Remington S5500: instruction
Manual for Remington S5500

sleek & smooth
slim
N
C
E
D
V
A
D
*
A
I
C
M
E
R
A
C
e
r
g
l
i
d
e
h
o
o
t
x
s
m
a
s
t
i
n
g
2
g
e
r
l
l
o
n
6
3
x
*vs. standard
ceramic coating

sleek & smooth
slim
A
J
B
C
0
K
1
H
I
G
F
D
E
L

ENGLISH
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
GB
®
Thank you for purchasing your new Remington
product. Before use, please read
the instructions carefully, and keep them in a safe place for future reference.
PRODUCT FEATURES
A. Advanced Ceramic Coating for extra smooth glide and longer lasting plates
B. High heat 150 -230°C
C. Fast heat up in 15 seconds
D. Longer length 110mm plates
E. Floating plate for superior alignment
F. On-off switch – press and hold down for 1 seconds until the display lights up/turns off.
G. Adjustable +/- temperature buttons and digital display - LCD and bars will flash until
correct temperature is reached.
Recommended temperatures to suit hair types…
150°C - 180°C – Fine Hair
180°C - 200°C – Medium Hair
200°C - 230°C – Thick Hair
H. Heat boost function – Hold the ‘+’ button for 2 seconds and the display with
automatically set to 230°C
I. Button lock function – once you have chosen your desired temperature hold the “-“
button for 2 seconds. A “padlock” symbol will appear on the display. This will prevent
accidentally changing the temperature whilst in use. To unlock hold the “-“ button again
HUN
for 2 seconds.
J. Automatic safety shut off – if no buttons have been pressed after 60 minutes the
RUTRROGRSLAE
straightener will automatically turn off
K. Hinge lock for storage: - Plates can be shut together for easy storage
Locked- Push the hinge lock up to the locked position
Unlocked- Pull the hinge lock down to the unlocked position
NOTE: Do not heat the unit in the locked position
L. Heat proof pouch
M. Swivel cord
N. Multi-voltage: For use at home or abroad.
When used at 120V the heat up times and temperatures may vary.
HR/
SRB
3 year guarantee
1
100207 REM IFU S5500_21L.indd GB_1
100207 REM IFU S5500_21L.indd GB_1
01.04.10 12:09
01.04.10 12:09

ENGLISH
INSTRUCTIONS FOR USE
Before use, make sure hair is clean, dry and tangle-free.
Plug in the unit, press and hold the on-off switch until the LCD lights up to switch the
straightener on.
When the LCD temperature display reaches the desired temperature the styler is ready to
use.
For extra protection and best results, section hair prior to straightening and spray with heat
protection spray. Always straighten the lower layers first.
Run the straightener through the entire length of the hair, without stopping.
Repeat only twice per section to prevent hair damage.
Take care not to hold your hand over the temperature setting switches while styling, as this
could lead to altering the temperature by mistake.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Due to the extreme heat capabilities of this styler, extra care should be taken when using.
While heating, during use and cooling, place on flat, smooth, heat-resistant surface. Only
hold unit at the end of the handle.
This is a high performance product, avoid frequent use to prevent damage to hair.
Please note regular use of styling products may deteriorate the coating.
Do not scratch the surface, as this will deteriorate the effectiveness of the coating.
CLEANING AND MAINTENANCE
Ensure the unit is unplugged and cool. Wipe clean any build up of styling products with a damp
cloth. Do not use an abrasive cleaning fluid to clean, as damage will occur.
SAFETY CAUTIONS
WARNING – FOR ADDITIONAL PROTECTION THE INSTALLATION OF A
RESIDUAL CURRENT DEVICE (RCD) WITH A RATED RESIDUAL OPERATING
CURRENT NOT EXCEEDING 30mA IS ADVISABLE. ASK AN ELECTRICIAN FOR
ADVICE.
WARNING – THIS APPLIANCE MUST NOT BE TAKEN INTO A BATHROOM,
IT SHOULD NOT BE USED NEAR BATHTUBS, SHOWERS, BASINS OR OTHER
VESSELS CONTAINING WATER OR OTHER LIQUIDS.
2
100207 REM IFU S5500_21L.indd GB_2
100207 REM IFU S5500_21L.indd GB_2
01.04.10 12:09
01.04.10 12:09

