Braun M 1050 M: Magyar
Magyar: Braun M 1050 M

•
Aby ste odobrali motorovú jednotku,
Toto zariadenie vyhovuje pred-
držte rezacie zariadenie jednou rukou,
pisom o odru‰ení (smernica ES
otočte motorovú jednotku o 90° proti
2004/108/EC) a predpisom o
smeru hodinových ručičiek a vytiahnite
nízkom napätí (smernica 2006/95/EC).
ju.
•
Pred vybratím spracovaného pokrmu
Po skonãení Ïivotnosti neodh-
opatrne vyberte z pracovnej nádobky
adzujte zariadenie do beÏného
nôž.
domového odpadu. Zariadenie
odovzdajte do servisného
Dôležité: Nespracovávajte extrémne tvrdé
strediska Braun alebo na príslu‰nom
potraviny, ako napr. kocky ľadu,
zbernom mieste zriadenom podºa
muškátový orech, kávové zrná a obilie.
miestnych predpisov a noriem.
Protišmyková podložka slúži tiež ako
vzduchotesný kryt na pracovnú nádobku.
Čistenie zariadenia (D)
Pred čistením vždy odpojte zariadenie od
Magyar
elektrickej siete.
Termékeinket a legmagasabb minőségi,
Motorovú jednotku a kryt rezacieho
funkcionalitás és design elvárások
zariadenia poutierajte vlhkou handričkou.
kielégítésére tervezték. Reméljük, örömét
Neponárajte tieto diely do vody, ani ich
leli új Braun készülékében.
neoplachujte pod tečúcou vodou.
Figyelem!
Pozn.: Pri spracovaní potravín, ktoré
Kérjük, hogy a készülék használata
obsahujú farbivá (napr. mrkvy), sa môžu
előtt alaposan olvassa el a használati
umelohmotné časti zariadenia zafarbiť.
utasítást.
Predtým, ako ich vložíte do umývačky
•
Mindig húzza ki a vezetéket a konnek-
riadu, ich potrite jedlým rastlinným olejom.
torból a készülék összeszerelésekor,
szétszerelésekor, tisztításakor vagy
Háky na miesenie, metličky, odmernú
tárolásakor.
nádobku, nádobu rezacieho zariadenia,
•
A készüléket mozgássérültek, szellemi
protišmykovú podložku a nôž môžete
vagy értelmi fogyatékosságban
umývať v umývačke riadu.
szenvedŒ gyermekek vagy személyek,
– kizárólag a biztonságukért felelŒs
Mixovací nástavec môžete umývať iba
felügyelet mellett használják!
pod tečúcou vodou. Neponárajte ho do
Javasoljuk, hogy a terméket
vody.
gyermekektŒl elzárva tartsa!
•
Használat előtt ellenőrizze, hogy a
Príslu‰enstvo
hálózati feszültség megfelel-e a
motorrészen jelzett értéknek.
(toto príslu‰enstvo v servisnom centre
•
Saját biztonsága érdekében a habverő-
firmy Braun, av‰ak nie je vo v‰etk˘ch
és a dagasztóegység használata
krajinách)
közben ügyeljen arra, hogy a keze,
haja, ruházata vagy bármely konyhai
HC: Vysoko-r˘chlostn˘ sekáã, ideálny
eszköz ne érjen a feldolgozóegységhez,
pre byliny, cibuºu, cesnak, chili, orechy,
mert az működése közben elkaphatja
atì.
azokat.
•
Amennyiben a készüléket a botmixer
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto
kiegészítővel használja, ügyeljen arra,
spotfiebiãa je 68 dB(A), ão predstavuje
hogy a forró folyadékba (pl.: levesek)
hladinu A akustického v˘konu vzhºadom
merítés és kiemelés közben a készülék
na referenãn˘ akustick˘ v˘kon 1 pW.
ki legyen kapcsolva.
•
Csak az M 1030 / 1050 M / 1070 M
Zmeny vyhradené bez
modellekhez: A kés nagyon éles, ne
predchádzajúceho upozornenia.
fogja meg!
40
98578880_M1000.indd 4098578880_M1000.indd 40 19.02.2008 9:39:40 Uhr19.02.2008 9:39:40 Uhr

•
A készülék kizárólag háztartásban
tejszín felverésére (a legkisebb felverhető
szokásos mennyiségek feldolgozására
mennyiség 100 ml tejszín), tojásfehérje
alkalmas.
felverésére (legkisebb felverhető
•
Sem a mérőpohár (10), sem a műanyag
mennyiség 1 tojásfehérje) és krémek
munkatartály (11c) mikrohullámú
kikeverésére használhatjuk.
sütőben nem használható.
