Canon POWERSHOT G5 – страница 10

Инструкция к Цифровой Фотокамере Canon POWERSHOT G5

Извлечение аккумулятора

Чтобы извлечь элемент питания, потяните его в направлении

стрелки.

Если камера Вам больше не нужна, обязательно извлеките элемент питания календаря

для утилизации в соответствии с порядком, установленным в Вашей стране.

Bij dit produkt zijn batterijen

geleverd. Wanneer deze leeg

zijn, moet u ze niet weggoolen

maar inleveren als KCA

Съемка / воспроизведение

Беспроводной пульт дистанционного управления можно использовать для съемки или воспроиз−

ведения. Радиус действия беспроводного пульта дистанционного управления составляет прибли−

зительно 5 м от переднего датчика дистанционного управления (w) и приблизительно 3 м от

бокового датчика (q).

Äàò÷èê

Если на камеру установлена вспышка для

äèñòàíöèîííîãî

макросъемки Macro Ring Lite MR−14EX или

óïðàâëåíèÿ

Macro Twin Lite MT−24EX, она перекрывает

передний датчик дистанционного управления

Ïåðåäàò÷èê

w. В этом случае направляйте пульт дистан−

ционного управления на боковой датчик q.

Съемка

Нажимайте кнопку

на камере, пока на дисплее не появится символ , после чего

произведите съемку.

(1) Ñ ïîìîùüþ êíîïîê çóììèðîâàíèÿ âûáåðèòå

êîìïîçèöèþ.

(2) Íàæìèòå íà êíîïêó ñïóñêà çàòâîðà.

Ïðèëîæåíèå

Ñúåìêà êàäðà ïðîèçâîäèòñÿ ñ çàäåðæêîé, çàäàííîé

ïàðàìåòðîì [Wireless Delay] â ìåíþ ñúåìêè (0 ñ, 2 ñ

èëè 10 ñ).

Ïðè êàæäîì íàæàòèè êíîïêè ÆÊ−ìîíèòîð öèêëè÷åñêè

ïåðåêëþ÷àåòñÿ â ñëåäóþùèé ðåæèì. Ïîðÿäîê ñëåäîâàíèÿ

ðåæèìîâ: ÆÊ−ìîíèòîð âêëþ÷åí (íåò èíäèêàöèè), ÆÊ−

ìîíèòîð âêëþ÷åí (ïîäðîáíàÿ èíäèêàöèÿ) è ÆÊ−ìîíèòîð

âûêëþ÷åí.

175

Беспроводной пульт дистанционного управления (продолжение)

Воспроизведение

На дисплее появится символ

.

 ðåæèìå óâåëè÷åíèÿ ýòè êíîïêè ñëóæàò äëÿ

ïåðåìåùåíèÿ îáëàñòè óâåëè÷åíèÿ ïî èçîáðàæåíèþ.

 èíäåêñíîì ðåæèìå ýòè êíîïêè ñëóæàò äëÿ âûáîðà

Âîñïðîèçâåäåíèå

äðóãîãî èçîáðàæåíèÿ.

ïðåäûäóùåãî

èçîáðàæåíèÿ

Ïðè êàæäîì íàæàòèè ýòîé êíîïêè ìåíÿåòñÿ ðåæèì

Âîñïðîèç−

âîñïðîèçâåäåíèÿ.

âåäåíèå

âèäåîôèëüìîâ

Äèñïëåé öèêëè÷åñêè ïåðåêëþ÷àåòñÿ ìåæäó ðåæèìàìè

óâåëè÷åíèÿ ïðèáëèçèòåëüíî 2,5õ, 5õ è 10õ.

Âîñïðîèçâå

äåíèå ñëåäóþùåãî

Âûâîä èçîáðàæåíèé ñåðèÿìè ïî 9 (èíäåêñíûé ðåæèì).

èçîáðàæåíèÿ

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Радиус действия беспроводного пульта управления уменьшается в случаях, перечисленных ниже.

Когда он используется под углом к датчику дистанционного управления.

Когда на камеру падает яркий свет.

Когда элемент питания сильно разряжен.

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Функции редактирования видеофильмов и функции печати недоступны.

176

Использование внешней вспышки (приобретается дополнительно)

Фотография, снятая со вспышкой, может выглядеть еще четче и естественнее при использовании

продаваемой отдельно внешней вспышки. Функция автоматического определения экспозиции

работает со вспышками Canon Speedlite 220EX, 380EX, 420EX, 550EX и со вспышкой для макросъемки

Macro Ring Lite MR−14EX или Macro Twin Lite MT−24EX (стр. 180). (Кроме режима

или если для

пункта [Flash Adjust] (Настройка вспышки) задано значение [Manual] (Вручную).) Другие вспышки

могут срабатывать в ручном режиме или вообще не срабатывать. Проверьте это по руководству

к вспышке.

