Canon GPS Receiver GP-E1 – страница 9

Инструкция к Ресиверу/Усилителю Canon GPS Receiver GP-E1

Het digitale kompas gebruiken

Het digitale kompas ijken

IJk het kompas op de opnamelocatie, zoals op

deze en de volgende pagina wordt beschreven. IJk

het kompas ook als het scherm dat u links ziet,

tijdens menuhandelingen verschijnt of als tijdens de

opname een richting wordt weergegeven die onjuist

lijkt te zijn.

Selecteer [Instellingen GPS-

1

systeem].

Stel [GPS-systeem] in op

2

[Inschakelen].

Selecteer [Instellingen GPS-

3

systeem].

Stel [Digitaal kompas] in op

4

[Inschakelen].

Selecteer [Digitaal kompas ijken].

5

Druk op <0> om de ijking in gang te

zetten.

Beweeg de camera op de manier die

op de volgende pagina wordt

weergegeven.

15

COPY

Het digitale kompas gebruiken

Beweeg de camera.

6

c Beweeg de camera in een zijwaartse

boog van minimaal 180°.

d Beweeg de camera omhoog en

omlaag in een boog van minimaal

180°.

e Draai de camera in een boog van

minimaal 180° zonder de richting te

wijzigen.

Zorg ervoor dat u de camera tijdens

het ijken niet laat vallen.

U kunt de stappen

c, d en e in elke

gewenste volgorde uitvoeren. Blijf de

camera bewegen totdat de ijking is

voltooid.

Als het kompas hierna nog niet is

geijkt, draait u uw lichaam naar rechts

of links en beweegt u de camera

opnieuw.

Voltooi de ijking.

7

Na afloop van de ijking wordt

aangegeven dat de ijking is voltooid.

Dit scherm kan al verschijnen als u de

camera nog beweegt volgens de

aanwijzingen in stap 6 (

c, d of e).

De ijking is dan echter al met succes

afgerond.

16

Verwijder voor de veiligheid het objectief en andere accessoires voordat

u het kompas gaat ijken.

Het kompas maakt gebruik van geomagnetisme. Daarom kunt u het

misschien onder de volgende omstandigheden niet ijken: op grote

hoogte, in de buurt van magnetische velden, in gebouwen met stalen

elementen, onder de grond, enzovoort. Zelfs als ijking mogelijk is, kan

de juiste opnamerichting misschien niet door de ontvanger worden

gedetecteerd.

COPY

De cameratijd instellen via GPS

U kunt de cameratijd instellen via GPS-signalen. De foutmarge is

ongeveer ±0,02 seconden.

Selecteer [Instellingen GPS-

1

systeem].

Stel [GPS-systeem] in op

2

[Inschakelen].

Selecteer [Instellingen GPS-

3

systeem].

Selecteer [Aut. tijdinst.].

4

Selecteer een optie en druk op <0>.

Met [Auto-update] wordt de tijd

automatisch bijgewerkt als u de

camera hebt ingeschakeld en een

GPS-signaal hebt ontvangen.

17

Als u geen GPS-signaal kunt ontvangen van vijf of meer satellieten, kunt

u de tijd niet instellen. De optie [Nu instellen] is dan niet beschikbaar.

Zelfs als u [Nu instellen] selecteert, is het misschien niet mogelijk de tijd

automatisch aan te passen, afhankelijk van de timing van de GPS-

signaalontvangst.

Als [Aut. tijdinst.] is ingesteld op [Auto-update], kunt u de datum en tijd

niet handmatig instellen via [Datum/tijd/zone] in het menu.

Als u de tijd liever niet wijzigt (bijvoorbeeld bij gebruik van [Sync.tijd

tussen camera's] met WFT-series), selecteert u [Aut. tijdinst.:

Uitschakelen].

COPY

GPS-voorzorgsmaatregelen

Let bij gebruik van de ontvanger op het volgende.