ENGLISH
GB
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
This product is not suitable for use in bath or shower.
THE STYLER SHOULD BE UNPLUGGED FROM MAINS SUPPLY WHEN NOT
IN USE.
Do not leave the styler unattended when switched on.
Allow the styler to cool down before storage.
Do not immerse in water or other liquids.
Do not place styler on soft material e.g. carpet, bedding, towels, rugs etc.
Always ensure the voltage to be used corresponds to the voltage stated on the unit.
Keep this product out of reach of children. The use of this appliance by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
can give cause to hazards. Persons responsible for their safety should give explicit
instructions or supervise the use of the appliance.
®
Do not use any attachments with this styler, other than those supplied by Remington
.
Avoid allowing any part of the hot plates to contact the face, neck or scalp.
Do not wrap the cord around the unit. Check cord regularly for any sign of damage.
This product is not intended for commercial or salon use.
Damaged cords can be dangerous. If the supply cord of this unit becomes damaged,
discontinue use immediately and return the appliance to your nearest authorised
®
Remington
service dealer for repair or replacement in order to avoid a hazard.
Special tools are required for any examination, adjustment or repair. Unqualified repair
work could lead to hazardous conditions for the user.
We do not accept responsibility for damage to the product, persons or other items(s),
caused by misuse, abuse or non-compliance with these instructions.
HUN
WIRING INSTRUCTIONS UK Plugs Only
RUTRROGRSLAE
This product is fitted with a BS1363 plug fused at 13A. If the plug is unsuitable, it should be
disconnected and an appropriate plug fitted as detailed below. If it is necessary to replace
the plug fuse, use only fuses that are approved to BS1362, rated at 13A. If in doubt consult
a qualified electrician.
The wires in the mains lead are coloured in accordance with following code:
BLUE - NEUTRAL
BROWN - LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the
coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
HR/
SRB
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked
‘N’ or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the
terminal which is marked ‘L’ or coloured RED. Never connect either of the wires to the big
EARTH terminal marked ‘E’ or coloured GREEN or GREEN AND YELLOW.
3
100207 REM IFU S5500_21L.indd GB_3
100207 REM IFU S5500_21L.indd GB_3
01.04.10 12:09
01.04.10 12:09

ENGLISH
PROTECT THE ENVIRONMENT
Do not dispose the product in household waste at the end of its useful life. Disposal can
®
take place at the Remington
Service Centre or appropiate collection sites.
For further information on recycling see www.remington-europe.com
SERVICE AND WARRANTY
This product has been checked and is free of defects. We warrant this product against any
defects that are due to faulty material or workmanship for the warranty period from the
original date of consumer purchase. If the product should become defective within the
warranty period, we will repair any such defect or elect to replace the product or any part
of it without charge provided there is proof of purchase.
This does not mean an extension of the warranty period.
®
In the case of a warranty simply call the Remington
Service Center in your region.
This warranty is offered over and above your normal statutory rights.
The warranty shall apply in all countries in which our product was sold via an authorised
dealer.
This warranty does not include damage to the product by accident or misuse, abuse,
alteration to the product or use inconsistent with the technical and/or safety instructions
required. This warranty shall not apply if the product has been dismantled or repaired by a
person not authorised by us.
4
100207 REM IFU S5500_21L.indd GB_4
100207 REM IFU S5500_21L.indd GB_4
01.04.10 12:09
01.04.10 12:09

DEUTSCH
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
®
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von Remington
entschieden haben.
D
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung sorgfältig durch und
bewahren Sie diese für ein späteres Nachschlagen gut auf.
PRODUKTMERKMALE
A. Fortschrittliche Keramikbeschichtung für besonders sanftes Gleiten und länger haltbare
Stylingplatten
B. Maximaltemperatur 150–230 °C
C. Schnellaufheizung in 15 Sekunden
D. Längere Stylingplatten 110 mm
E. Bewegliche Stylingplatten für perfektes Styling
F. Ein-/Ausschalter – eine Sekunde lang gedrückt halten, bis die Anzeige leuchtet bzw. erlischt.
G. Einstellbare „+/-“-Temperaturtasten und Digitalanzeige – Das LCD und die
Temperaturbalken blinken, bis die korrekte Temperatur erreicht ist.
Je nach Haartyp empfohlene Temperaturen:
150–180 °C – Dünnes Haar
180–200 °C – Normales Haar
200–230 °C – Dickes Haar
H. Heat-Boost-Funktion – Halten Sie die „+“-Taste 2 Sekunden lang gedrückt und das Display
stellt sich automatisch auf 230 °C ein
I. Tastensperr-Funktion – Wenn Sie die gewünschte Temperatur eingestellt haben, halten Sie
die „-“-Taste 2 Sekunden lang gedrückt. Ein „Vorhängeschloss“-Symbol wird auf dem Display
HUN
angezeigt. Dies verhindert ein versehentliches Ändern der Temperatureinstellungen während
der Benutzung. Um die Sperre zu entriegeln, halten Sie die „-“-Taste erneut 2 Sekunden lang
RUTRROGRSLAE
gedrückt.
J. Automatische Sicherheitsabschaltung – Wenn keine Tasten gedrückt wurden, schaltet sich
der Haarglätter nach 60 Minuten automatisch aus
K. Klappmechanismus zur Aufbewahrung: - Die Stylingplatten können zur einfachen
Aufbewahrung zusammengeklappt werden
Schließen – Schieben Sie den Klappmechanismus in die geschlossene Position
Öffnen – Schieben Sie den Klappmechanismus in die geöffnete Position
HINWEIS: Erhitzen Sie das Gerät nicht im geschlossenen Zustand
L. Hitzebeständige Aufbewahrungstasche
M. 2,5 m langes Spiralkabel
HR/
SRB
N. Automatische Spannungsanpassung: für die Verwendung zu Hause oder im Ausland.
Bei Benutzung mit 120 V können die Aufheizzeiten und Temperaturen abweichen. .
3 Jahre Garantie
5
100207 REM IFU S5500_21L.indd Abs13:5
100207 REM IFU S5500_21L.indd Abs13:5
01.04.10 12:09
01.04.10 12:09

