Remington CI9532 – страница 4

Инструкция к Remington CI9532

TÜRE

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

Kullanılan voltajın her zaman ürünle ayarlı voltaj olmasına dikkat edin.

Bu ürünü çocukların ulaşamayacağı yerlerde muhafaza ediniz. Bu cihan fiziksel, algılama

veya zeka engelli veya tecbesiz ve bilgisiz kiler tarandan kullamı tehlikelere yol

abilir. Bu kişilerin güvenliğinden sorumlu kiler bu kişileri kullam konusunda açık ve net

olarak bilgilendirmeli veya cihazın kullanımını denetlemelidir.

®

Şekillendirici ile birlikte Remington

tarafından sağlananlar hariç hiçbir ek araç kullanmayın.

Sıcak tabakalardan hiçbiri boyun veya yüzün diğer kısımlarına değmemelidir.

Ürünün kordonunu üzerine sarmayın. Düzenli olarak kordonun sağlam olup olmadığını

kontrol edin.

Bu makine ticari veya kuaför kullanımı için dildir.

Hasarlı kordon tehlikeli olabilir. Makinenin kordonunun hasar görmesi halinde tehlikeye

maruz kalmamak için derhal kullamı kesin, ürünü tamir veya değim için size en yakın

®

Remington

yetkili servisine götürün.

Aran incelenmesi, tamiri veya ayarı için özel arlar gerekmektedir. Yetkisiz kilerin

yapacağı bu tür çalışmalar kullacı açından tehlikeli olabilir.

Ürünün yanş kullanılması, kötü kullam veya bu talimatlara uyulmaması dolayıyla bu

ürüne, kişilere ya da eşyalara gelebilecek hasardan dolayı sorumluluk kabul edilmez.

ÇEVREYİ KORUMA

®

Kullam ömrü sonunda düzelticiyi çöplerle birlikte atmayınız. Bu işlem Remington

servis

merkezlerimizde veya uygun toplama alanlarında yapılabilir.

Geri kazaným ile ilgili daha fazla bilgi için www.remington-europe.com

HUN

SERVIS VE GARANTİ

RUTRROGRSLAE

Bu ün kontrol edilmiş olup herhangi bir kusuru bulunmamaktadır. Ürün satın andığı tarihten

TR

itibaren garanti süresi boyunca hatalı malzeme veya işçilikten doğacak tüm kusurlara karşı

garantilidir. Ürün garanti süresi içinde arızalanğında satın alma belgesi gösterildi takdirde

arıza tamir edilecek, ün veya paaları değtirilecektir. Bu, garanti süresinin uzaması

anlamına gelmez.

®

Garanti için bölgenizdeki Remington

yetkili servisine başvurunuz.

5 yıllık garanti yalnızca son kullanıcılar için geçerlidir.

Bu garanti yasal tüketici haklarına ek olarak sunulmaktadır.

Garanti, ürünün yetkili bir sacı tarafından satıldığı tüm ülkelerde gerlidir.

Kaza veya yanş kullanımdan, kötü kullamdan, yapılacak dişikliklerden veya teknik ve/ veya

HR/

SRB

venlik talimatlana uyulmaması nedeniyle dacak hasarlar garanti kapsamı dışındar.

Ürün tarafımızdan yetkilendirilmemiş bir kişi tarafından söküldüğü veya tamir edildiği takdirde

garanti geçersizdir.

59

110436 REM IFU Ci9532_21L.indd Abs12:59 24.06.11 17:08

ROMANIA

Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat noul dumneavoastră produs

®

Remington

. Înainte de utilizare, vă rugăm să citi instrucţiunile cu atenţie şi

să le păstraţi într-un loc sigur pentru consultarea lor viitoare.

CARACTERISTICI ESENŢIALE

A. Acoperire ceramică Luxury Pearl

B. Ondulator cu tambur mare de 32mm

C. Afaj digital 130°C -210°C

D. Pregătit pentru utilizare în 30 de secunde

E. Buton pornit-oprit - Conectaţi unitatea la priză, apăsaţi şi ţini asat butonul pornit-

oprit timp de două secunde pentru a porni, ţini-l din nou două secunde pentru a-l

opri.

F. Funcţie de blocare a comutatorului:

Seti temperatura dorită asând butoanele +/- şi blocaţi setările întrerutorului

apănd butonul „-” timp de 2 secunde. Pe afaj va apare un simbol „lat. Acesta va

împiedica schimbarea accidentală a setării temperaturii în timpul funcţiorii. Pentru a

debloca setările comutatorului, ţini asat din nou butonul „-” timp de 2 secunde.

G. Vârfuri reci

H. Stativ pentru protecţie termică

I. Oprire automată de siguranţă - Acest aparat se va decupla automat dacă este lăsat

pornit timp de 60 de minute şi nu este asat niciun buton

J. Mănuşă termorezistentă

K. Săculeţ termorezistent

L. Cablu de alimentare pivotant cu lungimea de 3m

M. Tensiuni multiple: Pentru a fi utilizat acasă sau în afară: Atunci când este

utilizat la 120 V, duratele de încălzire şi temperaturile pot diferi.

Garanţie 5 ani

60

110436 REM IFU Ci9532_21L.indd RO60 24.06.11 17:08

ROMANIA

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

Înainte de utilizare, asiguri-vă că părul este curat, uscat şi neînlcit.

Conectaţi unitatea la priză, apăsaţi şi ţini asat butonul pornit-oprit timp de do

secunde pentru a porni. Apăsi din nou timp de două secunde pentru a-l opri.

Pentru protecţie suplimentară şi pentru cele mai bune rezultate, împărţi părul înainte

de coafare şi pulverizaţi-l cu spray pentru protecţie termică.

nd coafaţi folosi mănile de protecţie furnizate pentru a preveni orice arsu

accidentală şi pentru a preveni atingerea tamburilor.

Lui o şuvă de păr - şuviţele mai mici fac bucle mai strânse - buclele mai mari fac

onduleuri mai moi

Ţineţi bine mânerul într-o mână, cu cealaltă înfăşuraţi şuva de păr în jurul tamburului

încălzit

Ţineţi pe loc aproximativ 10 secunde pentru a se forma bucla, apoi eliberaţi părul

Repetaţi aceasta în jurul capului pentru a crea cât de multe bucle doriţi

nd aţi terminat, apăsaţi din nou timp de 2 secunde pentru a-l opri

Deconectaţi de la priză când nu utilizi.

INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE

Din cauza temperaturii foarte ridicate pe care o poate atinge ondulatorul, trebuie

acordată o ateie deosebită În timpul utilizării.

În timp ce acesta se încălzeşte, în timpul utilizării şi în perioada de răcire, plasi-l pe

o suprafă plană, nete, rezistenta la căldură. Ţineţi aparatul numai de extremitatea

mânerului.

HUN

Acesta este un produs de înaltă performaă, evitaţi utilizarea frecventă pentru a

preveni deteriorarea părului.

RUTRROGRSLAE

Ţineţi cont de faptul că utilizarea frecventă a produselor de coafat poate deteriora

învelişul ondulatorului.

Nu zgâriaţi suprafa acestuia deoarece acest fapt poate afecta eficacitatea învelişului.

RO

CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE

Asiguri-vă că unitatea este deconectată de la priză şi este rece. Ştergeţi cu o cârpă umedă

orice acumulare de produs pentru coafat. Pentru curăţare, n u utilizi un lichid de curăţare

HR/

SRB

abraziv, deoarece suprafaţa se poate deteriora.

