Remington S5500 – страница 4
Инструкция к Электрощипцам Remington S5500
TÜRKÇE
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
Kullanılan voltajın her zaman ürünle ayarlı voltaj olmasına dikkat edin.
Bu ürünü çocukların ulaşamayacağı yerlerde muhafaza ediniz. Bu cihazın fiziksel engelli,
algılama veya zeka özürlü veya tecrübesiz ve bilgisiz kişiler tarafından kullanımı tehlikelere
yol açabilir. Bu kişilerin güvenliğinden sorumlu kişiler bu kişileri kullanım konusunda açık ve
net olarak bilgilendirmeli veya cihazın kullanımını denetlemelidir.
®
Şekillendirici ile birlikte Remington
tarafından sağlananlar hariç hiçbir ek araç kullanmayın.
Sıcak tabakalardan hiçbiri boyun veya yüzün diğer kısımlarına değmemelidir.
Ürünün kordonunu üzerine sarmayın. Düzenli olarak kordonun sağlam olup olmadığını
kontrol edin.
Bu makine ticari veya kuaför kullanımı için değildir.
Hasarlı kordon tehlikeli olabilir. Makinenin kordonunun hasar görmesi halinde tehlikeye
maruz kalmamak için derhal kullanımı kesin, ürünü tamir veya değişim için size en yakın
®
Remington
yetkili servisine götürün.
Aracın incelenmesi, tamiri veya ayarı için özel araçlar gerekmektedir. Yetkisiz kişilerin
yapacağı bu tür çalışmalar kullanıcı açısından tehlikeli olabilir.
Ürünün yanlış kullanılması, kötü kullanım veya bu talimatlara uyulmaması dolayısıyla bu
ürüne, kişilere ya da eşyalara gelebilecek hasardan dolayı sorumluluk kabul edilmez.
ÇEVREYİ KORUMA
®
Kullanım ömrü sonunda düzelticiyi çöplerle birlikte atmayınız. Bu işlem Remington
servis
merkezlerimizde veya uygun toplama alanlarında yapılabilir.
Geri kazaným ile ilgili daha fazla bilgi için www.remington-europe.com
HUN
SERVIS VE GARANTİ
RUTRROGRSLAE
Bu ürün kontrol edilmiş olup herhangi bir kusuru bulunmamaktadır. Ürün satın alındığı tarihten
itibaren garanti süresi boyunca hatalı malzeme veya işçilikten doğacak tüm kusurlara karşı
TR
garantilidir. Ürün garanti süresi içinde arızalandığında satın alma belgesi gösterildiği takdirde
arıza tamir edilecek, ürün veya parçaları değiştirilecektir. Bu, garanti süresinin uzaması
anlamına gelmez.
®
Garanti için bölgenizdeki Remington
yetkili servisine başvurunuz.
Bu garanti yasal tüketici haklarına ek olarak sunulmaktadır.
Garanti, ürünün yetkili bir satıcı tarafından satıldığı tüm ülkelerde geçerlidir.
Kaza veya yanlış kullanımdan, kötü kullanımdan, yapılacak değişikliklerden veya teknik ve/ veya
güvenlik talimatlarına uyulmaması nedeniyle doğacak hasarlar garanti kapsamı dışındadır.
Ürün tarafımızdan yetkilendirilmemiş bir kişi tarafından söküldüğü veya tamir edildiği takdirde
HR/
SRB
garanti geçersizdir.
59
100207 REM IFU S5500_21L.indd Abs12:59
100207 REM IFU S5500_21L.indd Abs12:59
01.04.10 12:09
01.04.10 12:09
ROMANIA
Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat noul dumneavoastră produs
®
Remington
. Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi instrucţiunile cu atenţie şi
să le păstraţi într-un loc sigur pentru consultarea lor viitoare.
CARACTERISTICI ESENŢIALE
A. Acoperire ceramică performantă pentru alunecare extra lină şi plăci mai rezistente
B. Temperatură ridicată 150 -230°C
C. Încălzire rapidă în 15 secunde
D. Plăci mai lungi, de 110 mm
E. Placă plutitoare pentru aliniere superioară
F. Comutator pornit-oprit -, ţineţi apăsat timp de 1 secundă până când afişajul se aprinde/
se stinge.
G. Butoanele pentru temperatură reglabilă +/- şi afişajul digital -, LCD şi barele vor clipi
până se atinge temperatura corectă.
Temperaturile recomandate pentru a fi adecvate tipurilor de păr
150°C - 180°C – păr fin
180°C - 200°C - păr mediu
200°C - 230°C – păr gros
H. Funcţia heat boost – Ţineţi apăsat butonul „+” timp de 2 secunde, iar afişajul se va seta
automat la 230°C
I. Funcţia de blocare a butonului – după ce aţi ales temperatura dorită, ţineţi apăsat
butonul „-“ timp de 2 secunde. Pe afişaj va apare un simbol „lacăt”. Acesta va împiedica
schimbarea accidentală a temperaturii în timpul funcţionării. Pentru deblocare, ţineţi
din nou apăsat butonul „-“ timp de 2 secunde.
J. Oprirea automată de siguranţă – dacă nu a fost apăsat niciun buton, aparatul de
îndreptat părul se va opri automat după 60 de minute.