DEUTSCH
STYLINGANLEITUNG
Das Haar sollte vor der Benutzung des Gerätes sauber, trocken und frei von Knoten sein.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an und halten Sie zum Einschalten den Ein-/
Ausschalter gedrückt, bis die LCD-Anzeige aufleuchtet.
Wenn die LCD-Temperaturanzeige die gewünschte Temperatur erreicht hat, ist der Styler
einsatzbereit.
Für Extraschutz und optimale Resultate sollten Sie das Haar vor der Glättung in Strähnen
teilen und mit einem Hitzeschutzspray besprühen. Glätten Sie immer zuerst die unteren
Lagen.
Ziehen Sie den Haarglätter ohne Unterbrechung durch das Haar – von den Wurzeln bis zu
den Spitzen. Wenn Sie einen Kamm zum Glätten verwenden, wird das Haar noch glatter.
Führen Sie den Vorgang pro Abschnitt höchstens zwei Mal durch, um Beschädigungen des
Haars zu vermeiden.
Achten Sie darauf, beim Styling nicht die Hände auf die Temperatureinstellknöpfe zu legen,
da dies zu einer unbeabsichtigten Änderung der Temperatur führen könnte.
ACHTUNG
Aufgrund der hohen Wärme, die an diesem Gerät entstehen kann, muss beim Gebrauch
besondere Sorgfalt ausgeübt werden.
Beim Aufheizen, während des Gebrauchs und zum Abkühlen sollten Sie das Gerät auf einer
ebenen, glatten und hitzebeständigen Oberläche ablegen. Das Gerät nur am Griffende
halten.
Dies ist ein Hochleistungsprodukt. Sie sollten es nicht zu häufig verwenden, um
Beschädigungen des Haars zu vermeiden.
Bitte beachten Sie: Die regelmäßige Verwendung von Stylingprodukten kann dazu führen,
dass sich die Beschichtung abnutzt.
Die Oberfläche nicht verkratzen, da sonst die Wirksamkeit der Keramikbeschichtung
beeinträchtigt wird.
REINIGUNG UND PFLEGE
Stellen Sie sicher, dass das Gerät abgeschaltet und abgekühlt ist. Wischen Sie alle
Überreste von Stylingprodukten mit einem feuchten Tuch ab. Für die Reinigung der
Stylingplatten kein aggressives Reinigungsmittel verwenden, da diese dadurch beschädigt
werden.
6
100207 REM IFU S5500_21L.indd Abs13:6
100207 REM IFU S5500_21L.indd Abs13:6
01.04.10 12:09
01.04.10 12:09

DEUTSCH
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
D
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG – FÜR IHREN ZUSÄTZLICHEN SCHUTZ EMPFEHLEN WIR
DEN EINBAU EINER FEHLERSTROM-SCHUTZEINRICHTUNG VON 30 mA.
BITTE FRAGEN SIE EINEN ELEKTRIKER.
DIESES GERÄT DARF NICHT IN DER BADEWANNE, UNTER DER DUSCHE,
IN DER NÄHE VON WASCHBECKEN ODER ANDEREN BEHÄLTERN,
DIE MIT WASSER ODER ANDEREN FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLT SIND,
BENUTZT WERDEN.
Dieses Gerät ist nicht für die Nassanwendung geeignet.
DER NETZSTECKER DES GERÄTES MUSS AUS DER STECKDOSE
GEZOGEN WERDEN, WENN ES NICHT BENUTZT WIRD.
Das Gerät nicht unbeaufsichtigt liegen lassen, während es eingeschaltet ist.
Das Gerät erst vollständig abkühlen lassen, bevor es wieder verstaut wird.
Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
Das Gerät nicht auf weiche Flächen, z. B. Teppiche, Bettzeug, Handtücher,
Wolldecken usw., legen.
Vergewissern Sie sich immer, dass die verwendete Netzspannung der auf dem Gerät
angegebenen Spannung entspricht.
Nicht in der Nähe von Kindern aufbewahren. Die Verwendung dieses Geräts durch
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen birgt gewisse Risiken. Für deren Sicherheit
verantwortliche Personen sollten ausdrückliche Anweisungen zur Nutzung des Geräts
erteilen oder diese überwachen.
HUN
®
Mit diesem Gerät darf nur das von Remington
gelieferte Zubehör benutzt werden.
Vermeiden Sie jegliche Berührung der heißen Stylingplatten mit Gesicht, Hals oder
RUTRROGRSLAE
Kopfhaut.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät. Überprüfen Sie das Kabel regelmäßig auf
Anzeichen von Beschädigung.
Dieses Gerät ist nicht für eine gewerbliche Nutzung oder Verwendung in Friseursalons
bestimmt.
Ein beschädigtes Netzkabel stellt ein Sicherheitsrisiko dar und ist gefährlich. Im Falle
einer Beschädigung des Netzkabels darf das Gerät nicht weiter benutzt werden. Bringen
®
Sie das Gerät zum Ihrem nächsten anerkannten Remington
-Servicehändler, um es dort
reparieren oder austauschen zu lassen.
Für eine Prüfung, Korrektur oder Reparatur dieses Gerätes sind besondere Werkzeuge
erforderlich. Unsachgemäße Eingriffe und Reparaturen von nicht qualifizierten Personen
HR/
SRB
am Gerät können den Benutzer gefährden.
®
Remington
übernimmt keine Haftung für eine Beschädigung des Gerätes oder sonstige
Sachschäden und Verletzungen, die auf falschen Gebrauch und Missbrauch des Gerätes
oder Nichtbeachtung dieser Anleitung zurückzuführen sind.
7
100207 REM IFU S5500_21L.indd Abs13:7
100207 REM IFU S5500_21L.indd Abs13:7
01.04.10 12:09
01.04.10 12:09

