriključenuelektričnu

utičnicu,osimtokompunjenja.

6 Diteutikačikabeldalekoodzagrijanihpovršina.

7 Uvjeritesedastrujniutikačikabelnisuvlažni.

8 Nemojtekoristitiproizvodsoštećenimkabelom.Zamjenumožetedobiti

putemnašihmeđunarodnihservisnihcentara.

PLRUTRROGRSLAE

9 Nemojteuvrtatiilisavijatikabelinemojteganamatatiokouređaja.

10 Čuvajteproizvodnatemperaturiizmeđu15°Ci35°C.

HUN

Prikladanzauporabuukadiilipodtušem.

C GLAVNA OBILJEŽJA

1 Gumbzaisključivanje/uključivanje

2 Sklop glave i reza

3 Zasebne eksibilne glave

4 Utor za dlačice

5 Indikatorskosvjetlopunjenja(XR1330)

6 Mjeračnapunjenosti(XR1350)

HR

7 Digitalni zaslon (XR1370)

8 Trimerzapreciznooblikovanje

9 Gumb za trimer

79

HRVATSKI JEZIK

10 Konektorizapunjenje

11 Postoljezapunjenje

12 Adapter

13 Zaštitnipoklopac

14 Četkicazačišćenje

C PRIJE POČETKA

Zanajboljuučinkovitost,preporučujesedaVašnovibrijač,uperioduodčetiri

tjedna,koristitesvakidan,kakobiVašojbradiikožidalivremenadasenavikne

nanovisustavzabrijanje.

, PUNJENJE BRIJEG UREĐAJA

• Uvjeritesedajeuređajisključen.

• Priključitepostoljezapunjenjesadapteromipotomnaelektričnumrežu.

• Postavitebrijačnapostoljezapunjenje.

• Kadgaprviputkoristitepuniteganajmanje24sata.

• Potrebnojeodvojiti90minutakakobiseupotpunostinapunilimodeli

XR1350iXR1370te4satazamodelXR1330.Svjetlosniindikatorpunjenja

(XR1330),mjeračsnage(XR1350)iliLEDdisplayćepokazatikadajebrijaču

potpunostinapunjen.

• KakobisteočuvalivijektrajanjaVašihbaterija,svakih6mjesecipustiteihda

se potpuno isprazne, potom ih ostavite da se pune 24 sata.

• Brijačćeseautomatskiprilagoditinaponuelektričnemrežeizmu100Vi

240V.

O OvajuređajtrebapunitipunjačimasasigurnosnomizolacijomPA-0510E(K)i

izlaznim kapacitetom 5,0 DC, 1,0 A.

F UPUTE ZA UPORABU

, BRIJANJE

• Napomena:Ovajbrijačjenamijenjenisključivozabežičnuuporabu.

• Uvjeritesedajebrijačdobronapunjen.

• Uključiteaparat.

• Napnitekožuslobodnomrukomtakodasedlačicepostaveuspravno.

• Tijekombrijanjalaganopritišćiteglavubrijača(prejakpritisakoštetitćeglave

iučinitćeihlakolomljivima).NEpritišćiteprejakonakožukakobisteizbjegli

oštećenjakrneglave.

• Rabitekratke,kružnepokrete.

, BRIJANJE UZ UPORABU GELA ZA BRIJANJE

• Akokoristitegelzabrijanjeslijediteisteuputekaozasuhobrijanje.

80