Canon GPS Receiver GP-E1 – страница 4
Инструкция к Ресиверу/Усилителю Canon GPS Receiver GP-E1

Acquisition des signaux GPS
Sélectionnez [Réglages dispositif
3
GPS].
Sélectionnez [Aff. info GPS].
4
X Des informations GPS détaillées
s’affichent.
Sur cette capture d’écran,
[Direction : NE 45°] indique que
l’appareil photo était tourné de 45°
vers le nord-est.
[UTC] (Temps universel coordonné)
est globalement identique au Temps
moyen de Greenwich.
L’icône <A> indique les conditions
du signal. Avec <C> affiché, l’altitude
peut également être enregistrée.
Cependant, l’altitude ne peut pas être
enregistrée si <B> est affiché.
Prenez une photo.
5
X Les photos prises après l’acquisition
du signal GPS sont géomarquées.
11
Nord
0°
Ouest
Est
270°
90°
Sud
180°
COPY

Acquisition des signaux GPS
Informations de géomarquage
12
Direction
Latitude
Longitude
Altitude
UTC
Pour les vidéos, les informations GPS acquises lorsque l’enregistrement
vidéo démarre sont enregistrées. Veuillez noter que les conditions de
réception du signal ne sont pas enregistrées.
COPY

Réglage de l’intervalle de positionnement
Vous pouvez spécifier l’intervalle de positionnement sur l’appareil photo.
Les intervalles de positionnement plus courts permettent d’obtenir des
informations sur l’emplacement plus précises pour vos images.
Cependant, un nombre réduit de photos peuvent être prises par charge.
Sélectionnez [Réglages dispositif
1
GPS].
Réglez [Dispositif GPS] sur
2
[Activer].
Sélectionnez [Réglages dispositif
3
GPS].
Sélectionnez [Mise à jour de la
4
position].
Sélectionnez l’intervalle.
5
Estimation du nombre de photos par charge, d’après l’intervalle de
positionnement (Prise de vue par le viseur)
Température normale
Température basse
Mise à jour de la position
(23 °C/73 °F)
(0 °C/32 °F)
Toutes les secondes Environ 790 photos Environ 620 photos
Toutes les 15 secondes Environ 970 photos Environ 740 photos
Toutes les 5 minutes Environ 990 photos Environ 760 photos
* Un nombre réduit de photos peuvent être prises par charge lorsque la qualité
du signal est médiocre.
* La nature du GPS peut provoquer certaines incohérences entre les intervalles
de positionnement.
13
COPY

Utilisation de la boussole numérique
Vous pouvez marquer les images avec la direction de la prise de vue.
Sélectionnez [Réglages dispositif
1
GPS].
Réglez [Dispositif GPS] sur
2
[Activer].
Sélectionnez [Réglages dispositif
3
GPS].
Réglez [Boussole numér.] sur
4
[Activer].
Si l’écran [Calibrer boussole
numérique] s’affiche, suivez les
étapes 6 à 7 de la p. 16.
Visionnage de la boussole lors de la prise de vue
Vous pouvez voir dans quelle direction l’appareil photo est tourné pendant la prise de vue.
Pour voir la boussole, appuyez sur la
touche <B>.
Le niveau électronique est également
affiché à cette étape.
La boussole est également affichée
lors de la Visée par l’écran ou de
l’enregistrement vidéo.
14
COPY

Utilisation de la boussole numérique
Calibrage de la boussole numérique
Calibrez la boussole comme décrit ici et à la page
suivante à l’emplacement de prise de vue, ou si
l’écran de gauche s’affiche pendant l’utilisation du
menu ou si la direction indiquée lors de la prise de
vue semble incorrecte.
Sélectionnez [Réglages dispositif
1
GPS].
Réglez [Dispositif GPS] sur
2
[Activer].
Sélectionnez [Réglages dispositif
3
GPS].
Réglez [Boussole numér.] sur
4
[Activer].
Sélectionnez [Calibrer boussole
5
numérique].
Appuyez sur <0> pour préparer le
calibrage.
Bougez l’appareil photo comme
illustré sur la page suivante.
15
COPY