Некоторые функции, описанные в руководствах к вспышкам Canon Speedlite 220EX, 380EX, 420EX, 550EX,

Macro Ring Lite MR−14EX и Macro Twin Lite MT−24EX, могут не работать при установке вспышки на эту

камеру. Перед их использованием прочтите это Руководство.

Óñòàíîâèòå âñïûøêó íà «ãîðÿ÷èé áàøìàê»

1

êàìåðû.

Âêëþ÷èòå âíåøíþþ âñïûøêó è ïîâåðíèòå ðû÷àã âûáîðà ðåæèìà

2

â ïîëîæåíèå (Ñúåìêà).

Ïîâåðíèòå äèñê óñòàíîâêè ðåæèìà â ëþáîå ïîëîæåíèå, êðîìå è .

3

Speedlite 220EX, 380EX, 420EX, 550EX, Macro Ring Lite MR-14EX или Macro Twin Lite

MT-24EX

Если для пункта [Flash Adjust] (Настройка вспышки) установлено значение [Auto] (Авто), то

в режимах

, , , , , и выходная мощность вспышки устанавливается

автоматически. Самая короткая выдержка затвора с синхронизацией вспышки составляет

Ïðèëîæåíèå

1/250 секунды.

В режиме или если для пункта [Flash Adjust] (Настройка вспышки) задано значение [Manual]

(Вручную) вспышка срабатывает с настройками, заданными вручную. В этом случае самая

короткая выдержка затвора с синхронизацией вспышки составляет 1/250 секунды. Установите

значение диафрагмы в соответствии с ведущим числом вспышки и расстоянием до объекта.

Проверьте установленное в камере значение чувствительности ISO, так как от него зависит

ведущее число вспышки.

177

Использование внешней вспышки (приобретается дополнительно) (продолжение)

Если для параметра [Flash Adjust] задано значение [Manual], возможна настройка мощности

вспышки. Если для параметра [Flash Adjust] задано значение [Auto], возможна настройка

компенсации экспозиции при съемке со вспышкой (стр. 100).

В режиме

или если для пункта [Flash Adjust] (Настройка вспышки) задано значение

[Manual] (Вручную) мощность внешней вспышки можно настраивать на экране настройки

мощности вспышки (стр. 101). Если на камере установлена вспышка Speedlite 550EX, Macro

Ring Lite MR−14EX или Macro Twin Lite MT−24EX, мощность вспышки можно регулировать

или на вспышке, или на камере. Для установки мощности на вспышке рекомендуется исполь−

зовать ее в ручном режиме. Мощность вспышки можно регулировать, изменяя величину

компенсации экспозиции при съемке со вспышкой, даже если камера установлена в режим

E−TTL автоматической компенсации экспозиции при съемке со вспышкой. В этой ситуации

значение +2 ступени соответствует полной мощности вспышки.

При съемке рекомендуется устанавливать для баланса белого значение

(Вспышка).

Äðóãèå âñïûøêè Canon

Установите выдержку и диафрагму с учетом того, что вспышки срабатывают в полную силу.

Установите выдержку 1/125 с или более, а значение диафрагмы установите по ведущему числу

вспышки и расстоянию до объекта. При съемке рекомендуется устанавливать для баланса

белого значение

(Вспышка).

Íàæìèòå íàïîëîâèíó êíîïêó ñïóñêà çàòâîðà äëÿ îñóùåñòâëåíèÿ ôîêóñèðîâêè.

4

Вспышка заряжена, если на ней горит индикатор.

Ïðîèçâåäèòå ñúåìêó, ïîëíîñòüþ íàæàâ êíîïêó ñïóñêà çàòâîðà.

5

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

В режимах , и в режиме непрерывной съемки внешняя вспышка не работает.

Режим брекетинга не может использоваться при съемке со вспышкой. При срабатывании вспышки

снимается только один кадр.

Учтите, что некоторые вспышки (особенно высоковольтные) и принадлежности к вспышкам других

производителей могут вызвать неполадки в работе камеры.

С данной камерой нельзя использовать вспышку Canon Speedlite 480EG. Даже если установить ее

на камеру, она не будет работать.

178

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

При использовании вспышек Speedlite 220EX, 380EX, 420EX или 550EX доступны перечисленные

ниже функции.