61

110436 REM IFU Ci9532_21L.indd RO61 24.06.11 17:08

ROMANIA

AVERTISMENTE PRIVIND SIGURANŢA

AVERTISMENT – PENTRU PROTECŢIE SUPLIMENTARĂ ESTE

RECOMANDATĂ UTILIZAREA UNEI INSTALAŢII DE CURENT REZIDUAL

(RCD) CU O VALOARE NOMINALĂ A CURENTULUI DE OPERARE

REZIDUAL CARE SĂ NU DEPĂŞEASCĂ 30mA. CONSULTAŢI UN

ELECTRICIAN.

ESTE CONTRAINDICATĂ UTILIZAREA ACESTUIA ÎN APROPIEREA

CĂZILOR, DUŞURILOR, LAVOARELOR SAU A ALTOR RECIPIENTE CARE

COIN APĂ SAU ALTE LICHIDE.

Acest produs nu se foloseşte în baie sau la duş.

ONDULATORUL SE VA DECONECTA DE LA SURSA PRINCIPALA DE

ALIMENTARE ATUNCI CÂND NU ESTE FOLOSIT.

Nu lăsaţi ondulatorul nesupravegheat atunci când este pornit.

Lăsi ondulatorul să se răcească înainte de a-l depozita.

A nu se scufunda în apă sau în alte lichide.

Nu aşezi ondulatorul de păr pe materiale moi respectiv covoare, aşternuturi, covoare,

pături etc.

Asiguri-vă întotdeauna ca voltajul care urmează să fie folosit corespunde voltajului

indicat pe unitate.

Depozitaţi produsul în locuri inaccesibile copiilor. Utilizarea acestui produs de către

persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experieă

şi cuntie poate provoca accidente. Persoanele responsabile de siguranţa acestora

trebuie să ofere instrucţiuni explicite sau să supravegheze utilizarea acestui aparat.

Nu utilizaţi alte dispozitive la acest ondulator în afara celor puse la dispozie de către

®

Remington

.

Evitaţi contactul dintre elementele încinse şi faţă, gât sau scalp.

Nu înfăşuri cablul în jurul unităţii. Verificaţi periodic cablul pentru a sesiza eventualele

deteriorări.

Acest produs nu este destinat utilirii comerciale sau în saloane.

Cablurile deteriorate pot fi periculoase. Dacă cablul de alimentare se deteriorează,

®

Întrerupi imediat utilizarea şi returni aparatul celui mai apropiat service Remington

autorizat pentru reparii sau înlocuire, pentru a evita un poteial pericol.

Efectuarea oricăror examinări, ajusri sau reparaţii necesită scule speciale. Lucrările de

reparaţii necalificate pot crea circumstae periculoase pentru utilizator.

Nu ne asumăm responsabilitatea pentru pagubele produsului, persoanelor sau altor

elemente cauzate de utilizarea necorespunzătoare, abuz sau nerespectarea acestor

instrucţiuni.

62

110436 REM IFU Ci9532_21L.indd RO62 24.06.11 17:08

ROMANIA

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

PROTEJAŢI MEDIUL

Nu arunci produsul împreună cu celelalte resturi menajere. Eliminarea acestuia se poate face

®

la Centrele noastre de Service Remington

sau la centre de colectare corespunzătoare.

Pentru mai multe informii despre reciclare puteţi vizita

www.remington-europe.com

SERVICE ŞI GARANŢIE

Acest produs a fost verificat şi nu are defecte. Garantăm acest produs împotriva oriror

defecte datorate materialelor sau execuţiei defectuoase corespunzător perioadei de

garanţie, de la data de achiziţionare iniţială de către consumator. Dacă produsul se

defectează în decursul perioadei de garaie, vom remedia orice defect sau vom opta

pentru înlocuirea produsului sau a orirei componente a acestuia fără nici un cost, cu

condiţia să existe dovada achiziţionării. Aceasta nu înseamnă prelungirea perioadei de

garanţie. În cazul în care produsul dumneavoastră se află în perioada de garanţie trebuie

®

numai să contactaţi telefonic Centrul Service Remington

din regiunea dumneavoastră.

Garanţia de 5 ani este valabilă numai pentru utilizare casnică.

Această garaie este oferită suplimentar drepturilor dumneavoastră legale obişnuite.

Garanţia se va aplica în toate ţările în care produsul nostru este vândut prin intermediul

unui dealer autorizat.

Garanţia nu include remedierea defecţiunilor cauzate accidental sau în urma utilizării

necorespunzătoare, abuzului modificărilor produsului sau utilizarea incompatibilă cu

HUN

instrucţiunile tehnice şi/sau de siguraă necesare. Garaia nu se va aplica dacă produsul a

fost demontat sau reparat de către o persoană care nu este autorizată de către noi.

RUTRROGRSLAE

Nivel de zgomot: 78dB

Declaratia de conformitate se gaseste pe site-ul: www.remington.com

Pentru informii detaliate despre produs,vă rugăm să vă adresaţi:

RO

Centrului de Relaţii cu Clienţii:Varta Rayovac Remington SRL

Str.Siriului 36-40,Sect .1,Bucureşti.

Tel:+40 21 232 29 41;Mobil:+40 0744 574 647

Asistenţă SERVICE: Best Expert Service Jak SRL

Str.Drumul Taberei nr.4,bloc F,sector 6,Bucureşti.

Tel./fax:+40 21 411 92 23;Mobil:+40 767 101 335

HR/

SRB

63

110436 REM IFU Ci9532_21L.indd RO63 24.06.11 17:08

ΕΛΛΗΝΙΚΗ

®

Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος της Remington

.

Πριν τη χρήση του, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και

φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος ώστε να μπορείτε να ανατρέχετε σε αυτές

μελλοντικά.

ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

A. Κεραμική επίστρωση Luxury Pearl

B. Λαβή κυλίνδρων 32 mm

C. Ψηφιακή οθόνη 130°C -210°C

D. Έτοιμο για χρήση σε 30 δευτερόλεπτα

E. Διακόπτης λειτουργίας (On/O) – Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα,

πιέστε και κρατήστε πατημένο το διακόπτη για δύο δευτερόλεπτα

για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή και πιέστε τον ξανά για δύο

δευτερόλεπτα για να την απενεργοποιήσετε.

F. Λειτουργία κλειδώματος διακόπτη:

Ρυθμίστε την επιθυμητή θερμοκρασία πατώντας τα πλήκτρα +/- και

κλειδώστε τις ρυθμίσεις πατώντας το πλήκτρο ʻ-ʻ για 2 δευτερόλεπτα.

Στην οθόνη εμφανίζεται το σύμβολο ʻκλειδώματοςʼ. Αυτό θα αποτρέψει

την ακούσια αλλαγή των ρυθμίσεων θερμοκρασίας κατά το στάιλινγκ.

Για να ξεκλειδώσετε τις ρυθμίσεις κρατήστε ξανά πατημένο το πλήκτρο

ʻ-ʻ για 2 δευτερόλεπτα.

G. Κρύα άκρα

H. Βάση με θερμοπροστασία

I. Αυτόματη απενεργοποίηση ασφαλείαςη συσκευή απενεργοποιείται

αυτόματα μετά από 60 λεπτά εάν δεν πατηθεί κανένα πλήκτρο

J. Γάντι με θερμοπροστασία

K. Θήκη με θερμοπροστασία

L. Καλώδιο επαγγελματικού μήκους 3 m με δυνατότητα περιστροφής

M. Πολλαπλών τάσεων: Για χρήση στη χώρα σας ή στο εξωτερικό: Όταν

το προϊόν χρησιμοποιείται σε τάση 120 V, οι χρόνοι ανάπτυξης

θερμοκρασίας και οι τιμές θερμοκρασίας ενδέχεται να διαφέρουν.