DEUTSCH
SCHÜTZEN SIE UNSERE UMWELT
Werfen Sie das Produkt nicht in den Hausmüll, wenn Sie es nicht mehr benutzen. Sie können
®
es bei unseren Remington
-Servicecentern oder bei geeigneten Sammelstellen entsorgen.
Für weitere Informationen zum Thema Recycling siehe www.remington-europe.com
SERVICE UND GARANTIE
®
Dieses Produkt wurde sorgfältig geprüft und ist frei von Mängeln. Remington
gewährt
für dieses Produkt eine Garantie gegen Defekte, die auf fehlerhafte Materialien oder
Verarbeitung zurückzuführen sind, für die Dauer der Garantie ab dem Datum des
Originalkaufbelegs. Tritt während der Garantiezeit ein Fehler am Gerät auf, wird es
kostenfrei repariert oder ausgetauscht, wenn ein Kaufbeleg vorliegt. Dies führt nicht zu
einer Verlängerung der Garantiezeit.
®
Rufen Sie in einem Garantiefall Ihr Remington
-Servicecenter vor Ort an.
Diese Garantie berührt nicht die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche.
Die Garantie erstreckt sich auf alle Länder, in denen unser Produkt über einen
Vertragshändler verkauft wurde.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden am Produkt, die auf Unfälle oder
fehlerhafte Verwendung, Missbrauch, Änderungen am Produkt oder unsachgemäßen
Gebrauch entgegen den technischen oder Sicherheitshinweisen zurückzuführen sind. Eine
Garantieleistung ist ausgeschlossen, wenn das Gerät von einer Person demontiert oder
®
repariert wurde, die nicht von Remington
autorisiert wurde.
8
100207 REM IFU S5500_21L.indd Abs13:8
100207 REM IFU S5500_21L.indd Abs13:8
01.04.10 12:09
01.04.10 12:09

NEDERLANDS
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
®
Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington
-product.
Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige
plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen.
NL
PRODUCT EIGENSCHAPPEN
A. De platen glijden extra soepel door het haar en hebben een langere levensduur dankzij de
geavanceerde keramische coating
B. Hoog warmtevermogen 150°C - 230°C
C. Snelle opwarming in 15 seconden
D. Langere platen van 110 mm
E. Bewegende platen voor perfecte aansluiting
F. Aan/Uit knop – gedurende 1 seconde ingedrukt houden tot de displayverlichting aan/uit gaat.
G. Instelbare +/- temperatuurknoppen en digitaal display - LCD en balken knipperen tot de
juiste temperatuur bereikt is.
Aanbevolen temperatuur voor verschillende haartypen:
150°C - 180°C – Dun haar
180°C - 200°C – Normaal haar
200°C - 230°C – Dik haar
H. Snelle warmtefunctie – De ‘+’ knop 2 seconden ingedrukt houden en op de display wordt de
temperatuur automatisch op 230°C ingesteld.
I. Knopvergrendelingsfunctie – na het instellen van de gewenste temperatuur, de ‘- knop 2
seconden lang ingedrukt houden. Op de display verschijnt een “hangslot” symbool. Hierdoor
wordt voorkomen dat tijdens het gebruik de temperatuur per ongeluk veranderd wordt.
HUN
Om de vergrendeling ongedaan te maken, de ‘- knop opnieuw 2 seconden lang ingedrukt
houden.
RUTRROGRSLAE
J. Automatische veiligheidsuitschakeling – als er geen knoppen bediend worden, zal de stijltang
na 60 minuten automatisch uitschakelen.
K. Scharniervergrendeling voor opbergen: - Om het opbergen te vergemakkelijken, kunnen de
platen gesloten en vastgezet worden
Gesloten- Schuif de scharniervergrendeling in de vergrendelstand.
Open- Schuif de scharniervergrendeling terug in de vrije stand.
LET OP: In de vergrendelstand de eenheid niet verwarmen
L. Hittebestendig tasje
M. 2,5 m spiraalkabel
N. Multi-voltage: voor gebruik thuis of in het buitenland.
HR/
SRB
Bij gebruik op 120 V kunnen de opwarmingstijden en temperaturen variëren.
3 jaar garantie
9
100207 REM IFU S5500_21L.indd Abs1:9
100207 REM IFU S5500_21L.indd Abs1:9
01.04.10 12:09
01.04.10 12:09

