Braun M 1050 M: ì͇ªÌҸ͇
ì͇ªÌҸ͇ : Braun M 1050 M

•
Вставить моторную часть приложив
Насадку-блендер промываетй под
отверстием для чаши-измельчителя
проточной водой, не погружайте ее в
(6) к чаше таким образом, чтобы
воду.
отметка на моторной части
совпадала с отметкой на крышке
ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚Â
чаши-измельчителя. Затем
поверните моторную часть на 90
ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË
градусов по часовой стрелки до
(ÏÓÊÌÓ ÍÛÔËÚ¸ ‚ ë‚ËÒÌ˚ı ˆÂÌÚ‡ı
щелчка.
ÍÓÏÔ‡ÌËË Braun; ÌÓ Ì ‚Ó ‚ÒÂı Òڇ̇ı)
•
Нажмите и держите переключатель
режимов Вкл./Выкл (2) во время
HC: ‚˚ÒÓÍÓÒÍÓÓÒÚÌÓÈ ˜ÓÔÔÂ,
работы.
ˉ‡θÌÓ ÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÈ ‰Îfl Ú‡‚, ÎÛ͇,
•
При работе с более плотными
˜ÂÒÌÓ͇, Ôˆ‡ ÓÂıÓ‚ Ë Ú.‰.
продуктами (напр. твердый сыр)
используйте турбо-режим.
ÇÓÁÏÓÊÌ˚ ÏÓ‰ËÙË͇ˆËË ·ÂÁ
•
При приготовлении горячих
Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl.
продуктов, дайте им остыть перед
измельчением в чаше.
•
После окончания работы, сначала
отпустите переключатель режимов
Вкл./Выкл (2), только потом
снимайте моторную часть.
•
Чтобы снять моторную часть с чаши-
àÁ‰ÂÎË ËÒÔÓθÁÓÓ‚‡Ú¸ ÔÓ
измельчителя поверните ее на 90
̇Á̇˜ÂÌ˲ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË
градусов против часовой стрелки и
Ò ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
потяните вверх.
•
Сначала снимите нож, а потом
åËÍÒÂ, 400-500 LJÚÚ,
извлекайте измельченные продукты.
ë‰Â·ÌÓ в èÓθ¯Â
Важно: не изчельчайте в чаше кубики
льда или чрезвычайно твердые
продукты, напр. мускатный орех или
кофейные зерна.
ì͇ªÌҸ͇
Нескользящую подставку можно
использовать в качестве крышки для
Наша продукція розроблена у
чаши измельчителя.
відповідності до вимог найвищих
стандартів якості, функціональних
можливостей та дизайну. Ми
Очистка прибора (D)
сподіваємося, що ви будете дуже
Всегда отключайте прибор перед
задоволеними вашим новим
очисткой.
пристроєм Braun.
Протирайте моторную часть и крышку
Застереження
чаши-измельчителя только влажной
Перед тим, як користуватися прис-
тканью. Не погружайте их в воду.
троєм, просимо уважно прочитати
інструкцію з експлуатації.
При работе с продуктами, имеющими
насыщенный цвет, например,
•
Завжди вимикайте пристрій з елек-
морковью, пластмассовые детали
тромережі, коли залишаєте його без
могут окрашиваться, поэтому пред
нагляду, а також перед збиранням,
мойкой прибора в посудомоечной
розбиранням, чищенням та зберіган-
машине протирайте детали с
ням.
добавлением растительного масла.
•
ñÂÈ ÔË·‰ Ì ÔËÁ̇˜ÂÌËÈ ‰Îfl
‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ‰¥Ú¸ÏË ˜Ë β‰¸ÏË Á
Насадки для замешивания теста,
Ó·ÏÂÊÂÌËÏË Ù¥Á˘ÌËÏË ‡·Ó
венчик, чашу-измельчитель,
ÓÁÛÏÓ‚ËÏË Á‰¥·ÌÓÒÚflÏË ·ÂÁ
нескользящую подставку и нож можно
̇„Îfl‰Û β‰ËÌË, ˘Ó ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Á‡ ªı
мыть в посудомоечной машине при
·ÂÁÔÂÍÛ. ᇄ‡ÎÓÏ, ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÓ
температуре не выше 60 градусов.
Á·Â¥„‡ÚË ÔË·‰ ÔÓ‰‡Î¥ ‚¥‰ ‰¥ÚÂÈ.
55
98578880_M1000.indd 5598578880_M1000.indd 55 19.02.2008 9:39:46 Uhr19.02.2008 9:39:46 Uhr

•
Перед роботою перевірте, чи відпові-
11b Ніж
дає напруга у вашій електромережі
11c Ємність для подрібнення
напрузі, зазначеній на блоці двигуна.
11d Нековзна основа
•
Щоб уникнути травмування під час
роботи, тримайте руки, волосся,
Тільки для моделі 1070 M:
одяг, а також лопатки та інше
12 Насадка для приготування їжі
приладдя подалі від вінчиків і гаків
(див. окрему інструкцію з
для тіста. Не торкайтеся рухомих
експлуатації)
частин під час роботи.
•
Особливо при використанні насадки
Максимальний час роботи пристрою:
ручного блендера в гарячих рідинах:
з гаками для тіста – 5 хвилин
не занурюйте вал блендера в рідину,
з вінчиками – 15 хвилин
або не виймайте його з рідини поки
не вимкнете пристрій.
•
Тільки для моделей M 1030 / 1050 M
/
Використання ручного
1070 M: Ножі дуже гострі!
міксера (A)
Не торкатися країв ножів.
•
Даний пристрій створений для
Гаки для тіста ідеально підходять для
обробки звичайних кількостей їжі
замішування дріжджового тіста,
для домашнього споживання.
тіста для макаронних виробів,
•
Чаша (10) та ємність для подрібню-
кондитерських виробів, а також
вача (11c) є непридатними для
для приготування фаршу з грубо
використання у мікрохвильовій печі.
подрібненого м’яса. Використовуйте
•
Електричні пристрої Braun
вінчики для приготування сумішей для
відповідають чинним стандартам
тортів, бісквітів і картопляного пюре,
безпеки. Роботи з ремонту та
а також для збивання вершків (не
заміни мережного шнура мають
менше 100 мл вершків), яєчних білків
здійснюватися виключно працівни-
(не менше 1 яєчного білка) та
ками авторизованого центру
вершковоподібних інгредієнтів.
технічного обслуговування.
Неправильні, некваліфіковані
•
Уставте гаки для тіста (7) або
ремонтні роботи можуть бути
вінчики (8) як показано на рисунку.
небезпечними для здоров’я
•
Помістіть інгредієнти в чашу.
користувача.
•
В залежності від застосування,
оберіть швидкості 1 … турбо. Для
уникнення розбризкування, завжди
Опис
починайте роботу на малій
1 Кнопка скидання
швидкості, а потім повільно
2 Перемикач увімкнено/вимкнено
збільшуйте швидкість під час
(I = увімкнено, 0 = вимкнено)
роботи.
3 Перемикач швидкостей
•
Для увімкнення/вимкнення пристрою
(швидкості 1-5, турбо)
натискайте перемикач увімкнено/
4 Блок двигуна
вимкнено.
5 Отвори для вінчиків / гаків для
•
Після використання, витягніть
тіста
штепсель пристрою з розетки і
6 Отвір для насадки: ручного
зніміть гаки для тіста або вінчики,
блендера / подрібнювача /
натиснувши кнопку скидання (1).
насадки для приготування їжі
7 Гаки для тіста
Зверніть увагу:
8 Вінчики
– Для одержання найкращих
результатів при приготуванні
Тільки для моделі 1030 /1050 M /1070 M:
сумішей для тортів, тощо, всі
9 Насадка ручного блендера
інгредієнти повинні мати однакову
10 Чаша
температуру. Масло, яйця, тощо,
слід вийняти з холодильника за
Тільки для моделі 1050 M:
деякий час до використання.
11 Насадка-подрібнювач
– Збиті вершки матимуть більший
11a Кришка для подрібнювача
об’єм, якщо перед збиванням їх
(з редуктором)
добре охолодити.
56
98578880_M1000.indd 5698578880_M1000.indd 56 19.02.2008 9:39:46 Uhr19.02.2008 9:39:46 Uhr