5 χρόνια εγγύηση

64

110436 REM IFU Ci9532_21L.indd GR64 24.06.11 17:08

ΕΛΛΗΝΙΚΗ

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Πριν τη χρήση βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά σας είναι καθαρά, στεγνά και

χωρίς κόμπους.

Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα, πατήστε το διακόπτη On/O και

κρατήστε τον πατημένο για δύο δευτερόλεπτα για να ενεργοποιηθεί η

συσκευή. Πατήστε τον ξανά για δύο δευτερόλεπτα για απενεργοποίηση.

Για πρόσθετη προστασία και καλύτερα αποτελέσματα, πριν το στάιλινγκ

μοιράστε τα μαλλιά σε τούφες και ψεκάστε με σπρέι θερμοπροστασίας.

Κατά το στάιλινγκ χρησιμοποιείτε τα παρεχόμενα προστατευτικά γάντια

για την αποτροπή πρόκλησης εγκαυμάτων και αποφύγετε την επαφή με

τους κυλίνδρους.

Πάρτε μια τούφα μαλλιώνοι μικρότερες τούφες δημιουργούν πιο

σφιχτές μπούκλες, οι μεγαλύτερες πιο απαλούς κυματισμούς.

Κρατήστε τη λαβή σταθερά με το ένα χέρι και με το άλλο τυλίξτε την

τούφα γύρω από το θερμαινόμενο κύλινδρο

Κρατήστε την τούφα σε αυτή τη θέση για περίπου 10 δευτερόλεπτα για

να σχηματιστεί η μπούκλα και μετά απελευθερώστε την.

Επαναλάβετε σε όλο το κεφάλι για να δημιουργήσετε όσες μπούκλες

επιθυμείτε.

Όταν τελειώσετε, πατήστε ξανά το διακόπτη για 2 δευτερόλεπτα για να

απενεργοποιήσετε τη συσκευή.

Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα όταν δεν την χρησιμοποιείτε.

HUN

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

RUTRROGRSLAE

Αυτή η συσκευή styling μπορεί να αναπτύσσει πολύ υψηλή θερμότητα,

για αυτό απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή κατά τη χρήση της.

Κατά τη διάρκεια της φάσης θέρμανσης, κατά τη χρήση και για όσο

διάστημα αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει, θα πρέπει να την τοποθετείτε

σε επίπεδη, λεία και θερμοανθεκτική επιφάνεια. Φροντίστε να κρατάτε τη

συσκευή μόνο από την άκρη της λαβής.

GR

Το προϊόν αυτό είναι υψηλής απόδοσης, αποφεύγετε τη συχνή χρήση του

για να μην καταστραφούν τα μαλλιά σας.

Θα πρέπει να προσέξετε ότι η συχνή χρήση προϊόντων styling στα

μαλλιά μπορεί να καταστρέψει την επένδυση της συσκευής.

Προστατέψτε την επιφάνεια από γρατσουνιές γιατί περιορίζουν την

HR/

SRB

αποτελεσματικότητα της επένδυσης.

65

110436 REM IFU Ci9532_21L.indd GR65 24.06.11 17:08

ΕΛΛΗΝΙΚΗ

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα δεν είναι στην πρίζα και ότι έχει κρυώσει.

Σκουπίστε την με ένα νωπό πανί για να καθαρίσετε τα κατάλοιπα από τα

προϊόντα styling. Μην χρησιμοποιείτε στιλβωτικό καθαριστικό για τον

καθαρισμό των πλακών, καθώς μπορεί να τις καταστρέψει.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΓΙΑ ΠΡΟΣΘΕΤΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΣΥ ΝΙΣΤΑΤΑ Ι Η

ΕΓΚ ΑΤΑ ΣΤΑ ΣΗ ΜΙΑΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΡΕ ΥΜΑΤΟΣ ΔΙΑΡΡΟΗΣ (RCD) ΜΕ

ΕΚΤΙΜΩΜΕΝΟ ΡΕΥΜΑ ΔΙΑΡΡΟΗΣ ΠΟΥ ΔΕΝ ΞΕΠΕΡΝΑ ΤΑ 30mA.

ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΕΙΤΕ ΕΝΑΝ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΟ.

ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΔΙΠΛΑ ΣΕ ΜΠΑΝΙΕΡΕΣ, ΝΤΟΥΣ,

ΝΙΠΤΗΡΕΣ Ή ΔΟΧΕΙΑ ΠΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ ΝΕΡΟ Ή ΑΛΛΑ ΥΓΡΑ.

Αυτό το προϊόν δεν ενδείκνυται για χρήση στο μπάνιο ή στο ντους

ΤΟ ΨΑΛΙΔΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΠΟΣΥΝΔΕΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΧΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ

ΟΤΑΝ ΔΕΝ ΤΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ.

Μην αφήνετε το ψαλίδι χωρίς επίβλεψη ενώ είναι ενεργοποιημένο.

Αφήνετε το ψαλίδι να κρυώσει προτού το φυλάξετε.

Μην την βυθίζετε σε νερό ή σε άλλα υγρά.

Μην τοποθετείτε το ψαλίδι σε μαλακά υλικά, π.χ. χαλί, στρώμα,

πετσέτες, χαλάκια, κλπ.

Βεβαιωθείτε ότι η τάση που χρησιμοποιείται αντιστοιχεί στην τάση που

αναγράφεται πάνω στη συσκευή.

Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά. Η χρήση αυτής της συσκευής

από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές

ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, μπορεί να

προκαλέσει κινδύνους. Σε τέτοιες περιπτώσεις πρέπει να έχουν δοθεί

σαφείς οδηγίες για τη χρήση της συσκευής ή να υπάρχει επιτήρηση από

κάποιον υπεύθυνο για την ασφάλεια των παραπάνω ατόμων.

Μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα με αυτό το ψαλίδι εκτός από

®

αυτά που παρέχονται από την Remington

.

Αποφεύγετε να έρθει οποιοδήποτε μέρος από τις ζεστές πλάκες σε

επαφή με το πρόσωπο, το λαιμό ή το κεφάλι σας.

Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή. Ελέγχετε σε τακτά

χρονικά διαστήματα το καλώδιο για τυχόν σημάδια φθοράς.

Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για εμπορική χρήση ή χρήση σε

κομμωτήριο.

66

110436 REM IFU Ci9532_21L.indd GR66 24.06.11 17:08

ΕΛΛΗΝΙΚΗ

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

Τα φθαρμένα καλώδια μπορεί να αποβούν επικίνδυνα. Αν υποστεί ζημιά

το καλώδιο παροχής αυτής της συσκευής, διακόψτε αμέσως τη χρήση

και επιστρέψτε τη συσκευή στο κοντινότερο εξουσιοδοτημένο σέρβις

®

της Remington

για επισκευή ή αντικατάσταση, για να αποφύγετε

οποιονδήποτε κίνδυνο.

Απαιτούνται ειδικά εργαλεία για οποιοδήποτε έλεγχο, προσαρμογή ή

επισκευή. Εργασίες επισκευής από μη ειδικούς, μπορεί να οδηγήσουν το

χρήστη σε επικίνδυνες καταστάσεις.

Δεν αναλαμβάνουμε την ευθύνη για βλάβη του προϊόντος, ατόμων ή

άλλων αντικειμένων λόγω μη ενδεδειγμένης χρήσης, κακής χρήσης ή μη

συμμόρφωσης με αυτές τις οδηγίες.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Το προϊόν περιέχει στοιχείο μπαταρίας υδριδίου νικελίου-μετάλλου.

Μην πετάτε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Μπορείτε να το

παραδώσετε σε κάποιο κατάλληλο σημείο συλλογή.

