Remington S9500 – страница 4
Инструкция к Электрощипцам Remington S9500
РУССКИЙ
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
ИЗБЕГАЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРА ВОЗЛЕ ВАННЫ, ДУША,
УМЫВАЛЬНИКА ИЛИ ПРОЧИХ НАПОЛНЕННЫХ ЖИДКОСТЬЮ
СОСУДОВ.
Прибором нельзя пользоваться, принимая ванну или душ.
ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОТСОЕДИНИТЕ ПРИБОР ОТ
СЕТИ ПИТАНИЯ.
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Дайте прибору полностью остыть, перед тем как убрать его на место.
Не погружайте прибор в воду или другую жидкость.
Не кладите прибор на мягкие поверхности, как, например, ковры, постельное белье,
полотенца, ванные коврики и т.д.
Убедитесь в том, что напряжение в сети соответствует напряжению, указанному на
приборе.
Хранить в недоступном для детей месте. Использование этого прибора лицами с
уменьшенными физическими, чувствительными или умственными способностями
или нехваткой опыта и знаний может быть опасным. Лица, ответственные за их
безопасность, должны дать четкие инструкции или контролировать использование
аппарата.
®
Используйте только аксессуары, поставляемые Remington
.
Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы.
Не накручивайте электрический кабель на рукоятку прибора. Регулярно проверяйте
кабель на отсутствие повреждений.
Поврежденный электрический кабель небезопасен. В случае обнаружения
повреждений кабеля прекратите пользование прибором. Отнесите прибор для
®
ремонта или замены в ближайший авторизованный сервисный центр Remington
.
Для проверки исправности или ремонта данного прибора необходимы особые
HUN
инструменты. Неквалифицированный ремонт может привести к травмам пользователя.
Производитель не несет ответственности за повреждения самого прибора или
RU
RUTRROGRSLAE
другого имущества, а также травмы людей, явившиеся результатом неправильной
эксплуатации или несоблюдения указаний, данных в руководстве.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Не выбрасывайте продукт вместе с бытовыми отходами после истечения срока службы.
®
Прибор можно утилизировать в ближайшем сервисном центре Remington
или в
соответствующих приемных пунктах.
HR/
SRB
За дополнительной информацией о повторном использовании материалов
обращайтесь, пожалуйста, на сайт www.remington-europe.com
59
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs11:59
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs11:59
30.03.10 21:42
30.03.10 21:42
РУССКИЙ
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
Прибор прошел проверку и не имеет дефектов. Мы гарантируем отсутствие в приборе
дефектов, возникающих из-за некачественных материалов или некачественной сборки,
в течение 2 лет со дня покупки прибора. Если в течение гарантийного срока Ваш прибор
выйдет из строя, мы - при наличии чека - бесплатно отремонтируем его или заменим на
новый. Срок гарантии тем самым не продлевается.
®
В случае поломки прибора свяжитесь по телефону с сервисным центром Remington
в
Вашем регионе.
Адреса и телефоны сервисных центров можно узнать по бесплатному телефону горячей
линии 8-800-100-8011* (*звонки бесплатные по территории РФ)
Данная гарантия предоставляется в дополнение к Вашим законным правам потребителя.
Гарантия действительна во всех странах, в которых Вы приобрели прибор у нашего
авторизованного дилера.
5-летняя гарантия действительна для индивидуального пользования.
Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие из-за неправильной
эксплуатации прибора, использования его не по назначению, изменения конструкции
или несоблюдения инструкций по технической эксплуатации и/или мерам
предосторожности. Действие гарантии прекращается, если прибор был разобран или
отремонтирован не авторизованным нами лицом.
Срок службы изделия 5 года с даты продажи.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
®
Модель _____REMINGTON
S9500___________________
Дата продажи ____________________________________
Продавец ______________________________________
(подпись, печать)
Изделие проверено. Претензий не имею.
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
_______________________________________покупатель М.П.
60
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs11:60
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs11:60
30.03.10 21:42
30.03.10 21:42
TÜRKÇE
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
®
Yeni Remington
ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Kullanımdan önce kullanım talimatlarını dikkatlice okuyunuz ve daha sonra
tekrar başvurmak üzere güvenli bir yerde saklayınız.
ÜRÜN ÖZELLİKLERİ
A. Gerçek İnci Işıltısında Gelişmiş Seramik Kaplama
B. Daha uzun düzleştirici plakalar – düzleştirirken saçlara eşit baskı yapar
C. Yüksek ısı (150 -235°C)
D. 15 saniyede hızlı ısınma
E. Açma-kapama düğmesi - açmak için basın ve LED ışığı yanana kadar 1 saniye basılı tutun.
Kapatmak için tekrar 1 saniye basılı tutun
F. Ayarlanabilir +/- ısı kontrolleri, saç tipine ve uzunluğuna göre hassas ısı ayarının
yapılmasını sağlar - 150°C-235°C
Saç tiplerine göre önerilen sıcaklıklar...