– Картопляне пюре матиме більш
ручного блендера для обробки
вершковоподібну консистенцію,
невеликих кількостей продуктів. Її не
якщо всі використовувані інгредієнти
слід використовувати з вінчиками.
будуть максимально гарячими
(наприклад, щойно зварена
Використання насадки-
картопля).
подрібнювача (C)
Використання насадки
Насадка-подрібнювач ідеально
підходить для подрібнення м’яса, сиру,
ручного блендера (B)
цибулі, зелені, часнику, моркви,
Насадка ручного блендера подрібнює і
волоських, лісових горіхів, арахісу,
змішує швидко і легко. Користуйтеся
тощо.
цією насадкою для приготування
•
Перед подрібненням: Поріжте м’ясо,
соусів, майонезу, дієтичних та дитячих
сир, цибулю, часник, моркву (див.
страв.
таблицю на сторінці 5), видаліть
•
Для того, щоб вставити насадку
стебла від зелені, зніміть шкаралупу
ручного блендера (9) в блок двигуна,
з горіхів та видаліть кістки,
пересуньте вгору кришку отвору (6).
сухожилля та хрящі з м’яса.
Уставте насадку ручного блендера
•
Установіть ємність для подрібнювача
(9) в отвір таким чином, щоб
(11c) на нековзну основу (11d).
позначка на насадці ручного
•
Увага: Обережно зніміть пластикову
блендера співпала з позначкою на
накривку з ножа (11b). Ніж дуже
блоці двигуна. Після цього поверніть
гострий! Завжди тримайте його за
ручний блендер на 90° за
верхню пластикову частину.
годинниковою стрілкою, поки він не
•
Помістіть втулку ножа на
замкнеться.
центральний штир ємності для
•
Перед тим, як увімкнути пристрій,
подрібнення і натисніть вниз, поки
уставте насадку ручного блендера
він не замкнеться.
вертикально в посудину. Ручний
•
Заповніть ємність для подрібнення
блендер не можна занурювати більш
їжею.
як на 2/3 довжини валу.
•
Накрийте ємність для подрібнення
•
Натисніть і тримайте перемикач
кришкою (11a) і впевніться в тому,
увімкнено/вимкнено весь час, поки
що вона встановлена належним
ви працюєте вашою насадкою
чином.
ручного блендера.
•
Для того, щоб приєднати блок
•
Якщо ви хочете змішувати
двигуна, пересуньте кришку отвору
безпосередньо у каструлі під час
(6) і вставте в неї штир кришки
приготування їжі, спочатку зніміть
подрібнювача таким чином, щоб
каструлю з кухонної плити і дайте їй
позначка на кришці подрібнювача
охолонути, щоб захистити вашу
співпала з позначкою на блоці
насадку ручного блендера від
двигуна. Після цього поверніть блок
перегрівання. Ніколи не
двигуна на 90° за годинниковою
використовуйте насадку ручного
стрілкою, поки він не замкнеться.
блендера для змішування дуже
•
Тримайте натиснутим перемикач
гарячих інгредієнтів, або під час
увімкнено/вимкнено весь час,
їхнього кипіння.
поки ви працюєте з насадкою-
•
Для того, щоб вимкнути пристрій,
подрібнювачем і завжди тримайте
відпустіть перемикач увімкнено/
блок двигуна у своїй руці. Для
вимкнено перед тим, як вийняти вал
подрібнення твердих продуктів
з посудини, потім витягніть штепсель
(наприклад, твердого сиру),
пристрою з розетки.
використовуйте швидкість «турбо».
•
Для того, щоб зняти насадку ручного
•
У разі подрібнення зварених
блендера, поверніть її на 90° проти
продуктів, перед тим як помістити їх
годинникової стрілки і витягніть її з
у ємність для подрібнення, спочатку
пристрою.
залишіть їх на декілька хвилин для
охолодження.
Важлива інформація: Чашу (10) можна
•
Вимкніть пристрій, відпустивши
використовувати лише з насадкою
перемикач. Перед тим, як почати
57
98578880_M1000.indd 5798578880_M1000.indd 57 19.02.2008 9:39:47 Uhr19.02.2008 9:39:47 Uhr