•
A Braun elektromos készülékek
•
A dagasztókarokat (7), vagy a
megfelelnek a biztonsági előírásoknak.
habverőket (8) csatlakoztassa a
A készülékek javítását biztonságtechni-
készülékhez az ábra szerint.
kai okokból kizárólag Braun márkaszer-
•
A hozzávalókat helyezze egy tálba.
viz végezheti. A hibás, szakszerűtlen
•
A használattól függően válassza ki
javítás balesetet vagy a felhasználó
a megfelelő sebességfokozatot.
sérülését okozhatja.
A kifröccsenés elkerülésére mindig
alacsony beállítási fokozattal kezdje a
műveletet, majd fokozatosan működés
Leírás
közben növelje a sebességet.
1 Kioldó gomb
•
Be és kikapcsoláshoz nyomja meg a
2 Be-/kikapcsoló (bekapcsolás = I,
be-/kikapcsoló gombot.
kikapcsolás = 0)
•
Használat után húzza ki a csatlakozó-
3 Sebesség szabályzó (1–5 sebesség-
dugót a hálózati csatlakozóaljzatból és
fokozat, turbó sebesség)
a kioldó gomb (1) segítségével vegye ki
4 Motor
a dagasztókarokat vagy a habverőket.
5 Csatlakozónyílás a habverők /
dagasztókarok csatlakoztatásához
Néhány jó ötlet:
6 Csatlakozónyílás a mixelőrúd /
– Kevert tészták készítésekor a
aprítóegység / feldolgozóegység
hozzávalók lehetőleg azonos
csatlakoztatásához
hőmérsékletűek legyenek az optimális
7 Dagasztókarok
eredmény elérése érdekében. A tojást,
8 Habverők
a vajat és hasonló élelmiszereket
lehetőleg feldolgozás előtt már vegyük
Csak a 1030 / 1050 M / 1070 M
ki a hűtőgépből.
készülékekhez:
– A tejszínhab tovább tartja meg eredeti
9 Mixelőrúd
állagát, ha a tejszínt felverés előtt jól
10 Mérőpohár
lehűtöttük.
– A krumplipüré lágyabb lesz, ha a
Csak a 1050 M készülékhez:
burgonyát azonnal a kifőzés után
11 Aprítóegység
használjuk fel.
11a Aprítóegység fedele (meghajtóval)
11b Kés
A botmixer használata (B)
11c Aprítótartály
11d Csúszásgátló alj
A Braun botmixer segítségével
mártásokat, leveseket, püréket,
Csak a 1070 M készülékhez:
szószokat, majonézt és bébi ételeket
12 Feldolgozóegység (leírás a külön
készíthet.
használati utasításban)
•
A mixelőrúd (9) motorrészhez történő
Maximális használati idë:
csatlakoztatásához csúsztassa el
dagasztókarokkal 5 perc
csatlakozónyílást takaró fedelet (6).
habverőkkel 15 perc
Ezután a mixelőrudat (9) helyezze úgy
a csatlakozónyílásba, hogy a rajta lévő
nyíl egy vonalba kerüljön a motorrészen
lévő nyíllal. Fordítsa el a mixelőrudat
A készülék kézi robotgépként
az óra járásával megegyező irányba
történő használata (A)
90°-al, amíg az a helyére nem kattan.
A dagasztókarokat kelt, omlós,
•
Helyezze a botmixert függőlegesen a
nudlitészták keveréséhez és pástétomok
mixelőpohárba mielőtt bekapcsolná a
vágott hús készítéséhez használjuk.
készüléket. A mixelőrudat legfeljebb
A habverőket kevert és piskótatészták,
annak 2/3-ad részéig merítse a
krumplipüré elkészítéséhez, valamint
feldolgozandó anyagba.
41
98578880_M1000.indd 4198578880_M1000.indd 41 19.02.2008 9:39:41 Uhr19.02.2008 9:39:41 Uhr

•
Bekapcsoláshoz nyomja meg, majd
Fordítsa el a motorrészt az óra
a folyamat végéig tartsa lenyomva a
járásával megegyező irányba 90°-al,
be-/kikapcsoló gombot.
amíg az a helyére nem kattan.