150°C - 180°C – İnce Saçlar
180°C - 200°C – Orta Kalınlıktaki Saçlar
200°C - 235°C – Kalın Saçlar
G. Yenilikçi LED sıcaklık göstergesi
H. Düğme kilitleme özelliği - +/- tuşlarına basarak istenen sıcaklığa getirin ve ‘-‘ düğmesini
2 saniye basılı tutarak ayarları kilitleyin. Sıcaklık göstergesinin yanında bir ‘asma
kilit’ simgesi belirecektir. Böylece düzleştirici kullanılırken ısı ayarının yanlışlıkla
değiştirilmesi önlenmiş olur. Ayarları tekrar serbest bırakmak için ‘-‘ düğmesine basın
ve 2 saniye basılı tutun.
HUN
I. Turbo ısı yükseltme özelliği – otomatik olarak en yüksek sıcaklığa getirir. ‘+’ düğmesini
2 saniye basılı tuttuğunuzda sıcaklık 235° C‘e çıkar
RUTRROGRSLAE
J. Otomatik kapanma güvenliği – Bu cihaz, düğmelerine basılmadığında ya da açık
unutulduğunda, 60 dakika sonra otomatik olarak kapanır
TR
K. Saklama için menteşe kilidi :- Kolay saklanması için plakalar birbirine kapatılabilir
Kilitleme - Menteşe kilidini yukarı, kilitli konuma doğru bastırın
Kilit açma - Menteşe kilidini aşağı, açık konuma doğru çekin
NOT: Kilitli durumdayken cihazı ısıtmayın
L. Çoklu gerilim seçeneği: Ülkenizde veya yurtdışında kullanım içindir.
120 - 240V
120 V‘da kullanıldığında ısınma süreleri ve ısılar değişkenlik gösterebilir.
MULTI VOLTAGE
M. Isıya dayanıklı saklama çantası ve mat
HR/
SRB
N. 3 m uzunluğunda kablo
5 yıl garanti
61
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs12:61
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs12:61
30.03.10 21:42
30.03.10 21:42
TÜRKÇE
KULLANIM TALİMATLARI
Kullanımdan önce saçın temiz, kuru ve düzgün olduğundan emin olunuz.
Cihazı prize takınız ve LED ışığı yanana kadar açma-kapama düğmesine basılı tutunuz.
Ekstra güvenlik ve en iyi sonuç için düzleştirmeden önce saçı bölümlere ayırınız ve saça
ısıya karşı koruyucu sprey sıkınız. Düzleştirmeye daima alt kısımlardan başlayınız.
Düzleştiriciyi saçın kökünden ucuna kadar, durmadan çekiniz.
Saça hasar gelmesini önlemek için bu hareketi sadece iki defa tekrarlayınız.
DİKKAT
Cihazın içinde oluşan yüksek ısı sebebi ile kullanım sırasında özellikle dikkatli olunmalıdır.
Isınırken ve soğurken ısıya dayanıklı yumuşak ve düz bir yüzey üzerine koyunuz. Cihazı
sadece sapının sonundan tutunuz.
Saç şekillendirme ürünlerinin düzenli kullanımı kaplamayı bozabilir.
Şekillendirme ürünlerinin düzenli kullanımından ötürü kaplama hasar görebilir.
Kaplamanın etkinliğini azaltacağından, yüzeyini çizmeyiniz.
TEMIZLIK VE BAKIM
Cihazın prizden çekili ve soğuk olduğundan emin olunuz. Ürününüzün etkinliğini koruması
için kullandıktan sonra nemli bir bezle siliniz. Ürüne zarar verebileceğinden temizlemek için
aşındırıcı sıvılar kullanmayınız.
62
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs12:62
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs12:62
30.03.10 21:42
30.03.10 21:42
TÜRKÇE
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
GÜVENLİK UYARILARI
UYARI – EK GÜVENLİK İÇİN ÇALIŞMA AKIMI 30mA’i GEÇMEYEN
BİR ARTIK AKIM CİHAZININ (RCD) KURULMASI ÖNERİLİR. BİR
ELEKTRİKÇİDEN BİLGİ ALINIZ.
BANYO KÜVETİ, DUŞ, LAVABO VEYA SU İHTİVA EDEN KAPLARIN
YAKININDA KULLANILMAMALIDIR.
Bur ürün banyo veya duşta kullanım için uygun değildir.
ŞEKİLLENDİRİCİ KULLANILMADIĞI ZAMANLARDA PRİZDEN
ÇIKARILMALIDIR.
Saç düzleştiriciyi açık bırakıp uzaklaşmayın.
Şekillendiriciyi çantasına koymadan önce soğumasını bekleyin.
Su veya diğer sıvılara batırmayın.
Şekillendiriciyi sıcakken yumuşak malzemeler üzerine koymayın. Örn. Halı, yatak
örtüleri, havlu vb.
Kullanılan voltajın her zaman ürüne uygun ayarlı voltaj olmasına dikkat edin.