Για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση επισκεφθείτε

την ιστοσελίδα μας www.remington-europe.com

ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ

Αυτό το προϊόν έχει ελεγχθεί και δεν έχει ελαττώματα. Εγγυόμαστε για

αυτό το προϊόν ότι δεν θα παρουσιάσει βλάβες λόγω ελαττωματικών

HUN

υλικών ή κατασκευής για την περίοδο εγγύησης από την αρχική

ημερομηνία αγοράς από τον καταναλωτή. Αν το προϊόν παρουσιάσει

RUTRROGRSLAE

βλάβη εντός της περιόδου εγγύησης θα επιδιορθώσουμε οποιαδήποτε

βλάβη ή θα αντικαταστήσουμε το προϊόν ή οποιοδήποτε μέρος του

χωρίς χρέωση, εφόσον υπάρχει η απόδειξη αγοράς. Αυτό δεν σημαίνει

παράταση της περιόδου της εγγύησης.

®

Για θέματα εγγύησης απλά καλέστε το Κέντρο Σέρβις της Remington

στην

περιοχή σας.

Η εγγύηση 5 ετών ισχύει μόνο για προσωπική χρήση.

GR

Αυτή η εγγύηση συμπληρώνει τα κανονικά νόμιμα δικαιώματά σας. Η

εγγύηση ισχύει σε όλες τις χώρες στις οποίες πωλείται το προϊόν μας από

έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο.

Αυτή η εγγύηση δεν περιλαμβάνει βλάβη του προϊόντος λόγω ατυχήματος

ή μη ενδεδειγμένης χρήσης, κακής χρήσης, μετατροπής του προϊόντος

HR/

SRB

ή χρήσης αντίθετα προς τις τεχνικές οδηγίες ή/και οδηγίες ασφαλείας

που απαιτούνται. Αυτή η εγγύηση δεν έχει ισχύ αν το προϊόν έχει

αποσυναρμολογηθεί ή επισκευαστεί από μη εξουσιοδοτημένο από εμάς

άτομο.

67

110436 REM IFU Ci9532_21L.indd GR67 24.06.11 17:08

SLOVENŠČINA

®

Hvala, ker ste izbrali ta izdelek Remington

.

Prosimo, da si pred uporabo pozorno preberete navodila za uporabo in jih

spravite na varno mesto za nadaljnjo uporabo.

GLAVNA OBILJEŽJA

A. Luksuzni biserni keramični premaz

B. 32 mm velike klešče

C. Digitalni prikaz 130–210 °C

D. Pripravljeno za uporabo v 30 sekundah

E. Stikalo za vklop in izklop – napravo priklopite na vir električnega toka ter pritisnite in dve

sekundi držite stikalo, da se vključi.

F. Funkcija zaklepanja:

Z gumboma +/- nastavite želeno temperaturo in zaklenite nastavitev tako, da 2

sekundi držite gumb »–«. Na zaslonu se bo pojavil simbol »ključavnice«. To preprečuje

nenamerno spremembo temperature med uporabo. Pritisnite in 2 sekundi držite gumb

»–«, da odklenete nastavitve.

G. Hladne konice

H. Podstavek, odporen proti visokim temperaturam

I. Samodejni varnostni izklop – naprava se samodejno izključi po 60 minutah, če je ne

uporabljate in ne pritisnete nobenega gumba.

J. Rokavica, odporna proti visokim temperaturam

K. Vrečka, odporna proti vročini

L. 3-metrski kabel

M. Več nastavitev napetosti: za uporabo doma in v tujini: Ko enoto uporabljate z

napetostjo 120 V, so lahko časi segrevanja in temperature različni.

5-letna garancija

68

110436 REM IFU Ci9532_21L.indd SL68 24.06.11 17:08

SLOVENŠČINA

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

NAVODILA ZA UPORABO

Pred uporabo morajo biti vaši lasje čisti, suhi in razčesani.

Napravo priklopite na vir električnega toka ter pritisnite in dve sekundi pridržite stikalo, da

se vključi. Za izklop ga držite dve sekundi.

Za dodatno zaščito in najboljše rezultate pred oblikovanjem lase razdelite na predele in jih

poškropite s pršilom za zaščito pred vročino.

Med uporabo izdelka uporabljajte priloženo zaščitno rokavico, ki preprečuje nezgodne

opekline, in pazite, da se ne dotaknete cevi.

Vzemite pramen las – manjši prameni dajo bolj čvrste kodre, večji prameni mehkejše kodre.

Z eno roko čvrsto primite ročaj in z drugo ovijte pramen okoli segrete cevi.

Zadržite pribl. 10 sekund, da oblikujete koder in ga nato sprostite.

Postopek ponavljajte in oblikujte želeno število kodrov.

Ko končate, znova zadržite stikalo za 2 sekundi, da napravo izključite.

Ko naprave ne uporabljate, jo ločite od vira električnega toka.

POMEMBNA NAVODILA

Ker se oblikovalnik močno segreje, morate biti pri uporabi zelo previdni.

Med segrevanjem, uporabo in hlajenjem likalnik odložite na ravno površino, ki je gladka in

odporna proti toploti. Napravo držite samo za konec ročaja.

To je visokozmogljivostni izdelek, zato ga ne uporabljajte pogost, da preprečite poškodbo

las.

HUN

Pomnite, da lahko redna uporaba stilističnih izdelkov uniči premaz.

Ne popraskajte površine plošč, ker se tako zmanjša učinkovitost premaza.

RUTRROGRSLAE

ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE

Preverite, ali je naprava izklopljena iz vira električnega toka in hladna. Z vlno krpo

istite morebitne ostanke izdelkov za oblikovanje pričeske. Za ččenje ne uporabljajte

abrazivnih čistil, ker lahko poškodujejo izdelek.

SL

HR/

SRB

69

110436 REM IFU Ci9532_21L.indd SL69 24.06.11 17:08

SLOVENŠČINA

VARNOSTNI UKREPI

OPOZORILO – ZA DODATNO ZČITO PRIPOROČAMO, DA

UPORABLJATE TOK, KI NI MOČNEJŠI OD 30 mA. POSVETUJTE SE Z

ELEKTRIČARJEM.

NIKOLI JIH NE UPORABLJAJTE V BLIŽINI KADI, PRH, UMIVALNIKOV ALI

DRUGIH POSOD Z VODO.

Izdelek ni primeren za uporabo v kadi ali pod prho

KO OBLIKOVALNIKA PRIČESK NE UPORABLJATE, GA IZKLJITE IZ

ELEKTRIČNEGA OMREŽJA.

Ko je oblikovalnik presk vkljen, ga ne pustite brez nadzora.

Preden oblikovalnik presk spravite, počakajte, da se ohladi.

Izdelka ne potapljajte v vodo ali druge tekočine.

Oblikovalnika ne odlagajte na mehki material, kot je npr. preproga, posteljnina, brisa,

odeja itd.

Zmeraj zagotovite, da napetost, ki jo uporabljajte, ustreza napetosti, ki je navedena na

naprav.

Izdelek hranite izven dosega otrok. Če izdelek uporabljajo osebe z zmanjšano fizično,

senzorno ali psihično sposobnostjo ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, lahko pride do

nesreč. Osebe, odgovorne za njihovo varnost, jih morajo natanko poiti o uporabi izdelka

ali jih med uporabo nadzirati.

S tem oblikovalnikom presk ne uporabljajte nobenih drugih nastavkov razen tistih, ki jih

®

ponuja Remington

.

Pazite, da noben del vročih plošč ne pride v stik z obrazom, vratom ali glavo.

Kabla ne ovijajte okoli aparata. Redno kontrolirajte, ali je kabel poškodovan.