розбирати пристрій, вийміть
Загальні умови зберігання
штепсель з розетки.
Вироби фірми Braun рекомендовано
•
Для того, щоб зняти блок двигуна,
зберігати у житловому приміщенні за
тримайте насадку-подрібнювач
умов кімнатної температури та
однією рукою, поверніть блок
нормальної вологості.
двигуна на 90° проти годинникової
стрілки і витягніть його з насадки.
У виріб можуть бути внесені зміни без
•
Перед тим як вийняти оброблену їжу
попереднього повідомлення.
з ємності для подрібнення, зніміть
втулку ножа.
Даний виріб відповідає всім
необхідним європейським і
Важлива інформація: Не подрібнюйте
українським стандартам безпеки
дуже тверді продукти, такі як кубики
та гігієни, у тому числі - вимогам
льоду, мускатний горіх, кавові боби
ДСТУ 3135.7-96 (ГОСТ 30345.7-96,
або крупи.
ІЕС 60335-2-14:2002),
ГОСТ 23511-79 р.1. та санітарним
Нековзна основа також служить
нормам СанПіН 001-96, ДСН 239-96
повітронепроникною кришкою ємності
для подрібнення.
Виріб не містить шкідливих для
здоров’я речовин
Чищення пристрою (D)
Перед чищенням завжди виймайте
Товар Сертифіковано Товар Сертифіковано
штепсель пристрою з розетки.
Блок двигуна та кришку подрібнювача
слід лише протирати вологою
Дата виробництва продукції Braun
тканиною. Не занурюйте ці деталі у
вказана безпосередньо на виробі
воду і не тримайте їх під проточною
(в місці маркування) і складається з
водою
трьох цифр: перша цифра є останньою
цифрою року виробництва, інші дві
Зверніть увагу: У разі обробки
цифри є порядковим номером тижня
кольорових продуктів (наприклад,
у році.
моркви), пластикові деталі пристрою
можуть змінити колір. Перед тим як
䇪̇ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡:
помістити ці деталі у посудомийну
Hi-P Poland Sp. z o.o.
машину, протріть їх рослинною олією.
Ul. Magazynowa 8
Гаки для тіста, вінчики, чашу, ємність
Bielany Wroctawskie
для подрібнення, нековзну основу та
55-040 Kobierzyce
ніж можна мити у посудомийній
Poland
машині.
Насадку ручного блендера можна
мити лише під проточною водою. Не
занурюйте її у воду.
ÑÓ‰‡ÚÍÓ‚¥ ÔË̇ÎÂÊÌÓÒÚ¥
(ÏÓÊ̇ ÍÛÔËÚË ‚ ë‚¥ÒÌËı ˆÂÌÚ‡ı
ÍÓÏԇ̥ª Braun; ‡Î Ì ‚ ÛÒ¥ı ͇ªÌ‡ı)
çë: ‚ËÒÓÍÓ¯‚ˉͥÒÌËÈ ˜ÓÔÔÂ, flÍËÈ
¥‰Â‡Î¸ÌÓ Ô¥‰ıÓ‰ËÚ¸ ‰Îfl Ú‡‚, ˆË·ÛÎ¥,
˜‡ÒÌËÍÛ, Ôˆ˛, „Ó¥ı¥‚ ÚÓ˘Ó.
äÓÏԇ̥fl Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó
‚ÌÓÒËÚË ÁÏ¥ÌË ‚ ÍÓÌÒÚÛ͈¥˛ ÔËÒÚÓ˛
·ÂÁ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ„Ó Ó„ÓÎÓ¯ÂÌÌfl.
58
98578880_M1000.indd 5898578880_M1000.indd 58 19.02.2008 9:39:47 Uhr19.02.2008 9:39:47 Uhr

‹
59
98578880_M1000.indd 5998578880_M1000.indd 59 19.02.2008 9:39:48 Uhr19.02.2008 9:39:48 Uhr

60
98578880_M1000.indd 6098578880_M1000.indd 60 19.02.2008 9:39:48 Uhr19.02.2008 9:39:48 Uhr

‹
61
98578880_M1000.indd 6198578880_M1000.indd 61 19.02.2008 9:39:49 Uhr19.02.2008 9:39:49 Uhr

62
98578880_M1000.indd 6298578880_M1000.indd 62 19.02.2008 9:39:50 Uhr19.02.2008 9:39:50 Uhr

persons and if original Braun parts are
Deutsch
not used.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses
To obtain service within the guarantee
Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich
period, hand in or send the complete
zu den gesetzlichen Gewährleistungs-
appliance with your sales receipt to an
ansprüchen gegen den Verkäufer – eine
authorised Braun Customer Service
Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum.
Centre.
Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen
wir nach unserer Wahl durch Reparatur
For UK only:
oder Austausch des Gerätes unent-
This guarantee in no way affects your
geltlich alle Mängel, die auf Material-
rights under statutory law.
oder Herstellungsfehlern beruhen.
Die Garantie kann in allen Ländern in
Anspruch genommen werden, in denen
dieses Braun Gerät von uns autorisiert
verkauft wird.
Français
Von der Garantie sind ausgenommen:
Garantie
Schäden durch unsachgemäßen
Nous accordons une garantie de 2 ans
Gebrauch, normaler Verschleiß und
sur ce produit, à partir de la date d‘achat.
Verbrauch sowie Mängel, die den Wert
Pendant la durée de la garantie, Braun
oder die Gebrauchstauglichkeit des
prendra gratuitement à sa charge la
Gerätes nur unerheblich beeinflussen.
réparation des vices de fabrication ou
Bei Eingriffen durch nicht von uns autori-
de matière en se réservant le droit de
sierte Braun Kundendienstpartner sowie
décider si certaines pièces doivent être
bei Verwendung anderer als Original
réparées ou si l‘appareil lui-même doit
Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
être échangé.
Cette garantie s‘étend à tous les pays où
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit
cet appareil est commercialisé par Braun
Kaufbeleg bitte an einen autorisierten
ou son distributeur exclusif.
Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift
für Deutschland können Sie kostenlos
Cette garantie ne couvre pas :
unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
les dommages occasionnés par une
utilisation inadéquate et l‘usure normale.
Cette garantie devient caduque si des
réparations ont été effectuées par des
personnes non agréées par Braun et si
English
des pièces de rechange ne provenant
pas de Braun ont été utilisées.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the
Pour toute réclamation intervenant
product commencing on the date of
pendant la période de garantie, retournez
purchase. Within the guarantee period
ou rapportez l‘appareil ainsi que l‘attesta-
we will eliminate, free of charge, any
tion de garantie à votre revendeur ou à
defects in the appliance resulting from
un Centre Service Agréé Braun.
faults in materials or workmanship, either
by repairing or replacing the complete
Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez
appliance as we may choose.
à http://www.braun.com/global/contact/
This guarantee extends to every country
servicepartners/europe.country.html)
where this appliance is supplied by Braun
pour connaitre le Centre Service Agrée
or its appointed distributor.
Braun le plus proche de chez vous.
This guarantee does not cover: damage
Clause spéciale pour la France
due to improper use, normal wear or use
Outre la garantie contractuelle exposée
as well as defects that have a negligible
ci-dessus, nos clients bénéficient de la
effect on the value or operation of the
garantie légale des vices cachés prévue
appliance. The guarantee becomes void
aux articles 1641 et suivants du Code
if repairs are undertaken by unauthorised
civil.
63
98578880_M1000.indd 6398578880_M1000.indd 63 19.02.2008 9:39:51 Uhr19.02.2008 9:39:51 Uhr