Bu ürünü çocukların ulaşamayacağı yerlerde muhafaza ediniz. Bu cihazın fiziksel veya
zeka özürlü veya zeka özürlü veya tecrübesiz ve bilgisiz kişiler tarafından kullanımı
tehlikelere yol açabilir. Bu kişilerin güvenliğinden sorumlu kişiler bu kişileri kullanım
konusunda açık ve net olarak bilgilendirmeli veya cihazın kullanımını denetlemelidir.
®
Şekillendirici ile birlikte Remington
tarafından sağlananlar hariç hiçbir ek araç
kullanmayın.
HUN
Sıcak tabakalardan hiçbiri boyun veya yüzün diğer kısımlarına değmemelidir.
Kordonunu ürünün üzerine sarmayın. Düzenli olarak kordonun sağlam olup olmadığını
RUTRROGRSLAE
kontrol edin.
Hasarlı kordon tehlikeli olabilir. Makinenin kordonunun hasar görmesi halinde tehlikeye
TR
maruz kalmamak için derhal kullanımı kesin, ürünü tamir veya değişim için size en yakın
®
Remington
yetkili servisine götürün.
Aracın incelenmesi, tamiri veya ayarı için özel araçlar gerekmektedir. Yetkisiz kişilerin
yapacağı bu tür çalışmalar kullanıcı açısından tehlikeli olabilir.
Ürünün yanlış kullanılması, kötü kullanım veya bu talimatlara uyulmaması dolayısıyla bu
ürüne, kişilere ya da eşyalara gelebilecek hasardan dolayı sorumluluk kabul edilmez.
HR/
SRB
63
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs12:63
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs12:63
30.03.10 21:42
30.03.10 21:42
TÜRKÇE
ÇEVREYİ KORUMA
Bu ürünü kullanım ömrü sona erdiğinde ev çöpüyle birlikte atmayınız. Bu ürün, bir
®
Remington
Servis Merkezinde veya uygun bir toplama alanında bertaraf edilebilir.
Geri kazanım ile ilgili daha fazla bilgi için www.remington-europe.com
SERVIS VE GARANTİ
Bu ürün kontrol edilmiş olup herhangi bir kusuru bulunmamaktadır. Ürün satın alındığı
tarihten itibaren garanti süresi boyunca hatalı malzeme veya işçilikten doğacak tüm
kusurlara karşı garantilidir. Ürün garanti süresi içinde arızalandığında satın alma belgesi
gösterildiği takdirde arıza tamir edilecek, ürün veya parçaları değiştirilecektir. Bu, garanti
süresinin uzaması anlamına gelmez.
®
Garanti için bölgenizdeki Remington
yetkili servisine başvurunuz.
Bu garanti yasal tüketici haklarına ek olarak sunulmaktadır.
5 yıllık garanti son kullanıcılar için geçerlidir.
Garanti, ürünün yetkili bir satıcı tarafından satıldığı tüm ülkelerde geçerlidir.
Kaza veya yanlış kullanım, kötü kullanım, yapılacak değişiklikler veya teknik ve/ veya
güvenlik talimatlarına uyulmaması nedeniyle doğacak hasarlar garanti kapsamı dışındadır.
Ürün tarafımızdan yetkilendirilmemiş bir kişi tarafından söküldüğü veya tamir edildiği
takdirde garanti geçersizdir.
64
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs12:64
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs12:64
30.03.10 21:42
30.03.10 21:42
ROMANIA
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat noul dumneavoastră produs
®
Remington
.
Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi instrucţiunile cu atenţie şi să le păstraţi
într-un loc sigur pentru consultarea lor viitoare.
CARACTERISTICI ESENŢIALE
A. Acoperire ceramică avansată Ultimate cu strălucire de perlă adevărată
B. Plăci mobile cu o lungime mai mare – pentru o presiune uniformă asupra părului pe
măsură ce îl îndreptaţi
C. Temperatură ridicată 150 -235°C
D. Încălzire rapidă în 15 secunde
E. Buton de pornire/oprire – pentru a porni funcţionarea, apăsaţi timp de 1 secundă până în
momentul în care afişajul cu LCD se aprinde
Apăsaţi din nou timp de 1 secundă pentru a-l opri
F. Comenzile +/- reglabile a temperaturii, asigură un control precis al căldurii pentru a se
potrivi tipului şi lungimii părului - 150°C-235°C
Temperaturile recomandate pentru a fi adecvate tipurilor de păr…
150°C - 180°C – păr fin
180°C - 200°C - păr mediu
200°C - 235°C – păr gros
G. Afişaj inovator al temperaturii cu LCD
H. Funcţia de blocare a întrerupătorului – setaţi temperatura dorita apăsând butoanele +/- şi
blocaţi setările comutatorului apăsând butonul ‘-‘ timp de 2 secunde. Simbolul unui lacăt
va fi afişat lângă temperatură. Acest lucru va împiedica modificarea accidentală a setărilor
de temperatură în timpul utilizării aparatului de îndreptat. Pentru a debloca setările
HUN
comutatorul, apăsaţi si ţineţi apăsat din nou butonul ‘-‘ timp de 2 secunde.