K. Dispozitiv de blocare a balamalei pentru depozitare: - Plăcile pot fi închise împreună
pentru depozitare uşoară
Blocat – Împingeţi dispozitivul de blocare a balamalei în sus, în poziţia blocat
Deblocat – Împingeţi dispozitivul de blocare a balamalei în jos, în poziţia deblocat
NOTĂ: Nu încălziţi aparatul în poziţia de blocare
L. Pungă pentru protecţie termică
M. Cablu pivotant 2,5m
N. Tensiuni multiple: Pentru a fi utilizat acasă sau în călătorii.
Atunci când este utilizat la 120 V, timpii de încălzire şi temperaturile pot diferi..
Garanţie 3 ani
60
100207 REM IFU S5500_21L.indd Abs16:60
100207 REM IFU S5500_21L.indd Abs16:60
01.04.10 12:09
01.04.10 12:09
ROMANIA
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Înainte de utilizare asiguraţi-vă că părul este curat,uscat şi descurcat.
Conectaţi aparatul, apăsaţi şi menţineţi butonul pornit-oprit până când afişajul LCD
luminează, indicând că aparatul de îndreptat este pornit.
Atunci când afişajul LCD al temperaturii indică temperatura dorită, aparatul este
pregătit pentru a fi utilizat.
Pentru o protecţie suplimentară şi pentru obţinerea celor mai bune rezultate,împărţiţi
părul înaintea îndreptării şi pulverizaţi-l cu un spray de protecţie împotriva căldurii.
Întotdeauna îndreptaţi întâi secţiunile inferioaret.
Deplasaţi aparatul de îndreptat pe toată lungimea părului,fără să vă opriţi.Utilizaţi un
pieptene în timpul operaţiunii de îndreptare pentru a obţine rezultate optime.
Repetaţi numai de două ori pentru fiecare secţiune pentru a preveni deteriorarea
părului.
Ţineţi cont să nu atingeţi cu mâna reglajele de control al temperaturii în timpul utilizării,
întrucât acest fapt poate conduce la alternarea involuntară a temperaturii.
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE
Din cauza temperaturii foarte ridicate pe care o poate atinge ondulatorul, trebuie
acordată o atenţie deosebită În timpul utilizării.
În timp ce acesta se încălzeşte, în timpul utilizării şi în perioada de răcire, plasaţi-l pe
o suprafaţă plană, netedă, rezistenta la căldură. Ţineţi aparatul numai de extremitatea
mânerului.
Acesta este un produs de înaltă performanţă, evitaţi utilizarea frecventă pentru a
HUN
preveni deteriorarea părului.
Ţineţi cont de faptul că utilizarea frecventă a produselor de coafat poate deteriora
RUTRROGRSLAE
învelişul ondulatorului.
Nu zgâriaţi suprafaţa acestuia deoarece acest fapt poate afecta eficacitatea învelişului.
RO
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
Asiguraţi-vă că aparatul este deconectat şi rece. Curăţaţi-l şi îndepărtaţi produsele de
coafat folosind o cârpă umedă. Nu folosiţi produse de curăţat abrazive deoarece pot
produce deteriorări ale aparatului.
HR/
SRB
61
100207 REM IFU S5500_21L.indd Abs16:61
100207 REM IFU S5500_21L.indd Abs16:61
01.04.10 12:09
01.04.10 12:09
ROMANIA
AVERTISMENTE PRIVIND SIGURANŢA
AVERTISMENT – PENTRU PROTECŢIE SUPLIMENTARĂ ESTE
RECOMANDATĂ UTILIZAREA UNEI INSTALAŢII DE CURENT
REZIDUAL (RCD) CU O VALOARE NOMINALĂ A CURENTULUI DE
OPERARE REZIDUAL CARE SĂ NU DEPĂŞEASCĂ
30mA. CONSULTAŢI UN ELECTRICIAN.
ESTE CONTRAINDICATĂ UTILIZAREA ACESTUIA ÎN APROPIEREA
CĂZILOR, DUŞURILOR, LAVOARELOR SAU A ALTOR RECIPIENTE CARE
CONŢIN APĂ SAU ALTE LICHIDE.
Acest produs nu se foloseşte în baie sau la duş.
APARATUL SE VA DECONECTA DE LA SURSA PRINCIPALA DE
ALIMENTARE ATUNCI CÂND NU ESTE FOLOSIT.
Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat atunci când este pornit.
Lăsaţi uscătorul să se răcească înainte de a-l depozita.
A nu se scufunda în apă sau în alte lichide.
Nu aşezaţi aparatul pe materiale moi respectiv covoare, aşternuturi, covoare, pături etc.
Asiguraţi-vă întotdeauna ca voltajul care urmează să fie folosit corespunde voltajului
indicat pe unitate.
Depozitaţi produsul în locuri inaccesibile copiilor. Utilizarea acestui produs de către
persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experienţă
şi cunoştinţe poate provoca accidente. Persoanele responsabile de siguranţa acestora
trebuie să ofere instrucţiuni explicite sau să supravegheze utilizarea acestui aparat.
Nu utilizaţi alte dispozitive la acest aparat în afara celor puse la dispoziţie de către
®
Remington
.
Evitaţi contactul dintre elementele încinse şi faţă, gât sau scalp.
