Canon GPS Receiver GP-E1 – страница 4

Инструкция к Ресиверу/Усилителю Canon GPS Receiver GP-E1

Acquisition des signaux GPS

Sélectionnez [Réglages dispositif

3

GPS].

Sélectionnez [Aff. info GPS].

4

X Des informations GPS détaillées

s’affichent.

Sur cette capture d’écran,

[Direction : NE 45°] indique que

l’appareil photo était tourné de 45°

vers le nord-est.

[UTC] (Temps universel coordonné)

est globalement identique au Temps

moyen de Greenwich.

L’icône <A> indique les conditions

du signal. Avec <C> affiché, l’altitude

peut également être enregistrée.

Cependant, l’altitude ne peut pas être

enregistrée si <B> est affiché.

Prenez une photo.

5

X Les photos prises après l’acquisition

du signal GPS sont géomarquées.

11

Nord

Ouest

Est

270°

90°

Sud

180°

COPY

Acquisition des signaux GPS

Informations de géomarquage

12

Direction

Latitude

Longitude

Altitude

UTC

Pour les vidéos, les informations GPS acquises lorsque l’enregistrement

vidéo démarre sont enregistrées. Veuillez noter que les conditions de

réception du signal ne sont pas enregistrées.

COPY

Réglage de l’intervalle de positionnement

Vous pouvez spécifier l’intervalle de positionnement sur l’appareil photo.

Les intervalles de positionnement plus courts permettent d’obtenir des

informations sur l’emplacement plus précises pour vos images.

Cependant, un nombre réduit de photos peuvent être prises par charge.

Sélectionnez [Réglages dispositif

1

GPS].

Réglez [Dispositif GPS] sur

2

[Activer].

Sélectionnez [Réglages dispositif

3

GPS].

Sélectionnez [Mise à jour de la

4

position].

Sélectionnez l’intervalle.

5

Estimation du nombre de photos par charge, d’après l’intervalle de

positionnement (Prise de vue par le viseur)

Température normale

Température basse

Mise à jour de la position

(23 °C/73 °F)

(0 °C/32 °F)

Toutes les secondes Environ 790 photos Environ 620 photos

Toutes les 15 secondes Environ 970 photos Environ 740 photos

Toutes les 5 minutes Environ 990 photos Environ 760 photos

* Un nombre réduit de photos peuvent être prises par charge lorsque la qualité

du signal est médiocre.

* La nature du GPS peut provoquer certaines incohérences entre les intervalles

de positionnement.

13

COPY

Utilisation de la boussole numérique

Vous pouvez marquer les images avec la direction de la prise de vue.

Sélectionnez [Réglages dispositif

1

GPS].

Réglez [Dispositif GPS] sur

2

[Activer].

Sélectionnez [Réglages dispositif

3

GPS].

Réglez [Boussole numér.] sur

4

[Activer].

Si l’écran [Calibrer boussole

numérique] s’affiche, suivez les

étapes 6 à 7 de la p. 16.

Visionnage de la boussole lors de la prise de vue

Vous pouvez voir dans quelle direction l’appareil photo est tourné pendant la prise de vue.

Pour voir la boussole, appuyez sur la

touche <B>.

Le niveau électronique est également

affiché à cette étape.

La boussole est également affichée

lors de la Visée par l’écran ou de

l’enregistrement vidéo.

14

COPY

Utilisation de la boussole numérique

Calibrage de la boussole numérique

Calibrez la boussole comme décrit ici et à la page

suivante à l’emplacement de prise de vue, ou si

l’écran de gauche s’affiche pendant l’utilisation du

menu ou si la direction indiquée lors de la prise de

vue semble incorrecte.

Sélectionnez [Réglages dispositif

1

GPS].

Réglez [Dispositif GPS] sur

2

[Activer].

Sélectionnez [Réglages dispositif

3

GPS].

Réglez [Boussole numér.] sur

4

[Activer].

Sélectionnez [Calibrer boussole

5

numérique].

Appuyez sur <0> pour préparer le

calibrage.

