Fagor CG-306: 5. pRZYGOTOWANIE KAWY
5. pRZYGOTOWANIE KAWY: Fagor CG-306

44
5. pRZYGOTOWANIE KAWY
umyj je wraz z dzbankiem
(6)
i filtrem
nieruchomym
(10)
oraz wspornikiem
zaworu przeciw skraplaniu w letniej
wodzie z płynem, wypłucz dokładnie,
wysusz i ponownie zamontuj mocując
prawidłowo wspornik zaworu przeciw
skraplaniu w pojemniku na filtr
(rys. 4)
•
Aby umyć ekspres od wewnątrz uruchom
dwa razy ekspres bez wsypywania kawy
do filtra. Patrz wskazówki w punkcie
„Przygotowanie kawy”.
Przy wyłączonym urządzeniu z gniazdka
elektrycznego:
•
Ustaw ekspres na płaskiej i stabilnej
powierzchni.
•
Podnieś pokrywę pojemnika
(1)
przyciskając przycisk otwierania
(2)
i sprawdź czy pojemnik jest pusty.
Napełnij pojemnik czystą i zimną wodą
do żądanego poziomu. Nie przekraczaj
dozwolonego poziomu pojemnika.
•
Wsyp do filtra
(10)
żądaną ilość
kawy i przykryj pokrywą. Zalecamy
wsypać jedna łyżkę kawy na każdą
filiżankę kawy. Po wielokrotnym użyciu
ekspresu będziesz mógł dostosować
ilość wsypywanej kawy do własnych
upodobań.
•
Wstaw dzbanek
(6)
wraz z pokrywą
(5)
prawidłowo zamocowaną na płytę
grzewczą
(7)
. Sprawdź czy pokrywa
dzbanka otwiera zawór przeciw
skraplaniu ponieważ w przeciwnym razie
filtrowana kawa nie przeleci do dzbanka i
wyleje się z filtra.
•
Podłącz ekspres do gniazdka
elektrycznego.
•
Włącz ekspres naciskając przełącznik
(12)
. Lampka kontrolna się zaświeci
•
W modelu CG-306, CG-314, CG-406,
CG-412, po zaparzeniu kawy, dzbanek
z kawą będzie nadal podgrzewany
za pomocą płyty grzewczej. Należy
wyłączyć ekspres, naciskając przycisk
(12)
.
W modelu CG-416 TH, ekspres wyłącza
się automatycznie, termiczny dzbanek
(11)
utrzymuje kawę ciepłą. Jeśli chce
6. JAK pRZYGOTOWAĆ SMACZNĄ KAWĘ
się wyłączyć działanie ekspresu, należy
nacisnąć przycisk
(12)
.
•
Kiedy dzbanek jest pusty wyłącz
urządzenie z sieci elektrycznej i odczekaj
około 10 minut aby ekspres ostygł przed
ponownym przygotowaniem kawy lub
przed myciem ekspresu.
Aby kawa była smaczna i aromatyczna
zalecamy stosowanie świeżo zmielonej
kawy.
Ziarna powinny być średnio zmielone, nie
mogą być zmielone zbyt drobno.
Przechowuj kawę w suchym miejscu. Aby
kawa zachowała swój aromat opakowanie
kawy przechowuj szczelnie zamknięte w
lodówce.
Płyta grzewcza utrzymuje ciepłą kawę
jednak najsmaczniejsza kawa to kawa
świeżo zaparzona.
Dzbanek utrzymuje ciepłą kawę.
W celu otwarcia, należy przekręcić
przykrywkę przeciwnie do wskazówek
zegara aż do ustawienia w jednej linii
oznaczeń na dzbanku i przykrywce, w celu
jej poluzowania i zdjęcia
(rys. 5)
.
W celu zamknięcia dzbanka i użycia go,
ustawić ponownie oznaczenia w jednej linii i
przekręcić zgodnie ze wskazówkami zegara.
W celu nalania kawy, nacisnąć lekko na
przycisk w celu uniesienia przykrywki.
Przekręcając pokrętło
(8)
możemy ustawić
smak kawy i intensywność kawy.
Słabą kawę osiągniemy ustawiając pokrętło
w pozycji natomiast mocniejszą kawę w
pozycji .