Nu înfăşuraţi cablul în jurul unităţii. Verificaţi periodic cablul pentru a sesiza eventualele
deteriorări.
Acest produs nu este destinat utilizării comerciale sau în saloane.
Cablurile deteriorate pot fi periculoase. Dacă cablul de alimentare se deteriorează,
®
Întrerupeţi imediat utilizarea şi returnaţi aparatul celui mai apropiat service Remington
autorizat pentru reparaţii sau înlocuire, pentru a evita un potenţial pericol.
Efectuarea oricăror examinări, ajustări sau reparaţii necesită scule speciale. Lucrările de
reparaţii necalificate pot crea circumstanţe periculoase pentru utilizator.
Nu ne asumăm responsabilitatea pentru pagubele produsului, persoanelor sau altor
elemente cauzate de utilizarea necorespunzătoare, abuz sau nerespectarea acestor
instrucţiuni.
62
100207 REM IFU S5500_21L.indd Abs16:62
100207 REM IFU S5500_21L.indd Abs16:62
01.04.10 12:09
01.04.10 12:09
ROMANIA
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
PROTEJAŢI MEDIUL
Nu aruncaţi produsul împreună cu celelalte resturi menajere. Eliminarea acestuia se poate face
®
la Centrele noastre de Service Remington
sau la centre de colectare corespunzătoare.
Pentru mai multe informaţii despre reciclare puteţi vizita
www.remington-europe.com
SERVICE ŞI GARANŢIE
Acest produs a fost verificat şi nu are defecte. Garantăm acest produs împotriva oricăror
defecte datorate materialelor sau execuţiei defectuoase corespunzător perioadei de
garanţie, de la data de achiziţionare iniţială de către consumator. Dacă produsul se
defectează în decursul perioadei de garanţie, vom remedia orice defect sau vom opta
pentru înlocuirea produsului sau a oricărei componente a acestuia fără nici un cost, cu
condiţia să existe dovada achiziţionării. Aceasta nu înseamnă prelungirea perioadei de
garanţie.
În cazul în care produsul dumneavoastră se află în perioada de garanţie trebuie numai să
®
contactaţi telefonic Centrul Service Remington
din regiunea dumneavoastră.
Această garanţie este oferită suplimentar drepturilor dumneavoastră legale obişnuite.
Garanţia se va aplica în toate ţările în care produsul nostru este vândut prin intermediul
unui dealer autorizat.
Garanţia nu include remedierea defecţiunilor cauzate accidental sau în urma utilizării
necorespunzătoare, abuzului modificărilor produsului sau utilizarea incompatibilă cu
instrucţiunile tehnice şi/sau de siguranţă necesare. Garanţia nu se va aplica dacă produsul a
HUN
fost demontat sau reparat de către o persoană care nu este autorizată de către noi.
RUTRROGRSLAE
Nivel de zgomot: 78dB
Declaratia de conformitate se gaseste
pe site-ul: www.remington.com
Pentru informaţii detaliate despre produs, vă rugăm să vă adresaţi:
RO
Centrului de Relaţii cu Clienţii: Varta Rayovac Remington SRL
Str. Siriului 36-40, Sect .1, Bucureşti.
Tel: +40 21 232 29 41; Mobil: +40 0744 574 647
Asistenţă SERVICE: TKFexpert SRL
Str. Drumul Taberei nr.4, bloc F, sector 6, Bucureşti.
Tel./fax: +40 21 411 92 23; Mobil: +40 767 101 335
HR/
SRB
Email: tkfexpert@gmail.com
63
100207 REM IFU S5500_21L.indd Abs16:63
100207 REM IFU S5500_21L.indd Abs16:63
01.04.10 12:09
01.04.10 12:09
®
Remington
.
,
.
A.
B. 150 -230°C
C. 15
D. 110 mm
E.
F. On/Off – 1
/.
G. +/- – LCD
.
150°C - 180°C –
180°C - 200°C –
200°C - 230°C –
H. Heat Boost – ‘+’ 2
, 230°C
I. –
, “-“ 2 .
«».
. ,
“-“ 2 .
J. –
60 ,
K. : -
-
-
:
L.
M. 2,5 m
N. : .
120 V,
.
3
64
100207 REM IFU S5500_21L.indd GR64
100207 REM IFU S5500_21L.indd GR64
01.04.10 12:09
01.04.10 12:09
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
,
.
,
on-off ,
.
, .
,
. .
.
.
.
,
.
styling ,
.
,
HUN
, ,
.
RUTRROGRSLAE
.
,
.
styling
.
.
GR
HR/
SRB
.
styling.
.
65
100207 REM IFU S5500_21L.indd GR65
100207 REM IFU S5500_21L.indd GR65
01.04.10 12:09
01.04.10 12:09
–
(RCD)
30mA. .
, ,
.
.
.
.
.
, .. , , ,
, .
.
.
,
, .
.
®
Remington
.
, .
.
.
.
.
,
®
Remington
,
.
,
. ,
.
66
100207 REM IFU S5500_21L.indd GR66
100207 REM IFU S5500_21L.indd GR66
01.04.10 12:09
01.04.10 12:09
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
,
,
.
ƥƦƤƧƤƫƜ
-.
.
.
www.remington-europe.com
.
.
,
. .