Bougez l’appareil photo comme

illustré sur la page suivante.

15

COPY

Utilisation de la boussole numérique

Bougez l’appareil photo.

6

c Déplacez l’appareil photo

latéralement en formant un arc d’au

moins 180°.

d

Déplacez l’appareil photo de haut en

bas en formant un arc d’au moins 180°.

e Faites pivoter l’appareil photo

toujours tourné dans le même sens

en formant un arc d’au moins 180°.

Prenez soin de ne pas lâcher

l’appareil photo pendant le calibrage.

Les étapes

c, d et e peuvent être

réalisées dans n’importe quel ordre.

Continuez à bouger l’appareil photo

jusqu’à ce que le calibrage soit

terminé.

Si la boussole n’est pas calibrée

après ces mouvements, tournez votre

corps à droite ou à gauche et bougez

à nouveau l’appareil photo.

Terminez le calibrage.

7

Un écran s’affiche pour indiquer que

le calibrage est terminé.

Si cet écran s’affiche alors que vous

continuez à bouger l’appareil photo

dans un sens de l’étape 6 (

c, d ou

e), cela indique que le calibrage a

été correctement exécuté.

16

Par mesure de sécurité, retirez l’objectif et autres accessoires avant le

calibrage.

Le calibrage peut être impossible dans les conditions suivantes, car la

boussole numérique utilise le géomagnétisme : à une altitude élevée, à

proximité de champs magnétiques, dans des immeubles présentant une

structure en acier, sous terre, etc. Même si le calibrage est possible, il se

peut que le récepteur ne soit pas en mesure de détecter correctement la

direction de prise de vue.

COPY

Réglage de l’heure de l’appareil photo à l’aide du GPS

L’heure de l’appareil photo peut être réglée en utilisant les signaux

GPS. La marge d’erreur est d’environ ±0,02 seconde.

Sélectionnez [Réglages dispositif

1

GPS].

Réglez [Dispositif GPS] sur

2

[Activer].

Sélectionnez [Réglages dispositif

3

GPS].

Sélectionnez [Réglage hr auto].

4

Sélectionnez une option et appuyez

sur <0>.

[M.à.j auto] met à jour l’heure après

la mise sous tension de l’appareil

photo et lors de la réception d’un

signal GPS.

17

Si le signal GPS ne peut pas être reçu de cinq satellites ou plus, le

réglage de l’heure n’est pas possible. [Appliquer] ne sera pas

disponible.

Même si [Appliquer] est sélectionné, le réglage automatique de l’heure

peut être impossible, selon le moment de l’acquisition du signal GPS.

Avec [Réglage hr auto] réglé sur [M.à.j auto], il n’est pas possible de

régler manuellement la date et l’heure avec [Date/Heure/Zone] dans le

menu.

Si vous préférez ne pas modifier l’heure (lors de l’utilisation de l’option

[Synchro heure entre appareils] avec la série WFT, par exemple),

sélectionnez [Réglage hr auto : Désactiver].

COPY

Précautions relatives au GPS

Gardez les points suivants à l’esprit lorsque vous utilisez le récepteur.

Dans certains pays et régions, l’utilisation du GPS pouvant être

limitée, veillez à respecter les lois et réglementations de votre pays

ou région. Soyez particulièrement prudent lorsque vous voyagez à

l’étranger.

Faites preuve de prudence avant d’utiliser les fonctions GPS dans

des endroits où le fonctionnement d’appareils électroniques est

soumis à des restrictions.

Vous pouvez être repéré ou identifié par des tiers grâce aux données

d’emplacement de vos photos ou vidéos géomarquées. Soyez

prudent lorsque vous partagez ces images avec des tiers, par

exemple, lorsque vous les publiez en ligne sur des sites où de

nombreuses personnes peuvent les voir.

La réception du signal GPS peut prendre du temps.

Ne laissez jamais le récepteur près d’un appareil présentant un

champ magnétique fort tel qu’un aimant ou un moteur électrique.

18

COPY

Logiciels fournis

Les logiciels que contient le CD-ROM de solutions fourni sont

présentés ci-dessous avec leurs instructions d’installation.

