Remington CI9532 – страница 4
Инструкция к Remington CI9532

TÜRKÇE
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
Kullanılan voltajın her zaman ürünle ayarlı voltaj olmasına dikkat edin.
Bu ürünü çocukların ulaşamayacağı yerlerde muhafaza ediniz. Bu cihazın fiziksel, algılama
veya zeka engelli veya tecrübesiz ve bilgisiz kişiler tarafından kullanımı tehlikelere yol
açabilir. Bu kişilerin güvenliğinden sorumlu kişiler bu kişileri kullanım konusunda açık ve net
olarak bilgilendirmeli veya cihazın kullanımını denetlemelidir.
®
Şekillendirici ile birlikte Remington
tarafından sağlananlar hariç hiçbir ek araç kullanmayın.
Sıcak tabakalardan hiçbiri boyun veya yüzün diğer kısımlarına değmemelidir.
Ürünün kordonunu üzerine sarmayın. Düzenli olarak kordonun sağlam olup olmadığını
kontrol edin.
Bu makine ticari veya kuaför kullanımı için değildir.
Hasarlı kordon tehlikeli olabilir. Makinenin kordonunun hasar görmesi halinde tehlikeye
maruz kalmamak için derhal kullanımı kesin, ürünü tamir veya değişim için size en yakın
®
Remington
yetkili servisine götürün.
Aracın incelenmesi, tamiri veya ayarı için özel araçlar gerekmektedir. Yetkisiz kişilerin
yapacağı bu tür çalışmalar kullanıcı açısından tehlikeli olabilir.
Ürünün yanlış kullanılması, kötü kullanım veya bu talimatlara uyulmaması dolayısıyla bu
ürüne, kişilere ya da eşyalara gelebilecek hasardan dolayı sorumluluk kabul edilmez.
ÇEVREYİ KORUMA
®
Kullanım ömrü sonunda düzelticiyi çöplerle birlikte atmayınız. Bu işlem Remington
servis
merkezlerimizde veya uygun toplama alanlarında yapılabilir.
Geri kazaným ile ilgili daha fazla bilgi için www.remington-europe.com
HUN
SERVIS VE GARANTİ
RUTRROGRSLAE
Bu ürün kontrol edilmiş olup herhangi bir kusuru bulunmamaktadır. Ürün satın alındığı tarihten
TR
itibaren garanti süresi boyunca hatalı malzeme veya işçilikten doğacak tüm kusurlara karşı
garantilidir. Ürün garanti süresi içinde arızalandığında satın alma belgesi gösterildiği takdirde
arıza tamir edilecek, ürün veya parçaları değiştirilecektir. Bu, garanti süresinin uzaması
anlamına gelmez.
®
Garanti için bölgenizdeki Remington
yetkili servisine başvurunuz.
5 yıllık garanti yalnızca son kullanıcılar için geçerlidir.
Bu garanti yasal tüketici haklarına ek olarak sunulmaktadır.
Garanti, ürünün yetkili bir satıcı tarafından satıldığı tüm ülkelerde geçerlidir.
Kaza veya yanlış kullanımdan, kötü kullanımdan, yapılacak değişikliklerden veya teknik ve/ veya
HR/
SRB
güvenlik talimatlarına uyulmaması nedeniyle doğacak hasarlar garanti kapsamı dışındadır.
Ürün tarafımızdan yetkilendirilmemiş bir kişi tarafından söküldüğü veya tamir edildiği takdirde
garanti geçersizdir.
59
110436 REM IFU Ci9532_21L.indd Abs12:59 24.06.11 17:08

ROMANIA
Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat noul dumneavoastră produs
®
Remington
. Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi instrucţiunile cu atenţie şi
să le păstraţi într-un loc sigur pentru consultarea lor viitoare.
CARACTERISTICI ESENŢIALE
A. Acoperire ceramică Luxury Pearl
B. Ondulator cu tambur mare de 32mm
C. Afişaj digital 130°C -210°C
D. Pregătit pentru utilizare în 30 de secunde
E. Buton pornit-oprit - Conectaţi unitatea la priză, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul pornit-
oprit timp de două secunde pentru a porni, ţineţi-l din nou două secunde pentru a-l
opri.
F. Funcţie de blocare a comutatorului:
Setaţi temperatura dorită apăsând butoanele +/- şi blocaţi setările întrerupătorului
apăsând butonul „-” timp de 2 secunde. Pe afişaj va apare un simbol „lacăt”. Acesta va
împiedica schimbarea accidentală a setării temperaturii în timpul funcţionării. Pentru a
debloca setările comutatorului, ţineţi apăsat din nou butonul „-” timp de 2 secunde.
G. Vârfuri reci
H. Stativ pentru protecţie termică
I. Oprire automată de siguranţă - Acest aparat se va decupla automat dacă este lăsat
pornit timp de 60 de minute şi nu este apăsat niciun buton
J. Mănuşă termorezistentă
K. Săculeţ termorezistent
L. Cablu de alimentare pivotant cu lungimea de 3m
M. Tensiuni multiple: Pentru a fi utilizat acasă sau în afară: Atunci când este
utilizat la 120 V, duratele de încălzire şi temperaturile pot diferi.
Garanţie 5 ani
60
110436 REM IFU Ci9532_21L.indd RO60 24.06.11 17:08

ROMANIA
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Înainte de utilizare, asiguraţi-vă că părul este curat, uscat şi neîncâlcit.
Conectaţi unitatea la priză, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul pornit-oprit timp de două
secunde pentru a porni. Apăsaţi din nou timp de două secunde pentru a-l opri.
Pentru protecţie suplimentară şi pentru cele mai bune rezultate, împărţiţi părul înainte
de coafare şi pulverizaţi-l cu spray pentru protecţie termică.
Când coafaţi folosiţi mănuşile de protecţie furnizate pentru a preveni orice arsură
accidentală şi pentru a preveni atingerea tamburilor.
Luaţi o şuviţă de păr - şuviţele mai mici fac bucle mai strânse - buclele mai mari fac
onduleuri mai moi
Ţineţi bine mânerul într-o mână, cu cealaltă înfăşuraţi şuviţa de păr în jurul tamburului
încălzit
Ţineţi pe loc aproximativ 10 secunde pentru a se forma bucla, apoi eliberaţi părul
Repetaţi aceasta în jurul capului pentru a crea cât de multe bucle doriţi
Când aţi terminat, apăsaţi din nou timp de 2 secunde pentru a-l opri
Deconectaţi de la priză când nu utilizaţi.
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE
Din cauza temperaturii foarte ridicate pe care o poate atinge ondulatorul, trebuie
acordată o atenţie deosebită În timpul utilizării.
În timp ce acesta se încălzeşte, în timpul utilizării şi în perioada de răcire, plasaţi-l pe
o suprafaţă plană, netedă, rezistenta la căldură. Ţineţi aparatul numai de extremitatea
mânerului.
HUN
Acesta este un produs de înaltă performanţă, evitaţi utilizarea frecventă pentru a
preveni deteriorarea părului.
RUTRROGRSLAE
Ţineţi cont de faptul că utilizarea frecventă a produselor de coafat poate deteriora
învelişul ondulatorului.
Nu zgâriaţi suprafaţa acestuia deoarece acest fapt poate afecta eficacitatea învelişului.
RO
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
Asiguraţi-vă că unitatea este deconectată de la priză şi este rece. Ştergeţi cu o cârpă umedă
orice acumulare de produs pentru coafat. Pentru curăţare, n u utilizaţi un lichid de curăţare
HR/
SRB
abraziv, deoarece suprafaţa se poate deteriora.
61
110436 REM IFU Ci9532_21L.indd RO61 24.06.11 17:08