®
Remington
HUN
.
.
RUTRROGRSLAE
.
, ,
/ .
GR
.
HR/
SRB
67
100207 REM IFU S5500_21L.indd GR67
100207 REM IFU S5500_21L.indd GR67
01.04.10 12:09
01.04.10 12:09
SLOVENŠČINA
®
Hvala, ker ste izbrali ta izdelek Remington
.
Prosimo, da si pred uporabo pozorno preberete navodila za uporabo in jih spravite
na varno mesto za nadaljnjo uporabo.
OPIS
A. Napreden keramični premaz za dodatno gladko pomikanje naprave skozi lase in
dolgotrajnejše plošče.
B. Visoka toplota 150 °C -230 °C
C. Segrejejo se v samo 15 sekundah.
D. Daljše plošče dolge 110 mm
E. Plavajoča plošča za vrhunsko poravnanost
F. Stikalo za vklop/izklop – pritisnite in zadržite za 1 sekundo, dokler lučka na zaslonu ne
zasveti/ugasne.
G. Gumba +/- za nastavitev temperature in digitalni LCD-zaslon ter stolpci utripajo, dokler ni
dosežena pravilna temperatura.
Priporočene temperature glede na vrsto las
150°C – 180°C – redki lasje
180 °C – 200 °C - srednje gosti lasje
200 °C – 230 °C – gosti lasje
H. Funkcija za hitrejše segrevanje – zadržite gumb »+« za 2 sekundi in zaslon se bo samodejno
nastavil na 230 °C.
I. Funkcija za zaklepanje tipk – ko izberete želeno temperature, zadržite gumb »-« za 2
sekundi. Na zaslonu se bo pojavil simbol »ključavnice«. To preprečuje nenamerno
spremembo temperature med uporabo. Če želite odkleniti gumbe, znova za 2 sekundi
zadržite gumb »-«.
J. Samodejni varnostni izklop – če ne pritisnete nobenega gumba, se bo likalnik za lase po 60
sekundah samodejno izklopil.
K. Zaklep plošč za shranjevanje: - plošče lahko zaprete za lažje shranjevanje naprave.
Zaklenjeno – potisnite tečajni zaklep navzgor v zaklenjen položaj.
Odklenjeno – povlecite tečajni zaklep navzdol v odklenjen položaj.
OPOMBA: Ne segrevajte enote, če je zaklenjena.
L. Torbica s toplotno zaščito
M. 2,5-metrski vrtljivi kabel
N. Več nastavitev napetosti: za uporabo doma in v tujini.
Ko enoto uporabljate z napetostjo 120 V, so lahko časi segrevanja in temperature različni.
3 -letna garancija
68
100207 REM IFU S5500_21L.indd Sl68
100207 REM IFU S5500_21L.indd Sl68
01.04.10 12:09
01.04.10 12:09
SLOVENŠČINA
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
NAVODILA ZA UPORABO
Pred uporabo morajo biti vaši lasje čisti, suhi in razvozlani.
Priključite enoto v električno vtičnico, pritisnite in za dve sekundi zadržite tipko vklop/
izklop, da zasveti LCD-zaslon na likalniku za lase.
Ko temperatura na LCD-zaslonu doseže želeno temperaturo, je oblikovalnik pripravljen
za uporabo.
Za dodatno zaščito in najboljše rezultate, si pred ravnanjem las le-te razdelite in jih
poškropite s pršilom za zaščito proti toploti. Z ravnanjem vedno začnite pri spodnjih
plasteh las.
Likalnik povlecite po celotni dolžini las brez postanka. Med ravnanjem las uporabite
krtačo, da bodo rezultati še boljši.
Ponovite samo dvakrat, da las ne uničite.
Pazite, da med oblikovanjem pričeske ne držite roke na stikalu za nastavitev
temperature, ker lahko nehote spremenite temperaturo.
POMEMBNA NAVODILA
Ker se oblikovalnik močno segreje, morate biti pri uporabi zelo previdni.
Med segrevanjem, uporabo in hlajenjem likalnik odložite na ravno površino, ki je gladka
in odporna proti toploti. Napravo držite samo za konec ročaja.
To je visokozmogljivostni izdelek, zato ga ne uporabljajte pogost, da preprečite
poškodbo las.
Pomnite, da lahko redna uporaba stilističnih izdelkov uniči premaz.
Ne popraskajte površine plošč, ker se tako zmanjša učinkovitost premaza.
HUN
RUTRROGRSLAE
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
Prepričajte se, da je naprava izključena iz električnega omrežja in da je hladna. Z vlažno
krpo obrišite s kodralnika ostanke izdelkov za oblikovanje pričeske. Za čiščenje ne
uporabljajte jedkih čistil, ker se lahko naprava poškoduje.
SL
HR/
SRB
69
100207 REM IFU S5500_21L.indd Sl69
100207 REM IFU S5500_21L.indd Sl69
01.04.10 12:09
01.04.10 12:09
SLOVENŠČINA
VARNOSTNI UKREPI
OPOZORILO – ZA DODATNO ZAŠČITO SE PRIPOROČA NAMESTITEV
PREOSTALE TRENUTNE NAPRAVE (RCD) S TOKOM, KI NE PRESEGA 30
mA. ZA NASVET POVPRAŠAJTE ELEKTRIČARJA.