Naprava ni primerna za komercialno uporabo ali uporabo v frizerskem salonu.

Poškodovani kabli so nevarni. Če se kabel naprave poškoduje, naprave več ne uporabljajte

®

in jo odnesite k najbližjemu pooblaščenemu serviserju Remington

, da vam kabel popravi ali

zamenja in tako prepreči pojav nevarnosti.

Za pregled, nastavitve ali popravilo so potrebna posebna orodja. Nekvalificirana popravila

lahko povzročijo nevarnosti za uporabnika.

Ne prevzemamo odgovornosti za okvare izdelka, poškodbe oseb ali drugih stvari, do

katerih je prišlo zaradi nepravilne uporabe, zlorabe ali neupoštevanja teh navodil.

VARUJTE OKOLJE

Naprave po koncu njene uporabne dobe ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Napravo

lahko tudi odnesete v ne servisne centre Remington® ali na ustrezna zbiralča.

Dodatne informacije glede recikliranja najdete na www.remington-europe.com

70

110436 REM IFU Ci9532_21L.indd SL70 24.06.11 17:08

SLOVENŠČINA

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

SERVIS IN GARANCIJA

Ta izdelek je bil pregledan in nima okvar. Zagotavljamo, da ta izdelek nima okvar, ki bi bile

posledica poškodovanega materiala ali napake pri izdelavi. Garancija za izdelek velja od

datuma nakupa izdelka. Če se naprava pokvari med garancijskim obdobjem, vam jo bomo

brezplno popravili ali zamenjali, če boste predlili dokazilo o nakupu. To ne pomeni, da

se garancijsko obdobje podaljša.

®

V primeru uveljavljanja garancije enostavno pokličite servisni center Remington

v svoji

bližini.

5-letna garancija velja samo za potrošniško uporabo.

Ta garancija je v skladu z vimi obajnimi zakonskimi pravicami. Garancija velja v vseh

državah, kjer naše izdelke prodaja pooblaščeni prodajalec.

Garancija ne vkljuje pkodb izdelka, ki nastanejo kot posledica nesreče ali nepravilne

uporabe, zlorabe, spreminjanja naprave ali uporabe, ki se ne ujema s tehnnimi in/ali

varnostnimi predpisi. Garancija prav tako ne velja, če je izdelek razstavljala ali popravljala

oseba, ki nima našega pooblastila.

Proizvode v garancijskem roku, ki ne delujejo brezhibno, dostavite ali pošljite na zgornji naslov

preko hitre pošte DPD (Tel.: 01 513 23 00). Naglasiti je potrebno, da stroške pošiljanja po veljavni

poštni tarifi, krije podjetje Varta Remington Rayovac, d.o.o.. Servisiran ali nov proizvod boste prejeli

v najkrajšem èasu oziroma najkasneje v 45 dneh.

HUN

JEŽEK TRGOVINA, SERVIS, d.o.o. Uvoznik: VARTA REMINGTON RAYOVAC d.o.o.

C. 24.junija 21, 1231 Ljubljana-Črnuče Tržaška 132, 1000 Ljubljana

RUTRROGRSLAE

Tel: 01 561 66 30; servis.jezek@siol.si Tel: 041 697 658

orders.slovenia@eu.spectrumbrands.com

Uvoznik:

VARTA REMINGTON RAYOVAC d.o.o.

Tržaška 132, 1000 Ljubljana

Podatki o prodaji

———————————————————————————————————

Podatki o prodaji

SL

———————————————————————————————————

Podjetje, ki je izdelek prodalo:

HR/

SRB

———————————————————————————————————

Datum prodaje Žig in podpis prodajalca:

71

110436 REM IFU Ci9532_21L.indd SL71 24.06.11 17:08

HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIK

®

Hvala na kupnji novog Remington

proizvoda.

Prije uporabe molimo pažljivo pročitajte upute i čuvajte ih na sigurnom mjestu za

kasniju uporabu.

GLAVNA OBILJEŽJA

A. Luksuzna biserna keramička obloga

B. Uvijač s velikim cijevima od 32 mm

C. Digitalni zaslon 130 °C - 210 °C

D. Spremno za upotrebu za 30 sekundi

E. Prekidač za uklj./isklj. - spojite uređaj na napajanje pa držite ovaj prekidač pritisnutim 2

sekunde da biste uključili aparat. Držite ga još 2 sekunde da biste ga iskljili.

F. Funkcija zaključavanja:

Pritiskom tipki +/- postavite željenu temperaturu pa postavku zaključajte držeći tipku

„-“ pritisnutom 2 sekunde. Na zaslonu će se pojaviti simbol lokota, čime se sprjava

slajna promjena temperature dok je uraj u uporabi. Za otkljavanje zakljane

postavke ponovno držite tipku „-“ pritisnutom 2 sekunde.

G. Hladni vrhovi

H. Postolje otporno na toplinu

I. Automatsko sigurnosno isključivanje - aparat će se automatski iskljiti ako 60 minuta

nije u uporabi i nije pritisnut nijedan gumb.

J. Rukavica otporna na toplinu

K. Torbica otporna na toplinu

L. Zakretni kabel duljine 3 m za uporabu u salonu

M. Višenaponski aparat: za upotrebu kod ke ili u inozemstvu. Kad se rabi na 120 V,

vremena zagrijavanja i temperature mogu odstupati od navedenih

Petogodišnje jamstvo

72

110436 REM IFU Ci9532_21L.indd HR72 24.06.11 17:08

HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIK

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

UPUTE ZA UPORABU

Prije upotrebe kosa mora biti čista, suha i počešljana.

Spojite aparat na napajanje pa držite prekidač za uključivanje i isključivanje pritisnutim 2

sekunde kako biste uključili aparat. Za isključivanje ga ponovo držite pritisnutim 2 sekunde.

Za poboljšanu zaštitu i optimalne rezultate kosu prije oblikovanja razdijelite u pramenove i

nanesite sprej za zaštitu od topline.

Prilikom oblikovanja koristite rukavicu za zaštitu da se ne biste opekli i izbjegavajte kontakt

s cijevima.

Uzmite pramen kose – pomoću manjih pramenova kose pravite čvršće kovrče – pomoću

većih pramenova kose pravite opuštenije kovrče

Jednom rukom čvrsto držite ručku, a drugom omotajte pramen kose oko ugrijane cijevi

Držite pramen omotan otprilike 10 sekundi dok se kovrče ne oblikuju, a zatim otpustite

uvojak

Ponavljajte postupak po cijeloj površini kose dok ne napravite željeni broj kovrči

Po završetku ponovno gumb držite pritisnutim 2 sekunde za isključenje.

Kada aparat nije u upotrebi, iskopčajte ga iz struje.

VAŽNE UPUTE

Zbog izuzetno visoke temperature na kojoj se aparat koristi, budite izuzetno oprezni pri

njegovoj upotrebi.

Dok zagrijavate, koristite i hladite aparat, postavite ga na ravnu, glatku i otpornu površinu.

HUN

Držite ga za ručku.

Ovo je proizvod visokih performansi stoga izbjegavajte čestu uporabu kako biste spriječili

RUTRROGRSLAE

oštećivanje kose.

Uzmite u obzir da redovito korištenje sredstava za uljepšavanje kose može oštetiti površinu

aparata.

Ne grebite površinu jer ćete oštetiti premaz na aparatu.

ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

Provjerite je li jedinica isključena i hladna. Obrišite vlažnom krpom sve nakupine proizvoda

za oblikovanje kose. Nemojte upotrebljavati jaka sredstva za čišćenje jer će di do

HR/

HR/

SRB

SRB

oštećenja.