ROMANIA
AVERTISMENTE PRIVIND SIGURANŢA
AVERTISMENT – PENTRU PROTECŢIE SUPLIMENTARĂ ESTE
RECOMANDATĂ UTILIZAREA UNEI INSTALAŢII DE CURENT REZIDUAL
(RCD) CU O VALOARE NOMINALĂ A CURENTULUI DE OPERARE
REZIDUAL CARE SĂ NU DEPĂŞEASCĂ 30mA. CONSULTAŢI UN
ELECTRICIAN.
ESTE CONTRAINDICATĂ UTILIZAREA ACESTUIA ÎN APROPIEREA
CĂZILOR, DUŞURILOR, LAVOARELOR SAU A ALTOR RECIPIENTE CARE
CONŢIN APĂ SAU ALTE LICHIDE.
Acest produs nu se foloseşte în baie sau la duş.
ONDULATORUL SE VA DECONECTA DE LA SURSA PRINCIPALA DE
ALIMENTARE ATUNCI CÂND NU ESTE FOLOSIT.
Nu lăsaţi ondulatorul nesupravegheat atunci când este pornit.
Lăsaţi ondulatorul să se răcească înainte de a-l depozita.
A nu se scufunda în apă sau în alte lichide.
Nu aşezaţi ondulatorul de păr pe materiale moi respectiv covoare, aşternuturi, covoare,
pături etc.
Asiguraţi-vă întotdeauna ca voltajul care urmează să fie folosit corespunde voltajului
indicat pe unitate.
Depozitaţi produsul în locuri inaccesibile copiilor. Utilizarea acestui produs de către
persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experienţă
şi cunoştinţe poate provoca accidente. Persoanele responsabile de siguranţa acestora
trebuie să ofere instrucţiuni explicite sau să supravegheze utilizarea acestui aparat.
Nu utilizaţi alte dispozitive la acest ondulator în afara celor puse la dispoziţie de către
®
Remington
.
Evitaţi contactul dintre elementele încinse şi faţă, gât sau scalp.
Nu înfăşuraţi cablul în jurul unităţii. Verificaţi periodic cablul pentru a sesiza eventualele
deteriorări.
Acest produs nu este destinat utilizării comerciale sau în saloane.
Cablurile deteriorate pot fi periculoase. Dacă cablul de alimentare se deteriorează,
®
Întrerupeţi imediat utilizarea şi returnaţi aparatul celui mai apropiat service Remington
autorizat pentru reparaţii sau înlocuire, pentru a evita un potenţial pericol.
Efectuarea oricăror examinări, ajustări sau reparaţii necesită scule speciale. Lucrările de
reparaţii necalificate pot crea circumstanţe periculoase pentru utilizator.
Nu ne asumăm responsabilitatea pentru pagubele produsului, persoanelor sau altor
elemente cauzate de utilizarea necorespunzătoare, abuz sau nerespectarea acestor
instrucţiuni.
62
110436 REM IFU Ci9532_21L.indd RO62 24.06.11 17:08

ROMANIA
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
PROTEJAŢI MEDIUL
Nu aruncaţi produsul împreună cu celelalte resturi menajere. Eliminarea acestuia se poate face
®
la Centrele noastre de Service Remington
sau la centre de colectare corespunzătoare.
Pentru mai multe informaţii despre reciclare puteţi vizita
www.remington-europe.com
SERVICE ŞI GARANŢIE
Acest produs a fost verificat şi nu are defecte. Garantăm acest produs împotriva oricăror
defecte datorate materialelor sau execuţiei defectuoase corespunzător perioadei de
garanţie, de la data de achiziţionare iniţială de către consumator. Dacă produsul se
defectează în decursul perioadei de garanţie, vom remedia orice defect sau vom opta
pentru înlocuirea produsului sau a oricărei componente a acestuia fără nici un cost, cu
condiţia să existe dovada achiziţionării. Aceasta nu înseamnă prelungirea perioadei de
garanţie. În cazul în care produsul dumneavoastră se află în perioada de garanţie trebuie
®
numai să contactaţi telefonic Centrul Service Remington
din regiunea dumneavoastră.
Garanţia de 5 ani este valabilă numai pentru utilizare casnică.
Această garanţie este oferită suplimentar drepturilor dumneavoastră legale obişnuite.
Garanţia se va aplica în toate ţările în care produsul nostru este vândut prin intermediul
unui dealer autorizat.
Garanţia nu include remedierea defecţiunilor cauzate accidental sau în urma utilizării
necorespunzătoare, abuzului modificărilor produsului sau utilizarea incompatibilă cu
HUN
instrucţiunile tehnice şi/sau de siguranţă necesare. Garanţia nu se va aplica dacă produsul a
fost demontat sau reparat de către o persoană care nu este autorizată de către noi.
RUTRROGRSLAE
Nivel de zgomot: 78dB
Declaratia de conformitate se gaseste pe site-ul: www.remington.com
Pentru informaţii detaliate despre produs,vă rugăm să vă adresaţi:
RO
Centrului de Relaţii cu Clienţii:Varta Rayovac Remington SRL
Str.Siriului 36-40,Sect .1,Bucureşti.
Tel:+40 21 232 29 41;Mobil:+40 0744 574 647
Asistenţă SERVICE: Best Expert Service Jak SRL
Str.Drumul Taberei nr.4,bloc F,sector 6,Bucureşti.
Tel./fax:+40 21 411 92 23;Mobil:+40 767 101 335
HR/
SRB
63
110436 REM IFU Ci9532_21L.indd RO63 24.06.11 17:08

ΕΛΛΗΝΙΚΗ
®
Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος της Remington
.
Πριν τη χρήση του, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και
φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος ώστε να μπορείτε να ανατρέχετε σε αυτές
μελλοντικά.
ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
A. Κεραμική επίστρωση Luxury Pearl
B. Λαβή κυλίνδρων 32 mm
C. Ψηφιακή οθόνη 130°C -210°C
D. Έτοιμο για χρήση σε 30 δευτερόλεπτα
E. Διακόπτης λειτουργίας (On/Off) – Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα,
πιέστε και κρατήστε πατημένο το διακόπτη για δύο δευτερόλεπτα
για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή και πιέστε τον ξανά για δύο
δευτερόλεπτα για να την απενεργοποιήσετε.
F. Λειτουργία κλειδώματος διακόπτη:
Ρυθμίστε την επιθυμητή θερμοκρασία πατώντας τα πλήκτρα +/- και
κλειδώστε τις ρυθμίσεις πατώντας το πλήκτρο ʻ-ʻ για 2 δευτερόλεπτα.
Στην οθόνη εμφανίζεται το σύμβολο ʻκλειδώματοςʼ. Αυτό θα αποτρέψει
την ακούσια αλλαγή των ρυθμίσεων θερμοκρασίας κατά το στάιλινγκ.
Για να ξεκλειδώσετε τις ρυθμίσεις κρατήστε ξανά πατημένο το πλήκτρο
ʻ-ʻ για 2 δευτερόλεπτα.
G. Κρύα άκρα
H. Βάση με θερμοπροστασία
I. Αυτόματη απενεργοποίηση ασφαλείας – η συσκευή απενεργοποιείται
αυτόματα μετά από 60 λεπτά εάν δεν πατηθεί κανένα πλήκτρο
J. Γάντι με θερμοπροστασία
K. Θήκη με θερμοπροστασία
L. Καλώδιο επαγγελματικού μήκους 3 m με δυνατότητα περιστροφής
M. Πολλαπλών τάσεων: Για χρήση στη χώρα σας ή στο εξωτερικό: Όταν
το προϊόν χρησιμοποιείται σε τάση 120 V, οι χρόνοι ανάπτυξης
θερμοκρασίας και οι τιμές θερμοκρασίας ενδέχεται να διαφέρουν.
5 χρόνια εγγύηση
64
110436 REM IFU Ci9532_21L.indd GR64 24.06.11 17:08