NIKOLI JIH NE UPORABLJAJTE V BLIŽINI KADI, PRH, UMIVALNIKOV ALI
DRUGIH POSOD Z VODO.
Izdelek ni primeren za uporabo v kadi ali pod prho
KO OBLIKOVALNIKA PRIČESK NE UPORABLJATE, GA IZKLJUČITE IZ
ELEKTRIČNEGA OMREŽJA.
Ko je oblikovalnik pričesk vključen, ga ne pustite brez nadzora.
Preden oblikovalnik pričesk spravite, počakajte, da se ohladi.
Izdelka ne potapljajte v vodo ali druge tekočine.
Oblikovalnika ne odlagajte na mehki material, kot je npr. preproga, posteljnina, brisača,
odeja itd.
Zmeraj zagotovite, da napetost, ki jo uporabljajte, ustreza napetosti, ki je navedena na
napravi.
Izdelek hranite izven dosega otrok. Če izdelek uporabljajo osebe z zmanjšano fizično,
senzorno ali psihično sposobnostjo ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, lahko pride
do nesreč. Osebe, odgovorne za njihovo varnost, jih morajo natanko poučiti o uporabi
izdelka ali jih med uporabo nadzirati.
S tem oblikovalnikom pričesk ne uporabljajte nobenih drugih nastavkov razen tistih, ki jih
®
ponuja Remington
.
Pazite, da noben del vročih plošč ne pride v stik z obrazom, vratom ali glavo.
Kabla ne ovijajte okoli aparata. Redno kontrolirajte, ali je kabel poškodovan.
Naprava ni primerna za komercialno uporabo ali uporabo v frizerskem salonu.
Poškodovani kabli so nevarni. Če se kabel naprave poškoduje, naprave več ne
®
uporabljajte in jo odnesite k najbližjemu pooblaščenemu serviserju Remington
, da vam
kabel popravi ali zamenja in tako prepreči pojav nevarnosti.
Za pregled, nastavitve ali popravilo so potrebna posebna orodja. Nekvalificirana
popravila lahko povzročijo nevarnosti za uporabnika.
Ne prevzemamo odgovornosti za okvare izdelka, poškodbe oseb ali drugih stvari, do
katerih je prišlo zaradi nepravilne uporabe, zlorabe ali neupoštevanja teh navodil.
VARUJTE OKOLJE
Strižnika po koncu njegove uporabne dobe ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Brivnik
®
lahko tudi odnesete v naše servisne centre Remington
ali na ustrezna zbirališča.
Za več informacij o recikliranju glejte www.remington-europe.com
70
100207 REM IFU S5500_21L.indd Sl70
100207 REM IFU S5500_21L.indd Sl70
01.04.10 12:09
01.04.10 12:09
SLOVENŠČINA
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
SERVIS IN GARANCIJA
Ta izdelek je bil pregledan in nima okvar. Zagotavljamo, da ta izdelek nima okvar, ki bi bile
posledica poškodovanega materiala ali napake pri izdelavi. Garancija za izdelek velja od datuma
nakupa izdelka. Če se naprava pokvari med garancijskim obdobjem, vam jo bomo brezplačno
popravili ali zamenjali, če boste predložili dokazilo o nakupu. To ne pomeni, da se garancijsko
obdobje podaljša.
®
V primeru uveljavljanja garancije enostavno pokličite servisni center Remington
v svoji bližini.
Ta garancija je v skladu z vašimi običajnimi zakonskimi pravicami.
Garancija velja v vseh državah, kjer naše izdelke prodaja pooblaščeni prodajalec.
Garancija ne vključuje poškodb izdelka, ki nastanejo kot posledica nesreče ali nepravilne
uporabe, zlorabe, spreminjanja naprave ali uporabe, ki se ne ujema s tehničnimi in/ali
varnostnimi predpisi. Garancija prav tako ne velja, če je izdelek razstavljala ali popravljala
oseba, ki nima našega pooblastila.
Proizvode v garancijskem roku, ki ne delujejo brezhibno, dostavite ali pošljite na zgornji naslov
preko hitre pošte DPD (Tel.: 01 513 23 00). Naglasiti je potrebno, da stroške pošiljanja po veljavni
poštni tarifi, krije podjetje Varta Remington Rayovac, d.o.o.. Servisiran ali nov proizvod boste prejeli
v najkrajšem času oziroma najkasneje v 45 dneh.
JEŽEK TRGOVINA, SERVIS, d.o.o. Uvoznik: VARTA REMINGTON RAYOVAC d.o.o.
C. 24.junija 21, 1231 Ljubljana-Črnuče Tržaška 132, 1000 Ljubljana
HUN
Tel: 01 561 66 30; servis.jezek@siol.si Tel: 041 697 658
orders.slovenia@eu.spectrumbrands.com
RUTRROGRSLAE
Uvoznik:
VARTA REMINGTON RAYOVAC d.o.o.
Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Podatki o prodaji
———————————————————————————————————
Podatki o prodaji
SL
———————————————————————————————————
Podjetje, ki je izdelek prodalo:
HR/
SRB
———————————————————————————————————
Datum prodaje Žig in podpis prodajalca:
71
100207 REM IFU S5500_21L.indd Sl71
100207 REM IFU S5500_21L.indd Sl71
01.04.10 12:09
01.04.10 12:09
HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIK
®
Hvala na kupnji novog Remington
proizvoda.