Utilisation de la boussole numérique
Bougez l’appareil photo.
6
c Déplacez l’appareil photo
latéralement en formant un arc d’au
moins 180°.
d
Déplacez l’appareil photo de haut en
bas en formant un arc d’au moins 180°.
e Faites pivoter l’appareil photo
toujours tourné dans le même sens
en formant un arc d’au moins 180°.
Prenez soin de ne pas lâcher
l’appareil photo pendant le calibrage.
Les étapes
c, d et e peuvent être
réalisées dans n’importe quel ordre.
Continuez à bouger l’appareil photo
jusqu’à ce que le calibrage soit
terminé.
Si la boussole n’est pas calibrée
après ces mouvements, tournez votre
corps à droite ou à gauche et bougez
à nouveau l’appareil photo.
Terminez le calibrage.
7
Un écran s’affiche pour indiquer que
le calibrage est terminé.
Si cet écran s’affiche alors que vous
continuez à bouger l’appareil photo
dans un sens de l’étape 6 (
c, d ou
e), cela indique que le calibrage a
été correctement exécuté.
16
Par mesure de sécurité, retirez l’objectif et autres accessoires avant le
calibrage.
Le calibrage peut être impossible dans les conditions suivantes, car la
boussole numérique utilise le géomagnétisme : à une altitude élevée, à
proximité de champs magnétiques, dans des immeubles présentant une
structure en acier, sous terre, etc. Même si le calibrage est possible, il se
peut que le récepteur ne soit pas en mesure de détecter correctement la
direction de prise de vue.
COPY

Réglage de l’heure de l’appareil photo à l’aide du GPS
L’heure de l’appareil photo peut être réglée en utilisant les signaux
GPS. La marge d’erreur est d’environ ±0,02 seconde.
Sélectionnez [Réglages dispositif
1
GPS].
Réglez [Dispositif GPS] sur
2
[Activer].
Sélectionnez [Réglages dispositif
3
GPS].
Sélectionnez [Réglage hr auto].
4
Sélectionnez une option et appuyez
sur <0>.
[M.à.j auto] met à jour l’heure après
la mise sous tension de l’appareil
photo et lors de la réception d’un
signal GPS.
17
Si le signal GPS ne peut pas être reçu de cinq satellites ou plus, le
réglage de l’heure n’est pas possible. [Appliquer] ne sera pas
disponible.
Même si [Appliquer] est sélectionné, le réglage automatique de l’heure
peut être impossible, selon le moment de l’acquisition du signal GPS.
Avec [Réglage hr auto] réglé sur [M.à.j auto], il n’est pas possible de
régler manuellement la date et l’heure avec [Date/Heure/Zone] dans le
menu.
Si vous préférez ne pas modifier l’heure (lors de l’utilisation de l’option
[Synchro heure entre appareils] avec la série WFT, par exemple),
sélectionnez [Réglage hr auto : Désactiver].
COPY

Précautions relatives au GPS
Gardez les points suivants à l’esprit lorsque vous utilisez le récepteur.
Dans certains pays et régions, l’utilisation du GPS pouvant être
limitée, veillez à respecter les lois et réglementations de votre pays
ou région. Soyez particulièrement prudent lorsque vous voyagez à
l’étranger.
Faites preuve de prudence avant d’utiliser les fonctions GPS dans
des endroits où le fonctionnement d’appareils électroniques est
soumis à des restrictions.
Vous pouvez être repéré ou identifié par des tiers grâce aux données
d’emplacement de vos photos ou vidéos géomarquées. Soyez
prudent lorsque vous partagez ces images avec des tiers, par
exemple, lorsque vous les publiez en ligne sur des sites où de
nombreuses personnes peuvent les voir.
La réception du signal GPS peut prendre du temps.
Ne laissez jamais le récepteur près d’un appareil présentant un
champ magnétique fort tel qu’un aimant ou un moteur électrique.
18
COPY