In bepaalde landen en regio's is GPS-gebruik mogelijk niet

toegestaan. Gebruik GPS daarom altijd conform de wetten en

voorschriften van uw land of regio. Wees met name voorzichtig als u

naar het buitenland gaat.

Wees voorzichtig met het gebruik van GPS-functies als er

beperkingen zijn voor het gebruik van elektronische apparatuur.

Anderen kunnen uw locatie achterhalen of u identificeren met behulp

van de locatiegegevens in uw foto's of films met een geotag. Wees

voorzichtig als u deze beelden deelt met anderen, bijvoorbeeld als u

ze op internet plaatst waar vele anderen ze kunnen bekijken.

Het ontvangen van GPS-signalen kan enige tijd duren.

Houd de ontvanger buiten het bereik van apparaten met sterke

magnetische velden, zoals magneten of elektromotoren.

18

COPY

Meegeleverde software

Hierna vindt u een beschrijving van de software op de meegeleverde

Solution Disk en de installatie-instructies.

GPS Receiver Solution Disk

Bevat software voor de ontvanger en de

instructiehandleiding

Map Utility

Dit programma gebruikt locatiegegevens die op de ontvanger zijn

vastgelegd om opnamelocaties en de opnamerichting weer te geven op

een virtuele kaart.

ImageBrowser EX

Met dit programma kunt u Map Utility bijwerken.

Raadpleeg de instructiehandleiding bij ImageBrowser EX (meegeleverd

als PDF) voor informatie over andere functies.

19

U kunt Map Utility alleen gebruiken als ImageBrowser EX is geïnstalleerd.

COPY

Meegeleverde software

De software installeren

1 Plaats de GPS Receiver Solution Disk in de computer.

2 Dubbelklik op het pictogram van de cd-rom.

Windows: U vindt dit pictogram in [Computer] of [Deze

computer].

Macintosh: U vindt dit pictogram op het bureaublad.

3 Dubbelklik op [Set up.exe].

4 Klik op [Easy Installation (Eenvoudig installeren)] en

volg de instructies op het scherm om de installatie te

voltooien.

Als tijdens de installatie het installatiescherm voor Microsoft

Silverlight verschijnt, installeert u Microsoft Silverlight.

5 Klik op [Finish (Voltooien)] en verwijder vervolgens de

disk.

De installatie is nu voltooid.

20

Volg onderstaande stappen, zelfs als er al een oudere versie van de

software is geïnstalleerd. (De vorige versie wordt in dat geval

overschreven.)

COPY

Meegeleverde software

De instructiehandleiding (PDF) kopiëren en weergeven

1 Plaats de GPS Receiver Solution Disk in de computer.

2 Dubbelklik op het pictogram van de cd-rom.

Windows: U vindt dit pictogram in [Computer] of [Deze

computer].

Macintosh: U vindt dit pictogram op het bureaublad.

3 Dubbelklik op de map [Manual (Handleiding)] om deze te

openen.

4 Kopieer de map [English (Engels)] naar een handige

locatie op de computer.

De volgende instructiehandleidingen in PDF worden gekopieerd.

Windows Macintosh

Map Utility MUx.xW_E_xx MUx.xM_E_xx

ImageBrowser EX IBXxx_E_xx

5 Dubbelklik op een gekopieerd PDF-bestand.

Voor weergave van de handleidingen moet u op uw computer

beschikken over Adobe Reader (bij voorkeur de meest recente

versie).

U kunt Adobe Reader gratis downloaden van internet.