73

110436 REM IFU Ci9532_21L.indd HR73 24.06.11 17:08

HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIK

SIGURNOSNE MJERE

UPOZORENJE – ZA DODATNU ZAŠTITU SAVJETUJE SE INSTALACIJA

ZAOSTALE STRUJE (RCD) S MAKSIMALNOM RADNOM STRUJOM OD 30

mA. ZA SAVJET PITAJTE ELEKTRIČARA.

NE SMIJE SE KORISTITI BLIZU KADA, TUŠEVA, UMIVAONIKA ILI DRUGIH

POSUDA S VODOM ILI DRUGIM TEKUĆINAMA.

Ovaj proizvod nije namijenjen uporabi u kadi ili pod tušem.

APARAT MORA BITI ISKLJUČEN IZ NAPAJANJA STRUJOM KAD NIJE U

UPOTREBI!

Ne ostavljajte aparat bez nadzora kad je uključen.

Prije nego što aparat spremite, ohladite ga.

Ne uranjajte ga u vodu ili ikakvu tekinu.

Ne postavljajte aparat na meku podlogu – tepih, krevet, ručnike itd.

Pazite da voltaža koju koristite bude prilagođena onoj koja je navedena u uputama za

upotrebu.

Držite ovaj proizvod izvan domašaja djece. Ako ovaj uređaj koriste osobe smanjenih

fizičkih, perceptivnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe koje nemaju iskustva, može

doći do opasnosti. Osobe koje nadziru njihovu sigurnost trebaju im dati jasne upute ili

nadgledati uporabu uređaja.

®

Za ovaj aparat koristite iskljivo pribor tvrtke Remington

.

Pazite da vrući dijelovi aparata ne zahvate lice, vrat ili kožu glave.

Ne omatajte kabel oko aparata. Prije upotrebe provjerite kabel, i ne koristite ga ako je

oštećen.

Ovaj proizvod nije namijenjen za komercijalnu ili profesionalnu upotrebu.

teni kablovi mogu predstavljati opasnost. Ako je kabel oštećen ne koristite aparat

®

i obratite se ovlaštenom serviseru tvrtke Remington

, kako bi se izvio popravak

aparata te izbjegle opasnosti pri upotrebi.

Za bilo kakvu provjeru, prilagodbu ili popravak potrebni su posebni alati. Neovlašteni

popravak može predstavljati opasnost za korisnika.

Ne preuzimamo odgovornost za oštećenje proizvoda i drugih predmeta ili ozljedu

osoba, a koje su prouzrokovane zlouporabom ili nepridržavanjem ovim uputama.

74

74

110436 REM IFU Ci9532_21L.indd HR74 24.06.11 17:08

HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIK

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

ZAŠTITA OKOLIŠA

Izdelka ne vrzite med gospodinjske odpadke. To mete učiniti u našim servisnim centrima

®

Remington

ili u odgovarajućim skupljalištima.

Daljnje informacije o odlaganju pročitajte na www.remington-europe.com

SERVIS I JAMSTVO

Ovaj proizvod je provjeren i nema nedostataka. Za ovaj proizvod pružamo jamstvo od

datuma kupnje od strane potra za kvarove nastale uslijed neispravnog materijala ili

neodgovaraje izrade. Ako u jamstvenom roku de do kvara na proizvodu, uz dokaz

o kupnji uklonit ćemo kvar ili besplatno zamijeniti proizvod ili njegov dio. To ne znači

®

produljenje jamstvenog roka. U slaju kvara jednostavno pozovite Remington

servisni

centar u vašoj regiji.

Petogodišnje jamstvo vrijedi samo za privatnu upotrebu.

Ovo jamstvo se nudi pored uobičajenih zakonskih prava.

Ovo jamstvo vrijedi u svim zemljama u kojima naš proizvod prodaje ovlteni prodavatelj.

Ovo jamstvo ne uključuje oštenje proizvoda nastalo uslijed nesreće, zlouporabe, izmjene

proizvoda ili uporabe koja nije u skladu s tehničkim i/ili sigurnosnim uputama. Ovo jamstvo

ne vrijedi ako je proizvod rastavljala ili popravljala neovlaštena osoba.

HUN

RUTRROGRSLAE

HR/

HR/

SRB

SRB

75

110436 REM IFU Ci9532_21L.indd HR75 24.06.11 17:08

ﻲﺑﺮﻋ

®

.ﺪﻳﺪﳉﺍ Remington

ﺞﺘﻨﻣ ﺀﺍﺮﺷ ﻰﻠﻋ ﻚﻟ

ﺮﻜﺷ

ﻥﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺎﻬﺑ ﻅﺎﻔﺘﺣﻻﺍﻭ ﺹﺮﳊﺍ ﻰﻬﺘﻨﲟ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﺓﺀﺍﺮﻗ ﺀﺎﺟﺮﺑ ،ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻞﺒﻗﻭ

.ﻞﺒﻘﺘﺴﳌﺍ ﻲﻓ ﺎﻬﻴﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻠﻟ ﻦﻣﺁ

ﺔﻴﺳﺎﺳﻷﺍ ﺕﺍﺰﻴﻤﳌﺍ

ﺮﺧﺎﻔﻟﺍ Pearl ﻞﻳﺩﻮﻣ ﻰﻠﻋ ﻚﻴﻣﺍﺮﻴﺳ ﺔﻘﺒﻃ .A

٣٢ ﺮﻴﺒﻛ ﻲﺑﻮﺒﻧﺃ ﻂﻘﻠﻣ .B

ﻡﹾ ٢١٠ - ﻡﹾ ١٣٠ ﺔﻴﻤﻗﺭ ﺔﺷﺎﺷ .C

ﺔﻴﻧﺎﺛ ٣٠ ﻲﻓ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺓﺰﻫﺎﺟ ﻥﻮﻜﺗ .D

ﻲﻄﻐﺿﺍﻭ ،ﺲﺑﺎﻘﻟﺎﺑ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻲﻠﺻﻭ - ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ .E

ﻲﻄﻐﺿﺍ .ﻞﻴﻐﺸﺘﻠﻟ ﲔﺘﻴﻧﺎﺛ ﺓﺪﳌ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﺎﺑ

.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﻹ ﲔﺘﻴﻧﺎﺛ ﺓﺪﳌ ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺮﻣ

:ﺡﺎﺘﻔﳌﺍ ﻝﺎﻔﻗﺇ ﺔﻔﻴﻇﻭ .F

ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﻲﻘﻠﻏﺃﻭ -/+ ﻱﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ ﺔﺑﻮﻠﻄﳌﺍ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻲﻄﺒﺿﺍ

.ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻝﺎﻔﻗﻹﺍ ﺰﻣﺭ ﺮﻬﻈﻴﺳ .ﲔﺘﻴﻧﺎﺛ ﺓﺪﳌ «-» ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ ﺡﺎﺘﻔﳌﺍ

ﻝﺎﻔﻗﺇ ﺀﺎﻐﻟﻹ .ﻒﻴﻔﺼﺘﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺪﺼﻗ ﻥﻭﺪﺑ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻚﻟﺫ ﻊﻨﻤﻴﺳﻭ

.ﲔﺘﻴﻧﺎﺛ ﺓﺪﳌ ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺮﻣ «-» ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ﻲﻄﻐﺿﺍ ،ﺡﺎﺘﻔﳌﺍ

ﺓﺩﺭﺎﺑ ﺱﻭﺅﺭ .G

ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻤﳊﺍ ﻞﻣﺎﺣ .H

ﻥﻭﺪﺑ ﺎﻬﻛﺮﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺎﻬﺴﻔﻧ ﺀﺎﻘﻠﺗ ﻦﻣ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻒﻗﻮﺘﺗ ﻑﻮﺳ - ﻥﺎﻣﻸﻟ ﻲﻟﺁ ﻑﺎﻘﻳﺇ .I