Prije uporabe molimo pažljivo pročitajte upute i čuvajte ih na sigurnom mjestu
za kasniju uporabu.
GLAVNA OBILJEŽJA
A. Unaprijeđene keramičke obloge za posebno glatko klizanje i dugotrajnije pločice.
B. Visoka temperatura 150 - 230°C
C. Brzo zagrijavanje za 15 sekundi
D. Pločice od 110 mm za veće dužine
E. „Plutajuća“ pločica za vrhunsko poravnavanje.
F. Gumb za uključivanje i isključivanje – pritisnite ga i držite 1 sekundu dok se ne uključi ili
ne isključi zaslon.
G. Gumbi za prilagođavanje temperature +/- i digitalni zaslon – LCD i prikazivači treperit
će dok se ne postigne točna temperatura.
Preporučene temperature za određene vrste kose
150°C - 180°C – tanka kosa
180°C - 200°C – srednje gusta kosa
200°C - 230°C – gusta kosa
H. Funkcija brzog zagrijavanja – držite gumb ‘+’ pritisnutim 2 sekunde i zaslon će se
automatski postaviti na 230°C.
I. Funkcija zaključavanja gumba – kad ste odabrali željenu temperaturu, držite gumb „-“
pritisnutim 2 sekunde. Na zaslonu će se pojaviti simbol „lokota“, čime se sprječava
slučajna promjena temperature dok je uređaj u upotrebi. Za otključavanje ponovno 2
sekunde držite gumb „-“ pritisnutim.
J. Automatsko sigurnosno isključivanje – ako se tijekom 60 minuta ne pritisne niti jedan
gumb, glačalo se automatski isključuje.
K. Zaključavanje šarkom za lakše spremanje: - za jednostavno spremanje, pločice se mogu
zatvoriti.
Zaključano – gurnite šarku za zaključavanje u zaključani položaj.
Otključano - izvucite šarku za zaključavanje u otključani položaj.
NAPOMENA: Ne zagrijavajte uređaj u zaključanom položaju.
L. Zaštitna vrećica otporna na toplinu
M. 2,5-metarski kabel
N. Višenaponski: za upotrebu kod kuće ili u inozemstvu.
Kad se rabi na 120 V, vremena zagrijavanja i temperature mogu odstupati od navedenih.
Trogodišnje jamstv
72
100207 REM IFU S5500_21L.indd HR72
100207 REM IFU S5500_21L.indd HR72
01.04.10 12:09
01.04.10 12:09
HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIK
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
UPUTE ZA UPORABU
Prije upotrebe aparata važno je da vam kosa bude čista, osušena i nezapetljana.
Uređaj uključite u napajanje, pritisnite i držite gumb on-off dok zaslon ne zasvijetli.
Kada temperatura na zaslonu dosegne željenu razinu, uređaj je spreman za rad.
Za posebnu zaštitu i najbolje rezultate, kosu prije ravnanja razdijelite i poprskajte
raspršivačem za zaštitu od topline. Uvijek prvo ravnajte donje pramenove.
Uređajem za izravnavanje kose (peglom) prođite po cijeloj duljini kose bez zaustavljanja.
Za još ravniju kosu pri ravnanju koristite češalj.
Postupak na svakom pramenu ponovite samo dvaput kako ne biste oštetili kosu.
Pripazite da tijekom izrade frizure ne držite ruku na gumbima za podešavanje
temperature, budući da bi to moglo dovesti do slučajne promjene temperature.
VAŽNE UPUTE
Zbog izuzetno visoke temperature na kojoj se aparat koristi, budite izuzetno oprezni pri
njegovoj upotrebi.
Dok zagrijavate, koristite i hladite aparat, postavite ga na ravnu, glatku i otpornu
površinu. Držite ga za ručku.
Ovo je proizvod visokih performansi stoga izbjegavajte čestu uporabu kako biste
spriječili oštećivanje kose.
Uzmite u obzir da redovito korištenje sredstava za uljepšavanje kose može oštetiti
površinu aparata.
Ne grebite površinu jer ćete oštetiti premaz na aparatu.
HUN
RUTRROGRSLAE
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Uvjerite se da je aparat isključen i ohlađen. Mekom vlažnom krpom ga obrišite i očistite od
naslage sredstva za uređivanje kose. Ne koristite abrazivnu tekućinu za čišćenje kako ne
biste oštetili aparat.
HR/
HR/
SRB
SRB
73
100207 REM IFU S5500_21L.indd HR73
100207 REM IFU S5500_21L.indd HR73
01.04.10 12:09
01.04.10 12:09
HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIK
SIGURNOSNE MJERE
UPOZORENJE – ZA DODATNU ZAŠTITU PREPORUČUJE SE INSTALACIJA
REZIDUALNOG STRUJNOG UREĐAJA (RSU) S ODREĐENOM
REZIDUALNOM RADNOM STRUJOM KOJA NE PRELAZI 30Ma – PITAJTE
ELEKTRIČARA ZA SAVJET.