ΕΛΛΗΝΙΚΗ
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Πριν τη χρήση βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά σας είναι καθαρά, στεγνά και
χωρίς κόμπους.
Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα, πατήστε το διακόπτη On/Off και
κρατήστε τον πατημένο για δύο δευτερόλεπτα για να ενεργοποιηθεί η
συσκευή. Πατήστε τον ξανά για δύο δευτερόλεπτα για απενεργοποίηση.
Για πρόσθετη προστασία και καλύτερα αποτελέσματα, πριν το στάιλινγκ
μοιράστε τα μαλλιά σε τούφες και ψεκάστε με σπρέι θερμοπροστασίας.
Κατά το στάιλινγκ χρησιμοποιείτε τα παρεχόμενα προστατευτικά γάντια
για την αποτροπή πρόκλησης εγκαυμάτων και αποφύγετε την επαφή με
τους κυλίνδρους.
Πάρτε μια τούφα μαλλιών – οι μικρότερες τούφες δημιουργούν πιο
σφιχτές μπούκλες, οι μεγαλύτερες πιο απαλούς κυματισμούς.
Κρατήστε τη λαβή σταθερά με το ένα χέρι και με το άλλο τυλίξτε την
τούφα γύρω από το θερμαινόμενο κύλινδρο
Κρατήστε την τούφα σε αυτή τη θέση για περίπου 10 δευτερόλεπτα για
να σχηματιστεί η μπούκλα και μετά απελευθερώστε την.
Επαναλάβετε σε όλο το κεφάλι για να δημιουργήσετε όσες μπούκλες
επιθυμείτε.
Όταν τελειώσετε, πατήστε ξανά το διακόπτη για 2 δευτερόλεπτα για να
απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα όταν δεν την χρησιμοποιείτε.
HUN
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
RUTRROGRSLAE
Αυτή η συσκευή styling μπορεί να αναπτύσσει πολύ υψηλή θερμότητα,
για αυτό απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή κατά τη χρήση της.
Κατά τη διάρκεια της φάσης θέρμανσης, κατά τη χρήση και για όσο
διάστημα αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει, θα πρέπει να την τοποθετείτε
σε επίπεδη, λεία και θερμοανθεκτική επιφάνεια. Φροντίστε να κρατάτε τη
συσκευή μόνο από την άκρη της λαβής.
GR
Το προϊόν αυτό είναι υψηλής απόδοσης, αποφεύγετε τη συχνή χρήση του
για να μην καταστραφούν τα μαλλιά σας.
Θα πρέπει να προσέξετε ότι η συχνή χρήση προϊόντων styling στα
μαλλιά μπορεί να καταστρέψει την επένδυση της συσκευής.
Προστατέψτε την επιφάνεια από γρατσουνιές γιατί περιορίζουν την
HR/
SRB
αποτελεσματικότητα της επένδυσης.
65
110436 REM IFU Ci9532_21L.indd GR65 24.06.11 17:08

ΕΛΛΗΝΙΚΗ
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα δεν είναι στην πρίζα και ότι έχει κρυώσει.
Σκουπίστε την με ένα νωπό πανί για να καθαρίσετε τα κατάλοιπα από τα
προϊόντα styling. Μην χρησιμοποιείτε στιλβωτικό καθαριστικό για τον
καθαρισμό των πλακών, καθώς μπορεί να τις καταστρέψει.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – ΓΙΑ ΠΡΟΣΘΕΤΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΣΥ ΝΙΣΤΑΤΑ Ι Η
ΕΓΚ ΑΤΑ ΣΤΑ ΣΗ ΜΙΑΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΡΕ ΥΜΑΤΟΣ ΔΙΑΡΡΟΗΣ (RCD) ΜΕ
ΕΚΤΙΜΩΜΕΝΟ ΡΕΥΜΑ ΔΙΑΡΡΟΗΣ ΠΟΥ ΔΕΝ ΞΕΠΕΡΝΑ ΤΑ 30mA.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΕΙΤΕ ΕΝΑΝ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΟ.
ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΔΙΠΛΑ ΣΕ ΜΠΑΝΙΕΡΕΣ, ΝΤΟΥΣ,
ΝΙΠΤΗΡΕΣ Ή ΔΟΧΕΙΑ ΠΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ ΝΕΡΟ Ή ΑΛΛΑ ΥΓΡΑ.
Αυτό το προϊόν δεν ενδείκνυται για χρήση στο μπάνιο ή στο ντους
ΤΟ ΨΑΛΙΔΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΠΟΣΥΝΔΕΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΧΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ
ΟΤΑΝ ΔΕΝ ΤΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ.
Μην αφήνετε το ψαλίδι χωρίς επίβλεψη ενώ είναι ενεργοποιημένο.
Αφήνετε το ψαλίδι να κρυώσει προτού το φυλάξετε.
Μην την βυθίζετε σε νερό ή σε άλλα υγρά.
Μην τοποθετείτε το ψαλίδι σε μαλακά υλικά, π.χ. χαλί, στρώμα,
πετσέτες, χαλάκια, κλπ.
Βεβαιωθείτε ότι η τάση που χρησιμοποιείται αντιστοιχεί στην τάση που
αναγράφεται πάνω στη συσκευή.
Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά. Η χρήση αυτής της συσκευής
από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές
ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, μπορεί να
προκαλέσει κινδύνους. Σε τέτοιες περιπτώσεις πρέπει να έχουν δοθεί
σαφείς οδηγίες για τη χρήση της συσκευής ή να υπάρχει επιτήρηση από
κάποιον υπεύθυνο για την ασφάλεια των παραπάνω ατόμων.
Μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα με αυτό το ψαλίδι εκτός από
®
αυτά που παρέχονται από την Remington
.
Αποφεύγετε να έρθει οποιοδήποτε μέρος από τις ζεστές πλάκες σε
επαφή με το πρόσωπο, το λαιμό ή το κεφάλι σας.
Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή. Ελέγχετε σε τακτά
χρονικά διαστήματα το καλώδιο για τυχόν σημάδια φθοράς.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για εμπορική χρήση ή χρήση σε
κομμωτήριο.
66
110436 REM IFU Ci9532_21L.indd GR66 24.06.11 17:08