.ﺔﻘﻴﻗﺩ ٦٠ ﺓﺪﳌ ﺭﺯ ﻱﺃ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ

ﺓﺭﺍﺮﺤﻠﻟ ﻡﻭﺎﻘﻣ ﻱﻭﺪﻳ ﻒﻛ .J

ﺓﺭﺍﺮﺤﻠﻟ ﺔﻣﻭﺎﻘﻣ ﺔﺒﻴﻘﺣ .K

ﻥﺍﺭﻭﺪﻠﻟ ﻞﺑﺎﻗﻭ ﺮﺘﻣ ٣ ﻝﻮﻄﺑ ﻥﻮﻟﺎﺼﻟﺍ ﻲﻓ ﺎﻤﻛ ﻙﺮﺤﺘﻣ ﻚﻠﺳ .L

ﺪﻨﻋ ﻦﻜﳝ :ﺝﺭﺎﳋﺍ ﻲﻓ ﻭﺃ ﻝﺰﻨﳌﺍ ﻲﻓ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ :ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺪﻬﺠﻠﻟ ﻲﺋﺎﻘﻠﺗ ﺮﻴﻴﻌﺗ .M

.ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺕﺎﺟﺭﺩ ﻲﻓﻭ ﲔﺨﺴﺘﻟﺍ ﺕﺎﻗﻭﺃ ﻲﻓ ﻑﻼﺘﺧﺍ ﺙﻭﺪﺣ ﺖﻟﻮﻓ ١٢٠ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ

ﺕﺍﻮﻨﺳ ٥ ﺓﺪﳌ ﺔﻧﺎﻤﺿ

76

110436 REM IFU Ci9532_21L.indd AE76 24.06.11 17:08

ﻲﺑﺮﻋ

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ

.ﺪﻘﻌﻟﺍ ﻦﻣ ﻪﺋﻼﺧﻭ ﻪﻓﺎﻔﺟﻭ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﺔﻓﺎﻈﻧ ﻦﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻞﺒﻗ ﻱﺪﻛﺄﺗ

ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺟﺃ ﻦﻣ ﲔﺘﻴﻧﺎﺛ ﺓﺪﳌ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍﻭ ﺀﺎﻔﻃﻹﺍ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻲﻄﻐﺿﺍﻭ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻲﻠﺻﻭﺃ

.ﲔﺘﻴﻧﺎﺛ ﺓﺪﳌ ﺀﺎﻔﻃﻹﺍﻭ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺭﺯ ﻂﻐﻀﺑ ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺮﻣ ﻲﻣﻮﻗ ﺀﺎﻔﻃﻹﺍ ﻞﺟﺃ ﻦﻣ .ﺯﺎﻬﳉﺍ

ﻪﻴﺷﺭﻭ ﻒﻴﻔﺼﺘﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻲﻤﺴﻗ ،ﺞﺋﺎﺘﻧ ﻞﻀﻓﺃﻭ ﺔﻳﺎﻤﺣ ﻰﺼﻗﺃ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ

.ﺓﺭﺍﺮﺤﻠﻟ ﻡﻭﺎﻘﻣ ﻱﺍﺮﺒﺳﺈﺑ

ﺔﺿﺭﺎﻋ ﻕﻭﺮﺣ ﻱﺃ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﻚﻟﺫﻭ ﻖﻓﺮﳌﺍ ﻲﻗﺍﻮﻟﺍ ﺔﻳﺎﻤﳊﺍ ﺯﺎﻔﻗ ﻲﻣﺪﺨﺘﺳﺍ ﻒﻴﻔﺼﺘﻟﺍ ﺪﻨﻋ

.ﺐﻴﺑﺎﻧﻷﺍ ﺲﳌ ﺐﻨﲡﻭ

ﺮﻐﺻﺃ ﺕﺍﺪﻴﻌﲡ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ ﺮﻐﺻﺃ ﻢﺴﻗ ﻲﻣﺪﺨﺘﺳﺍ - ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻦﻣ

ﻤﺴﻗ ﻱﺬﺧ

ﻢﻌﻧﺃ ﺕﺎﺠﻳﻮﲤ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ ﺮﺒﻛﺃ

ﻣﺎﺴﻗﺃ ﻣﺪﺨﺘﺳﺍﻭ

ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﻝﻮﺣ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻦﻣ

ﻤﺴﻗ ﻲﻔﻟ ﻯﺮﺧﻷﺍ ﺪﻴﻟﺎﺑﻭ ،ﺪﻳ ﻲﻓ ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﺾﺒﻘﳌﺍ ﻲﻜﺴﻣﺃ

.ﻦﺧﺎﺴﻟ

ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻲﻜﻓ ﻢﺛ ﺓﺪﻴﻌﺠﺘﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻲﻠﺼﲢ ﻰﺘﺣ

ﻥﺍﻮﺛ ١٠ ﺓﺪﳌ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻲﺘﺒﺛ

ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻦﻣ

ﻱﺬﻟﺍ ﺕﺍﺪﻴﻌﺠﺘﻟﺍ ﺭﺪﻗ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ ﺔﻔﻠﺘﺍ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﻖﻃﺎﻨﻣ ﻲﻓ ﺕﺍﻮﻄﳋﺍ ﻱﺭﺮﻛ

ﻪﻴﻓ ﲔﺒﻏﺮﺗ

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﻹ ﲔﺘﻴﻧﺎﺛ ﺓﺪﳌ ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺮﻣ ﺭﺰﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻲﻄﻐﺿﺍ ﺀﺎﻬﺘﻧﻻﺍ ﺪﻨﻋ

.ﻪﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻡﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻳﺬﻐﺘﻟﺍ ﻦﻋ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻲﻠﺼﻓﺍ

ﺔﻣﺎﻫ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ

HUN

ﺪﻳﺰﳌﺍ ﻲﺧﻮﺗ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺮﻌﺸﻟﺍ ﺞﻳﻮﲤ ﺓﺍﺩﺃ ﻊﻣ ﺔﻴﻟﺎﻌﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺔﻴﻧﺎﻜﻣﻹ ﺔﺠﻴﺘﻧ

.ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺪﻨﻋ ﺭﺬﳊﺍ ﻦﻣ

RUTRROGRSLAE

ﺲﻠﻣﺃﻭ ﻱﻮﺘﺴﻣ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻊﺿ ،ﺪﻳﺮﺒﺘﻟﺍﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃﻭ ،ﲔﺨﺴﺘﻟﺍ ﺪﻨﻋ

.ﺾﺒﻘﳌﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻦﻣ ﺓﺍﺩﻷﺍ ﻚﺴﻣﺍ .ﺓﺭﺍﺮﺤﻠﻟ ﻡﻭﺎﻘﻣﻭ

ﻒﻠﺘﻟ

ﺎﻌﻨﻣ ﺭﺮﻜﺘﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﻪﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺐﻨﺠﺘﺗ ﻥﺃ ﻥﺫﺇ ﻚﻴﻠﻋﻭ ،ﺀﺍﺩﻷﺍ ﻲﻟﺎﻋ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺍﺬﻫ

ﺮﻌﺸﻟﺍ

ﺮﻀﻳ ﺪﻗ ﺔﻤﺋﺍﺩ ﺔﻔﺼﺑ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻒﻴﻔﺼﺗ ﺓﺰﻬﺟﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻥﺃ ﺔﻈﺣﻼﻣ ﺀﺎﺟﺮﻟﺍ