Автоматическая установка экспозиции (со вспышкой 550EX используйте режим E−TTL).

Фиксация экспозиции при съемке со вспышкой FE Lock (недоступна в режиме

).

Синхронизация вспышки (1−ая/2−ая шторка) (для Speedlite 550EX – приоритет второй шторки).

Синхронизация при дневном свете.

Синхронизация вспышки при длительной выдержке.

Компенсация экспозиции при съемке со вспышкой. (В случае вспышки Speedlite 550EX, установленной

в режим E−TTL, если настройка экспозиции при съемке со вспышкой производилась как в камере,

так и на вспышке, то используются установки компенсации экспозиции, сделанные на вспышке 550EX.

Сделанные в камере установки компенсации экспозиции при съемки со вспышкой не используются.)

Автозуммирование (недоступно со вспышкой 220EX).

Ïðèëîæåíèå

179

Использование внешней вспышки (приобретается дополнительно) (продолжение)

Установка вспышек Macro Ring Lite MR-14EX и Macro Twin Lite MT-24EX

Для установки на камеру вспышки Macro Ring Lite MR−14EX или Macro Twin Lite MT−24EX необходим

отдельно приобретаемый адаптер конверторов LA−DC58B.

Íàæìèòå êíîïêó ôèêñàòîðà êîëüöà è ñíèìèòå

1

âíåøíåå êîëüöî îáúåêòèâà.

Êîëüöî

Êíîïêà ôèêñàòîðà

êîëüöà

Óñòàíîâèòå àäàïòåð êîíâåðòîðîâ òàêèì îáðàçîì,

2

÷òîáû òî÷êà • íà êîíâåðòîðå ñîâïàäàëà ñ òî÷êîé

• íà êàìåðå, è ïîâåðíèòå àäàïòåð â íàïðàâëåíèè

ñòðåëêè.

Если планируется использовать макроконвертор 250D

(стр. 184), установите его после установки этого адаптера.

Если планируется установить вспышку Macro Ring Lite

MR−14EX, сначала установите на макроконвертор 250D

адаптер Macro Lite Adapter 58C (приобретается

дополнительно).

Óñòàíîâèòå êîíòðîëëåð íà «ãîðÿ÷èé áàøìàê»

3

êàìåðû.

180

Кольцевая вспышка для макросъемки MR-14EX

4

Óäåðæèâàÿ íàæàòûìè êíîïêè ôèêñàòîðîâ íà

îáåèõ ñòîðîíàõ âñïûøêè Macro Ring Lite MR−

14EX, óñòàíîâèòå åå íà àäàïòåð êîíâåðòîðîâ.

Êíîïêè ôèêñàòîðîâ

Сдвоенная вспышка для макросъемки

Macro Twin Lite MT-24EX

Óäåðæèâàÿ íàæàòîé êíîïêó ôèêñàòîðà íà âåðõíåé

ñòîðîíå âíåøíåãî êîëüöà, óñòàíîâèòå êîëüöî

íà àäàïòåð êîíâåðòîðîâ.

Êíîïêà ôèêñàòîðà

Óñòàíîâèòå ãîëîâêè âñïûøêè íà ñîîòâåòñòâó−

þùèå äåðæàòåëè.

Ãîëîâêè âñïûøêè

Íàæìèòå êíîïêó è óñòàíîâèòå äëÿ ïàðàìåòðà [ND filter] (Ôèëüòð íåéòðàëü−

5

íîé ïëîòíîñòè) çíà÷åíèå [ON] (Âêë.).

Режим макросъемки (стр. 69).

Фильтр нейтральной плотности (стр. 110).

Ïðèëîæåíèå

181

Использование внешней вспышки (приобретается дополнительно) (продолжение)

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

При использовании вспышки Macro Ring Lite MR−14EX или Macro Twin Lite MT−24EX можно снимать

в режиме автоматической компенсации экспозиции E−TTL, просто установив на камере режим

съемки

, или .

Для полноценной макросъемки со вспышкой рекомендуется использовать режим

или .

При установленной вспышке Macro Ring Lite MR−14EX или Macro Twin Lite MT−24EX можно исполь−

зовать следующие функции:

− Автоматическая компенсация экспозиции при съемке со вспышкой в режиме E−TTL.

− Фиксация экспозиции при съемке со вспышкой (FE Lock).

− Синхронизация вспышки (1−ая/2−ая шторка) (для MR−14EX или MT−24EX m приоритет второй

шторки).

− Синхронизация при дневном свете.

− Синхронизация вспышки при длительной выдержке.

− Компенсация экспозиции при съемке со вспышкой.