substituir peças ou trocar de aparelho
Español
dentro de período de garantia não terá
Garantía
custos adicionais,
Braun concede a este producto 2 años
de garantía a partir de la fecha de
A garantia não cobre avarias por
compra.
utilização indevida, funcionamento a
Dentro del periodo de garantía,
voltagem diferente da indicada, ligação
subsanaremos, sin cargo alguno,
a uma tomada de corrente eléctrica
cualquier defecto del aparato imputable
incorrecta, ruptura, desgaste normal por
tanto a los materiales como a la
utilização que causem defeitos ou
fabricación, ya sea reparando,
diminuição da qualidade de funciona-
sustituyendo piezas, o facilitando un
mento do produto.
aparato nuevo según nuestro criterio.
A garantia perderá o seu efeito no caso
La garantía no ampara averías por uso
de serem efectuadas reparações por
indebido, funcionamiento a distinto
pessoas não autorizadas ou se não
voltaje del indicado, conexión a un
forem utilizados acessórios originais
enchufe inadecuado, rotura, desgaste
Braun.
normal por el uso que causen defectos
o una disminución en el valor o
A garantia só é válida se a data de
funcionamiento del producto.
compra for confirmada pela apresen-
La garantía perderá su efecto en caso
tação da factura ou documento de
de ser efectuadas reparaciones por
compra correspondente.
personas no autorizadas, o si no son
utilizados recambios originales de Braun.
Esta garantia é válida para todos os
países onde este produto seja distribuído
La garantía solamente tendrá validez si la
pela Braun ou por um distribuidor Braun
fecha de compra es confirmada mediante
autorizado.
la factura o el albarán de compra
correspondiente.
No caso de reclamação ao abrigo de
garantia, dirija-se ao Serviço de
Esta garantía tiene validez en todos los
Assistência Técnica Oficial Braun mais
países donde este producto sea
próximo.
distribuido por Braun o por un
distribuidor asignado por Braun.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o
En caso de reclamación bajo esta
seu Serviço Braun mais próximo, no caso
garantía, diríjase al Servicio de Asistencia
de surgir alguma dúvida relativamente ao
Técnica de Braun más cercano.
funcionamento deste produto, contacte-
nos por favor pelo telefone
Solo para España
808 20 00 33.
Servicio al consumidor: Para localizar a
su Servicio Braun más cercano o en el
caso de que tenga Vd. alguna duda
Italiano
referente al funcionamiento de este
producto, le rogamos contacte con el
Garanzia
teléfono de este servicio 901 11 61 84.
Braun fornisce una garanzia valevole per
la durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno
eliminati, gratuitamente, i guasti
Português
dell’apparecchio conseguenti a difetti di
fabbrica o di materiali, sia riparando il
Garantia
prodotto sia sostituendo, se necessario,
Os nossos produtos dispõem de uma
l’intero apparecchio.
garantia de 2 anos a partir da data de
compra. Qualquer defeito do aparelho
Tale garanzia non copre: danni derivanti
imputável, quer aos materiais, quer ao
dall’uso improprio del prodotto, la
fabrico, que torne necessário reparar,
normale usura conseguente al funzio-
64
98578880_M1000.indd 6498578880_M1000.indd 64 19.02.2008 9:39:52 Uhr19.02.2008 9:39:52 Uhr

namento dello stesso, i difetti che hanno
Dansk
un effetto trascurabile sul valore o sul
funzionamento dell’apparecchio.
Garanti
La garanzia decade se vengono
Braun yder 2 års garanti på dette produkt
effettuate riparazioni da soggetti non
gældende fra købsdatoen. Inden for
autorizzati o con parti non originali Braun.
garantiperioden vil Braun for egen
regning afhjælpe fabrikations- og
Per accedere al servizio durante il
materialefejl efter vort skøn gennem
periodo di garanzia, è necessario
reparation eller ombytning af apparatet.
consegnare o far pervenire il prodotto
Denne garanti gælder i alle lande, hvor
integro, insieme allo scontrino di
Braun er repræsenteret.
acquisto, ad un centro di assistenza
autorizzato Braun.
Denne garanti dækker ikke skader
opstået ved fejlbetjening, normalt slid
Contattare il numero 02/6678623 per
eller fejl som har ringe effekt på værdien
avere informazioni sul Centro di
eller funktionsdygtigheden af apparatet.
assistenza autorizzato Braun più vicino.
Garantien bortfalder ved reparationer
udført af andre end de af Braun anviste
reparatører og hvor originale Braun
reservedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden
Nederlands
afleveres eller indsendes hele apparatet
sammen med købsbevis til et autoriseret
Garantie
Braun Service Center.
Op dit produkt verlenen wij een garantie
van 2 jaar geldend vanaf datum van
Ring 7015 0013 for oplysning om
aankoop. Binnen de garantieperiode
nærmeste Braun Service Center.
zullen eventuele fabricagefouten en/of
materiaalfouten gratis door ons worden
verholpen, hetzij door reparatie,
vervanging van onderdelen of omruilen
van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk
Norsk
land waar dit apparaat wordt geleverd
door Braun of een officieel aangestelde
Garanti
vertegenwoordiger van Braun.
Vi gir 2 års garanti på produktet
gjeldende fra kjøpsdato.
Beschadigingen ten gevolge van
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle
onoordeelkundig gebruik, normale
fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved
slijtage en gebreken die de werking of
reparasjon eller om vi finner det
waarde van het apparaat niet
hensiktsmessig å bytte hele produktet.
noemenswaardig beinvloeden vallen niet
Denne garanti er gyldig i alle land der
onder de garantie. De garantie vervalt bij
Braun eller Brauns distributør selger
reparatie door niet door ons erkende
produktet.
service-afdelingen en/of gebruik van niet
originele Braun onderdelen.
Denne garanti dekker ikke: skader på
grunn av feil bruk, normal slitasje eller
Om gebruik te maken van onze service
skader som har ubetydelig effekt på
binnen de garantieperiode, dient u het
produktets verdi og virkemåte. Garantien
complete apparaat met uw
bortfaller dersom reparasjoner utføres av
aankoopbewijs af te geven of op te
ikke autorisert person eller hvis andre enn
sturen naar een geauthoriseerd Braun
originale Braun reservedeler benyttes.
Customer Service Centre.
For service i garantitiden skal hele
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun
produktet leveres eller sendes sammen
Customer Service Centre bij u in de
med kopi av kjøpskvittering til nærmeste
buurt.
autoriserte Braun Serviceverksted.
65
98578880_M1000.indd 6598578880_M1000.indd 65 19.02.2008 9:39:52 Uhr19.02.2008 9:39:52 Uhr

Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til
Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan
nærmeste autoriserte Braun Service-
korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai
verksted.
vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on
voimassa kaikkialla maailmassa sillä
NB
edellytyksellä, että laitetta myydään ko.
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti
maassa Braunin tai virallisen
i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser.
maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat:
viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä,
normaalista kulumisesta tai viat, jolla on
vähäinen merkitys laitteen arvoon tai
toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa,
Svenska
jos laitetta korjataan muualla kuin
valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai
Garanti
jos laitteessa käytetään muita kuin
Vi garanterar denna produkt för två år
alkuperäisiä varaosia.
från och med inköpsdatum. Under
garantitiden kommer vi utan kostnad,
Yksilöity ostokuitti riittää takuun
att avhjälpa alla brister i apparaten som
voimassaolon osoittamiseksi.
är hänförbara till fel i material eller
utförande, genom att antingen reparera
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista
eller byta ut hela apparaten efter eget
saa asiakaspalvelukeskuksestamme
gottfinnande.
numerosta 020-377 877.
Denna garanti gäller i alla länder där
denna apparat levereras av Braun eller
deras auktoriserade återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av
felaktig användning eller normalt slitage,
liksom brister som har en försumbar
Polski
inverkan på apparatens värde eller
funktion. Garantin upphör att gälla om
Warunki gwarancji
reparationer utförs av icke behörig
1. Procter and Gamble DS Polska sp.
person eller om Brauns originaldelar inte
z.o.o. gwarantuje sprawne działanie
används.
sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty
jego wydania Kupującemu. Ujawnione
För att erhålla service under garantitiden
w tym okresie wady będą usuwane
skall den kompletta apparaten lämnas in
bezpłatnie, przez wymieniony przez
tillsammans med inköpskvittot, till ett
firmę Procter and Gamble DS Polska
auktoriserat Braun verkstad.
sp. z.o.o. autoryzowany punkt
serwisowy, w terminie 14 dni od daty
Ring 020-21 33 21 för information om
dostarczenia sprzętu do
närmaste Braun verkstad.
autoryzowanego punktu serwisowego.
2. Kupujący może wysłać sprzęt do
naprawy do najbliżej znajdującego się
autoryzowanego punktu serwisowego
wymienionego przez firmę Procter and
Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub
skorzystać z pośrednictwa sklepu, w
Suomi
którym dokonał zakupu sprzętu. W
takim wypadku termin naprawy
Takuu
ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden
do dostarczenia i odbioru sprzętu.
takuun ostopäivästä lukien Suomessa
3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt
voimassa olevien alan takuuehtojen
w oryginalnym opakowaniu
TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan
fabrycznym dodatkowo
veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat
zabezpieczonym przed uszkodzeniem.
materiaaliviasta tai valmistusvirheestä.
Uszkodzenia spowodowane
66
98578880_M1000.indd 6698578880_M1000.indd 66 19.02.2008 9:39:52 Uhr19.02.2008 9:39:52 Uhr

niedostatecznym zabezpieczeniem
âesk˘
sprzętu nie podlegają naprawom
gwarancyjnym.
Záruka
4. Niniejsza gwarancja jest ważna z
Na tento v˘robek poskytujeme záruku po
dokumentem zakupu i obowiązuje na
dobu 2 let od data prodeje spotfiebiteli.
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
Bûhem této záruãní doby bezplatnû
5. Okres gwarancji przedłuża się o czas
odstraníme závady na v˘robku,
od zgłoszenia wady lub uszkodzenia
zpÛsobené vadami materiálu nebo
do naprawy sprzętu.
chybou v˘roby. Oprava bude provedena
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje
podle na‰eho rozhodnutí buì opravou
czynności przewidzianych w instrukcji,
nebo v˘mûnou
do wykonania których Kupujący
celého v˘robku. Tato záruka platí pro
zobowiązany jest we własnym
v‰echny zemû, kam je tento v˘robek
zakresie i na własny koszt.
dodáván firmou Braun nebo jejím
7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu
autorizovan˘m distributorem.
dokonywane jest na koszt Kupującego
według cennika danego
Tato záruka se nevztahuje: na
autoryzowanego punktu serwisowego i
po‰kození, vzniklá nesprávn˘m
nie będzie traktowane jako naprawa
pouÏíváním a údrÏbou, na bûÏné
gwarancyjna.
opotfiebení, jakoÏ i na defekty, mající
8. Gwarancją nie są objęte:
zanedbateln˘ vliv na hodnotu a
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu
pouÏitelnost pfiístroje. Záruka pozb˘vá
spowodowane w czasie jego
platnosti, pokud byl v˘robek mechanicky
użytkowania lub w czasie
po‰kozen nebo pokud jsou opravy
dostarczania sprzętu do naprawy;
provedeny neautorizovan˘mi osobami
b) uszkodzenia i wady wynikłe na
nebo pokud nejsou pouÏity originální díly
skutek:
Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro
– używania sprzętu do celów
domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m
innych niż osobisty użytek;
zpÛsobem nelze uplatnit záruku.
– niewłaściwego lub niezgodnego
z instrukcją użytkowania,
Poskytnutím záruky nejsou dotãena
konserwacji, przechowywania
práva spotfiebitele, která se ke koupi vûci
lub instalacji;
váÏí podle zvlá‰tních právních pfiedpisÛ.
– używania niewłaściwych
materiałów eksploatacyjnych;
Záruka platí jen tehdy, je-li záruãní list
– napraw dokonywanych przez
fiádnû vyplnûn (datum prodeje, razítko
nieuprawnione osoby;
prodejny a podpis prodavaãe) a je-li
stwierdzenie faktu takiej naprawy
souãasnû s ním pfiedloÏen prodejní
lub samowolnego otwarcia
doklad (dále jen doklady o koupi).
sprzętu powoduje utratę
gwarancji;
Chcete-li vyuÏít servisních sluÏeb v
– przeróbek, zmian
záruãní dobû, pfiedejte nebo po‰lete
konstrukcyjnych lub używania do
kompletní pfiístroj spolu s doklady o
napraw nieoryginalnych części
koupi do autorizovaného servisního
zamiennych firmy Braun;
stfiediska Braun. Aktualizovan˘ seznam
c) części szklane, żarówki
servisních stfiedisek je k dispozici v
oświetlenia;
prodejnách v˘robkÛ Braun. Volejte
d) ostrza i folie do golarek oraz
zákaznickou infolinku 221 804 335 pro
materiały eksploatacyjne.
informace o v˘robcích a nejbliωím
9. Bez nazwy i modelu sprzętu, daty jego
servisním stfiedisku Braun.
zakupu potwierdzonej pieczątką i
podpisem sprzedawcy karta
O pfiípadné v˘mûnû pfiístroje nebo
gwarancyjna jest nieważna.
zru‰ení kupní smlouvy platí pfiíslu‰ná
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany
zákonná ustanovení. Záruãní doba se
towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie
prodluÏuje o dobu, po kterou byl v˘robek
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień
podle záznamu z opravny v záruãní
Kupującego wynikających z
opravû.
niezgodności towaru z umową.
67
98578880_M1000.indd 6798578880_M1000.indd 67 19.02.2008 9:39:52 Uhr19.02.2008 9:39:52 Uhr