GPS Receiver Solution Disk

Comprend les logiciels du récepteur et le mode

d’emploi.

Map Utility

Ce logiciel utilise les informations sur l’emplacement enregistrées par le

récepteur pour afficher les emplacements de prise de vue et la direction

de la prise de vue sur une carte virtuelle.

ImageBrowser EX

Ce logiciel permet de mettre à jour Map Utility.

Pour des informations sur les autres fonctionnalités, reportez-vous au

mode d’emploi d’ImageBrowser EX (au format PDF).

19

ImageBrowser EX doit être installé pour utiliser Map Utility.

COPY

Logiciels fournis

Installation des logiciels

1 Insérez le CD-ROM GPS Receiver Solution Disk dans

l’ordinateur.

2 Double-cliquez sur l’icône de CD-ROM.

Windows : cette icône s’affiche dans [Poste de travail] ou

[Ordinateur].

Macintosh : cette icône s’affiche sur le bureau.

3 Double-cliquez sur [Set up.exe].

4 Cliquez sur [Installation rapide] et suivez les

instructions à l’écran pour exécuter le processus

d’installation.

Si l’écran d’installation de « Microsoft Silverlight » s’affiche

pendant l’installation, installez « Microsoft Silverlight ».

5 Cliquez sur [Fin], puis retirez le disque.

L’installation est à présent terminée.

20

Suivez ces étapes même si une version plus ancienne des logiciels est dé

installée. (La version précédente sera écrasée au besoin.)

COPY

Logiciels fournis

Copie et visionnage du mode d’emploi au format PDF

1 Insérez le CD-ROM GPS Receiver Solution Disk dans

l’ordinateur.

2 Double-cliquez sur l’icône de CD-ROM.

Windows : cette icône s’affiche dans [Poste de travail] ou

[Ordinateur].

Macintosh : cette icône s’affiche sur le bureau.

3 Double-cliquez sur le dossier [Manual] pour l’ouvrir.

4 Copiez le dossier [French] dans un emplacement

pratique sur votre ordinateur.

Les modes d’emploi au format PDF suivants sont copiés.

Windows Macintosh

Map Utility MUx.xW_F_xx MUx.xM_F_xx

ImageBrowser EX IBXxx_F_xx

5 Double-cliquez sur un fichier PDF copié.

Adobe Reader (version la plus récente recommandée) doit être

installé sur votre ordinateur pour lire les modes d’emploi.

Adobe Reader peut être téléchargé gratuitement sur Internet.

21

COPY

Spécifications

Appareil photo

EOS-1D X

compatible

Géomarquage des

Marque les images à mesure qu’elles sont prises

images

Latitude, longitude, altitude, direction, heure

de prise de vue (UTC) et statut du signal

Fréquence de la réception

1 575,42 MHz (bande L1)

Mise à jour de la

Toutes les 1, 5, 10, 15 ou 30 secondes, ou

position

toutes les 1, 2 ou 5 minutes

Réglage de l’heure L’heure de l’appareil photo peut être réglée à

partir des données de l’heure GPS

Boussole numérique

Capteur géomagnétique triaxial et capteur

d’accélération triaxial utilisés pour calculer la direction

Alimentation Alimenté par l’appareil photo

Photos par charge de batterie

Température normale

Température basse

Mise à jour de la position

(23 °C/73 °F)

(0 °C/32 °F)

Toutes les secondes Environ 790 photos Environ 620 photos

Toutes les 15 secondes Environ 970 photos Environ 740 photos

Toutes les 5 minutes Environ 990 photos Environ 760 photos

* Avec prise de vue par le viseur

* D’après les normes CIPA

Dimensions Environ 24,7 x 57,0 x 35,7 mm / 0,97 x 2,24 x

1,41 pouces (L x H x P)

Poids Environ 44 g / 1,55 oz.