Logiciels fournis
Les logiciels que contient le CD-ROM de solutions fourni sont
présentés ci-dessous avec leurs instructions d’installation.
GPS Receiver Solution Disk
Comprend les logiciels du récepteur et le mode
d’emploi.
Map Utility
Ce logiciel utilise les informations sur l’emplacement enregistrées par le
récepteur pour afficher les emplacements de prise de vue et la direction
de la prise de vue sur une carte virtuelle.
ImageBrowser EX
Ce logiciel permet de mettre à jour Map Utility.
Pour des informations sur les autres fonctionnalités, reportez-vous au
mode d’emploi d’ImageBrowser EX (au format PDF).
19
ImageBrowser EX doit être installé pour utiliser Map Utility.
COPY

Logiciels fournis
Installation des logiciels
1 Insérez le CD-ROM GPS Receiver Solution Disk dans
l’ordinateur.
2 Double-cliquez sur l’icône de CD-ROM.
Windows : cette icône s’affiche dans [Poste de travail] ou
[Ordinateur].
Macintosh : cette icône s’affiche sur le bureau.
3 Double-cliquez sur [Set up.exe].
4 Cliquez sur [Installation rapide] et suivez les
instructions à l’écran pour exécuter le processus
d’installation.
Si l’écran d’installation de « Microsoft Silverlight » s’affiche
pendant l’installation, installez « Microsoft Silverlight ».
5 Cliquez sur [Fin], puis retirez le disque.
L’installation est à présent terminée.
20
Suivez ces étapes même si une version plus ancienne des logiciels est déjà
installée. (La version précédente sera écrasée au besoin.)
COPY

Logiciels fournis
Copie et visionnage du mode d’emploi au format PDF
1 Insérez le CD-ROM GPS Receiver Solution Disk dans
l’ordinateur.
2 Double-cliquez sur l’icône de CD-ROM.
Windows : cette icône s’affiche dans [Poste de travail] ou
[Ordinateur].
Macintosh : cette icône s’affiche sur le bureau.
3 Double-cliquez sur le dossier [Manual] pour l’ouvrir.
4 Copiez le dossier [French] dans un emplacement
pratique sur votre ordinateur.
Les modes d’emploi au format PDF suivants sont copiés.
Windows Macintosh
Map Utility MUx.xW_F_xx MUx.xM_F_xx
ImageBrowser EX IBXxx_F_xx
5 Double-cliquez sur un fichier PDF copié.
Adobe Reader (version la plus récente recommandée) doit être
installé sur votre ordinateur pour lire les modes d’emploi.
Adobe Reader peut être téléchargé gratuitement sur Internet.
21
COPY

Spécifications
Appareil photo
EOS-1D X
compatible
Géomarquage des
Marque les images à mesure qu’elles sont prises
images
Latitude, longitude, altitude, direction, heure
de prise de vue (UTC) et statut du signal
Fréquence de la réception
1 575,42 MHz (bande L1)
Mise à jour de la
Toutes les 1, 5, 10, 15 ou 30 secondes, ou
position
toutes les 1, 2 ou 5 minutes
Réglage de l’heure L’heure de l’appareil photo peut être réglée à
partir des données de l’heure GPS
Boussole numérique
Capteur géomagnétique triaxial et capteur
d’accélération triaxial utilisés pour calculer la direction
Alimentation Alimenté par l’appareil photo
Photos par charge de batterie
Température normale
Température basse
Mise à jour de la position
(23 °C/73 °F)
(0 °C/32 °F)
Toutes les secondes Environ 790 photos Environ 620 photos
Toutes les 15 secondes Environ 970 photos Environ 740 photos
Toutes les 5 minutes Environ 990 photos Environ 760 photos
* Avec prise de vue par le viseur
* D’après les normes CIPA
Dimensions Environ 24,7 x 57,0 x 35,7 mm / 0,97 x 2,24 x
1,41 pouces (L x H x P)
Poids Environ 44 g / 1,55 oz.
* D’après les directives CIPA
Température de
0 °C à +45 °C / 32 °F à 113 °F
fonctionnement
Humidité de
85 % ou moins
fonctionnement
Logiciels fournis ImageBrowser EX, Map Utility pour GP-E1
Toutes les informations contenues dans ce manuel reposent sur les normes
d’essai de Canon.
Les spécifications et l’aspect du récepteur sont susceptibles d’être modifiés
sans préavis.
22
COPY