•
Amikor közvetlen lábasban/
•
Használat közben folyamatosan tartsa
serpenyőben szeretné használni a
lenyomva a be-/kikapcsoló gombot.
botmixert főzés közben, először vegye
A művelet ideje alatt egyik kezével
le a lábast/serpenyőt a tűzről, s azután
tartsa a motorrészt, a másikkal pedig a
használja a készüléket, hogy megóvja a
munkatartályt. Keményebb élelmiszerek
mixelőrudat túlmelegedéstől. Soha ne
(pl.: kemény sajtok) aprításánál
használja a botmixert nagyon forró,
használja a turbó fokozatot.
vagy forrásban lévő ételben.
•
Főtt ételek feldolgozásánál, főzés után
•
Kikapcsoláshoz engedje el a be-/
pár percig hagyja azokat lehűlni és csak
kikapcsoló gombot és csak utána
ezután legye az aprítótartályba.
emelje ki a mixerrudat az edényből,
•
Használat után a be/kikapcsoló gomb
majd húzza ki a csatlakozódugót a
elengedésével kapcsolja ki a
hálózati csatlakozóaljzatból.
készüléket, húzza ki a csatlakozódugót
•
Ahhoz, hogy használat után
a hálózati csatlakozóaljzatból, és csak
leszedhesse a mixelőrudat a motorról,
ezután szedje szét a készüléket.
az óra járásával ellentétes irányba
•
A motorrész leemeléséhez egyik
90°-al forgassa el, majd húzza ki azt.
kezével tartsa erősen az aprítótartályt,
a másikkal fordítsa el a motorrészt az
Megjegyzés: A mérőpoharat (10) csak a
óra járásával ellentétes irányba 90°-al,
mixelőrúd használatakor, és csak kisebb
és emelje felfelé.
mennyiségek feldolgozásához
•
Először óvatosan vegye ki a kést, és
alkalmazza. Habverésre ne használja!
csak ezután szedje ki a feldolgozott
ételt a tartályból.
Az aprítóegység használata (C)
Figyelem: Ne aprítson rendkívül kemény
Az aprítóegység segítségével
ételeket, mint pl. szerecsendiót,
tökéletesen aprítható hús, sajt, hagyma,
kávébabot és gabonaszemeket.
gyógynövény, fűszernövény, fokhagyma,
répa, dió, mogyoró, mandula, stb…
A csúszásgátló alj az aprítótartály
légmentesen záródó fedeleként is
•
Aprítás előtt: vágja fel a húst, sajtot,
használható.
hagymát, fokhagymát, sárgarépát (lásd
az 5. oldalon lévő táblázatot), távolítsa
A készülék tisztítása (D)
el a növényeknek szárát, pucolja meg a
dió héját, távolítsa el a csontokat,
Tisztítás előtt mindig húzza ki a
ínakat és mócsingot a húsokról.
készüléket a hálózatból.
•
Az aprítótartályt (11c) helyezze a
csúszásgátló aljra (11d).
A motort és az aprítóegység fedelét
•
Figyelmeztetés: Óvatosan távolítsa el a
csak nedves ruhával törölje át. Ezeket
kés (11b) műanyag borítását. A kés
a részeket ne merítse vízbe, vagy ne
nagyon éles! Mindig a felső, műanyag
öblítse el folyóvíz alatt.
részénél fogva tartsa.
•
Helyezze a kést az aprítótartály
Megjegyzés: Amikor nagyon intenzív
közepén lévő tengelyre, és nyomja
színű ételeket készít (pl. sárgarépa),
lefelé, amíg az a helyére nem kattan.
a műanyag részek elszíneződhetnek.
•
Tegye a feldolgozandó alapanyagokat
Törölje át ezeket a részeket növényi
az aprítótartályba.
olajjal, mielőtt elmosogatná vagy a
•
Helyezze a fedelet (11a) az
mosogatógépbe tenné.
aprítótartályra, és ellenőrizze, hogy
megfelelően rögzült.
A dagasztókarok, a habverők, a
•
A motorrészhez történő
mérőpohár, az aprítóegység tartálya,
csatlakoztatáshoz csúsztassa el
a csúszásgátló alj és a kés mosogató-
csatlakozónyílást takaró fedelet (6)
gépben tisztítható.
majd csatlakoztassa az aprítótartályt
úgy, hogy a tartályon és a motorrészen
A mixelőrúd folyóvíz alatt elöblíthető, de
lévő jelek egy vonalba kerüljenek.
ne merítse vízbe.
42
98578880_M1000.indd 4298578880_M1000.indd 42 19.02.2008 9:39:41 Uhr19.02.2008 9:39:41 Uhr