При съемке со вспышкой Macro Ring Lite MR−14EX или Macro Twin Lite MT−24EX, если она установ−

лена в режим E−TTL с ненулевым значением компенсации экспозиции при съемке с внешней

вспышкой, это значение имеет преимущество над установками камеры. Установленная в камере

компенсация экспозиции при съемке со вспышкой учитывается только в том случае, если на

внешней вспышке установлено нулевое значение компенсации.

182

Использование конверторов/макроконверторов

(приобретаются дополнительно)

Для применения конверторов и макроконверторов для съемки с близкого расстояния (например,

продаваемый отдельно широкоугольный конвертор WC−DC58N, телеконвертор TC−DC58N и макро−

конвертор 250D (58 мм)) необходим продаваемый отдельно адаптер конверторов LA−DC58B. (В связи

с возможными неполадками при съемке не рекомендуется использовать широкоугольный конвертор

WC−DC58 и телеконвертор TC−DC58, предназначенные для камер PowerShot G1/G2.)

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Убедитесь, что широкоугольный конвертор, телеконвертор или макроконвертор для съемки с

близкого расстояния надежно привинчен к объективу. В случае падения конвертора его осколки

могут вызвать травмы.

Запрещается наводить широкоугольный конвертор, телеконвертор или макроконвертор для съемки

с близкого расстояния на солнце или на яркие источники света.

Широкоугольный конвертор WC-DC58N

Телеконвертор TC-DC58N

Этот конвертор с 58−мм резьбой

Этот конвертор с 58−мм резьбой

предназначен для широкоугольных

предназначен для съемки с большим

снимков. Конвертор изменяет

увеличением (телефото). Конвертор

фокусное расстояние основного

изменяет фокусное расстояние основ−

объектива камеры в 0,7 раза.

ного объектива камеры в 1,75 раза.

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Если на камеру установлен конвертор, автоматическая регулировка мощности внешней вспышки

невозможна.

Не устанавливайте на широкоугольный конвертор или телеконвертор фильтры или бленды.

Ïðèëîæåíèå

При использовании встроенной вспышки часть кадра может заслоняться широкоугольным

конвертором или телеконвертором и получиться затемненной.

При использовании для съемки видоискателя часть кадра в видоискателе может заслоняться

широкоугольным конвертором или телеконвертором.

При использовании широкоугольного конвертора установите минимальное фокусное расстояние.

При использовании телеконвертора установите максимальное фокусное расстояние. При других

положениях зум−объектива изображение получается искаженным.

183

Использование конверторов/макроконверторов (приобретаются дополнительно) (продолжение)

Макроконвертор для съемки с

близкого расстояния 250D (58 мм)

Этот макроконвертор с 58−мм резьбой облегчает съемку с

близкого расстояния. В режиме макросъемки он позволяет

снимать на расстоянии не менее 10 см от торца объектива.

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Если на камере установлен макроконвертор, то для съемки с близкого расстояния со вспышкой

рекомендуется пользоваться вспышкой Macro Ring Lite MR−14EX или Macro Twin Lite MT−24EX.

(Если планируется установить вспышку Macro Ring Lite MR−14EX, сначала установите на макро−

конвертор 250D адаптер Macro Lite Adapter 58C (приобретается дополнительно).)

При использовании встроенной вспышки часть кадра в видоискателе может заслоняться широко−

угольным конвертором или телеконвертором и выглядеть затемненной.

При использовании для съемки видоискателя часть кадра в видоискателе может заслоняться

широкоугольным конвертором или телеконвертором.

При использовании макроконвертора установите для объектива камеры максимальное фокусное

расстояние (телефото).

184

Установка конверторов

Íàæìèòå êíîïêó ôèêñàòîðà êîëüöà è ñíèìèòå

1

ðàñïîëîæåííîå âîêðóã îáúåêòèâà êîëüöî ñ

êîðïóñà êàìåðû.

Êíîïêà ôèêñàòîðà

Êîëüöî

êîëüöà

Óñòàíîâèòå àäàïòåð êîíâåðòîðîâ òàêèì îáðàçîì,

2

÷òîáû òî÷êà • íà êîíâåðòîðå ñîâïàäàëà ñ òî÷êîé

íà êàìåðå, è ïîâåðíèòå àäàïòåð â íàïðàâëåíèè

ñòðåëêè.

Íàâèíòèòå êîíâåðòîð â íàïðàâëåíèè ñòðåëîê.

3

Óñòàíîâëåííûé øèðîêîóãîëüíûé

êîíâåðòîð WC−DC58N

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Поскольку изображение в видоискателе при установке конверторов не меняется, для выбора

композиции кадра пользуйтесь ЖК−монитором.