I. Funcţia Turbo boost – efectuează în mod automat setarea la temperatura cea mai mare.
RUTRROGRSLAE
Ţineţi apăsat butonul ‘+’ timp de 2 secunde şi temperatura va atinge nivelul de 235°C
J. Oprire de siguranţă automată – acest aparat se va opri în mod automat daca nu este
apăsat niciun buton sau dacă este lăsat pornit mai mult de 60 de minute
K. Buton de blocare a balamalei pentru depozitare:- plăcile pot fi fixate împreună pentru o
RO
depozitare facilă
Blocat – împingeţi dispozitivul de blocare a balamalei în sus, în poziţia blocat
Deblocat – împingeţi dispozitivul de blocare a balamalei în jos, în poziţia deblocat
NOTĂ: Nu încălziţi aparatul în poziţia blocat
K. Tensiune multiplă: Pentru a fi utilizat acasă sau în călătorii.
120 - 240V
MULTI VOLTAGE
Atunci când este utilizat la 120 V, duratele de încălzire şi temperaturile pot diferi.
HR/
SRB
L. Geantă rezistentă la căldură şi covoraş
M. Cablu rotativ de 3m
Garanţie 5 ani
65
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs16:65
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs16:65
30.03.10 21:42
30.03.10 21:42
ROMANIA
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Înainte de utilizare asiguraţi-vă că părul este curat, uscat şi descurcat.
Conectaţi unitatea la priză, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul pornit-oprit până în
momentul în care se aprind LCD-urile.
Pentru o protecţie suplimentară şi pentru obţinerea celor mai bune rezultate, împărţiţi
părul înaintea îndreptării şi pulverizaţi-l cu un spray de protecţie împotriva căldurii.
Întotdeauna îndreptaţi întâi secţiunile inferioare.
Deplasaţi aparatul de îndreptat pe toată lungimea părului, fără să vă opriţi.
Repetaţi numai de două ori pentru fiecare secţiune pentru a preveni deteriorarea
părului.
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE
Din cauza temperaturii foarte ridicate pe care o poate atinge ondulatorul, trebuie
acordată o atenţie deosebită În timpul utilizării.
În timp ce se încălzeşte şi răcirii, aşezaţi aparatul pe o suprafaţă plată, netedă şi
termorezistentă. Ţineţi aparatul doar de capătul mânerului.
Acesta este un produs de înaltă performanţă, evitaţi utilizarea frecventă pentru a
preveni deteriorarea părului.
Ţineţi cont de faptul că utilizarea frecventă a produselor de coafat poate deteriora
învelişul ondulatorului.
Nu zgâriaţi suprafaţa acestuia deoarece acest fapt poate afecta eficacitatea învelişului.
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
Asiguraţi-vă că aparatul este deconectat şi rece. Pentru a păstra eficienţa produsului
dumneavoastră, ştergeţi-l cu o cârpă umedă după utilizare. Nu utilizaţi un lichid de
curăţare abraziv pentru a curăţa, deoarece acesta poate deteriora suprafaţa.
66
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs16:66
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs16:66
30.03.10 21:42
30.03.10 21:42
ROMANIA
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
AVERTISMENTE PRIVIND SIGURANŢA
ATENŢIE – PENTRU O PROTECŢIE SUPLIMENTARĂ, ESTE
RECOMANDATĂ INSTALAREA UNUI DISPOZITIV DE CURENT REZIDUAL
(RCD) CU UN CURENT REZIDUAL DE FUNCŢIONARE CARE SĂ NU
DEPĂŞEASCĂ 30mA. CEREŢI SFATUL UNUI ELECTRICIAN.
ESTE CONTRAINDICATĂ UTILIZAREA ACESTUIA ÎN APROPIEREA
CĂZILOR, DUŞURILOR, LAVOARELOR SAU A ALTOR RECIPIENTE CARE
CONŢIN APĂ SAU ALTE LICHIDE.
Acest produs nu se foloseşte în baie sau la duş.
APARATUL SE VA DECONECTA DE LA SURSA PRINCIPALA DE
ALIMENTARE ATUNCI CÂND NU ESTE FOLOSIT.
Nu lăsaţi ondulatorul nesupravegheat atunci când este pornit.
Lăsaţi uscătorul să se răcească înainte de a-l depozita.
A nu se scufunda în apă sau în alte lichide.
Nu aşezaţi uscătorul de păr pe materiale moi respectiv covoare, aşternuturi, covoare,
pături etc.
Asiguraţi-vă întotdeauna ca voltajul care urmează să fie folosit corespunde voltajului
indicat pe unitate.
Depozitaţi produsul în locuri inaccesibile copiilor. Utilizarea acestui produs de către
persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experienţă
şi cunoştinţe poate provoca accidente. Persoanele responsabile de siguranţa acestora
HUN
trebuie să ofere instrucţiuni explicite sau să supravegheze utilizarea acestui aparat.