NE SMIJE SE KORISTITI BLIZU KADA, TUŠEVA, UMIVAONIKA ILI DRUGIH
POSUDA S VODOM ILI DRUGIM TEKUĆINAMA.
Ovaj proizvod nije namijenjen uporabi u kadi ili pod tušem
APARAT MORA BITI ISKLJUČEN IZ NAPAJANJA STRUJOM KAD NIJE U
UPOTREBI!
Ne ostavljajte uređaj bez nadzora kad je uključen.
Prije nego što uređaj spremite, ohladite ga.
Ne uranjajte ga u vodu ili ikakvu tekućinu.
Ne postavljajte uređaj na meku podlogu – tepih, krevet, ručnike itd.
Pazite da napon koji koristite bude prilagođen naponu koji je naveden u uputama za
upotrebu.
Držite ovaj proizvod izvan domašaja djece. Ako ovaj uređaj koriste osobe smanjenih
fizičkih, perceptivnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe koje nemaju iskustva, može
doći do opasnosti. Osobe koje nadziru njihovu sigurnost trebaju im dati jasne upute ili
nadgledati uporabu uređaja.
®
Za ovaj uređaj koristite isključivo pribor tvrtke Remington
.
Pazite da vrući dijelovi uređaja ne zahvate lice, vrat ili kožu glave.
Ne omatajte kabel oko uređaja. Prije upotrebe provjerite kabel, i ne koristite ga ako je
oštećen.
Ovaj proizvod nije namijenjen za komercijalnu ili profesionalnu upotrebu.
Oštećeni kablovi mogu predstavljati opasnost. Ako je kabel oštećen ne koristite aparat
®
i obratite se ovlaštenom serviseru tvrtke Remington
, kako bi se izvršio popravak
uređaja te izbjegle opasnosti pri upotrebi.
Za bilo kakvu provjeru, prilagodbu ili popravak potrebni su posebni alati. Neovlašteni
popravak može predstavljati opasnost za korisnika.
Ne preuzimamo odgovornost za oštećenje proizvoda i drugih predmeta ili ozljedu
osoba, a koje su prouzrokovane zlouporabom ili nepridržavanjem ovim uputama.
74
100207 REM IFU S5500_21L.indd HR74
100207 REM IFU S5500_21L.indd HR74
01.04.10 12:09
01.04.10 12:09
HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIK
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
ZAŠTITA OKOLIŠA
Izdelka ne vrzite med gospodinjske odpadke. To možete učiniti u našim servisnim centrima
®
Remington
ili u odgovarajućim skupljalištima.
Daljnje informacije o odlaganju pročitajte na www.remington-europe.com
SERVIS I JAMSTVO
Ovaj proizvod je provjeren i nema nedostataka. Za ovaj proizvod pružamo jamstvo od
datuma kupnje od strane potrošača za kvarove nastale uslijed neispravnog materijala ili
neodgovarajuće izrade. Ako u jamstvenom roku dođe do kvara na proizvodu, uz dokaz
o kupnji uklonit ćemo kvar ili besplatno zamijeniti proizvod ili njegov dio. To ne znači
produljenje jamstvenog roka.
®
U slučaju kvara jednostavno pozovite Remington
servisni centar u vašoj regiji.
Ovo jamstvo se nudi pored uobičajenih zakonskih prava.
Ovo jamstvo vrijedi u svim zemljama u kojima naš proizvod prodaje ovlašteni prodavatelj.
Ovo jamstvo ne uključuje oštećenje proizvoda nastalo uslijed nesreće, zlouporabe, izmjene
proizvoda ili uporabe koja nije u skladu s tehničkim i/ili sigurnosnim uputama. Ovo jamstvo
ne vrijedi ako je proizvod rastavljala ili popravljala neovlaštena osoba.
Izjava o sukladnosti nalazi se na našoj web stranici www1.hr.remington-europe.com
Remington servisni centar:
HUN
Singuli d.o.o., Primorska 3, 10000 Zagreb,
Tel. 01/3772 644, fax. 3772 566, mobile: 091 66 01 777
RUTRROGRSLAE
Uvoznik:
Varta Remington Rayovac d.o.o, 9. Bukova_ki ogranak br. 25,
Zagreb, tel/fax: 01 24 81 155
Prodajno mjesto
———————————————————————————————————
HR/
HR/
SRB
SRB
75
Proizvod
Proizvod
———————————————————————————————————
Broj ra_una
———————————————————————————————————
Datum prodaje Potpis prodava_a i pe_at
100207 REM IFU S5500_21L.indd HR75
100207 REM IFU S5500_21L.indd HR75
01.04.10 12:09
01.04.10 12:09
®
.
Remington
! "# $ %&'( )* + ,-./ 01*!
.01234 '5 67+
89: ;7:! <7(! </=3 >$ (? @>A )B7C ''/ <21D
.A
.<A
<7E <+BF
230 – 150 <' )B <+BF .B
<7E <+BF
230 – 150 <' )B <+BF .C
G 110 H7D: ;7: .D
<I )B7J 0KL )MN O1K PQ ;7 .E
<'AR )4 S' OTK U&/! V2W! 0'T? ; CTX .F
.<? 7X: V25 /0'T?Y P )!
– <'&* <?! O1K <2 )B# <+BF 0'2Y /)FZ BBZ: KY V7/ .G
.<['[\ )B# <+BF 5 H7J7 P 1K2! “UF / H5” <?!