Ïðèëîæåíèå

Учтите, что изображения не будут правильно объединяться на компьютере с помощью прилагаемой

программы PhotoStitch, если они сняты в режиме с использованием конвертора или макро−

конвертора для съемки с близкого расстояния.

Для сохранности конверторов привинчивайте их к камере одной рукой, придерживая другой.

Перед использованием удалите с конвертора всю пыль и загрязнения с помощью специальной

груши для чистки объективов. Камера может сфокусироваться на оставшиеся загрязнения.

Обращайтесь с конверторами осторожно, чтобы не испачкать линзы пальцами.

185

Использование комплекта зарядное устройство /

кабель автомобильного прикуривателя

(приобретается дополнительно)

Комплект зарядное устройство / кабель автомобильного прикуривателя CR−560 (приобретается

дополнительно) может использоваться для зарядки аккумулятора от автомобильного прикуривателя.

Когда камера не используется, аккумулятор BP−511 или BP−512 (приобретается дополнительно)

можно также заряжать от бытовой электросети, подсоединяя компактный блок питания CA−560

(входит в комплект поставки) к комплекту «зарядное устройство/кабель автомобильного прику−

ривателя CR−560». Можно одновременно заряжать два аккумулятора.

Использование автомобильного прикуривателя в качестве источника питания

Ïîäêëþ÷èòå êàáåëü ïðèêóðèâàòåëÿ (q) è êàáåëü

1

w

ïîñòîÿííîãî òîêà (DC êàáåëü) (w) ê çàðÿäíîìó

óñòðîéñòâó.

q

Ïîäêëþ÷èòå êàáåëü ïîñòîÿííîãî òîêà ê ðàçúåìó

2

DC IN êàìåðû.

Убедитесь, что питание камеры выключено.

Ê ïðèêóðèâàòåëþ

Ïðè ðàáîòàþùåì äâèãàòåëå âñòàâüòå êàáåëü

3

ïðèêóðèâàòåëÿ â ãíåçäî ïðèêóðèâàòåëÿ.

Отключайте кабель также при работающем двигателе.

Âêëþ÷èòå êàìåðó.

4

186

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Используйте комплект зарядное устройство / кабель автомобильного прикуривателя CR−560 только

при работающем двигателе автомобиля. В противном случае может разрядиться аккумулятор

автомобиля. Обязательно отключайте кабель прикуривателя перед выключением двигателя.

Автомобильное зарядное устройство можно использовать только в автомобилях с отрицательным

полюсом на массе. Его нельзя использовать в автомобилях с положительном полюсом на массе.

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Аккумуляторы можно также заряжать с помощью дополнительно приобретаемого зарядного устройства

CG−570* или CB−5L.

Зарядное устройство CG-570

Позволяет заряжать аккумуляторы от гнезда прикуривателя автомобиля*. Это зарядное устройство

также позволяет без использования камеры заряжать аккумулятор BP−511 или дополнительно

приобретаемый аккумулятор BP−512 от бытовой электросети с помощью либо входящего в комплект

поставки камеры компактного блока питания CA−560, либо дополнительно приобретаемого компактного

блока питания CA−570. Можно одновременно заряжать два аккумулятора.

* Необходим дополнительно приобретаемый кабель прикуривателя CB−570.

Зарядное устройство CB-5L

Это зарядное устройство позволяет без использования камеры заряжать аккумулятор BP−511 или

BP−512 (приобретается дополнительно) от бытовой электросети. Одновременно можно заряжать

только один аккумулятор.

Подробные инструкции см. в Руководстве пользователя соответствующего устройства.

Ïðèëîæåíèå

187

Замена элемента питания календаря

Если при включении камеры появляется меню установки даты / времени, это означает, что разрядился

элемент питания календаря и установки даты и времени потеряны. Замените ее обычным литиевым

элементом питания таблеточного типа CR2016 в соответствии с приведенной ниже инструкцией.

Îáðàòèòå âíèìàíèå, ÷òî ïåðâûé ýëåìåíò ïèòàíèÿ êàëåíäàðÿ ìîæåò ðàçðÿäèòüñÿ îòíîñèòåëüíî áûñòðî

ïîñëå ïðèîáðåòåíèÿ êàìåðû. Ýòî ñâÿçàíî ñ òåì, ÷òî ýëåìåíò ïèòàíèÿ óñòàíàâëèâàåòñÿ â êàìåðó íà

çàâîäå−èçãîòîâèòåëå, à íå â ìîìåíò ïðîäàæè.