Nu utilizaţi alte dispozitive la acest ondulator în afara celor puse la dispoziţie de către
RUTRROGRSLAE
®
Remington
.
Evitaţi contactul dintre elementele încinse şi faţă, gât sau scalp.
Nu înfăşuraţi cablul în jurul unităţii. Verificaţi periodic cablul pentru a sesiza eventualele
deteriorări.
Cablurile deteriorate pot fi periculoase. Dacă cablul de alimentare se deteriorează,
RO
®
Întrerupeţi imediat utilizarea şi returnaţi aparatul celui mai apropiat service Remington
autorizat pentru reparaţii sau înlocuire, pentru a evita un potenţial pericol.
Efectuarea oricăror examinări, ajustări sau reparaţii necesită scule speciale. Lucrările de
reparaţii necalificate pot crea circumstanţe periculoase pentru utilizator.
Nu ne asumăm responsabilitatea pentru pagubele produsului, persoanelor sau altor
elemente cauzate de utilizarea necorespunzătoare, abuz sau nerespectarea acestor
instrucţiuni.
HR/
SRB
67
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs16:67
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs16:67
30.03.10 21:42
30.03.10 21:42
ROMANIA
PROTEJAŢI MEDIUL
Nu aruncaţi produsul împreună cu gunoiul menajer la finalul duratei sale de viaţă.
®
Eliminarea acestuia se poate face la Centrele de Service Remington
sau la centre de
colectare corespunzătoare.
Pentru mai multe informaţii privind noile modele, consultaţi site-ul nostru:
www.remington-europe.com
SERVICE ŞI GARANŢIE
Acest produs a fost verificat şi nu are defecte. Garantăm acest produs împotriva oricăror
defecte datorate materialelor sau execuţiei defectuoase corespunzător perioadei de
garanţie, de la data de achiziţionare iniţială de către consumator. Dacă produsul se
defectează în decursul perioadei de garanţie, vom remedia orice defect sau vom opta
pentru înlocuirea produsului sau a oricărei componente a acestuia fără nici un cost, cu
condiţia să existe dovada achiziţionării. Aceasta nu înseamnă prelungirea perioadei de
garanţie.
În cazul în care produsul dumneavoastră se află în perioada de garanţie trebuie numai să
®
contactaţi telefonic Centrul Service Remington
din regiunea dumneavoastră.
Această garanţie este oferită suplimentar drepturilor dumneavoastră legale obişnuite.
Garanţia se va aplica în toate ţările în care produsul nostru este vândut prin intermediul
unui dealer autorizat.
Garanţia de 5 ani este valabilă pentru utilizarea casnică.
Garanţia nu include remedierea defecţiunilor cauzate accidental sau în urma utilizării
necorespunzătoare, abuzului modificărilor produsului sau utilizarea incompatibilă cu
instrucţiunile tehnice şi/sau de siguranţă necesare. Garanţia nu se va aplica dacă produsul a
fost demontat sau reparat de către o persoană care nu este autorizată de către noi.
Nivel de zgomot: 78dB
Declaratia de conformitate se gaseste
pe site-ul: www.remington.com
Pentru informaţii detaliate despre produs, vă rugăm să vă adresaţi:
Centrului de Relaţii cu Clienţii: Varta Rayovac Remington SRL
Str. Siriului 36-40, Sect .1, Bucureşti.
Tel: +40 21 232 29 41; Mobil: +40 0744 574 647
Asistenţă SERVICE: TKFexpert SRL
Str. Drumul Taberei nr.4, bloc F, sector 6, Bucureşti.
Tel./fax: +40 21 411 92 23; Mobil: +40 767 101 335
Email: tkfexpert@gmail.com
68
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs16:68
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs16:68
30.03.10 21:42
30.03.10 21:42
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
®
Remington
.
,
.
A.
B. –
C. 150 -235°C
D. 15
E. On/Off – 1
LCD
1
F. + / -
- 150°C-235°C
…
150°C - 180°C –
180°C - 200°C –
200°C - 235°C –
G. LCD
H. -
+/-
‘-‘ 2 .
.
.
,
‘-‘ 2 .
HUN
I. Turbo Boost – .
‘+’ 2
235°C
RUTRROGRSLAE
J. –
60
K. : -
-
GR
-
:
L. : .
120 V,
120 - 240V
.
MULTI VOLTAGE
HR/
SRB
M.
N. 3 m
5
69
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs16:69
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs16:69
30.03.10 21:42
30.03.10 21:42
,
.
,
On-Off LED.
,
. .
.
.
styling ,
.
,
, , .
.
,
.
styling
.
.
.
,
.
, .
70
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs16:70
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs16:70
30.03.10 21:42
30.03.10 21:42
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
–
(RCD)
30mA. .
, ,
.
.
.
.
.
, .. , , ,
, .
.
.
,
, .
HUN
.