NEDERLANDS
GEBRUIKSINSTRUCTIES
Zorg dat het haar schoon, droog en klitvrij is voordat u met het ontkrullen begint.
Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact, druk de aan/uit-schakelaar in en houd
deze ingedrukt om de ontkruller in te schakelen.
Als het LCD- temperatuurdisplay aangeeft dat de gewenste temperatuur is bereikt, is de
styler klaar voor gebruik.
Voor extra bescherming en de beste resultaten moet het haar voor het ontkrullen in
secties worden verdeeld en worden voorzien van tegen hitte beschermende spray. Ontkrul
altijd eerst de onderste lagen.
Trek zonder te stoppen de ontkruller door de gehele lengte van het haar. Gebruik tijdens
het ontkrullen een kam om nog betere ontkrulresultaten te krijgen.
Om beschadiging van het haar te voorkomen, mag elke haarlok slechts twee maal ontkruld
worden.
Zorg dat u uw handen niet op de schakelaar voor het instellen van de temperatuur plaatst,
omdat dit onbedoeld instellen van een andere temperatuur tot gevolg zou kunnen hebben.
BELANGRIJKE INFORMATIE
Tijdens het gebruik is uiterste voorzichtigheid geboden, aangezien deze ontkruller
buitengewoon heet kan worden.
Tijdens het opwarmen, gebruik en bij het afkoelen op een vlakke, gladde en hittebestendig
ondergrond plaatsen. Houd het apparaat uitsluitend bij de handgreep vast.
Dit is een product met een hoge prestatie. Om beschadiging van het haar te voorkomen
dient intensief gebruiken vermeden te worden.
Onthoud op dat het regelmatig gebruiken van stylingproducten de coating kan aantasten.
Vermijd krassen op de platen, aangezien dit de werking van de keramische coating nadelig
beïnvloedt.
SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD
Zorg dat de stekker van het apparaat uit het stopcontact is verwijderd en het apparaat is
afgekoeld. Verwijder alle resten van stylingproducten met een vochtige doek. Gebruik geen
schurend, vloeibaar reinigingsmiddel, omdat dit het oppervlak zal beschadigen.
10
100207 REM IFU S5500_21L.indd Abs1:10
100207 REM IFU S5500_21L.indd Abs1:10
01.04.10 12:09
01.04.10 12:09

NEDERLANDS
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
NL
WAARSCHUWING - VOOR EXTRA BESCHERMING VERDIEND HET
AANBEVELING OM EEN RESTSTROOMVERZEKERING (RCD) MET EEN
OPGEGEVEN RESTSTROOMWERKSPANNING VAN MAXIMAAL 30Ma TE
GEBRUIKEN. RAADPLEEG UW INSTALLATEUR.
ZE MOGEN NIET WORDEN GEBRUIKT BIJ BADKUIPEN, DOUCHES,
WASTAFELS OF ANDERE RESERVOIRS DIE WATER OF ANDERE
VLOEISTOFFEN BEVATTEN.
Dit product is niet geschikt voor gebruik in bad of onder de douche.
DE STYLER DIENT ALS DEZE NIET WORDT GEBRUIKT, UIT HET
STOPCONTACT GENOMEN TE WORDEN.
De styler niet onbeheerd achterlaten, wanneer aangeschakeld.
Laat de styler afkoelen voordat deze wordt opgeborgen.
Niet in water of in andere vloeistoffen onderdompelen.
De styler niet op zacht materiaal, zoals tapijt, beddengoed, handdoeken, vloerkleden,
etc. plaatsen.
Zorg ervoor dat het voltage overeenkomt met het aangegeven voltage op het apparaat.
Dit product buiten het bereik van kinderen houden. Het gebruik van dit apparaat door
personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale mogelijkheden of personen die
een gebrek aan ervaring of kennis hebben, kan tot gevaarlijke situaties leiden. De
personen die voor hun veiligheid verantwoordelijk zijn, dienen expliciete instructies te
HUN
geven of toezicht op het gebruik van het apparaat te houden.
®
Gebruik geen andere hulpstukken bij de styler anders dan die welke door Remington
RUTRROGRSLAE
zijn/worden geleverd.
Vermijd dat enig deel van de ontkruller in contact komt met het gezicht, nek of
hoofdhuid.
Het snoer niet om het apparaat wikkelen. Controleer het snoer regelmatig op eventuele
beschadigingen.
Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon.
Als het snoer van deze ontkruller beschadigd raakt, onmiddellijk het gebruik ervan
®
stoppen en het apparaat naar uw dichtstbijzijnde erkende Remington
service dealer
brengen voor reparatie of vervanging.
Voor het onderzoeken, afstellen of repareren zijn speciale gereedschappen nodig.
Reparatiewerk door onbevoegden kan gevaar voor de gebruiker tot gevolg hebben.
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade aan het product, personen of
HR/
SRB
andere zaken, voortvloeiend uit onjuist gebruik, misbruik of een gebruik dat niet in
overeenstemming is met deze gebruiksinstructies.
11
100207 REM IFU S5500_21L.indd Abs1:11
100207 REM IFU S5500_21L.indd Abs1:11
01.04.10 12:09
01.04.10 12:09