21

COPY

Technische gegevens

Compatibele camera EOS-1D X

Beelden voorzien van

Voorziet beelden tijdens de opname van tags

geotags

Breedtegraad, lengtegraad, hoogte, richting,

opnametijd (UTC) en signaalstatus

Ontvangstfrequentie 1575,42 MHz (L1-band)

Timing positie-update Elke 1, 5, 10, 15 of 30 seconden of elke 1, 2

of 5 minuten

Tijdsaanpassing Cameratijd kan worden ingesteld op basis

van GPS-tijdsgegevens

Digitaal kompas Triaxiale geomagnetische sensor en triaxiale

versnellingssensor om richting te berekenen

Voedingsbron Voeding via de camera

Opnamen per batterijlading

Normale temperatuur

Timing positie-update

Lage temperatuur (0 °C)

(23 °C)

Elke seconde Circa 790 opnamen Circa 620 opnamen

Elke 15 sec. Circa 970 opnamen Circa 740 opnamen

Elke 5 min. Circa 990 opnamen Circa 760 opnamen

*Bij opnamen via de zoeker

*Gebaseerd op CIPA-normen

Afmetingen Ongeveer 24,7 x 57,0 x 35,7 mm (B x H x D)

Gewicht Ongeveer 44 g

*Volgens CIPA-richtlijnen

Bedrijfstemperatuur 0 °C tot +45 °C

Bedrijfsluchtvochtigheid

85% of minder

Meegeleverde software

ImageBrowser EX, Map Utility voor GP-E1

Alle informatie in deze handleiding is gebaseerd op testresultaten van Canon.

De technische gegevens en het uiterlijk van de ontvanger kunnen zonder

kennisgeving worden gewijzigd.

22

COPY

MEMO

23

COPY

De camera's en accessoires die worden genoemd in deze instructiehandleiding,

zijn actueel vanaf februari 2012. Voor meer informatie over de compatibiliteit met

camera's en accessoires die na deze datum op de markt zijn verschenen, kunt u

contact opnemen met het dichtstbijzijnde Canon Service Center.

COPY

ПPИHИMAЮЩEE УСTPOЙСTBO GPS

Русский

COPY

Введение

Принимающее устройство GPS GP-E1 (приемник) — это

принадлежность для фотоаппарата EOS-1D X, которая позволяет

добавлять к снимкам информацию географической привязки. С

помощью поставляемого программного обеспечения Map Utility

места, где производилась съемка, можно просматривать на карте.

Кроме того, приемник позволяет устанавливать время

фотоаппарата по сигналам времени системы GPS.

Функции

Географическая привязка изображений и регистрация

направления съемки

Для снимков, полученных когда

приемник установлен на

фотоаппарат, выполняется

географическая привязкак

из

ображениям добавляется

1

информация о местоположении*

(широта, долгота, высота и время

2

съемки (UTC*

)).

Местоположения и направление

съемки изображений с

географической привязкой можно

просмотреть на виртуальной карте

на компьютере.

Благодаря цифровому компасу

приемника (определяет направление

относительно магнитного севера) к

изображениям также можно добавить

информацию о направлении съемки.

*1: В зависимости от условий и настроек приемника добавляемая к

изображениям информация о местоположении может быть неточной.

*2: Всемирное координированное время (обозначается UTC) практически

совпадает со средним временем по Гринвичу.

2

COPY

Функции

Установка времени фотоаппарата

Время в фотоаппарате можно установить по сигналам времени

GPS. Обеспечивается точность примерно ±0,02 секунды.

Просмотр изображений и информации на виртуальной карте

Местоположения и направление съемки можно просмотреть на

виртуальной карте с помощью программного обеспечения Map

Utility, содержащегося на поставляемом компакт-диске.

3

GPS Receiver

Solution Disk

Данные карты ©2012 ZENRIN -

COPY

Содержание

Введение......................................................................................... 2

Функции ........................................................................................... 2

Обозначения, используемые в данной инструкции ..................... 5

Меры предосторожности ............................................................... 6

Основные элементы....................................................................... 7

Установка и снятие приемника...................................................... 8

Захват сигналов GPS ..................................................................... 9

Установка периодичности определения местоположения ....... 13

Использование цифрового компаса ........................................... 14

Установка времени фотоаппарата по сигналам времени GPS

..... 17

Меры предосторожности, касающиеся GPS.............................. 18

Поставляемое программное обеспечение ................................. 19

Технические характеристики ....................................................... 22

4

COPY

Обозначения, используемые в данной инструкции

Описание условных обозначений

: Предупреждение, направленное на предотвращение

проблем при съемке.