ΕΛΛΗΝΙΚΗ
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
Τα φθαρμένα καλώδια μπορεί να αποβούν επικίνδυνα. Αν υποστεί ζημιά
το καλώδιο παροχής αυτής της συσκευής, διακόψτε αμέσως τη χρήση
και επιστρέψτε τη συσκευή στο κοντινότερο εξουσιοδοτημένο σέρβις
®
της Remington
για επισκευή ή αντικατάσταση, για να αποφύγετε
οποιονδήποτε κίνδυνο.
Απαιτούνται ειδικά εργαλεία για οποιοδήποτε έλεγχο, προσαρμογή ή
επισκευή. Εργασίες επισκευής από μη ειδικούς, μπορεί να οδηγήσουν το
χρήστη σε επικίνδυνες καταστάσεις.
Δεν αναλαμβάνουμε την ευθύνη για βλάβη του προϊόντος, ατόμων ή
άλλων αντικειμένων λόγω μη ενδεδειγμένης χρήσης, κακής χρήσης ή μη
συμμόρφωσης με αυτές τις οδηγίες.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Το προϊόν περιέχει στοιχείο μπαταρίας υδριδίου νικελίου-μετάλλου.
Μην πετάτε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Μπορείτε να το
παραδώσετε σε κάποιο κατάλληλο σημείο συλλογή.
Για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση επισκεφθείτε
την ιστοσελίδα μας www.remington-europe.com
ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ
Αυτό το προϊόν έχει ελεγχθεί και δεν έχει ελαττώματα. Εγγυόμαστε για
αυτό το προϊόν ότι δεν θα παρουσιάσει βλάβες λόγω ελαττωματικών
HUN
υλικών ή κατασκευής για την περίοδο εγγύησης από την αρχική
ημερομηνία αγοράς από τον καταναλωτή. Αν το προϊόν παρουσιάσει
RUTRROGRSLAE
βλάβη εντός της περιόδου εγγύησης θα επιδιορθώσουμε οποιαδήποτε
βλάβη ή θα αντικαταστήσουμε το προϊόν ή οποιοδήποτε μέρος του
χωρίς χρέωση, εφόσον υπάρχει η απόδειξη αγοράς. Αυτό δεν σημαίνει
παράταση της περιόδου της εγγύησης.
®
Για θέματα εγγύησης απλά καλέστε το Κέντρο Σέρβις της Remington
στην
περιοχή σας.
Η εγγύηση 5 ετών ισχύει μόνο για προσωπική χρήση.
GR
Αυτή η εγγύηση συμπληρώνει τα κανονικά νόμιμα δικαιώματά σας. Η
εγγύηση ισχύει σε όλες τις χώρες στις οποίες πωλείται το προϊόν μας από
έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο.
Αυτή η εγγύηση δεν περιλαμβάνει βλάβη του προϊόντος λόγω ατυχήματος
ή μη ενδεδειγμένης χρήσης, κακής χρήσης, μετατροπής του προϊόντος
HR/
SRB
ή χρήσης αντίθετα προς τις τεχνικές οδηγίες ή/και οδηγίες ασφαλείας
που απαιτούνται. Αυτή η εγγύηση δεν έχει ισχύ αν το προϊόν έχει
αποσυναρμολογηθεί ή επισκευαστεί από μη εξουσιοδοτημένο από εμάς
άτομο.
67
110436 REM IFU Ci9532_21L.indd GR67 24.06.11 17:08

SLOVENŠČINA
®
Hvala, ker ste izbrali ta izdelek Remington
.
Prosimo, da si pred uporabo pozorno preberete navodila za uporabo in jih
spravite na varno mesto za nadaljnjo uporabo.
GLAVNA OBILJEŽJA
A. Luksuzni biserni keramični premaz
B. 32 mm velike klešče
C. Digitalni prikaz 130–210 °C
D. Pripravljeno za uporabo v 30 sekundah
E. Stikalo za vklop in izklop – napravo priklopite na vir električnega toka ter pritisnite in dve
sekundi držite stikalo, da se vključi.
F. Funkcija zaklepanja:
Z gumboma +/- nastavite želeno temperaturo in zaklenite nastavitev tako, da 2
sekundi držite gumb »–«. Na zaslonu se bo pojavil simbol »ključavnice«. To preprečuje
nenamerno spremembo temperature med uporabo. Pritisnite in 2 sekundi držite gumb
»–«, da odklenete nastavitve.
G. Hladne konice
H. Podstavek, odporen proti visokim temperaturam
I. Samodejni varnostni izklop – naprava se samodejno izključi po 60 minutah, če je ne
uporabljate in ne pritisnete nobenega gumba.
J. Rokavica, odporna proti visokim temperaturam
K. Vrečka, odporna proti vročini
L. 3-metrski kabel
M. Več nastavitev napetosti: za uporabo doma in v tujini: Ko enoto uporabljate z
napetostjo 120 V, so lahko časi segrevanja in temperature različni.
5-letna garancija
68
110436 REM IFU Ci9532_21L.indd SL68 24.06.11 17:08

SLOVENŠČINA
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
NAVODILA ZA UPORABO
Pred uporabo morajo biti vaši lasje čisti, suhi in razčesani.
Napravo priklopite na vir električnega toka ter pritisnite in dve sekundi pridržite stikalo, da
se vključi. Za izklop ga držite dve sekundi.
Za dodatno zaščito in najboljše rezultate pred oblikovanjem lase razdelite na predele in jih
poškropite s pršilom za zaščito pred vročino.
Med uporabo izdelka uporabljajte priloženo zaščitno rokavico, ki preprečuje nezgodne
opekline, in pazite, da se ne dotaknete cevi.
Vzemite pramen las – manjši prameni dajo bolj čvrste kodre, večji prameni mehkejše kodre.
Z eno roko čvrsto primite ročaj in z drugo ovijte pramen okoli segrete cevi.
Zadržite pribl. 10 sekund, da oblikujete koder in ga nato sprostite.
Postopek ponavljajte in oblikujte želeno število kodrov.
Ko končate, znova zadržite stikalo za 2 sekundi, da napravo izključite.
Ko naprave ne uporabljate, jo ločite od vira električnega toka.
POMEMBNA NAVODILA
Ker se oblikovalnik močno segreje, morate biti pri uporabi zelo previdni.
Med segrevanjem, uporabo in hlajenjem likalnik odložite na ravno površino, ki je gladka in
odporna proti toploti. Napravo držite samo za konec ročaja.
To je visokozmogljivostni izdelek, zato ga ne uporabljajte pogost, da preprečite poškodbo
las.
HUN
Pomnite, da lahko redna uporaba stilističnih izdelkov uniči premaz.
Ne popraskajte površine plošč, ker se tako zmanjša učinkovitost premaza.
RUTRROGRSLAE
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
Preverite, ali je naprava izklopljena iz vira električnega toka in hladna. Z vlažno krpo
očistite morebitne ostanke izdelkov za oblikovanje pričeske. Za čiščenje ne uporabljajte
abrazivnih čistil, ker lahko poškodujejo izdelek.
SL
HR/
SRB
69
110436 REM IFU Ci9532_21L.indd SL69 24.06.11 17:08

SLOVENŠČINA
VARNOSTNI UKREPI
OPOZORILO – ZA DODATNO ZAŠČITO PRIPOROČAMO, DA
UPORABLJATE TOK, KI NI MOČNEJŠI OD 30 mA. POSVETUJTE SE Z
ELEKTRIČARJEM.
NIKOLI JIH NE UPORABLJAJTE V BLIŽINI KADI, PRH, UMIVALNIKOV ALI
DRUGIH POSOD Z VODO.
Izdelek ni primeren za uporabo v kadi ali pod prho
KO OBLIKOVALNIKA PRIČESK NE UPORABLJATE, GA IZKLJUČITE IZ
ELEKTRIČNEGA OMREŽJA.
Ko je oblikovalnik pričesk vključen, ga ne pustite brez nadzora.
Preden oblikovalnik pričesk spravite, počakajte, da se ohladi.
Izdelka ne potapljajte v vodo ali druge tekočine.
Oblikovalnika ne odlagajte na mehki material, kot je npr. preproga, posteljnina, brisača,
odeja itd.
Zmeraj zagotovite, da napetost, ki jo uporabljajte, ustreza napetosti, ki je navedena na
naprav.
Izdelek hranite izven dosega otrok. Če izdelek uporabljajo osebe z zmanjšano fizično,
senzorno ali psihično sposobnostjo ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, lahko pride do
nesreč. Osebe, odgovorne za njihovo varnost, jih morajo natanko poučiti o uporabi izdelka
ali jih med uporabo nadzirati.
S tem oblikovalnikom pričesk ne uporabljajte nobenih drugih nastavkov razen tistih, ki jih
®
ponuja Remington
.
Pazite, da noben del vročih plošč ne pride v stik z obrazom, vratom ali glavo.
Kabla ne ovijajte okoli aparata. Redno kontrolirajte, ali je kabel poškodovan.
Naprava ni primerna za komercialno uporabo ali uporabo v frizerskem salonu.
Poškodovani kabli so nevarni. Če se kabel naprave poškoduje, naprave več ne uporabljajte
®
in jo odnesite k najbližjemu pooblaščenemu serviserju Remington
, da vam kabel popravi ali
zamenja in tako prepreči pojav nevarnosti.
Za pregled, nastavitve ali popravilo so potrebna posebna orodja. Nekvalificirana popravila
lahko povzročijo nevarnosti za uporabnika.
Ne prevzemamo odgovornosti za okvare izdelka, poškodbe oseb ali drugih stvari, do
katerih je prišlo zaradi nepravilne uporabe, zlorabe ali neupoštevanja teh navodil.
VARUJTE OKOLJE
Naprave po koncu njene uporabne dobe ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Napravo
lahko tudi odnesete v naše servisne centre Remington® ali na ustrezna zbirališča.
Dodatne informacije glede recikliranja najdete na www.remington-europe.com
70
110436 REM IFU Ci9532_21L.indd SL70 24.06.11 17:08