(? 67A: ]/Y ! J74 )B# %+BF
P (? – <7E <+BF
180 – 150
O/74 (? – <7E <+BF 200 – 180
^'8 (? – <7E <+BF 230 – 200
P'/! _'AR )4 “+” B> OTK U&/ – )B# <+BF )FZ <'`! .H
.<7E <+BF
230
'Q2Y <? )B# <+BF O1X
B&/
' ,<7C4 )B# <+B bB'c Fd$ – BBZe @=f5 <'`! .I
a
“g'Y4 <7 @=f5” >B h V7/! ._'AR )4 “-” B> OTK
)F7\2 'f )B7\ )B# <+BF ''TY i M 0&('/ .<?
OTK U&/ ,g'Y4 <7 g .-./ '* Z 7
._'AR )4 jc:
) “-” B>
P'/ ,<2'*F 60 ( BBZ: <: OTK - < – k k @=fW .J
.
'Q2Y (? F )! 0'T?Y V25
.>. <73 l(1 K( i ;7e @=f5 m - :>. <\4 0* .K
.)B# <*7 <h .L
-
2.5 B!F / .M
.nBo !: H>4 -./= :F(4 Q .N
_.3 % F ''TY p[ * ,q7
120 d ./
.)B# %+BF r9!
76
100207 REM IFU S5500_21L.indd AE76
100207 REM IFU S5500_21L.indd AE76
01.04.10 12:09
01.04.10 12:09
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
.?
'c !
+ !
'hA 7 : (? ]d
*P 7J'0 *s C*< 7), RP XTO i /&B ;
?T'0 !W2V YK < (t LCD !m Y?T'0 +Z F
=/. Y\0 FB+< B)
?(.
\1g +Z F ?( +u>
< (t LCD 5 B+< 4C7<.
vF 01* (? P'32 P* ,Q 0K: ! <'X5 <& H7\[
.
!: <'3 %21C F
&QF P*! .)B# *7 MM SB!
( H7\[ ^*7Y ! )(? H7C (? F )! 0'T? 7*
.s:! PA
^*7Y !! ,0 (? H7C uw! F )F: )BFx P*
+ ecr 1B - !Xi b : Y'g X1O FB+< #B) :R
\'^, 'y LA M * z 5 YT'' FB+< #B) D{ oCL.
>4 c7Y + ,(? 7w )F: i <'( )B# -./ <'AW <d'A
HUN
.-./ Br#
s:! U73 gC/ Z iX ,1! -./ R:! ,_.3
RUTRROGRSLAE
.l124 <A )Fe 3 .)B[ -!2!
^
( B 0? S./ ]dY : M5 '! ,Fe 4 ru
.(?
<21C K * <&QF <\ (? ^'\Y )>+: -./ : <h= +
.<'+Bo
.<'+Bo <21C <' 0'2Y SAL M e gC3 |. P2Y
HR/
SRB
AE
77
100207 REM IFU S5500_21L.indd AE77
100207 REM IFU S5500_21L.indd AE77
01.04.10 12:09
01.04.10 12:09
!
-./ ^'\ )F: ^'h P* .FB! 0\ 'f )Fe : 9LY
5 UFz'/ M : M5 <9 ^'hY 0Q/ -./ P2Y .<'hA |&* <(C*
.)Fe ^Y
"# $%
&' ()* + ,-. / 0#1# 0 2345 .6 (7/ 0 – .89
3
:
;<
!3 * .(RCD) &' + ,;7 =< ! '/ >?
:
.
@A%/ / (#) BC / 1 @A%/ 3 D E. <
.FG (HA# / I J KA9 FG / L
| !: -&# -./} ~\. 'f 4 ru
. M NAO. ! #H MP + 0 * Q- (3 =-.
.S'T?Y <1* = (? ^\ bY
.S>.Y 01* F1' (? ^\ bY
.(? ^\ jce 0Q73 !: 4 8Y
.S ! %?4 !: %!4 !: Fd3 08 ,<&A )F (? ^\ iKY
P3+ <[X74 <&'* {C -.34 :
&QF 9LY
.Z
<C/7 Z ru -./ UFz * .HDe H!
'( 4 ]d
p! 5 <(4! )1o P\2 !: <K. <'uM !: <'3 !: <'A %B* UM ".:
!: <[\ %&'( '7Y ".e zu <=/ _&Q2 ]d .D.
.Z ru -./ VW
®
.)Fe i
Remington <9 v7Y Y 'f (? ^\ i %2[ <: -.3Y
.: )! !: <1* !: S+7 s= (? ^\$ <c3 >+e >+ U: bY ]
%= <: F7+! - 9L -hA 3 ~[! .)Fe H7 / ^Y
.^ <F
.(? ^'\Y %A7J -./ !: UBd -./ Z ru tT s'
^*7Y,Z ru / ^Y < .D. U7CY * < b=/e
®
!: ;=JW
Remington &( 6Z7 *: 5 )Fe )Fx P*!
B7 -./
.<(*74 D ]d )Fe H1/
78
100207 REM IFU S5500_21L.indd AE78
100207 REM IFU S5500_21L.indd AE78
01.04.10 12:09
01.04.10 12:09