: Дополнительная информация.

(стр. **) : Номера страниц с дополнительной информацией.

Значки и обозначения органов управления и настроек

фотоаппарата, используемые в настоящей инструкции,

соответствуют значкам и обозначениям на фотоаппарате и

приемнике.

Основные допущения

Во всех операциях в настоящей инструкции предполагается, что

приемник подключен к фотоаппарату и переключатель питания

фотоаппарата установлен в положение <

ON

>.

5

Windows является товарным знаком или

зарегистрированным товарным знаком Microsoft Corporation

в США и других странах.

Macintosh является зарегистрированным товарным знаком

Apple Inc. в США и других странах.

Google™ , Google Mapsи Google Earth™ являются

торговыми марками Google Inc.

Данная программа Map Utility использует Google Maps™ для

отображения на карте изображений и пройденных

маршрутов.

Все остальные названия компаний и брендов в данной

инструкции являются товарными зн

аками или

зарегистрированными товарными знаками их владельцев.

COPY

Меры предосторожности

Соблюдение следующих мер предосторожности поможет

предотвратить нанесение травм вам и другим людям, а также

повреждение оборудования. Ознакомьтесь с данными мерами

предосторожностями перед использованием приемника, чтобы

быть уверенным, что приемник работает правильно и безопасно.

Предостережение

Предотвращение тяжелой травмы или смерти

Во избежание пожара, выделения излишнего тепла, химической протечки или

взрыва, соблюдайте указанные правила техники безопасности.

Не вставляйте металлические объекты между электрическими контактами приемника.

Храните принадлежности вне досягаемости детей. В случае проглатывания

немедленно обратитесь к врачу.

В случае выделения излишнего тепла, дыма или паров немедленно выньте

элементы питания. Будьте осторожны, чтобы не получить ожоги. Продолжение

эксплуатации в таких условиях может привести к пожару или ожогам.

Не используйте приемник во время вождения автомобиля. Это создает риск

доро

жно-транспортных происшествий.

Не используйте приемник в местах, где выделяется легковоспламеняющийся

газ. Существует риск взрыва или пожара.

Если после падения приемника открывается доступ к его внутренним схемам,

не трогайте их. Существует риск поражения электрическим током.

Не разбирайте и не вносите модификации в приемник. Внутренние части, находящиеся

под высоким напряжением, могут вызвать поражение электрическим током.

Не храните приемник в пыльных или сырых местах. Существует риск пожара

или поражения электрическим током.

Перед использованием приемника на борту самолета или в больницах

убедитесь в том, что это разрешено. Электромагнитные волны, излучаемые

приемником, могут мешать работе приборов или медицинского оборудования.

Предупреждение

Предотвращение травмы или повреждения оборудования

Не оставляйте приемник в автомобиле в жаркую погоду или око

ло источника

тепла. Приемник может нагреться и вызвать ожоги, если до него дотронуться.

Не используйте приемник, когда он накрыт тканью или завернут в ткань. Это может

привести к нарушению теплоотвода и риску деформации корпуса или пожара.

Не используйте растворитель для краски, бензол или другие органические растворы для

чистки приемника. Это создает риск пожара и может быть опасно для вашего здоровья.

В случае падения приемника в воду, попадания воды или металлических

объектов внутрь приемника немедленно выньте батарейки. Существует риск

пожара или поражения электрическим током.

Если в устройстве обнаружены неполадки либо повреждения или

необходим ремонт, свяжитесь с вашим дилером или ближайшем

Центром обслуживания покупателей Canon.

Предосторожности в обращении

Обращайтесь с приемником в соответствии с указаниями раздела «Правила

обращения: уход за камерой» в инструкции по эксплуатации фотоаппарата.