SLOVENŠČINA
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
SERVIS IN GARANCIJA
Ta izdelek je bil pregledan in nima okvar. Zagotavljamo, da ta izdelek nima okvar, ki bi bile
posledica poškodovanega materiala ali napake pri izdelavi. Garancija za izdelek velja od
datuma nakupa izdelka. Če se naprava pokvari med garancijskim obdobjem, vam jo bomo
brezplačno popravili ali zamenjali, če boste predložili dokazilo o nakupu. To ne pomeni, da
se garancijsko obdobje podaljša.
®
V primeru uveljavljanja garancije enostavno pokličite servisni center Remington
v svoji
bližini.
5-letna garancija velja samo za potrošniško uporabo.
Ta garancija je v skladu z vašimi običajnimi zakonskimi pravicami. Garancija velja v vseh
državah, kjer naše izdelke prodaja pooblaščeni prodajalec.
Garancija ne vključuje poškodb izdelka, ki nastanejo kot posledica nesreče ali nepravilne
uporabe, zlorabe, spreminjanja naprave ali uporabe, ki se ne ujema s tehničnimi in/ali
varnostnimi predpisi. Garancija prav tako ne velja, če je izdelek razstavljala ali popravljala
oseba, ki nima našega pooblastila.
Proizvode v garancijskem roku, ki ne delujejo brezhibno, dostavite ali pošljite na zgornji naslov
preko hitre pošte DPD (Tel.: 01 513 23 00). Naglasiti je potrebno, da stroške pošiljanja po veljavni
poštni tarifi, krije podjetje Varta Remington Rayovac, d.o.o.. Servisiran ali nov proizvod boste prejeli
v najkrajšem èasu oziroma najkasneje v 45 dneh.
HUN
JEŽEK TRGOVINA, SERVIS, d.o.o. Uvoznik: VARTA REMINGTON RAYOVAC d.o.o.
C. 24.junija 21, 1231 Ljubljana-Črnuče Tržaška 132, 1000 Ljubljana
RUTRROGRSLAE
Tel: 01 561 66 30; servis.jezek@siol.si Tel: 041 697 658
orders.slovenia@eu.spectrumbrands.com
Uvoznik:
VARTA REMINGTON RAYOVAC d.o.o.
Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Podatki o prodaji
———————————————————————————————————
Podatki o prodaji
SL
———————————————————————————————————
Podjetje, ki je izdelek prodalo:
HR/
SRB
———————————————————————————————————
Datum prodaje Žig in podpis prodajalca:
71
110436 REM IFU Ci9532_21L.indd SL71 24.06.11 17:08

HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIK
®
Hvala na kupnji novog Remington
proizvoda.
Prije uporabe molimo pažljivo pročitajte upute i čuvajte ih na sigurnom mjestu za
kasniju uporabu.
GLAVNA OBILJEŽJA
A. Luksuzna biserna keramička obloga
B. Uvijač s velikim cijevima od 32 mm
C. Digitalni zaslon 130 °C - 210 °C
D. Spremno za upotrebu za 30 sekundi
E. Prekidač za uklj./isklj. - spojite uređaj na napajanje pa držite ovaj prekidač pritisnutim 2
sekunde da biste uključili aparat. Držite ga još 2 sekunde da biste ga isključili.
F. Funkcija zaključavanja:
Pritiskom tipki +/- postavite željenu temperaturu pa postavku zaključajte držeći tipku
„-“ pritisnutom 2 sekunde. Na zaslonu će se pojaviti simbol lokota, čime se sprječava
slučajna promjena temperature dok je uređaj u uporabi. Za otključavanje zaključane
postavke ponovno držite tipku „-“ pritisnutom 2 sekunde.
G. Hladni vrhovi
H. Postolje otporno na toplinu
I. Automatsko sigurnosno isključivanje - aparat će se automatski isključiti ako 60 minuta
nije u uporabi i nije pritisnut nijedan gumb.
J. Rukavica otporna na toplinu
K. Torbica otporna na toplinu
L. Zakretni kabel duljine 3 m za uporabu u salonu
M. Višenaponski aparat: za upotrebu kod kuće ili u inozemstvu. Kad se rabi na 120 V,
vremena zagrijavanja i temperature mogu odstupati od navedenih
Petogodišnje jamstvo
72
110436 REM IFU Ci9532_21L.indd HR72 24.06.11 17:08

HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIK
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
UPUTE ZA UPORABU
Prije upotrebe kosa mora biti čista, suha i počešljana.
Spojite aparat na napajanje pa držite prekidač za uključivanje i isključivanje pritisnutim 2
sekunde kako biste uključili aparat. Za isključivanje ga ponovo držite pritisnutim 2 sekunde.
Za poboljšanu zaštitu i optimalne rezultate kosu prije oblikovanja razdijelite u pramenove i
nanesite sprej za zaštitu od topline.
Prilikom oblikovanja koristite rukavicu za zaštitu da se ne biste opekli i izbjegavajte kontakt
s cijevima.
Uzmite pramen kose – pomoću manjih pramenova kose pravite čvršće kovrče – pomoću
većih pramenova kose pravite opuštenije kovrče
Jednom rukom čvrsto držite ručku, a drugom omotajte pramen kose oko ugrijane cijevi
Držite pramen omotan otprilike 10 sekundi dok se kovrče ne oblikuju, a zatim otpustite
uvojak
Ponavljajte postupak po cijeloj površini kose dok ne napravite željeni broj kovrči
Po završetku ponovno gumb držite pritisnutim 2 sekunde za isključenje.
Kada aparat nije u upotrebi, iskopčajte ga iz struje.
VAŽNE UPUTE
Zbog izuzetno visoke temperature na kojoj se aparat koristi, budite izuzetno oprezni pri
njegovoj upotrebi.
Dok zagrijavate, koristite i hladite aparat, postavite ga na ravnu, glatku i otpornu površinu.
HUN
Držite ga za ručku.
Ovo je proizvod visokih performansi stoga izbjegavajte čestu uporabu kako biste spriječili
RUTRROGRSLAE
oštećivanje kose.
Uzmite u obzir da redovito korištenje sredstava za uljepšavanje kose može oštetiti površinu
aparata.
Ne grebite površinu jer ćete oštetiti premaz na aparatu.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Provjerite je li jedinica isključena i hladna. Obrišite vlažnom krpom sve nakupine proizvoda
za oblikovanje kose. Nemojte upotrebljavati jaka sredstva za čišćenje jer će doći do
HR/
HR/
SRB
SRB
oštećenja.
73
110436 REM IFU Ci9532_21L.indd HR73 24.06.11 17:08

HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIK
SIGURNOSNE MJERE
UPOZORENJE – ZA DODATNU ZAŠTITU SAVJETUJE SE INSTALACIJA
ZAOSTALE STRUJE (RCD) S MAKSIMALNOM RADNOM STRUJOM OD 30
mA. ZA SAVJET PITAJTE ELEKTRIČARA.
NE SMIJE SE KORISTITI BLIZU KADA, TUŠEVA, UMIVAONIKA ILI DRUGIH
POSUDA S VODOM ILI DRUGIM TEKUĆINAMA.
Ovaj proizvod nije namijenjen uporabi u kadi ili pod tušem.
APARAT MORA BITI ISKLJUČEN IZ NAPAJANJA STRUJOM KAD NIJE U
UPOTREBI!
Ne ostavljajte aparat bez nadzora kad je uključen.
Prije nego što aparat spremite, ohladite ga.
Ne uranjajte ga u vodu ili ikakvu tekućinu.
Ne postavljajte aparat na meku podlogu – tepih, krevet, ručnike itd.
Pazite da voltaža koju koristite bude prilagođena onoj koja je navedena u uputama za
upotrebu.
Držite ovaj proizvod izvan domašaja djece. Ako ovaj uređaj koriste osobe smanjenih
fizičkih, perceptivnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe koje nemaju iskustva, može
doći do opasnosti. Osobe koje nadziru njihovu sigurnost trebaju im dati jasne upute ili
nadgledati uporabu uređaja.
®
Za ovaj aparat koristite isključivo pribor tvrtke Remington
.
Pazite da vrući dijelovi aparata ne zahvate lice, vrat ili kožu glave.
Ne omatajte kabel oko aparata. Prije upotrebe provjerite kabel, i ne koristite ga ako je
oštećen.
Ovaj proizvod nije namijenjen za komercijalnu ili profesionalnu upotrebu.
Oštećeni kablovi mogu predstavljati opasnost. Ako je kabel oštećen ne koristite aparat
®
i obratite se ovlaštenom serviseru tvrtke Remington
, kako bi se izvršio popravak
aparata te izbjegle opasnosti pri upotrebi.
Za bilo kakvu provjeru, prilagodbu ili popravak potrebni su posebni alati. Neovlašteni
popravak može predstavljati opasnost za korisnika.
Ne preuzimamo odgovornost za oštećenje proizvoda i drugih predmeta ili ozljedu
osoba, a koje su prouzrokovane zlouporabom ili nepridržavanjem ovim uputama.
74
74
110436 REM IFU Ci9532_21L.indd HR74 24.06.11 17:08

HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIK
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
ZAŠTITA OKOLIŠA
Izdelka ne vrzite med gospodinjske odpadke. To možete učiniti u našim servisnim centrima
®
Remington
ili u odgovarajućim skupljalištima.
Daljnje informacije o odlaganju pročitajte na www.remington-europe.com
SERVIS I JAMSTVO
Ovaj proizvod je provjeren i nema nedostataka. Za ovaj proizvod pružamo jamstvo od
datuma kupnje od strane potrošača za kvarove nastale uslijed neispravnog materijala ili
neodgovarajuće izrade. Ako u jamstvenom roku dođe do kvara na proizvodu, uz dokaz
o kupnji uklonit ćemo kvar ili besplatno zamijeniti proizvod ili njegov dio. To ne znači
®
produljenje jamstvenog roka. U slučaju kvara jednostavno pozovite Remington
servisni
centar u vašoj regiji.
Petogodišnje jamstvo vrijedi samo za privatnu upotrebu.
Ovo jamstvo se nudi pored uobičajenih zakonskih prava.
Ovo jamstvo vrijedi u svim zemljama u kojima naš proizvod prodaje ovlašteni prodavatelj.
Ovo jamstvo ne uključuje oštećenje proizvoda nastalo uslijed nesreće, zlouporabe, izmjene
proizvoda ili uporabe koja nije u skladu s tehničkim i/ili sigurnosnim uputama. Ovo jamstvo
ne vrijedi ako je proizvod rastavljala ili popravljala neovlaštena osoba.
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
HR/
SRB
SRB
75
110436 REM IFU Ci9532_21L.indd HR75 24.06.11 17:08

ﻲﺑﺮﻋ
®
.ﺪﻳﺪﳉﺍ Remington
ﺞﺘﻨﻣ ﺀﺍﺮﺷ ﻰﻠﻋ ﻚﻟ ﺍ
ﹰ
ﺮﻜﺷ
ﻥﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺎﻬﺑ ﻅﺎﻔﺘﺣﻻﺍﻭ ﺹﺮﳊﺍ ﻰﻬﺘﻨﲟ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﺓﺀﺍﺮﻗ ﺀﺎﺟﺮﺑ ،ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻞﺒﻗﻭ
.ﻞﺒﻘﺘﺴﳌﺍ ﻲﻓ ﺎﻬﻴﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻠﻟ ﻦﻣﺁ
ﺔﻴﺳﺎﺳﻷﺍ ﺕﺍﺰﻴﻤﳌﺍ
ﺮﺧﺎﻔﻟﺍ Pearl ﻞﻳﺩﻮﻣ ﻰﻠﻋ ﻚﻴﻣﺍﺮﻴﺳ ﺔﻘﺒﻃ .A
ﱈ ٣٢ ﺮﻴﺒﻛ ﻲﺑﻮﺒﻧﺃ ﻂﻘﻠﻣ .B
ﻡﹾ ٢١٠ - ﻡﹾ ١٣٠ ﺔﻴﻤﻗﺭ ﺔﺷﺎﺷ .C
ﺔﻴﻧﺎﺛ ٣٠ ﻲﻓ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺓﺰﻫﺎﺟ ﻥﻮﻜﺗ .D
ﻲﻄﻐﺿﺍﻭ ،ﺲﺑﺎﻘﻟﺎﺑ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻲﻠﺻﻭ - ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ .E
ﻲﻄﻐﺿﺍ .ﻞﻴﻐﺸﺘﻠﻟ ﲔﺘﻴﻧﺎﺛ ﺓﺪﳌ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ– ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﺎﺑ
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﻹ ﲔﺘﻴﻧﺎﺛ ﺓﺪﳌ ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺮﻣ
:ﺡﺎﺘﻔﳌﺍ ﻝﺎﻔﻗﺇ ﺔﻔﻴﻇﻭ .F
ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﻲﻘﻠﻏﺃﻭ -/+ ﻱﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ ﺔﺑﻮﻠﻄﳌﺍ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻲﻄﺒﺿﺍ
.ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻝﺎﻔﻗﻹﺍ ﺰﻣﺭ ﺮﻬﻈﻴﺳ .ﲔﺘﻴﻧﺎﺛ ﺓﺪﳌ «-» ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ ﺡﺎﺘﻔﳌﺍ
ﻝﺎﻔﻗﺇ ﺀﺎﻐﻟﻹ .ﻒﻴﻔﺼﺘﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺪﺼﻗ ﻥﻭﺪﺑ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻚﻟﺫ ﻊﻨﻤﻴﺳﻭ
.ﲔﺘﻴﻧﺎﺛ ﺓﺪﳌ ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺮﻣ «-» ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ﻲﻄﻐﺿﺍ ،ﺡﺎﺘﻔﳌﺍ
ﺓﺩﺭﺎﺑ ﺱﻭﺅﺭ .G
ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻤﳊﺍ ﻞﻣﺎﺣ .H
ﻥﻭﺪﺑ ﺎﻬﻛﺮﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺎﻬﺴﻔﻧ ﺀﺎﻘﻠﺗ ﻦﻣ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻒﻗﻮﺘﺗ ﻑﻮﺳ - ﻥﺎﻣﻸﻟ ﻲﻟﺁ ﻑﺎﻘﻳﺇ .I
.ﺔﻘﻴﻗﺩ ٦٠ ﺓﺪﳌ ﺭﺯ ﻱﺃ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻠﻟ ﻡﻭﺎﻘﻣ ﻱﻭﺪﻳ ﻒﻛ .J
ﺓﺭﺍﺮﺤﻠﻟ ﺔﻣﻭﺎﻘﻣ ﺔﺒﻴﻘﺣ .K
ﻥﺍﺭﻭﺪﻠﻟ ﻞﺑﺎﻗﻭ ﺮﺘﻣ ٣ ﻝﻮﻄﺑ ﻥﻮﻟﺎﺼﻟﺍ ﻲﻓ ﺎﻤﻛ ﻙﺮﺤﺘﻣ ﻚﻠﺳ .L
ﺪﻨﻋ ﻦﻜﳝ :ﺝﺭﺎﳋﺍ ﻲﻓ ﻭﺃ ﻝﺰﻨﳌﺍ ﻲﻓ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ :ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺪﻬﺠﻠﻟ ﻲﺋﺎﻘﻠﺗ ﺮﻴﻴﻌﺗ .M
.ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺕﺎﺟﺭﺩ ﻲﻓﻭ ﲔﺨﺴﺘﻟﺍ ﺕﺎﻗﻭﺃ ﻲﻓ ﻑﻼﺘﺧﺍ ﺙﻭﺪﺣ ﺖﻟﻮﻓ ١٢٠ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
ﺕﺍﻮﻨﺳ ٥ ﺓﺪﳌ ﺔﻧﺎﻤﺿ
76
110436 REM IFU Ci9532_21L.indd AE76 24.06.11 17:08