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Храните элемент питания только в местах, недоступных для детей. Если ребенок проглотит элемент

питания, немедленно обратитесь к врачу, так как едкая жидкость, содержащаяся в элементе питания,

может повредить желудок и кишечник.

Âûêëþ÷èòå ïèòàíèå è ñäâèíüòå êðûøêó îòñåêà

1

àêêóìóëÿòîðà â íàïðàâëåíèè ñòðåëîê (ñòð. 19).

Èçâëåêèòå äåðæàòåëü ýëåìåíòà ïèòàíèÿ

2

êàëåíäàðÿ, ïîòÿíóâ çà íåãî è íàæàâ ïàëüöåì

íà òî÷êó q.

q

Âûåìêà

Âñòàâèâ íîãîòü â êàíàâêó íà ýëåìåíòå ïèòàíèÿ

3

êàëåíäàðÿ, èçâëåêèòå ýëåìåíò ïèòàíèÿ â

íàïðàâëåíèè ñòðåëêè.

188

Óñòàíîâèòå íîâûé ýëåìåíò ïèòàíèÿ êàëåíäàðÿ

4

â äåðæàòåëü îòðèöàòåëüíûì ïîëþñîì (–) ââåðõ.

Îòðèöàòåëüíûé ïîëþñ (–)

Óñòàíîâèòå íà ìåñòî äåðæàòåëü ýëåìåíòà ïèòàíèÿ êàëåíäàðÿ, óñòàíîâèòå

5

àêêóìóëÿòîð è çàêðîéòå êðûøêó îòñåêà àêêóìóëÿòîðà.

Если камера Вам больше не нужна, обязательно извлеките элемент питания

календаря для утилизации в соответствии с порядком, установленным

Bij dit produkt zijn batterijen

geleverd. Wanneer deze leeg

zijn, moet u ze niet weggoolen

в Вашей стране.

maar inleveren als KCA

Ïðèëîæåíèå

189

Уход за камерой

Чистку корпуса, объектива, видоискателя, монитора и других частей производите в соответствии

с приведенными ниже инструкциями.

Корпус камеры П

ротирайте корпус мягкой тканью или специальным материалом

для протирки стекол очков.

Объектив Сначала удалите пыль и грязь с помощью груши для чистки

объективов, затем удалите оставшуюся грязь, осторожно

протирая объектив мягкой тканью.

Не допускается использование синтетических чистящих

средств для чистки корпуса камеры или объектива. Если

удалить загрязнение не удалось, обратитесь в ближайший

пункт службы поддержки клиентов компании Canon, указан−

ный в отдельной брошюре Canon Customer Support

(Поддержка клиентов компании Canon).

ЖК−монитор

Пыль и загрязнения следует удалять с помощью груши для

Видоискатель

чистки объективов. В случае необходимости для удаления

стойких загрязнений осторожно протрите видоискатель и

ЖК−монитор мягкой тканью или материалом для протирки

стекол очков.

Не допускается прилагать усилия при протирке ЖК−монитора

или надавливать на него. Это может привести к повреждению

монитора или вызвать другие неполадки.

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Запрещается использовать для чистки камеры разбавители, бензин, синтетические чистящие

средства или воду. Эти вещества могут вызвать коробление или повреждение оборудования.

190

Поиск и устранение неполадок

Íåïîëàäêà Ïðè÷èíà Ñïîñîá óñòðàíåíèÿ

Камера не

Не включено питание

Включите камеру. См. раздел Включение/выключение питания

работает

(стр. 28).

Открыта крышка гнезда

Убедитесь, что крышка гнезда CF−карты/аккумулятора надежно

CF−карты/отсека аккумулятора

закрыта.

Недостаточное напряжение

Полностью зарядите аккумулятор или используйте питание

аккумулятора (на дисплее горит

от бытовой электросети.

символ [Lb])

Используйте компактный блок питания.

Плохой контакт между клеммами

Протрите клеммы чистой сухой тканью.

аккумулятора и камерой

Камера не

Камера находится в режиме

Переключите камеру в режим съемки.

производит

воспроизведения или подсое−

См. раздел Переключение между режимами съемки

запись

динена к компьютеру/принтеру

и воспроизведения (стр. 31).

Идет зарядка вспышки (мигает

Подождите, пока зарядится вспышка (оранжевый индикатор

оранжевый индикатор)

перестанет мигать и будет гореть непрерывно), и только после

этого нажмите кнопку спуска затвора.

Переполнение CF−карты

Вставьте новую CF−карту.