6

COPY

Основные элементы

7

Штифт приемника

Зажимной винт

Разъем

Футляр для хранения

ЖК-индикатор на задней панели фотоаппарата EOS-1D X

Подключение устройства

GPS

COPY

Установка и снятие приемника

Перед установкой приемника выключите фотоаппарат. Питание

приемника осуществляется от фотоаппарата.

Откройте крышку разъема на

1

фотоаппарате.

Вытяните крышку разъема

расширения системы и поверните

ее вперед.

Установите приемник.

2

Совместите разъем и штифт

приемника с соответствующим

разъемом и отверстием на

фотоаппарате.

Вставьте разъем в фотоаппарат до

конца.

Для установки приемника надавите

на него указательным пальцем

левой руки, чтобы разъем вошел в

гнездо фотоаппарата, и

одновременно затяните зажимной

винт до упора.

Снятие

Выключите фотоаппарат.

Отвинтите зажимной винт, чтобы он вращался свободно.

Вытащите разъем из фотоаппарата.

8

Перед установкой и снятием приемника обязательно выключайте

фотоаппарат.

COPY

Захват сигналов GPS

Чтобы обеспечить захват сигналов GPS, вынесите фотоаппарат с

установленным приемником на улицу на открытую местность и

направьте вверх. Не закрывайте верхнюю часть приемника рукой

или каким-либо объектом.

Выберите [Настройки

1

устройства GPS].

Установите для параметра

2

[Устройство GPS] значение

[Включено].

Если открывается экран

[Калибровка цифрового

компаса], выполните шаги 6 и 7,

описанные на стр. 16.

Закройте меню.

3

Нажмите кнопку <M>.

Состояние захвата сигналов

Состояние приема сигналов GPS

указывается значком <r> на ЖК-

индикаторе на задней панели

фотоаппарата.

Подробную информацию о состоянии

приема сигналов можно просмотреть,

руководствуясь указаниями раздела

«Просмотр информации GPS» на

следующей странице.

<r> мигает: сигналы не

захвачены

<r> отображается не мигая:

сигналы захвачены

При съемке изображений выполняется

их географическая привязка.

9

COPY

Захват сигналов GPS

Процесс захвата сигналов в благоприятных условиях занимает

примерно 30 – 60 секунд с момента включения питания фотоаппарата.

После первоначального захвата сигналов их повторный захват после

включения фотоаппарата занимает меньше времени (в благоприятных

условиях, если фотоаппарат был выключен примерно менее 30 минут).

Условия плохого приема сигналов GPS

Информация о местоположении может не записываться или быть

неточной в условиях плохого приема сигналов GPS, например в

перечисленных ниже случаях.

В помещении, под землей, в тоннелях или в лесу, вблизи зданий

или в долинах.

Вблизи высоковольтных линий электропередач или мобильных

телефонов, работающих в диапазоне 1,5 ГГц.

При

перемещении ме

жду различными внешними условиями.

Даже в других условиях движение спутников системы GPS может

негативно сказываться на функции географической привязки и

приводить к отсутствию или снижению точности информации о

местоположении. Кроме того, информация может указывать на съемку в

разных местах, даже если съемка выполнялась в одном и том же месте.

Дополнительная информация

Если съемка выполняется непосредственно после установки

переключателя питания фотоаппарата во включенное положение

(или возобновления работы после автоотключения питания), когда

приемник подключен к фотоаппарату, снимки, возможно, не будут

содержать данных географической привязки. Направление съемки

также может записываться неправильно. Чтобы избежать

указанных проблем, подождите некоторое время перед съемкой.

Просмотр информации GPS

Выберите [Настройки

1

устройства GPS].

Установите для параметра

2

[Устройство GPS] значение

[Включено].

Если открывается экран

[Калибровка цифрового

компаса], выполните шаги 6 и 7,

описанные на стр. 16.

10

COPY