.ﺔﻴﺟﺭﺎﳋﺍ ﺔﻘﺒﻄﻟﺎﺑ

.ﺔﻴﺟﺭﺎﳋﺍ ﺔﻘﺒﻄﻟﺍ ﺔﻴﻠﻋﺎﻓ ﻞﻴﻠﻘﺗ ﻪﻧﺄﺷ ﻦﻣ ﻚﻟﺫ ﻥﻷ ﺢﻄﺴﻟﺍ ﺵﺪﺨﺑ ﻢﻘﺗ

HR/

SRB

AE

77

110436 REM IFU Ci9532_21L.indd AE77 24.06.11 17:08

ﻲﺑﺮﻋ

ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍﻭ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ

ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﻲﻣﻮﻗ ﻢﺛ ،ﺎﻬﺗﺩﻭﺮﺑ ﻦﻣﻭ ﺲﺒﻘﳌﺎﺑ ﺔﻠﺻﻮﻣ ﺮﻴﻏ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟﺍ ﻲﻜﻴﻠﻋ

ﻞﺋﺍﻮﺳ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺐﻨﲡ ﻲﻐﺒﻨﻳ ،ﺔﺒﻃﺭ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻒﻴﻔﺼﺘﻟ ﺕﺎﻧﻮﻜﺗ ﻱﺃ

.ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻑﻼﺗﺇ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﺘﺳ ﺚﻴﺣ ﺔﻄﺷﺎﻜﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ

ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺍ

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺭﺎﻴﺗ ﺯﻭﺎﺠﺘﻳ ﻻﺃ ﻦﺴﺤﺘﺴﳌﺍ ﻦﻣ ،ﺔﻴﻓﺎﺿﻹﺍ ﺔﻳﺎﻤﳊﺍ ﻞﺟﺃ ﻦﻣ ﺮﻳﺬﲢ

ﻴﻨﻓ ﺮﺸﺘﺳﺍ

.(RCD) ﻲﻘﺒﺘﳌﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻨﻋ ﺮﻴﺒﻣﺃ ﻲﻠﻠﻣ 30 ﻲﻘﺒﺘﳌﺍ

.ﺮﻣﻷﺍ ﻲﻓ

ﻴﺑﺮﻬﻛ

ﻡﺪﻋ ﲔﻌﺘﻳ ﺎﻤﻛ .ﻡﺎﻤﺤﺘﺳﻻﺍ ﺔﻓﺮﻏ ﻰﻟﺇ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺍﺬﻫ ﺏﺎﺤﻄﺻﺍ ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳ ﺮﻳﺬﲢ

ﺔﻴﻋﻭﻷﺍ ﻭﺃ ﻩﺎﻴﳌﺍ ﺽﺍﻮﺣﺃ ﻭﺃ ﻞﻴﺴﻐﻟﺍ ﻑﺮﻏ ﻭﺃ ﻡﺎﻤﺤﺘﺳﻻﺍ ﺽﺍﻮﺣﺃ ﻲﻓ ﻪﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ

.ﻯﺮﺧﻷﺍ ﻞﺋﺍﻮﺴﻟﺍ ﻭﺃ ﺀﺎﳌﺍ ﻰﻠﻋ ﻱﻮﺘﲢ ﻲﺘﻟﺍ ﻯﺮﺧﻷﺍ

ﺵﺪﻟﺍ ﻭﺃ ﻡﺎﻤﳊﺍ ﻲﻓ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻺﻟ ﺺﺼﺨﻣ ﺮﻴﻏ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺍﺬﻫ

ﺪﻴﻗ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻦﻋ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻒﻔﺠﻣ ﻞﺼﻓ ﺐﺠﻳ

.ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ

.ﻪﻠﻴﻐﺸﺗ ﺪﻨﻋ ﺔﺒﻗﺍﺮﻣ ﻼﺑ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻒﻔﺼﻣ ﻙﺮﺘﺗ

.ﻪﻨﻳﺰﺨﺗ ﻞﺒﻗ ﺩﺮﺒﻴﻟ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻒﻔﺼﻣ ﻙﺮﺗﺍ

.ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻒﻔﺼﻣ ﻰﻠﻋ ﻯﺮﺧﻷﺍ ﻞﺋﺍﻮﺴﻟﺍ ﻭﺃ ﺀﺎﳌﺍ ﺮﺜﻨﺗ

ﺕﺎﻔﺸﻨﳌﺍ ﻭﺃ ﺕﺎﺷﻭﺮﻔﳌﺍ ﻭﺃ ﺩﺎﺠﺴﻟﺍ ﻞﺜﻣ ،ﺔﻤﻋﺎﻧ ﺓﺩﺎﻣ ﻰﻠﻋ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻒﻔﺼﻣ ﻊﻀﺗ

.ﻪﺑﺎﺷ ﺎﻣﻭ

ﺔﺤﺿﻮﳌﺍ ﻲﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺪﻬﳉﺍ ﺔﻤﻴﻗ ﻖﺑﺎﻄﻳ ﻡﺪﺨﺘﺴﳌﺍ ﻲﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺪﻬﳉﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ

ﻤﺋﺍﺩ ﺪﻛﺄﺗ

.ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻢﺴﺟ ﻰﻠﻋ

ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺍﺬﻫ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ .ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻝﻭﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ

ﺪﻴﻌﺑ ﺞﺘﻨﳌﺎﺑ ﻅﺎﻔﺘﺣﻻﺍ ﺐﺠﻳ

ﻢﻬﺼﻘﻨﻳ ﻭﺃ ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻴﻨﻫﺫ ﻭﺃ ﺔﻴﺴﺣ ﻭﺃ ﺔﻴﻧﺪﺑ ﺕﺍﺭﺪﻗ ﻱﺫ ﺹﺎﺨﺷﺃ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ

ﺀﻻﺆﻫ ﺔﻣﻼﺳ ﻰﻠﻋ ﲔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﻲﻠﻋ ﺐﺠﻳ .ﺮﻃﺎﺨﻣ ﺙﻭﺪﺣ ﻲﻟﺇ ﺔﻓﺮﻌﳌﺍﻭ ﺓﺮﺒﳋﺍ

.ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺍﺬﻫ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻰﻠﻋ ﻑﺍﺮﺷﻹﺍ ﻭﺃ ﺔﺤﻳﺮﺼﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﺮﻴﻓﻮﺗ ﺹﺎﺨﺷﻷﺍ

ﺔﻛﺮﺷ ﻩﺮﻓﻮﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﻚﻠﺗ ﺮﻴﻏ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻒﻔﺼﻣ ﻊﻣ ﺕﺎﻘﺤﻠﻣ ﺔﻳﺃ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ

®

.ﺓﺍﺩﻷﺍ ﻊﻣ Remington

ﻭﺃ ﺔﺒﻗﺮﻟﺍ ﻭﺃ ﻪﺟﻮﻟﺍ ﺲﻣﻼﻳ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻒﻔﺼﲟ ﺔﻨﺧﺎﺴﻟﺍ ﺀﺍﺰﺟﻷﺍ ﻦﻣ ﺀﺰﺟ ﻱﺃ ﻙﺮﺗ ﺐﻨﲡ

.ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺓﻭﺮﻓ

ﺩﻮﺟﻭ ﻡﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻠﻟ ﻡﺎﻈﺘﻧﺎﺑ ﻚﻠﺴﻟﺍ ﺺﺤﻓﺍﻭ .ﺓﺍﺩﻷﺍ ﻝﻮﺣ ﺀﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﻒﻠﺗ

.ﻒﻠﺘﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻟﺍﺩ ﺕﺎﻣﻼﻋ ﺔﻳﺃ

78

110436 REM IFU Ci9532_21L.indd AE78 24.06.11 17:08