ﻲﺑﺮﻋ
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ
.ﺪﻘﻌﻟﺍ ﻦﻣ ﻪﺋﻼﺧﻭ ﻪﻓﺎﻔﺟﻭ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﺔﻓﺎﻈﻧ ﻦﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻞﺒﻗ ﻱﺪﻛﺄﺗ
ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺟﺃ ﻦﻣ ﲔﺘﻴﻧﺎﺛ ﺓﺪﳌ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍﻭ ﺀﺎﻔﻃﻹﺍ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻲﻄﻐﺿﺍﻭ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻲﻠﺻﻭﺃ
.ﲔﺘﻴﻧﺎﺛ ﺓﺪﳌ ﺀﺎﻔﻃﻹﺍﻭ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺭﺯ ﻂﻐﻀﺑ ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺮﻣ ﻲﻣﻮﻗ ﺀﺎﻔﻃﻹﺍ ﻞﺟﺃ ﻦﻣ .ﺯﺎﻬﳉﺍ
ﻪﻴﺷﺭﻭ ﻒﻴﻔﺼﺘﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻲﻤﺴﻗ ،ﺞﺋﺎﺘﻧ ﻞﻀﻓﺃﻭ ﺔﻳﺎﻤﺣ ﻰﺼﻗﺃ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ
.ﺓﺭﺍﺮﺤﻠﻟ ﻡﻭﺎﻘﻣ ﻱﺍﺮﺒﺳﺈﺑ
ﺔﺿﺭﺎﻋ ﻕﻭﺮﺣ ﻱﺃ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﻚﻟﺫﻭ ﻖﻓﺮﳌﺍ ﻲﻗﺍﻮﻟﺍ ﺔﻳﺎﻤﳊﺍ ﺯﺎﻔﻗ ﻲﻣﺪﺨﺘﺳﺍ ﻒﻴﻔﺼﺘﻟﺍ ﺪﻨﻋ
.ﺐﻴﺑﺎﻧﻷﺍ ﺲﳌ ﺐﻨﲡﻭ
ﺮﻐﺻﺃ ﺕﺍﺪﻴﻌﲡ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ ﺮﻐﺻﺃ ﻢﺴﻗ ﻲﻣﺪﺨﺘﺳﺍ - ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻦﻣ ﺎ
ﻤﺴﻗ ﻱﺬﺧ
ﹰ
ﻢﻌﻧﺃ ﺕﺎﺠﻳﻮﲤ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ ﺮﺒﻛﺃ ﺎ
ﹰ
ﻣﺎﺴﻗﺃ ﻲﻣﺪﺨﺘﺳﺍﻭ
ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﻝﻮﺣ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻦﻣ ﺎ
ﻤﺴﻗ ﻲﻔﻟ ﻯﺮﺧﻷﺍ ﺪﻴﻟﺎﺑﻭ ،ﺪﻳ ﻲﻓ ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﺾﺒﻘﳌﺍ ﻲﻜﺴﻣﺃ
ﹰ
.ﻦﺧﺎﺴﻟﺍ
ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻲﻜﻓ ﻢﺛ ﺓﺪﻴﻌﺠﺘﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻲﻠﺼﲢ ﻰﺘﺣ
ﻥﺍﻮﺛ ١٠ ﺓﺪﳌ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻲﺘﺒﺛ
ﹴ
ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻦﻣ
ﻱﺬﻟﺍ ﺕﺍﺪﻴﻌﺠﺘﻟﺍ ﺭﺪﻗ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ ﺔﻔﻠﺘﺍ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﻖﻃﺎﻨﻣ ﻲﻓ ﺕﺍﻮﻄﳋﺍ ﻱﺭﺮﻛ
ﻪﻴﻓ ﲔﺒﻏﺮﺗ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﻹ ﲔﺘﻴﻧﺎﺛ ﺓﺪﳌ ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺮﻣ ﺭﺰﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻲﻄﻐﺿﺍ ﺀﺎﻬﺘﻧﻻﺍ ﺪﻨﻋ
.ﻪﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻡﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻳﺬﻐﺘﻟﺍ ﻦﻋ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻲﻠﺼﻓﺍ
ﺔﻣﺎﻫ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
HUN
ﺪﻳﺰﳌﺍ ﻲﺧﻮﺗ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺮﻌﺸﻟﺍ ﺞﻳﻮﲤ ﺓﺍﺩﺃ ﻊﻣ ﺔﻴﻟﺎﻌﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺔﻴﻧﺎﻜﻣﻹ ﺔﺠﻴﺘﻧ
.ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺪﻨﻋ ﺭﺬﳊﺍ ﻦﻣ
RUTRROGRSLAE
ﺲﻠﻣﺃﻭ ﻱﻮﺘﺴﻣ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻊﺿ ،ﺪﻳﺮﺒﺘﻟﺍﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃﻭ ،ﲔﺨﺴﺘﻟﺍ ﺪﻨﻋ
.ﺾﺒﻘﳌﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻦﻣ ﺓﺍﺩﻷﺍ ﻚﺴﻣﺍ .ﺓﺭﺍﺮﺤﻠﻟ ﻡﻭﺎﻘﻣﻭ
ﻒﻠﺘﻟ
ﹰ
ﺎﻌﻨﻣ ﺭﺮﻜﺘﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﻪﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺐﻨﺠﺘﺗ ﻥﺃ ﻥﺫﺇ ﻚﻴﻠﻋﻭ ،ﺀﺍﺩﻷﺍ ﻲﻟﺎﻋ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺍﺬﻫ
ﺮﻌﺸﻟﺍ
ﺮﻀﻳ ﺪﻗ ﺔﻤﺋﺍﺩ ﺔﻔﺼﺑ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻒﻴﻔﺼﺗ ﺓﺰﻬﺟﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻥﺃ ﺔﻈﺣﻼﻣ ﺀﺎﺟﺮﻟﺍ
.ﺔﻴﺟﺭﺎﳋﺍ ﺔﻘﺒﻄﻟﺎﺑ
.ﺔﻴﺟﺭﺎﳋﺍ ﺔﻘﺒﻄﻟﺍ ﺔﻴﻠﻋﺎﻓ ﻞﻴﻠﻘﺗ ﻪﻧﺄﺷ ﻦﻣ ﻚﻟﺫ ﻥﻷ ﺢﻄﺴﻟﺍ ﺵﺪﺨﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
HR/
SRB
AE
77
110436 REM IFU Ci9532_21L.indd AE77 24.06.11 17:08