8. pOKRĘTŁO AROMATU (mod. CG-416 TH) 7. DZBANEK TERMICZNY (mod. CG-416 TH)
Оглавление
- 4. ANTES DEL PRIMER USO
- 7. JARRA TÉRMICA (mod. CG-416 TH) 6. CONSEJOS PARA UN BUEN CAFÉ
- 10. DESCALCIFICACION
- 3. CONSELHOS IMPORTANTES 2. DADOS TÉCNICOS 1. DESCRIÇÃO GERAL (Fig. 1)
- 4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
- 6. CONSELHOS PARA UM BOM CAFÉ 9. LIMPEZA DA CAFETEIRA 8. CONTROLO DE AROMA (mod. CG-416 TH) 7. JARRO TÉRMICO (MOD. CG-416 TH) 5. PREPARAÇÃO DO CAFÉ
- 10. DESCALCIFICAÇÃO 11. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
- 3. IMPORTANT ADVICE 2. TECHNICAL INFORMATION 1. GENERAL DESCRIPTION (Fig. 1)
- 5. PREPARING THE COFFEE 4. BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME
- 7. THERMAL JUG (mod. CG-416 TH) 6. RECOMMENDATIONS FOR MAKING A GOOD CUP OF COFFEE
- 11. INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES
- 3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2. RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES1. DESCRIPTION GÉNÉRALE (Fig. 1)
- 4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
- 5. PRÉPARATION DU CAFÉ
- 8. CONTRÔLE DE L’ARÔME (Mod. CG-416 TH)
- 3. WICHTIGE HINWEISE2. TECHNISCHE DATEN 1. GENERALBESCHREIBUNG (Abb.1)
- 4. VOR DER ERSTBENUTZUNG
- 5. KAFFEEZUBEREITUNG
- 9. REINIGUNG DER KAFFEEMASCHINE 10. ENTKALKUNG 8. STEUERUNG DES AROMAS (MOD. CG-416 TH)
- 3. CONSIGLI IMPORTANTI 2. DATI TECNICI 1. DESCRIZIONE GENERALE (Fig. 1)
- 4. ANTERIORMENTE AL PRIMO UTILIZZO
- 6. CONSIGLI PER UN BUON CAFFÈ
- 11. INFORMAZIONI PER LA CORRETTA GESTIONE DEI RESIDUI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE 10. DECALCIFICAZIONE
- 3. ™∏ª∞¡∆π∫∂™ ™Àªµ√À§∂™ 2. ∆∂áπ∫∞ ™∆√πÃ∂π∞ 1. °∂¡π∫∏ ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ (∂ÈÎ. 1)
- 5. ¶∞ƒ∞™∫∂À∏ ∫∞º∂ 4. ¶ƒπ¡ ∞¶√ ∆∏¡ ¶ƒø∆∏ Ã∏™∏
- 9. ∫∞£∞ƒπ™ª√™ ∆∏™ ∫∞º∂∆π∂ƒ∞™ 8. ∂§∂°Ã√™ ∞ƒøª∞∆√™ (ÌÔÓÙ. CG-416 TH) 7. £∂ƒª∞¡∆π∫∏ ∫∞¡∞∆∞ (ÌÔÓÙ¤ÏÔ CG-416 TH) 6. ™Àªµ√À§∂™ °π∞ ∂¡∞¡ ∞ƒøª∞∆π∫√ ∫∞º∂
- 11. ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ °π∞ ∆∏ ™ø™∆∏ ¢π∞Ã∂πƒπ™∏ ∆ø¡ ∞¶√µ§∏∆ø¡ ∏§∂∫∆ƒπ∫ø¡ ∫∞π ∏§∂∫∆ƒ√¡π∫ø¡ ™À™∫∂Àø¡
- 3. FONTOS TANÁCSOK 2. MŰSZAKI ADATOK 1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS (1. Ábra)
- 4. AZ ELSŐ HASZNÁLATOT MEGELŐZŐEN
- 5. KÁVÉ KÉSZÍTÉSE / MANUÁLIS MŰKÖDÉS 6. jAvASLATOK Egy jó KÁvé ELKÉSZÍTÉSÉHEZ
- 11. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK MEGFELELŐ KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓ 10. VÍZKŐTELENÍTÉS
- 3. DůLEžITÉ pOKYNY 2. TECHNICKÉ ÚDAJE 1. pOpIS KÁVOVARU (Obr.1)
- 5. pŘÍpRAVA KÁVY 4. pŘED pRVNÍM pOUžITÍM
- 7. TERMO DžBÁN (mod. CG-416 TH) 6. DOpORUČENÍ pRO pŘÍpRAVU DOBRÉ KÁVY
- 11. INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE SpRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODpADEM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SpOTŘEBIČů
- 3. DôLEžITÉ pOKYNY 2. TECHNICKÉ ÚDAJE 1. OpIS KÁVOVARU (Obr.1)
- 4. pRED pRVYM pOUžITÍM
- 5. pRÍpRAVA KÁVY
- 11. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SpRÁVNEHO NAKLADANIA S ODpADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SpOTREBIČOV
- 3. WAŻNE WSKAZÓWKI 2. DANE TECHNICZNE 1. OpIS URZĄDZENIA (Rys.1)
- 4. pRZED pIERWSZYM URUCHOMIENIEM
- 5. pRZYGOTOWANIE KAWY
- 10. USUWANIE KAMIENIA
- 3. ВАЖНИ СЪВЕТИ 2. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА (Сх.1)
- 4. ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА
- 5. ПРИГОТВЯНЕ НА КАФЕ
- 10. ПОЧИСТВАНЕ НА ВАРОВИКОВИ ОТЛАГАНИЯ 9. ПОЧИСТВАНЕ НА КАФЕ-МАШИНАТА
- 3. ВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1. ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ (Рис. 1)
- 4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
- 5. ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
- 11. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
- 11
- 3. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2. TECHNISCHE GEGEVENS 1. ALGEMENE BESCHRIJVING (AFB. 1)
- 4. VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK
- 6. TIPS VOOR HEERLIJKE KOFFIE 9. REINIGING VAN HET KOFFIEZETAPPARAAT8. AROMABEDIENING (mod. CG-416 TH) 7. THERMISCHE KAN (MOD. CG-416 TH) 5. KOFFIE ZETTEN
- 10. ONTKALKEN 11. INFORMATIE VOOR DE JUISTE VERWERKING VAN AFGEDANKTE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE TOESTELLEN