* D’après les directives CIPA

Température de

0 °C à +45 °C / 32 °F à 113 °F

fonctionnement

Humidité de

85 % ou moins

fonctionnement

Logiciels fournis ImageBrowser EX, Map Utility pour GP-E1

Toutes les informations contenues dans ce manuel reposent sur les normes

d’essai de Canon.

Les spécifications et l’aspect du récepteur sont susceptibles d’être modifiés

sans préavis.

22

COPY

MEMO

23

COPY

Les appareils photo et les accessoires mentionnés dans ce mode d’emploi datent

de février 2012. Pour obtenir des informations sur la compatibilité avec des

appareils photo et des accessoires vendus après cette date, contactez le Service

Après-Vente Canon le plus proche de chez vous.

COPY

GPS-EMPFÄNGER

Deutsch

COPY

Einführung

Der GPS-Empfänger GP-E1 ist ein Zubehör der EOS-1D X und

ermöglicht das Verknüpfen Ihrer Aufnahmen mit Geodaten

(„Geotagging“). Mit der mitgelieferten Software Map Utility können Sie

die Aufnahmeorte anzeigen. Sie haben außerdem die Möglichkeit, mit

dem Empfänger über GPS die Kamerazeit einzustellen.

Funktionen

Geotagging von Bildern und Hinzufügen der

Aufnahmerichtung

Wenn der Empfänger mit der Kamera

verbunden ist, werden den Bildern

während der Aufnahme Geodaten

1

hinzugefügt*

(Breitengrad,

Längengrad und Höhe sowie Datum

2

und Zeit (UTC*

)).

Die Aufnahmeorte und die

Aufnahmerichtung von

„geogetaggten“ Bildern können auf

einer virtuellen Landkarte am

Computer angezeigt werden.

Den Bildern kann mit dem

Digitalkompass des Empfängers

(Bezug: magnetischer Nordpol) auch

die Aufnahmerichtung hinzugefügt

werden.

*1: Bestimmte Reisebedingungen oder Empfängereinstellungen können dazu

führen, dass den Bildern ungenaue Geodaten hinzugefügt werden.

*2: Die koordinierte Weltzeit (Coordinated Universal Time, UTC) entspricht im

Wesentlichen der Greenwich Mean Time.

2

COPY

Funktionen

Einstellen der Kamerazeit

Die Kamerazeit lässt sich auch über GPS-Signale einstellen. Die

Fehlertoleranz beträgt ca. ±0,02 Sekunden.

Anzeigen von Bildern und Informationen auf einer

virtuellen Landkarte

Die Aufnahmeorte und die Aufnahmerichtung können mit der

Software Map Utility auf einer virtuellen Landkarte angezeigt

werden. Sie finden Map Utility auf der mitgelieferten CD-ROM.

3

GPS Receiver

Solution Disk

Kartendaten ©2012 ZENRIN -

COPY

Inhalt

Einführung........................................................................................ 2

Funktionen........................................................................................ 2

Konventionen in dieser Bedienungsanleitung .................................. 5

Sicherheitshinweise.......................................................................... 6

Teilebezeichnungen ......................................................................... 7

Anbringen und Abnehmen des Empfängers .................................... 8

GPS-Signalerfassung....................................................................... 9

Einstellen des Positionsintervalls ................................................... 13

Verwenden des Digitalkompasses ................................................. 14

Einstellen der Kamerazeit mit GPS................................................ 17

Wichtige Hinweise zu GPS............................................................. 18

Mitgelieferte Software..................................................................... 19

Technische Daten .......................................................................... 22

4

COPY

Konventionen in dieser Bedienungsanleitung

Bedeutung der Symbole

: Warnt vor möglichen Problemen bei der Aufnahme.

: Ergänzende Informationen

(S.**) : Die Seitenzahlen in Klammern weisen auf weiterführende

Informationen hin.

Die Symbole und Markierungen in dieser Anleitung, die auf

Bedienelemente und Einstellungen der Kamera hinweisen,

entsprechen den Symbolen und Markierungen an Kamera und

Empfänger.