RUTRROGRSLAE
®
Remington
.
, .
.
.
.
,
GR
®
Remington
,
.
,
HR/
SRB
. ,
.
71
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs16:71
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs16:71
30.03.10 21:42
30.03.10 21:42
,
,
.
,
®
. Remington
.
www.remington-europe.com
.
.
,
. .
®
Remington
.
.
.
5 .
, ,
/ .
.
72
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs16:72
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs16:72
30.03.10 21:42
30.03.10 21:42
SLOVENŠČINA
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
®
Hvala, ker ste izbrali ta izdelek Remington
.
Prosimo, da si pred uporabo pozorno preberete navodila za uporabo in jih
spravite na varno mesto za nadaljnjo uporabo.
OPIS
A. Napreden keramični premaz s sijajem pravih biserov
B. Pomični plošči za daljše lase - za enakomeren pritisk na lase med ravnanjem
C. Visoka toplota 150–235 °C
D. Segrejejo se v samo 15 sekundah.
E. Gumb za vklop/izklop - če želite vključiti enoto, pritisnite in 1 sekundo držite gumb, da
zasveti LCD-prikazovalnik.
Gumb pritisnite in držite za 1 sekundo, da enoto izključite.
F. Nastavljiva gumba +/- za temperaturo zagotavljata nadzor nad toploto, da je prilagojena
vrsti in dolžini las – 150–235 °C.
Priporočene temperature glede na vrsto las …
150–180 °C – redki lasje
180–200 °C – srednje gosti lasje
200–235 °C – gosti lasje
G. Inovativen LCD-prikazovalnik temperature
H. Funkcija zaklepanja - z gumboma +/- nastavite želeno temperaturo in zaklenite
nastavitev tako, da 2 sekundi držite gumb „-“. Poleg temperature se bo pokazal simbol
ključavnice. S tem boste preprečili neželeno spreminjanje temperature med uporabo
ravnalnika. Pritisnite in za 2 sekundi držite gumb „-“, da odklenete nastavitve.
HUN
I. Funkcija hitrega dviga temperature – samodejno nastavi najvišjo temperaturo. Za 2
sekundi držite gumb „+“ in temperatura se bo dvignila na 235°C.
RUTRROGRSLAE
J. Samodejni varnostni izklop - ta enota se bo po 60 minutah samodejno izključila, če ne
pritisnete nobenega gumba ali je ne uporabljate.
K. Zatič za zaklepanje plošč - za lažje shranjevanje lahko plošči zaklenete skupaj.
Zaklenjeno – potisnite tečajni zaklep navzgor v zaklenjeni položaj.
Odklenjeno – povlecite tečajni zaklep navzdol v odklenjeni položaj.
OPOMBA: Ne segrevajte enote, če je zaklenjena.
K. Več nastavitev napetosti: za uporabo doma in v tujini.
120 - 240V
Ko enoto uporabljate z napetostjo 120 V, so lahko časi segrevanja in
MULTI VOLTAGE
SL
temperature različni.
L. Torbica in blazina, odporni proti visokim temperaturam
HR/
SRB
M. 3-metrski vrtljivi kabel
5 -letna garancija
73
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs16:73
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs16:73
30.03.10 21:42
30.03.10 21:42
SLOVENŠČINA
NAVODILA ZA UPORABO
Pred uporabo morajo biti vaši lasje čisti, suhi in razvozlani.
Napravo priključite na elektriko, pritisnite in zadržite stikalo on-off, da zasveti svetleča
dioda.
Za dodatno zaščito in najboljše rezultate, si pred ravnanjem las le-te razdelite in jih
poškropite s pršilom za zaščito proti toploti. Z ravnanjem vedno začnite pri spodnjih
plasteh las.
Likalnik povlecite po celotni dolžini las brez postanka.
Ponovite samo dvakrat, da las ne uničite.
POMEMBNA NAVODILA
Ker se oblikovalnik močno segreje, morate biti pri uporabi zelo previdni.
Med segrevanjem in ohlajanjem enoto položite na ravno in gladko površino, odporno
proti visokim temperaturam. Enoto držite samo na koncu ročaja.
To je visokozmogljivostni izdelek, zato ga ne uporabljajte pogost, da preprečite
poškodbo las.
Pomnite, da lahko redna uporaba stilističnih izdelkov uniči premaz.
Ne popraskajte površine plošč, ker se tako zmanjša učinkovitost premaza.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
Prepričajte se, da je naprava izključena iz električnega omrežja in da je hladna. Da
ohranite učinkovitost vašega izdelka, ga po uporabi očistite z vlažno krpo. Za čiščenje ne
uporabljajte jedkih čistilnih tekočin, saj ga boste poškodovali.
74
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs16:74
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs16:74
30.03.10 21:42
30.03.10 21:42
SLOVENŠČINA
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
VARNOSTNI UKREPI
OPOZORILO – ZA DODATNO ZAŠČITO SE PRIPOROČA NAMESTITEV
PREOSTALE TRENUTNE NAPRAVE (RCD) S TOKOM, KI NE PRESEGA 30 mA.