MEMO
23
COPY

Les appareils photo et les accessoires mentionnés dans ce mode d’emploi datent
de février 2012. Pour obtenir des informations sur la compatibilité avec des
appareils photo et des accessoires vendus après cette date, contactez le Service
Après-Vente Canon le plus proche de chez vous.
COPY

GPS-EMPFÄNGER
Deutsch
COPY

Einführung
Der GPS-Empfänger GP-E1 ist ein Zubehör der EOS-1D X und
ermöglicht das Verknüpfen Ihrer Aufnahmen mit Geodaten
(„Geotagging“). Mit der mitgelieferten Software Map Utility können Sie
die Aufnahmeorte anzeigen. Sie haben außerdem die Möglichkeit, mit
dem Empfänger über GPS die Kamerazeit einzustellen.
Funktionen
Geotagging von Bildern und Hinzufügen der
Aufnahmerichtung
Wenn der Empfänger mit der Kamera
verbunden ist, werden den Bildern
während der Aufnahme Geodaten
1
hinzugefügt*
(Breitengrad,
Längengrad und Höhe sowie Datum
2
und Zeit (UTC*
)).
Die Aufnahmeorte und die
Aufnahmerichtung von
„geogetaggten“ Bildern können auf
einer virtuellen Landkarte am
Computer angezeigt werden.
Den Bildern kann mit dem
Digitalkompass des Empfängers
(Bezug: magnetischer Nordpol) auch
die Aufnahmerichtung hinzugefügt
werden.
*1: Bestimmte Reisebedingungen oder Empfängereinstellungen können dazu
führen, dass den Bildern ungenaue Geodaten hinzugefügt werden.
*2: Die koordinierte Weltzeit (Coordinated Universal Time, UTC) entspricht im
Wesentlichen der Greenwich Mean Time.
2
COPY

Funktionen
Einstellen der Kamerazeit
Die Kamerazeit lässt sich auch über GPS-Signale einstellen. Die
Fehlertoleranz beträgt ca. ±0,02 Sekunden.
Anzeigen von Bildern und Informationen auf einer
virtuellen Landkarte
Die Aufnahmeorte und die Aufnahmerichtung können mit der
Software Map Utility auf einer virtuellen Landkarte angezeigt
werden. Sie finden Map Utility auf der mitgelieferten CD-ROM.
3
GPS Receiver
Solution Disk
Kartendaten ©2012 ZENRIN -
COPY

Inhalt
Einführung........................................................................................ 2
Funktionen........................................................................................ 2
Konventionen in dieser Bedienungsanleitung .................................. 5
Sicherheitshinweise.......................................................................... 6
Teilebezeichnungen ......................................................................... 7
Anbringen und Abnehmen des Empfängers .................................... 8
GPS-Signalerfassung....................................................................... 9
Einstellen des Positionsintervalls ................................................... 13
Verwenden des Digitalkompasses ................................................. 14
Einstellen der Kamerazeit mit GPS................................................ 17
Wichtige Hinweise zu GPS............................................................. 18
Mitgelieferte Software..................................................................... 19
Technische Daten .......................................................................... 22
4
COPY