NEDERLANDS
BESCHERM HET MILIEU
Aan het einde van zijn levensduur mag dit product niet met het reguliere huisvuil worden
®
afgevoerd. Afvoer mogelijk via onze Remington
Service Centra of daarvoor geschikte
verzamelcentra.
Voor informatie over recycling kijk op www.remington-europe.com
SERVICE EN GARANTIE
Dit product is gecontroleerd en is vrij van gebreken. Wij garanderen voor de
garantieperiode vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum dat dit product vrij is van
gebreken ten aanzien van materiaal en afwerking. Mocht het product binnen de
garantieperiode defect gaan, dan zullen wij het product naar eigen inzicht kosteloos geheel
vervangen of gedeeltelijk repareren, mits een bewijs van aankoop kan worden overhandigd.
Dit zal de garantietermijn echter niet verlengen.
®
Neem bij claims gewoon contact op met het Remington
Service Center in uw regio.
Deze garantie prevaleert en geldt in aanvulling op normaal geldende wettelijke
consumentenrechten.
Deze garantie is van toepassing in alle landen waar ons product via geautoriseerde dealers
werd verkocht.
Deze garantie geldt niet ten aanzien van beschadigingen aan het product ten gevolge van
een ongeluk of verkeerd gebruik, misbruik, gevolgen van aan het product aangebrachte
wijzigingen of het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzingen, of vereiste technische
instructies en/of veiligheidsinstructies. De garantie is niet van toepassing indien het
product door derden werd gedemonteerd of werd gerepareerd door een persoon die
hiervoor geen (schriftelijke) autorisatie van ons heeft ontvangen.
12
100207 REM IFU S5500_21L.indd Abs1:12
100207 REM IFU S5500_21L.indd Abs1:12
01.04.10 12:09
01.04.10 12:09

FRANÇAIS
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
®
Nous vous remercions d’avoir acquis ce produit Remington
.
Avant utilisation, veuillez lire attentivement les instructions et les conserver dans
un endroit sûr pour toute consultation ultérieure.
F
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
A. Revêtement en céramique améliorée pour plus d’éclat et une utilisation longue durée
des plaques
B. Haute température 150°C – 230°C
C. Chauffage rapide, prêt en 15 secondes
D. Plaques grandes dimensions 110 mm
E. Plaque flottante pour un meilleur alignement
F. Interrupteur marche-arrêt : maintenir le bouton appuyé pendant 1 seconde, le temps
que l‘écran s‘allume / s’éteigne.
G. Boutons d’ajustement de la température +/- et écran numérique – L’écran et les barres
clignotent jusqu’à avoir atteint la température correcte.
Températures recommandées en fonction du type de cheveux :
150°C - 180°C – Cheveux fins
180°C - 200°C- Cheveux normaux
200°C - 230°C – Cheveux épais
H. Fonction Heat boost – maintenir le bouton « + » appuyé pendant 2 secondes et
l’affichage passera automatiquement à 230°C
I. Fonction de verrouillage – Une fois la température choisie, maintenir le bouton « - »
appuyé pendant 2 secondes. Le symbole d’un cadenas s’affiche à l’écran. Cela évite les
HUN
changements accidentels de température en cours d’utilisation. Pour déverrouiller,
maintenir le bouton « - » appuyé de nouveau pendant 2 secondes.
RUTRROGRSLAE
J. Arrêt automatique de sécurité – Si aucun bouton n’est actionné, le lisseur s’arrête
automatiquement au bout de 60 minutes.
K. Verrou de charnière pour le rangement : - les plaques peuvent être refermées l‘une sur
l‘autre pour faciliter le rangement.
Verrouiller- Pousser la charnière vers le haut pour bloquer
Déverrouiller – Tirer la charnière vers le bas pour débloquer
REMARQUE : Ne faites pas chauffer l‘appareil en position verrouillée
L. Pochette thermorésistante
M. Cordon pivotant de 2,5 m
N. Multi-voltage : Pour une utilisation chez soi ou à l‘étranger.
HR/
SRB
À 120 V, la durée de chauffage et les températures peuvent varier.
Garantie de 3 ans
13
100207 REM IFU S5500_21L.indd Abs2:13
100207 REM IFU S5500_21L.indd Abs2:13
01.04.10 12:09
01.04.10 12:09

FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Avant utilisation, assurez-vous que vos cheveux sont propres, secs et démêlés.
Branchez l’appareil, pressez le commutateur marche / arrêt jusqu’à ce que l’écran LCD
s’allume avant de mettre en marche le lisseur.
Lorsque l’appareil a atteint la température désirée (affichage à l’écran), l’appareil de coiffage
est prêt à être utilisé.
Pour une protection supplémentaire et des résultats optimums, séparez les cheveux
avant de les lisser et aspergez-les d’un spray de protection contre la chaleur. Commencez
toujours par les couches inférieures.
Passez le fer à lisser sur toute la longueur des cheveux, sans marquer de pause.
Limitez l’application à deux fois par section pour éviter d’abimer les cheveux.
Prenez garde à ne pas poser la main sur les commutateurs de réglage de température
pendant le coiffage afin de ne pas dérégler la température par inadvertance
INFORMATIONS IMPORTANTES
Le niveau de température élevé atteint par ce lisseur nécessite des précautions doivent
être prise lors de toute utilisation.
Pendant la montée en température, l‘utilisation ou le refroidissement de m’appareil, poser
ce dernier sur une surface plate, lisse et thermo-résistante. Ne tenir l‘appareil que par
l‘extrémité de la poignée.
Produit haute performance, limiter l’utilisation pour éviter d’abimer les cheveux.
Veuillez noter que l’utilisation fréquente de produits coiffants peut détériorer le
revêtement.
Ne pas érafler la surface. Cela pourrait réduire l’efficacité du revêtement.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Assurez-vous que l’appareil est débranché et froid. Nettoyez tout dépôt de produit coiffant
à l’aide d’un chiffon humide. Ne pas utiliser de produit de nettoyage abrasif, cela pourrait
causer des dommages.
14
100207 REM IFU S5500_21L.indd Abs2:14
100207 REM IFU S5500_21L.indd Abs2:14
01.04.10 12:09
01.04.10 12:09

FRANÇAIS
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
PRECAUTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT – POUR UNE PROTECTION SUPPLEMENTAIRE,
F
L‘INSTALLATION DE COURANT RESIDUEL (RCD) AVEC UN DIFFERENTIEL
RESIDUEL NOMINAL NE DEPASSANT PAS 30mA EST RECOMMANDEE.
DEMANDEZ L‘AVIS D‘UN INSTALLATEUR.
NE PAS UTILISER A PROXIMITE D’UNE BAIGNOIRE, D’UNE DOUCHE, D’UN
LAVABO OU DE TOUT AUTRE EQUIPEMENT CONTENANT DE L’EAU OU
TOUT AUTRE LIQUIDE.
Ce produit ne convient pas à une utilisation dans le bain ou la douche.
IL EST RECOMMANDÉ DE DÉBRANCHER LE FER DU SECTEUR LORSQUE
VOUS N‘EN FAITES PAS USAGE.
Ne pas laisser le fer sans surveillance tant qu‘il est branché.
Laissez le fer refroidir avant de le ranger.
Ne pas le plonger dans l‘eau ou dans tout autre liquide.
Ne pas placer le fer sur un support souple, par ex. un tapis, des draps de lit, des
serviettes de toilette, des couvertures, etc.
Vérifiez que le voltage à utiliser corresponde au voltage mentionné sur l‘appareil.
Conservez ce produit hors de portée des enfants. L’utilisation de cet appareil par des
personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d’expérience ou de savoir-faire peut se révéler dangereuse. Il est recommandé aux
personnes responsables de leur sécurité de leur donner des instructions claires ou de
HUN
les surveiller lors de l’utilisation de l’appareil.
®
N‘utiliser avec ce lisseur aucun autre accessoire que ceux fournis par Remington
.
RUTRROGRSLAE
Eviter de laisser une partie quelconque des plaques chaudes en contact avec le visage, le
cou ou le cuir chevelu.
Ne pas enrouler le cordon autour de l‘appareil. Vérifiez régulièrement l‘état du cordon.
Cet appareil électrique n‘est pas destiné à un usage commercial ou en salon.
Les cordons endommagés peuvent présenter un danger. Si le cordon d‘alimentation est
endommagé, arrêtez immédiatement l‘appareil.
Un équipement spécifique est nécessaire pour vérifier, régler ou réparer cet appareil.
Une réparation effectuée par une personne non qualifiée et mal outillée peut entraîner
un danger pour l’utilisateur.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés au produit, aux
personnes ou à d’autres objets résultant d’une utilisation inappropriée ou abusive ou du
non-respect des présentes instructions.
HR/
SRB
15
100207 REM IFU S5500_21L.indd Abs2:15
100207 REM IFU S5500_21L.indd Abs2:15
01.04.10 12:09
01.04.10 12:09

FRANÇAIS
PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT
Ne jetez pas l’appareil dans les ordures ménagères lorsque la ne peut plus être utilisé. La mise
®
au rebut peut s’effectuer dans nos centres de service Remington
ou les sites de collecte
appropriés.
Pour davantage d›informations sur le reclyclage de nos produits,
consultez www.remington-europe.com
SERVICE ET GARANTIE
Ce produit a été contrôlé et ne présente aucun défaut. Nous garantissons ce produit
contre tout défaut de fabrication ou matériel pendant la durée de garantie, à compter de la
date d‘achat initiale. Si ce produit devenait défectueux durant la période de garantie, nous
nous engagerions à le réparer ou le remplacer, en partie ou en totalité, sur présentation
d‘une preuve d‘achat. Cela n‘implique aucune prolongation de la période de garantie.
®
Si l‘appareil est sous garantie, contactez simplement le service après-vente Remington
de
votre région.
Cette garantie est offerte en plus de vos droits statutaires normaux.
La garantie s‘applique à tous les pays dans lesquels notre produit a été vendu par un
revendeur agréé.
Cette garantie n‘inclut pas les dégâts causés à l‘appareil suite à un accident, une mauvaise
utilisation, une utilisation abusive, une modification du produit ou une utilisation ne
respectant pas les consignes techniques et/ou de sécurité. Cette garantie ne s‘applique pas
®
si le produit a été démonté ou réparé par une personne non autorisée par Remington
.
16
100207 REM IFU S5500_21L.indd Abs2:16
100207 REM IFU S5500_21L.indd Abs2:16
01.04.10 12:09
01.04.10 12:09