При необходимости загрузите изображения в компьютер,

а затем сотрите их с карты, чтобы освободить место.

CF−карта неправильно

Отформатируйте CF−карту. См. раздел Форматирование

отформатирована

CF−карты (стр. 131).

Если форматирование не помогает, возможно, что повреждены

логические схемы CF−карты. Обратитесь в ближайшее отделение

службы поддержки клиентов компании Canon.

Объектив не

Крышка гнезда CF−карты/отсека

Закройте крышку гнезда CF−карты/отсека аккумулятора, затем

убирается внутрь

аккумулятора была открыта при

выключите камеру.

включенной камере

Крышка гнезда CF−карты/отсека

Закройте крышку гнезда CF−карты/отсека аккумулятора, затем

аккумулятора была открыта во

закройте крышку объектива.

время записи на CF−карту

(предупреждающий сигнал)

Ïðèëîæåíèå

Аккумулятор

Емкость аккумулятора умень−

Замените аккумулятор на новый.

быстро

шилась вследствие того, что

разряжается

он не использовался в течение

года и более

Истек срок службы аккумулятора

Замените аккумулятор на новый.

191

Поиск и устранение неполадок (продолжение)

Íåïîëàäêà Ïðè÷èíà Ñïîñîá óñòðàíåíèÿ

Аккумулятор

Включено питание камеры

Выключите питание камеры.

не заряжается

Истек срок службы аккумулятора

Замените аккумулятор на новый.

Плохой контакт между камерой

Протрите клеммы элементов питания чистой сухой тканью.

и компактным блоком питания

Плотнее вставьте штекер DC компактного блока питания

в разъем DC IN камеры.

Подсоедините кабель питания к компактному блоку питания

и надежно включите его в электрическую розетку.

Изображение

Смещение камеры

Постарайтесь избежать перемещения камеры при нажатии на

размытое или

кнопку спуска затвора.

не в фокусе

Если при съемке с большими выдержками появляется преду−

преждение о сотрясении камеры , установите камеру на штатив.

Автофокусировка нарушена

Следите за тем, чтобы не перекрыть вспомогательный луч света

в результате помех на пути

для автофокусировки пальцем или каким−либо другим предметом.

вспомогательного луча света

Вспомогательный луч света для

Установите для вспомогательного луча для автофокусировки

автофокусировки выключен

значение [On] (Вкл.).

См. раздел Меню съемки (стр. 158).

Снимаемый объект находится

Убедитесь, что расстояние от объектива до объекта составляет

за пределами диапазона

не менее 50 см.

фокусировки

Используйте режим макросъемки для съемки объектов на

расстоянии от 5 до 50 см при минимальном фокусном расстоянии

и на расстоянии от 15 до 50 см при максимальном.

Объект не подходит для

Используйте фиксацию фокусировки или сфокусируйтесь

вручную.

автофокусировки

См. раздел Съемка объектов, не подходящих для автофоку−

сировки (стр. 105).

Объект на

Освещенность недостаточна

Установите для встроенной вспышки режим On (Вкл.).

записанном

для съемки

Используйте мощную внешнюю вспышку.

изображении

Объект слишком темен

Установите положительное (+) значение компенсации экспозиции.

слишком темный

относительно фона

Используйте функцию фиксации экспозиции или точечного замера.

См. разделы Фиксация экспозиции (AE Lock) (стр. 97)

и Переключение режимов замера экспозиции (стр. 83).

Объект расположен слишком

Используйте встроенную вспышку для съемки объектов на рассто−

далеко и не освещается

янии от 70 см до 5 м при минимальном фокусном расстоянии

вспышкой

и на расстоянии от 70 см до 4 м – при максимальном.

Используйте более мощную внешнюю вспышку.

Увеличьте чувствительность ISO и повторите съемку. См. Изменение

чувствительности ISO (стр. 92).

192

Íåïîëàäêà Ïðè÷èíà Ñïîñîá óñòðàíåíèÿ

Объект на

Объект слишком близко

Отрегулируйте мощность вспышки с помощью функции

записанном

компенсации экспозиции при съемке со вспышкой (стр. 100).

изображении

Объект слишком ярок

Установите отрицательное (−) значение компенсации экспозиции.

слишком яркий

относительно фона

Используйте функцию фиксации экспозиции или точечного замера.

См. разделы Фиксация экспозиции (AE Lock) (стр. 97)

и Переключение режимов замера экспозиции (стр. 83).

Свет падает прямо на объект или

Измените угол съемки.

отражается от объекта в камеру

Вспышка включена (On)

Установите режим работы вспышки Auto (Автоматическая вспышка)

или Off (Вспышка выключена).