ZA NASVET POVPRAŠAJTE ELEKTRIČARJA.
NIKOLI JIH NE UPORABLJAJTE V BLIŽINI KADI, PRH, UMIVALNIKOV ALI
DRUGIH POSOD Z VODO.
Izdelek ni primeren za uporabo v kadi ali pod prho
KO OBLIKOVALNIKA PRIČESK NE UPORABLJATE, GA IZKLJUČITE IZ
ELEKTRIČNEGA OMREŽJA.
Ko je oblikovalnik pričesk vključen, ga ne pustite brez nadzora.
Preden oblikovalnik pričesk spravite, počakajte, da se ohladi.
Izdelka ne potapljajte v vodo ali druge tekočine.
Oblikovalnika ne odlagajte na mehki material, kot je npr. preproga, posteljnina, brisača,
odeja itd.
Zmeraj zagotovite, da napetost, ki jo uporabljajte, ustreza napetosti, ki je navedena na
napravi.
Izdelek hranite izven dosega otrok. Če izdelek uporabljajo osebe z zmanjšano fizično,
senzorno ali psihično sposobnostjo ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, lahko pride do
nesreč. Osebe, odgovorne za njihovo varnost, jih morajo natanko poučiti o uporabi izdelka
ali jih med uporabo nadzirati.
S tem oblikovalnikom pričesk ne uporabljajte nobenih drugih nastavkov razen tistih, ki jih
®
ponuja Remington
.
Pazite, da noben del vročih plošč ne pride v stik z obrazom, vratom ali glavo.
Kabla ne ovijajte okoli aparata. Redno kontrolirajte, ali je kabel poškodovan.
HUN
Poškodovani kabli so nevarni. Če se kabel naprave poškoduje, naprave več ne uporabljajte
®
in jo odnesite k najbližjemu pooblaščenemu serviserju Remington
, da vam kabel popravi ali
zamenja in tako prepreči pojav nevarnosti.
RUTRROGRSLAE
Za pregled, nastavitve ali popravilo so potrebna posebna orodja. Nekvalificirana popravila
lahko povzročijo nevarnosti za uporabnika.
Ne prevzemamo odgovornosti za okvare izdelka, poškodbe oseb ali drugih stvari, do
katerih je prišlo zaradi nepravilne uporabe, zlorabe ali neupoštevanja teh navodil.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
SL
Ob koncu njegove življenjske dobe, izdelka ne odstranite med gospodinjske odpadke.
®
Strižnik lahko tudi odnesete v naše servisne centre Remington
ali na ustrezna zbirališča.
HR/
SRB
Dodatne informacije glede recikliranja najdete na www.remington-europe.com
75
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs16:75
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs16:75
30.03.10 21:42
30.03.10 21:42
SLOVENŠČINA
SERVIS IN GARANCIJA
Ta izdelek je bil pregledan in nima okvar. Zagotavljamo, da ta izdelek nima okvar, ki bi bile
posledica poškodovanega materiala ali napake pri izdelavi. Garancija za izdelek velja od datuma
nakupa izdelka. Če se naprava pokvari med garancijskim obdobjem, vam jo bomo brezplačno
popravili ali zamenjali, če boste predložili dokazilo o nakupu. To ne pomeni, da se garancijsko
obdobje podaljša.
®
V primeru uveljavljanja garancije enostavno pokličite servisni center Remington
v svoji bližini.
Ta garancija je v skladu z vašimi običajnimi zakonskimi pravicami.
Garancija velja v vseh državah, kjer naše izdelke prodaja pooblaščeni prodajalec.
5-letna garancija velja za potrošniško uporabo.
Garancija ne vključuje poškodb izdelka, ki nastanejo kot posledica nesreče ali nepravilne
uporabe, zlorabe, spreminjanja naprave ali uporabe, ki se ne ujema s tehničnimi in/ali
varnostnimi predpisi. Garancija prav tako ne velja, če je izdelek razstavljala ali popravljala
oseba, ki nima našega pooblastila.
Proizvode v garancijskem roku, ki ne delujejo brezhibno, dostavite ali pošljite na zgornji naslov
preko hitre pošte DPD (Tel.: 01 513 23 00). Naglasiti je potrebno, da stroške pošiljanja po veljavni
poštni tarifi, krije podjetje Varta Remington Rayovac, d.o.o.. Servisiran ali nov proizvod boste prejeli
v najkrajšem času oziroma najkasneje v 45 dneh.
JEŽEK TRGOVINA, SERVIS, d.o.o. Uvoznik: VARTA REMINGTON RAYOVAC d.o.o.
C. 24.junija 21, 1231 Ljubljana-Črnuče Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Tel: 01 561 66 30; servis.jezek@siol.si Tel: 041 697 658
orders.slovenia@eu.spectrumbrands.com
Uvoznik:
VARTA REMINGTON RAYOVAC d.o.o.
Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Podatki o prodaji
———————————————————————————————————
Podatki o prodaji
———————————————————————————————————
Podjetje, ki je izdelek prodalo:
———————————————————————————————————
Datum prodaje Žig in podpis prodajalca:
76
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs16:76
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs16:76
30.03.10 21:42
30.03.10 21:42
HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIK
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
®
Hvala na kupnji novog Remington
proizvoda.
Prije uporabe molimo pažljivo pročitajte upute i čuvajte ih na sigurnom mjestu
za kasniju uporabu.
GLAVNA OBILJEŽJA
A. Poboljšana keramička obloga s pravim bisernim sjajem
B. Dulje „plutajuće“ pločice – za ravnomjeran pritisak na kosu za vrijeme ravnanja
C. Visoka temperatura od 150 do 235°C
D. Brzo zagrijavanje za 15 sekundi
E. Prekidač za uključivanje i isključivanje – za uključivanje ga držite pritisnutim 1 sekundu
dok LCD zaslon ne zasvijetli
Za isključivanje ga još jednom držite pritisnutim 1 sekundu.
F. Tipke +/- za prilagodbu temperature omogućuju preciznu regulaciju topline koja
odgovara vrsti i duljini kose: 150°C - 235°C.
Preporučene temperature za određene vrste kose…
150°C - 180°C – tanka kosa
180°C - 200°C – srednje gusta kosa
200°C - 235°C – gusta kosa
G. Inovativani LCD zaslon za prikaz temperature
H. Funkcija zaključavanja – pritiskom tipki +/- postavite željenu temperaturu pa postavku
zaključajte držeći tipku „-“ pritisnutom 2 sekunde. Simbol lokota pojavit će se pored
prikaza temperature. Na taj način sprječavate slučajne promjene temperature za
vrijeme ravnanja kose. Za otključavanje zaključane postavke ponovno držite tipku „-“
pritisnutom 2 sekunde.
HUN
I. Funkcija turbo zagrijavanja – automatski postavlja najvišu temperaturu. Držite tipku
„+“ pritisnutom 2 sekunde i temperatura će se postaviti na 235°C
RUTRROGRSLAE
J. Automatsko sigurnosno isključivanje - aparat se automatski isključuje nakon 60 minuta
ako nijedna tipka nije pritisnuta ili je ostavljen uključen bez uporabe.
K. Zaključavanje šarkom za lakše spremanje - za jednostavno spremanje, pločice se mogu
zatvoriti.
Zaključano – gurnite šarku za zaključavanje u zaključani položaj
Otključano - izvucite šarku za zaključavanje u otključani položaj
120 - 240V
NAPOMENA: Ne zagrijavajte aparat u zaključanom položaju.
MULTI VOLTAGE
L. Višenaponski aparat: za upotrebu kod kuće ili u inozemstvu.
Kad se rabi na 120 V, vremena zagrijavanja i temperature mogu odstupati od navedenih.
M. Torbica i podložak otporni na toplinu
N. Kabel od 3 m
HR/
HR/
SRB
SRB
Petogodišnji jamstvo
77
100220 REM IFU S9500_21L.indd HR77
100220 REM IFU S9500_21L.indd HR77
30.03.10 21:42
30.03.10 21:42
HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIK
UPUTE ZA UPORABU
Prije upotrebe aparata važno je da vam kosa bude čista, osušena i nezapetljana.
Uključite uređaj u struju, pritisnite i držite on-off prekidač dok se ne upale LED žaruljice.
Za posebnu zaštitu i najbolje rezultate, kosu prije ravnanja razdijelite i poprskajte
raspršivačem za zaštitu od topline. Uvijek prvo ravnajte donje pramenove.
Uređajem za izravnavanje kose (peglom) prođite po cijeloj duljini kose bez zaustavljanja.
Postupak na svakom pramenu ponovite samo dvaput kako ne biste oštetili kosu.
VAŽNE UPUTE
Zbog izuzetno visoke temperature na kojoj se aparat koristi, budite izuzetno oprezni pri
njegovoj upotrebi.
Za vrijeme grijanja ili hlađenja uređaj mora biti na ravnoj, glatkoj površini koja je otporna
na toplinu. Uređaj držite isključivo za kraj ručke.
Ovo je proizvod visokih performansi stoga izbjegavajte čestu uporabu kako biste
spriječili oštećivanje kose.
Uzmite u obzir da redovito korištenje sredstava za uljepšavanje kose može oštetiti
površinu aparata.
Ne grebite površinu jer ćete oštetiti premaz na aparatu.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Uvjerite se da je aparat isključen i ohlađen. Kako biste dobro čuvali svoj proizvod očistite
ga poslije uporabe s vlažnom krpom. Nemojte koristiti tekućine za čišćenje jer će doći do
oštećenja.
78
100220 REM IFU S9500_21L.indd HR78
100220 REM IFU S9500_21L.indd HR78
30.03.10 21:42
30.03.10 21:42