ESPAÑOL
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
®
Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington
.
Antes de usarlo, lea cuidadosamente las instrucciones y guárdelas en un lugar
seguro para consultarlas en el futuro.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
E
A. Recubrimiento de cerámica avanzada para un deslizamiento extra fluido y placas más
duraderas
B. Alta temperatura 150 - 230°C
C. Calentamiento rápido (15 segundos)
D. Placas más largas de 110 mm
E. Placa flotante para una mejor alineación
F. Interruptor on/off: pulse el interruptor durante 1 segundo hasta que el visor se encienda/
apague.
G. Botones +/- de ajuste de temperatura y visor digital: el LCD y las barras parpadearán
hasta que se alcance la temperatura adecuada.
Temperaturas recomendadas según el tipo de cabello:
150°C - 180°C – Cabello fino
180°C - 200°C – Cabello medio
200°C - 230°C – Cabello grueso
H. Función turbo: pulse el botón ‘+’ durante 2 segundos y el visor cambiará automáticamente
a 230 °C.
I. Botón de bloqueo: una vez seleccionada la temperatura deseada, pulse el botón “-”
durante 2 segundos. En el visor aparecerá un símbolo de “candado”. De este modo
HUN
evitará un cambio involuntario de la temperatura durante el uso. Para desbloquear la
función, pulse de nuevo el botón “-” durante 2 segundos.
RUTRROGRSLAE
J. Apagado automático de seguridad: si no se pulsa ningún botón, la alisadora se apagará
automáticamente después de 60 minutos.
K. Bloqueo de bisagra para almacenamiento: Las placas se pueden cerrar para facilitar su
almacenamiento.
Bloqueadas: presione el bloqueo de bisagra hacia la posición de bloqueo (arriba).
Desbloqueadas: presione la bisagra de bloqueo hacia la posición de desbloqueo (abajo).
NOTA: No caliente la unidad en la posición bloqueada.
L. Funda resistente al calor
M. Cable giratorio de 2,5m
N. Multivoltaje: para usar en su país o en el extranjero
HR/
SRB
Si se usa a 120 V, los tiempos de calentamiento y las temperaturas pueden variar.
3 años de garantía
17
100207 REM IFU S5500_21L.indd Abs3:17
100207 REM IFU S5500_21L.indd Abs3:17
01.04.10 12:09
01.04.10 12:09

ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que el pelo esté limpio, seco y desenredado.
Enchufe la unidad, mantenga pulsado el interruptor de encendido y apagado hasta que la
pantalla LCD se ilumine para encender la plancha alisadora. Cuando en la pantalla LCD se
indica la temperatura deseada, la plancha está lista para usar.
Para lograr una mayor protección y unos resultados óptimos, divida el pelo en secciones
antes de alisarlo y pulverícelo con spray protector contra el calor. Alise siempre primero
las capas inferiores.
Para lograr una mayor protección y unos resultados óptimos, divida el pelo en secciones
antes de alisarlo y pulverícelo con spray protector contra el calor. Alise siempre primero
las capas inferiores.
Deslice la plancha por toda la longitud del cabello, sin parar. Utilice un peine mientras se
alisa el cabello para obtener aún mejores resultados.
Para evitar daños en el pelo, repita sólo dos veces por sección.
Tenga cuidado de no tocar los interruptores de ajuste de la temperatura mientras se alisa
el cabello, ya que podría cambiar la temperatura accidentalmente.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Dadas las altas temperaturas que puede alcanzar el alisador, extrreme las precauciones al
usarlo.
Mientras esté calentando el aparato, utilizándolo o enfriándolo, colóquelo sobre una
superficie lisa, plana y resistente al calor. Sujete la unidad únicamente por el extremo del
mango.
Éste es un producto de alto rendimiento, evite el uso frecuente para no dañar el pelo.
Recuerde que es posible que el uso habitual de productos de acondicionamiento del
cabello deteriore el revestimiento.
No arañar la superficie: puede reducirse la eficacia del recubrimiento.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegúrese de que el aparato esté desenchufado y frío. Retire con un trapo húmedo los restos
de productos de acondicionamiento. No utilice líquidos de limpieza abrasivos, ya que podrían
causar daños.
18
100207 REM IFU S5500_21L.indd Abs3:18
100207 REM IFU S5500_21L.indd Abs3:18
01.04.10 12:09
01.04.10 12:09