Slovensk˘
Magyar
Záruka
Garancia
Na tento v˘robok poskytujeme záruku
A Braun – ismerve termékei
po dobu 2 rokov odo dÀa predaja
megbízhatóságát, készülékeire két év
spotrebiteºovi. Poãas tejto záruãnej
garanciát vállal, azzal a megkötéssel,
doby bezplatne odstránime závady na
hogy a jótállási igényt a készülék
v˘robku, spôsobené vadami materiálu
csomagolásában található Jótállási
alebo chybou v˘roby a to podºa ná‰ho
Nyilatkozatban feltüntetett Braun
rozhodnutia buì opravou alebo v˘menou
márkaszervizekben lehet érvényesíteni.
celého v˘robku. Táto záruka platí pre
v‰etky krajiny, kde tento v˘robok dodáva
A garancia hatálya alól kivételt képeznek
firma Braun alebo jej autorizovan˘
azok a meghibásodások, amelyek a
distribútor.
készülék szakszerűtlen, vagy nem
rendeltetésszerű használatára vezethetők
Táto záruka sa nevzÈahuje: na
vissza, valamint azok az apróbb hibák,
po‰kodenia, ktoré vzniknú nesprávnym
amelyek a készülék értékét, vagy
pouÏívaním a údrÏbou, na beÏné
használhatóságát nem befolyásolják.
opotrebenie ako aj na defekty, ktoré
majú zanedbateºn˘ vplyv na hodnotu a
A garancia nem vonatkozik a gyorsan
pouÏitie prístroja. Záruka stráca platnosÈ
kopó, rendszeresen cserélendő
v prípade, Ïe v˘robok bol mechanicky
tartozékokra (pl. Borotvaszita, kés, stb.)
po‰koden˘, alebo sa uskutoãnili opravy
neautorizovan˘mi osobami, alebo sa
A jótállási igény érvényesítésére
nepouÏili originálne diely Braun. Prístroj
vonatkozó részletes tájékoztató a
je v˘hradne urãen˘ na domáce pouÏitie.
készülék csomagolásában található.
Pri pouÏití in˘m spôsobom nie je moÏné
záruku uplatniÈ.
Poskytnutím záruky nie sú ovlyvnené
spotrebiteºské práva, ktoré sa ku kúpe
predmetu viaÏu podºa zvlá‰tnych
Hrvatski
predpisov.
Jamstveni list
Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn˘ list
Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala
riadne vyplnen˘ (dátum predaja,
neispravnom uporabom, normalnu
peãiatka predajne a podpis predavaãa) a
istro‰enost (npr. mreÏice ili bloka noÏa) i
zároveÀ s ním predloÏen˘ doklad o
nedostatke koji samo neznatno utjeãu na
predaji (ìalej iba doklady o zakúpení).
vrijednost ili valjanost uporabe aparata.
Ak chcete vyuÏiÈ servisné sluÏby v
Ovo jamstvo vrijedi u svakoj zemlji gdje
záruãnej dobe, kompletn˘ prístroj spolu s
su proizvodi distribuirani od strane
dokladmi o zakúpení odovzdajte alebo
Brauna ili sluÏbenog distributera.
za‰lite do autorizovaného servisného
strediska Braun. Aktualizovan˘ zoznam
Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala
servisn˘ch stredísk je k dispozícii v
neispravnom uporabom, normalnu
predajniach v˘robkov Braun.
istro‰enost i nedostatke koji samo
neznatno utjeãu na vrijednost ili valjanost
Vzhºadom na prípadnú v˘menu prístroja
uporabe aparata. Jamstvo prestaje kod
alebo na zru‰enie kúpnej zmluvy platia
popravka od strane neovla‰tene osobe ili
príslu‰né zákonné ustanovenia. Záruãná
uporabe neoriginalnih dijelova umjesto
doba sa predlÏuje o dobu, poãas ktorej
Braun rezervnih dijelova.
bol v˘robok podºa záznamu z opravovne
v záruãnej oprave.
Jamstvo vrijedi samo uz predoãenje
raãuna i pravilno ispunjenog jamstvenog
lista.
Braunov servis moÏete kontaktirati na
broj telefona 00 385 1 66 01 777.
68
98578880_M1000.indd 6898578880_M1000.indd 68 19.02.2008 9:39:53 Uhr19.02.2008 9:39:53 Uhr

Slovenski
ÂÈÛ΢¤˜ ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ
¿ÙÔÌ· ‹ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı›
Garancija
ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun.
Za izdelek valja dvoletna garancija, ki
zaãne veljati z datumom nakupa. V ãasu
°È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ
trajanja garancije bomo brezplaãno
ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹
odpravili vse napake, ki so posledica
ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË
slabega materiala ali izdelave, bodisi s
·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ
popravilom bodisi z zamenjavo celega
∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun.
izdelka.
∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó·
Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer je
ÏËÚÔõÔÚËı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ
izdelek dobavljen od BRAUN ali
∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ
njegovega poobla‰ãenega distributerja.
Ù˘ Braun.
Garancija ne pokriva po‰kodb, ki so
posledica nepravilne uporabe, normalne
obrabe ali uporabe in tudi ne napak, ki v
zanemarljivi meri vplivajo na vrednost ali
êÛÒÒÍËÈ
delovanje aparata. Garancija preneha
veljati, ãe popravilo izvr‰i nepoobla‰ãena
ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚
oseba oziroma, ãe pri popravilu niso
BRAUN
uporabljeni originalni Braunovi
ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲
nadomestni deli.
̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡
ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl.
Za popravilo v garancijskem roku
Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚
izroãite ali po‰ljite kompleten izdelek z
·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÏ ÔÛÚÂÏ ÂÏÓÌÚ‡,
raãunom poobla‰ãenemu Braunovemu
Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË Á‡ÏÂÌ˚ ‚Ò„Ó
servisu.
ËÁ‰ÂÎËfl β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚,
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ
Za informacije pokliãite poobla‰ãeni
χÚ¡ÎÓ‚ ËÎË Ò·ÓÍË.
servis ISKRA PRINS
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚
tel. + 386 1 476 98 00.
„‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰ ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ
·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË
‡Ì‡Îӄ˘ÌÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò á‡ÍÓÌÓÏ
Ó Á‡˘ËÚ ԇ‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ.
ɇ‡ÌÚËfl Ó·ÂÚ‡ÂÚ ÒËÎÛ ÚÓθÍÓ ÂÒÎË
‰‡Ú‡ ÔÓÍÛÔÍË ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl
EÏÏËÓÈο
Ô˜‡Ú¸˛ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸˛ ‰Ë·
(χ„‡ÁË̇) ̇ ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡ÌˈÂ
∂ÁÁ‡ËÛË
ÓË„Ë̇θÌÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ
¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN, ÍÓÚÓ‡fl
ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›·
fl‚ÎflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ.
·ÁÔÚ¿˜.
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ
ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘
Òڇ̠‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎËÂ
ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË,
ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ BRAUN ËÎË
ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ
̇Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ Ë „‰Â
·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜
ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË
˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›ÙÂ
‰Û„Ë ԇ‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl ÌÂ
·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹
ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲
Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜.
„‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.
∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ
éÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó
¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ·
Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ì ‚ÎËflÂÚ Ì‡ ‰‡ÚÛ
Braun.
ËÒÚ˜ÂÌËfl ÒÓ͇ „‡‡ÌÚËË. ɇ‡ÌÚËfl ̇
Á‡ÏÂÌÂÌÌ˚ ˜‡ÒÚË ËÒÚÂ͇ÂÚ ‚ ÏÓÏÂÌÚ
∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ηٷÛÙÚÔõ‹
ËÒÚ˜ÂÌËfl „‡‡ÌÚËË Ì‡ ‰‡ÌÌÓÂ
·fi η΋ ¯Ú‹ÛË, õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ õıÔÚ¿ ‹
ËÁ‰ÂÎËÂ.
ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· ÏfiÁˆ ·Ì¤ÏÂÈ·˜ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË.
ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl,
∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï
69
98578880_M1000.indd 6998578880_M1000.indd 69 19.02.2008 9:39:53 Uhr19.02.2008 9:39:53 Uhr

ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ (ÒÏ. Ú‡ÍÊ ÒÔËÒÓÍ
– ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ;
ÌËÊÂ) ÌÓχθÌ˚È ËÁÌÓÒ ·ËÚ‚ÂÌÌ˚ı
– ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl;
ÒÂÚÓÍ Ë ÌÓÊÂÈ, ‰ÂÙÂÍÚ˚,
– ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı,
Ó͇Á˚‚‡˛˘Ë ÌÂÁ̇˜ËÚÂθÌ˚È ˝ÙÙÂÍÚ
„˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı (‚ ÚÓÏ ˜ËÒÎÂ
̇ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ‡·ÓÚ˚ ÔË·Ó‡.
ÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „˚ÁÛÌÓ‚ Ë
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ ÂÒÎË ÂÏÓÌÚ
̇ÒÂÍÓÏ˚ı ‚ÌÛÚË ÔË·ÓÓ‚);
ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl Ì ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï Ì‡
– ‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ
ÚÓ ÎˈÓÏ Ë ÂÒÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ ÌÂ
·‡Ú‡ÂÂÍ, – ‡·ÓÚ‡ Ò
ÓË„Ë̇θÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË ÙËÏ˚ BRAUN.
ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, β·˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl,
ÔÓ ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ „‡‡ÌÚËË,
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË
Ô‰‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚ Ò
ÚÂÍÛ˘ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË (ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ
„‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ
ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ
ˆÂÌÚÓ‚ Ò‚ËÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl
ÙËÏ˚ BRAUN.
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË);
ÇÒ ‰Û„Ë Ú·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl
Ú·ӂ‡ÌËfl ‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl Û·˚ÚÍÓ‚,
ÒÂÚ͇.
ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl, ÂÒÎË Ì‡¯‡
ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚
ÇÌËχÌËÂ! éË„Ë̇θÌ˚È É‡‡ÌÚËÈÌ˚È
Á‡ÍÓÌÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ.
í‡ÎÓÌ ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ËÁ˙flÚ˲ ÔË
êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚ Ò
Ó·‡˘ÂÌËË ‚ Ò‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ‰Îfl
ÍÓÏϘÂÒÍËÏ ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÏ Ò
„‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÂÏÓÌÚ‡. èÓÒÎÂ
ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰ ˝ÚÛ
Ôӂ‰ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ɇ‡ÌÚËÈÌ˚Ï
„‡‡ÌÚ˲.
í‡ÎÓÌÓÏ ·Û‰ÂÚ fl‚ÎflÚ¸Òfl Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È
Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹ 2300-
ÓË„Ë̇ΠãËÒÚ‡ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡
1 ÓÚ 7.02.1992 „. «é ᇢËÚ ԇ‚
ÒÓ ¯Ú‡ÏÔÓÏ Ò‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡ Ë
ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë ÔËÌflÚ˚Ï
ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ
‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂÏ Í Á‡ÍÓÌÛ êî ÓÚ 9.01.1996
ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ ÂÏÓÌÚ‡.
„. «é ‚ÌÂÒÂÌËË ËÁÏÂÌÂÌËÈ» Ë
í·ÛÈÚ ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl ‰‡Ú˚ ‚ÓÁ‚‡Ú‡
‰ÓÔÓÎÌÂÌËÈ ‚ Á‡ÍÓÌ «é ᇢËÚ ԇ‚
ËÁ ÂÏÓÌÚ‡, ÒÓÍ „‡‡ÌÚËË
ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë «äÓ‰ÂÍÒ êëîëê Ó·
ÔӉ΂‡ÂÚÒfl ̇ ‚ÂÏfl ̇ıÓʉÂÌËfl
‡‰ÏËÌËÒÚ‡ÚË‚Ì˚ı Ô‡‚Ó̇ۯÂÌËflı»,
ËÁ‰ÂÎËfl ‚ Ò‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ.
ÙËχ BRAUN ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÓÍ
Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ Ò
ÒÎÛÊ·˚ ̇ Ò‚ÓË ËÁ‰ÂÎËfl ‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ
‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË
„Ó‰‡Ï Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò
ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛ
ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚
ÔÓ‰‡ÊË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ.
àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ë‚ËÒ‡
àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚
ÙËÏ˚ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË
+ 7 495 258 62 70.
Ú·ӂ‡ÌËflÏË Â‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡.
èË ·ÂÂÊÌÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ë ÔË
Òӷβ‰ÂÌËË Ô‡‚ËÎ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË,
ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓ LJÏË ËÁ‰ÂÎË ÙËÏ˚
BRAUN, ÏÓÊÂÚ ËÏÂÚ¸ Á̇˜ËÚÂθÌÓ
·Óθ¯ËÈ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ˜ÂÏ ÒÓÍ
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò
ì͇ªÌҸ͇
êÓÒÒËÈÒÍËÏ Á‡ÍÓÌÓÏ.
ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË
ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl ÌÂ
Çraun
‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:
ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇
– ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒ-
‰‚‡ ÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ
χÊÓÌ˚ÏË Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË;
Ôˉ·‡ÌÌfl ‚ËÓ·Û.
– ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı
ˆÂÎflı;
èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË
– ̇ۯÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ ËÌÒÚÛ͈ËË
·ÂÁÔ·ÚÌÓ ÛÒÛ‚‡πÏÓ ¯ÎflıÓÏ ÂÏÓÌÚÛ,
ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË;
Á‡ÏiÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ‡·Ó Á‡Ï¥ÌË ‚Ò¸Ó„Ó
– ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇
‚ËÓ·Û ·Û‰¸-flÍ¥ Á‡‚ӉҸͥ ‰ÂÙÂÍÚË,
̇ÔflÊÂÌËfl ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË
‚ËÍÎË͇̥ ̉ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó˛ flÍ¥ÒÚ˛
˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl);
χÚÂ¥‡Î¥‚ ‡·Ó ÒÍ·‰‡ÌÌfl.
70
98578880_M1000.indd 7098578880_M1000.indd 70 19.02.2008 9:39:53 Uhr19.02.2008 9:39:53 Uhr

ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ÂÏÓÌÚÛ ‚
– ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á ÔÓÙÂÒ¥ÈÌÓ˛ ÏÂÚÓ˛;
„‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ ÔÂ¥Ó‰ ‚Ë¥· ÏÓÊ ·ÛÚË
– ÔÓÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á
Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ Ì‡ ÌÓ‚ËÈ ‡·Ó ‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËÈ
ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª;
‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó á‡ÍÓÌÛ ÔÓ Á‡ıËÒÚ Ô‡‚
– Ì‚iÌ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ̇ÔÛ„Ë
ÒÔÓÊË‚‡˜¥‚.
ÏÂÂÊi ÊË‚ÎÂÌÌfl (flÍ˘Ó ˆÂ
‚Ëχ„‡πÚ¸Òfl);
ɇ‡ÌÚ¥fl ̇·Û‚‡π ÒËÎË Î˯Â, fl͢Ó
– Á‰iÈÒÌÂÌÌfl ÚÂıÌ¥˜ÌËı ÁÏ¥Ì;
‰‡Ú‡ ÍÛÔ¥‚Î¥ Ô¥‰Ú‚‰ÊÛπÚ¸Òfl
– ÏÂı‡Ì¥˜Ìi ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl;
Ô˜‡ÚÍÓ˛ Ú‡ Ôi‰ÔËÒÓÏ ‰¥Î‡
– ‰Îfl ÔË·‰¥‚, ˘Ó Ô‡ˆ˛˛Ú¸ ̇
(χ„‡ÁËÌÛ) ̇ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓÏÛ
·‡Ú‡ÂÈ͇ı – Ó·ÓÚ‡ Á
„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ Ú‡ÎÓÌ¥ Ç„aun ‡·Ó ̇
Ì‚i‰ÔÓ‚¥‰ÌËÏË ‡·Ó ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË
ÓÒÚ‡ÌÌ¥È ÒÚӥ̈¥ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓª
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, ·Û‰¸flÍ¥ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl,
¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª Çr‡un, fl͇
‚ËÍÎË͇̥ ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ‡·Ó
Ú‡ÍÓÊ ÏÓÊ ·ÛÚË „‡‡ÌÚiÈÌËÏ
Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË;
Ú‡ÎÓÌÓÏ.
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡
Ò¥Ú͇.
ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‰¥ÈÒ̇ Û ·Û‰¸-flÍ¥È Í‡ªÌ¥, ‚
flÍÛ ˆÂÈ ‚Ë¥· ÔÓÒÚ‡‚ÎflπÚ¸Òfl Ù¥ÏÓ˛
У разі необхідності гарантійного чи
Çr‡un ‡·Ó ÔËÁ̇˜ÂÌËÏ
післягарантійного обслуговування,
‰ËÒÚË·’˛ÚÂÓÏ, Ú‡ ‰Â ÊӉ̥
звертайтеся за інформацією до
Ó·ÏÂÊÂÌÌfl Á ¥ÏÔÓÚÛ ‡·Ó ¥Ì¯¥ Ô‡‚Ó‚¥
Головного Офісу Сервісного Центру
ÔÓÎÓÊÂÌÌfl Ì Ô¯ÍӉʇ˛Ú¸
фірми Braun в Україні: Компанія
̇‰‡ÌÌ˛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl.
«Імпортбитсервіс - Україна»,
м. Київ, вул. Глибочицька 53.
ብÈÒÌÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û-
Тел. (044) 417-24-15. Тел /
‚‡ÌÌfl Ì ‚ÔÎË‚‡π ̇ ‰‡ÚÛ Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl
факс (044) 417-24-26
ÚÂÏ¥ÌÛ „‡‡ÌÚ¥ª. ɇ‡ÌÚ¥fl ̇ Á‡Ï¥ÌÂÌ¥
˜‡ÒÚËÌË Á‡Í¥Ì˜ÛπÚ¸Òfl ‚ ÏÓÏÂÌÚ
Á‡Íi̘ÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ª ̇ ‰‡ÌËÈ ‚Ëi·.
ɇ‡ÌÚ¥fl Ì ÔÓÍË‚‡π ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl,
‚ËÍÎË͇̥ Ì‚iÌËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ
(‰Ë‚. Ú‡ÍÓÊ ÔÂÂÎiÍ ÌËʘÂ)
ÌÓχθÌËÈ ÁÌÓÒ Ò¥ÚÓÍ Ú‡ ÌÓÊ¥‚ ‰Îfl
„ÓÎiÌÌfl, ‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó ÌÂÁ̇˜ÌËÏ
˜ËÌÓÏ ‚ÔÎË‚‡˛Ú¸ ̇ flÍ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚË
ÔË·‰Û. ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‚Ú‡˜‡π ÒËÎÛ,
flÍ˘Ó ÂÏÓÌÚ Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl ÌÂ
‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó ÓÒÓ·Ó˛ Ú‡,
flÍ˘Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛Ú¸Òfl Ì ÓË„¥Ì‡Î¸Ìi
‰ÂڇΥ ÙiÏË Çr‡un.
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ Ô‰’fl‚ÎÂÌÌfl ÂÍ·χˆÈ¥ª
Á‡ ÛÏÓ‚‡ÏË ‰‡ÌÓª „‡‡ÌÚ¥ª, Ô‰‡ÈÚÂ
‚Ëi· Û ÍÓÏÔÎÂÍÚ¥ ‡ÁÓÏ Á „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÏ
Ú‡ÎÓÌÓÏ Û ·Û‰¸-flÍËÈ ¥Á ˆÂÌÚ¥‚
Ò‚¥ÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ÙiÏË
Çr‡un.
ÇÒ¥ ¥Ì¯¥ ‚ËÏÓ„Ë, ‡ÁÓÏ Á ‚ËÏÓ„‡ÏË
‚¥‰¯ÍÓ‰Û‚‡ÌÌfl Á·ËÚÍ¥‚, Ì ‰¥ÈÒÌ¥, fl͢Ó
̇¯‡ ‚¥‰ÔÓ‚i‰‡Î¸Ì¥ÒÚ¸ Ì ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇
Á‡ÍÓÌÌËÏ ˜ËÌÓÏ.
ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl
„‡‡ÌÚ¥fl:
– ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-
χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË;
71
98578880_M1000.indd 7198578880_M1000.indd 71 19.02.2008 9:39:54 Uhr19.02.2008 9:39:54 Uhr