Konventionen in dieser Bedienungsanleitung
Bedeutung der Symbole
: Warnt vor möglichen Problemen bei der Aufnahme.
: Ergänzende Informationen
(S.**) : Die Seitenzahlen in Klammern weisen auf weiterführende
Informationen hin.
Die Symbole und Markierungen in dieser Anleitung, die auf
Bedienelemente und Einstellungen der Kamera hinweisen,
entsprechen den Symbolen und Markierungen an Kamera und
Empfänger.
Grundlegende Voraussetzungen
Bei allen Bedienungsschritten in dieser Anleitung wird
vorausgesetzt, dass Kamera und Empfänger verbunden sind und
der EIN/AUS-Schalter an der Kamera eingeschaltet ist (Stellung
<
ON
>).
5
Windows ist eine Marke oder eingetragene Marke der Microsoft
Corporation in den USA und in anderen Ländern.
Macintosh ist eine eingetragene Marke der Apple Inc. in den
USA und in anderen Ländern.
Google™ , Google Maps™ und Google Earth™ sind Marken
von Google Inc.
Map Utility nutzt Google Maps™ zum Anzeigen von Bildern und
Reiserouten auf der Karte.
Alle weiteren Firmen- und Markennamen in diesem Dokument
sind Marken oder eingetragene Marken der entsprechenden
Eigentümer.
COPY

Sicherheitshinweise
Die folgenden Vorsichtsmaßnahmen dienen dazu, Verletzungen und
Geräteschäden zu vermeiden. Machen Sie sich mit den
Vorsichtsmaßnahmen vertraut, bevor Sie den Empfänger verwenden,
um einen korrekten und sicheren Betrieb zu gewährleisten.
Warnung
Vermeiden von schweren Verletzungen und Tod
Um Feuer, übermäßige Erwärmung, Auslaufen chemischer Flüssigkeiten und
Explosionen zu vermeiden, befolgen Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
• Keine metallischen Gegenstände mit den elektrischen Kontakten des Empfängers
in Berührung bringen.
Zubehör stets von Kindern fernhalten. Bei versehentlichem Verschlucken sofort den
Arzt aufsuchen.
Wenn sich übermäßige Wärme, Rauch oder Dämpfe entwickeln, sofort die Batterien
entfernen. Gehen Sie vorsichtig vor, um Verbrennungen zu vermeiden. Wenn der
Betrieb in diesem Zustand fortgesetzt wird, besteht Explosions- und Brandgefahr.
Den Empfänger nicht beim Autofahren bedienen. Sie können abgelenkt sein und
Verkehrsunfälle verursachen.
Empfänger nicht in der Umgebung von brennbarem Gas verwenden. Es besteht
Explosions- und Brandgefahr.
Wenn der Empfänger herunterfällt, das Gehäuse aufbricht und innere Bauteile offen liegen,
vermeiden Sie eine Berührung mit diesen Teilen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Den Empfänger nicht zerlegen oder verändern. Innenkomponenten, die unter
Hochspannung stehen, können elektrische Schläge verursachen.
Den Empfänger nicht in staubigen oder feuchten Umgebungen lagern. Es besteht
Brandgefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Zur Verwendung des Empfängers in einem Flugzeug oder im Krankenhaus muss
unbedingt eine Genehmigung vorliegen. Die vom Empfänger ausgesendeten
elektromagnetischen Strahlen können Fluginstrumente oder medizinische Geräte stören.
Vorsicht
Vermeiden von Verletzungen und Geräteschäden
Den Empfänger nicht bei Sonneneinstrahlung im Auto oder in der Nähe einer Wärmequelle
ablegen. Der Empfänger kann heiß werden und Hautverbrennungen verursachen.
Der Empfänger darf während des Betriebs nicht abgedeckt oder in ein Tuch eingewickelt sein.
Sonst entsteht ein Hitzestau im Gerät, der Gehäuseverformungen und Brände verursachen kann.
Zur Reinigung des Empfängers keine Substanzen verwenden, die Farbverdünner,
Benzol oder andere organische Lösungsmittel enthalten. Es besteht Brandgefahr
und die Möglichkeit von Gesundheitsgefährdungen.
Wenn der Empfänger ins Wasser fällt oder wenn Wasser oder Metallteile eindringen, sofort
die Batterien entfernen. Es besteht Brandgefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, beschädigt ist oder repariert
werden muss, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Canon-Kundendienst.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung
Den Empfänger entsprechend den „Maßnahmen zur Vermeidung von
Schäden“ (Kamerapflege) behandeln, die Sie in der
Bedienungsanleitung der Kamera finden.
6