Вертикальная

Объект слишком яркий

Это обычное явление для устройств, содержащих матрицы ПЗС,

полоса света

и не является неисправностью. (Эта красная полоса света не

(красная или

записывается при съемке фотографий, однако записывается при

пурпурная) на

съемке видеофильмов.)

ЖК−мониторе

На изображении

Свет вспышки отражается от

Это обычное явление для цифровых камер, и оно не является

видны белые

находящихся в воздухе частиц

неисправностью.

точки или белые

пыли или насекомых. Наиболее

звездочки

часто этот эффект проявляется

в следующих условиях:

− при съемке в широкоугольном

положении объектива;

при съемке с большой величиной

диафрагмы в режиме автоэкспо−

зиции с приоритетом диафрагмы.

Не срабатывает

Вспышка выключена (Off)

Установите режим работы вспышки Auto (Автоматическая вспышка)

вспышка

или On (Вспышка включена).

Изображение

Установлена неправильная

Установите видеосистему (NTSC или PAL), соответствующую

не выводится на

видеосистема

телевизору (стр. 165).

экран телевизора

Установлен режим съемки

В режиме (Съемка панорам) изображение не выводится

(Съемка панорам)

на экран телевизора. Выберите другой режим.

Не работает

Рычаг зуммирования нажат

Установите требуемое фокусное расстояние до начала съемки

зуммирование.

во время съемки в режиме

в режиме видеофильма.

Ïðèëîæåíèå

видеофильма

Медленное

Используемая в данный момент

Используйте CF−карту, отформатированную в этой камере.

считывание

CF−карта была отформатирована

См. раздел Форматирование CF−карты (стр. 131).

с CF−карты

в другом устройстве

Медленная

запись на

CF−карту

193

Технические характеристики

Все данные основаны на стандартных методах тестирования, применяемых компанией Canon.

Технические характеристики могут быть изменены без уведомления.

PowerShot G5

Эффективное количество пикселов: Прибл. 5 млн.

Датчик изображения:

Матрица ПЗС 1/1,8 дюйма (общее количество пикселов: прибл. 5,3 млн.)

Объектив: 7,2 (W) −28,8 (T) мм (эквивалентный диапазон для 35−мм пленки:

35−140 мм)

F 2.0 (W) − 3.0 (T)

Цифровое увеличение:

Прибл. в 4,1 раза (прибл. в 16 раз в сочетании с оптическим зуммированием)

Оптический видоискатель: Видоискатель с зуммированием реального изображения

Охват изображения приблизительно 83%

−1

Диоптрийная регулировка от −3 до +1m

(диоптрийный эквивалент)

ЖК−монитор: 1,8−дюймовый цветной кремниевый TFT ЖК−монитор

низкотемпературного типа/охват изображения приблизительно 100%

Способ автофокусировки: Автофокусировка TTL (непрерывная или покадровая)

Предусмотрены режимы фиксации фокусировки и ручной фокусировки

Фокусировочная точка: 1 фокусировочная точка (доступно любое положение)

Расстояние съемки: Обычная автофокусировка: 50 см −

(от торца оправы объектива) Автофокусировка в макрорежиме: 5 см (W) / 15 см (T) − 50 см

Ручная фокусировка: 5 см (W) / 15 см (T) −

Затвор: Механический затвор + электронный затвор

Выдержки затвора: 15 −1/2000 с

Выдержка 1,3 с или более доступна в режиме приоритета выдержки

и в ручном режиме

При большой выдержке затвора (1,3 с или более) используется

функция шумопонижения

Замер экспозиции: Оценочный, центрально−взвешенный интегральный или точечный

(по центру или в точке автофокусировки)

Способ управления экспозицией: Программная автоматическая установка экспозиции, автоматическая

установка экспозиции с приоритетом выдержки, автоматическая

установка экспозиции с приоритетом диафрагмы, ручная установка

Предусмотрен режим фиксации экспозиции

Компенсация экспозиции: ±2,0 ступени (с шагом 1/3 ступени)

Предусмотрен режим автоматической экспозиционной вилки

(автобрекетинг AEB)

Чувствительность Auto, эквивалент ISO 50, ISO 100, ISO 200 и ISO 400

(эквивалентная

чувствительность пленки) :

Баланс белого: Автоматический TTL баланс белого, предустановленный баланс белого

(доступные установки: ясная погода, облачная погода, лампа накаливания,

флуоресцентная лампа, флуоресцентная лампа H, вспышка) или

пользовательские установки баланса белого (1/2))

194