Grundlegende Voraussetzungen

Bei allen Bedienungsschritten in dieser Anleitung wird

vorausgesetzt, dass Kamera und Empfänger verbunden sind und

der EIN/AUS-Schalter an der Kamera eingeschaltet ist (Stellung

<

ON

>).

5

Windows ist eine Marke oder eingetragene Marke der Microsoft

Corporation in den USA und in anderen Ländern.

Macintosh ist eine eingetragene Marke der Apple Inc. in den

USA und in anderen Ländern.

Google™ , Google Maps™ und Google Earth™ sind Marken

von Google Inc.

Map Utility nutzt Google Maps™ zum Anzeigen von Bildern und

Reiserouten auf der Karte.

Alle weiteren Firmen- und Markennamen in diesem Dokument

sind Marken oder eingetragene Marken der entsprechenden

Eigentümer.

COPY

Sicherheitshinweise

Die folgenden Vorsichtsmaßnahmen dienen dazu, Verletzungen und

Geräteschäden zu vermeiden. Machen Sie sich mit den

Vorsichtsmaßnahmen vertraut, bevor Sie den Empfänger verwenden,

um einen korrekten und sicheren Betrieb zu gewährleisten.

Warnung

Vermeiden von schweren Verletzungen und Tod

Um Feuer, übermäßige Erwärmung, Auslaufen chemischer Flüssigkeiten und

Explosionen zu vermeiden, befolgen Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise.

Keine metallischen Gegenstände mit den elektrischen Kontakten des Empfängers

in Berührung bringen.

Zubehör stets von Kindern fernhalten. Bei versehentlichem Verschlucken sofort den

Arzt aufsuchen.

Wenn sich übermäßige Wärme, Rauch oder Dämpfe entwickeln, sofort die Batterien

entfernen. Gehen Sie vorsichtig vor, um Verbrennungen zu vermeiden. Wenn der

Betrieb in diesem Zustand fortgesetzt wird, besteht Explosions- und Brandgefahr.

Den Empfänger nicht beim Autofahren bedienen. Sie können abgelenkt sein und

Verkehrsunfälle verursachen.

Empfänger nicht in der Umgebung von brennbarem Gas verwenden. Es besteht

Explosions- und Brandgefahr.

Wenn der Empfänger herunterfällt, das Gehäuse aufbricht und innere Bauteile offen liegen,

vermeiden Sie eine Berührung mit diesen Teilen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.

Den Empfänger nicht zerlegen oder verändern. Innenkomponenten, die unter

Hochspannung stehen, können elektrische Schläge verursachen.

Den Empfänger nicht in staubigen oder feuchten Umgebungen lagern. Es besteht

Brandgefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags.

Zur Verwendung des Empfängers in einem Flugzeug oder im Krankenhaus muss

unbedingt eine Genehmigung vorliegen. Die vom Empfänger ausgesendeten

elektromagnetischen Strahlen können Fluginstrumente oder medizinische Geräte stören.

Vorsicht

Vermeiden von Verletzungen und Geräteschäden

Den Empfänger nicht bei Sonneneinstrahlung im Auto oder in der Nähe einer Wärmequelle

ablegen. Der Empfänger kann heiß werden und Hautverbrennungen verursachen.

Der Empfänger darf während des Betriebs nicht abgedeckt oder in ein Tuch eingewickelt sein.

Sonst entsteht ein Hitzestau im Gerät, der Gehäuseverformungen und Brände verursachen kann.

Zur Reinigung des Empfängers keine Substanzen verwenden, die Farbverdünner,

Benzol oder andere organische Lösungsmittel enthalten. Es besteht Brandgefahr

und die Möglichkeit von Gesundheitsgefährdungen.

Wenn der Empfänger ins Wasser fällt oder wenn Wasser oder Metallteile eindringen, sofort

die Batterien entfernen. Es besteht Brandgefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags.

Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, beschädigt ist oder repariert

werden muss, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Canon-Kundendienst.

Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung

Den Empfänger entsprechend den „Maßnahmen zur Vermeidung von

Schäden“ (Kamerapflege) behandeln, die Sie in der

Bedienungsanleitung der Kamera finden.

6

COPY