ﻲﺑﺮﻋ
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍﻭ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ
ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﻲﻣﻮﻗ ﻢﺛ ،ﺎﻬﺗﺩﻭﺮﺑ ﻦﻣﻭ ﺲﺒﻘﳌﺎﺑ ﺔﻠﺻﻮﻣ ﺮﻴﻏ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟﺍ ﻲﻜﻴﻠﻋ
ﻞﺋﺍﻮﺳ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺐﻨﲡ ﻲﻐﺒﻨﻳ ،ﺔﺒﻃﺭ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻒﻴﻔﺼﺘﻟ ﺕﺎﻧﻮﻜﺗ ﻱﺃ
.ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻑﻼﺗﺇ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﺘﺳ ﺚﻴﺣ ﺔﻄﺷﺎﻜﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ
ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺍ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺭﺎﻴﺗ ﺯﻭﺎﺠﺘﻳ ﻻﺃ ﻦﺴﺤﺘﺴﳌﺍ ﻦﻣ ،ﺔﻴﻓﺎﺿﻹﺍ ﺔﻳﺎﻤﳊﺍ ﻞﺟﺃ ﻦﻣ – ﺮﻳﺬﲢ
ﺎ
ﹰ
ﻴﻨﻓ ﺮﺸﺘﺳﺍ
.(RCD) ﻲﻘﺒﺘﳌﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻨﻋ ﺮﻴﺒﻣﺃ ﻲﻠﻠﻣ 30 ﻲﻘﺒﺘﳌﺍ
.ﺮﻣﻷﺍ ﻲﻓ ﺎ
ﻴﺑﺮﻬﻛ
ﹰ
ﻡﺪﻋ ﲔﻌﺘﻳ ﺎﻤﻛ .ﻡﺎﻤﺤﺘﺳﻻﺍ ﺔﻓﺮﻏ ﻰﻟﺇ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺍﺬﻫ ﺏﺎﺤﻄﺻﺍ ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳ – ﺮﻳﺬﲢ
ﺔﻴﻋﻭﻷﺍ ﻭﺃ ﻩﺎﻴﳌﺍ ﺽﺍﻮﺣﺃ ﻭﺃ ﻞﻴﺴﻐﻟﺍ ﻑﺮﻏ ﻭﺃ ﻡﺎﻤﺤﺘﺳﻻﺍ ﺽﺍﻮﺣﺃ ﻲﻓ ﻪﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
.ﻯﺮﺧﻷﺍ ﻞﺋﺍﻮﺴﻟﺍ ﻭﺃ ﺀﺎﳌﺍ ﻰﻠﻋ ﻱﻮﺘﲢ ﻲﺘﻟﺍ ﻯﺮﺧﻷﺍ
ﺵﺪﻟﺍ ﻭﺃ ﻡﺎﻤﳊﺍ ﻲﻓ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻺﻟ ﺺﺼﺨﻣ ﺮﻴﻏ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺍﺬﻫ
ﺪﻴﻗ ﻥﻮﻜﻳ ﻻ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻦﻋ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻒﻔﺠﻣ ﻞﺼﻓ ﺐﺠﻳ
.ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ
.ﻪﻠﻴﻐﺸﺗ ﺪﻨﻋ ﺔﺒﻗﺍﺮﻣ ﻼﺑ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻒﻔﺼﻣ ﻙﺮﺘﺗ ﻻ
.ﻪﻨﻳﺰﺨﺗ ﻞﺒﻗ ﺩﺮﺒﻴﻟ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻒﻔﺼﻣ ﻙﺮﺗﺍ
.ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻒﻔﺼﻣ ﻰﻠﻋ ﻯﺮﺧﻷﺍ ﻞﺋﺍﻮﺴﻟﺍ ﻭﺃ ﺀﺎﳌﺍ ﺮﺜﻨﺗ ﻻ
ﺕﺎﻔﺸﻨﳌﺍ ﻭﺃ ﺕﺎﺷﻭﺮﻔﳌﺍ ﻭﺃ ﺩﺎﺠﺴﻟﺍ ﻞﺜﻣ ،ﺔﻤﻋﺎﻧ ﺓﺩﺎﻣ ﻰﻠﻋ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻒﻔﺼﻣ ﻊﻀﺗ ﻻ
.ﻪﺑﺎﺷ ﺎﻣﻭ
ﺔﺤﺿﻮﳌﺍ ﻲﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺪﻬﳉﺍ ﺔﻤﻴﻗ ﻖﺑﺎﻄﻳ ﻡﺪﺨﺘﺴﳌﺍ ﻲﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺪﻬﳉﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺎ
ﻤﺋﺍﺩ ﺪﻛﺄﺗ
ﹰ
.ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻢﺴﺟ ﻰﻠﻋ
ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺍﺬﻫ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ .ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻝﻭﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ ﺍ
ﺪﻴﻌﺑ ﺞﺘﻨﳌﺎﺑ ﻅﺎﻔﺘﺣﻻﺍ ﺐﺠﻳ
ﹰ
ﻢﻬﺼﻘﻨﻳ ﻭﺃ ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻴﻨﻫﺫ ﻭﺃ ﺔﻴﺴﺣ ﻭﺃ ﺔﻴﻧﺪﺑ ﺕﺍﺭﺪﻗ ﻱﺫ ﺹﺎﺨﺷﺃ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ
ﺀﻻﺆﻫ ﺔﻣﻼﺳ ﻰﻠﻋ ﲔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﻲﻠﻋ ﺐﺠﻳ .ﺮﻃﺎﺨﻣ ﺙﻭﺪﺣ ﻲﻟﺇ ﺔﻓﺮﻌﳌﺍﻭ ﺓﺮﺒﳋﺍ
.ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺍﺬﻫ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻰﻠﻋ ﻑﺍﺮﺷﻹﺍ ﻭﺃ ﺔﺤﻳﺮﺼﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﺮﻴﻓﻮﺗ ﺹﺎﺨﺷﻷﺍ
ﺔﻛﺮﺷ ﻩﺮﻓﻮﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﻚﻠﺗ ﺮﻴﻏ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻒﻔﺼﻣ ﻊﻣ ﺕﺎﻘﺤﻠﻣ ﺔﻳﺃ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
®
.ﺓﺍﺩﻷﺍ ﻊﻣ Remington
ﻭﺃ ﺔﺒﻗﺮﻟﺍ ﻭﺃ ﻪﺟﻮﻟﺍ ﺲﻣﻼﻳ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻒﻔﺼﲟ ﺔﻨﺧﺎﺴﻟﺍ ﺀﺍﺰﺟﻷﺍ ﻦﻣ ﺀﺰﺟ ﻱﺃ ﻙﺮﺗ ﺐﻨﲡ
.ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺓﻭﺮﻓ
ﺩﻮﺟﻭ ﻡﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻠﻟ ﻡﺎﻈﺘﻧﺎﺑ ﻚﻠﺴﻟﺍ ﺺﺤﻓﺍﻭ .ﺓﺍﺩﻷﺍ ﻝﻮﺣ ﺀﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﻒﻠﺗ ﻻ
.ﻒﻠﺘﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻟﺍﺩ ﺕﺎﻣﻼﻋ ﺔﻳﺃ
78
110436 REM IFU Ci9532_21L.indd AE78 24.06.11 17:08