Remington S9500 – страница 4

Инструкция к Электрощипцам Remington S9500

РУССКИЙ

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

ИЗБЕГАЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРА ВОЗЛЕ ВАННЫ, ДУША,

УМЫВАЛЬНИКА ИЛИ ПРОЧИХ НАПОЛНЕННЫХ ЖИДКОСТЬЮ

СОСУДОВ.

Прибором нельзя пользоваться, принимая ванну или душ.

ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОТСОЕДИНИТЕ ПРИБОР ОТ

СЕТИ ПИТАНИЯ.

Не оставляйте включенный прибор без присмотра.

Дайте прибору полностью остыть, перед тем как убрать его на место.

Не погружайте прибор в воду или другую жидкость.

Не кладите прибор на мягкие поверхности, как, например, ковры, постельное белье,

полотенца, ванные коврики и т.д.

Убедитесь в том, что напряжение в сети соответствует напряжению, указанному на

приборе.

Хранить в недоступном для детей месте. Использование этого прибора лицами с

уменьшенными физическими, чувствительными или умственными способностями

или нехваткой опыта и знаний может быть опасным. Лица, ответственные за их

безопасность, должны дать четкие инструкции или контролировать использование

аппарата.

®

Используйте только аксессуары, поставляемые Remington

.

Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы.

Не накручивайте электрический кабель на рукоятку прибора. Регулярно проверяйте

кабель на отсутствие повреждений.

Поврежденный электрический кабель небезопасен. В случае обнаружения

повреждений кабеля прекратите пользование прибором. Отнесите прибор для

®

ремонта или замены в ближайший авторизованный сервисный центр Remington

.

Для проверки исправности или ремонта данного прибора необходимы особые

HUN

инструменты. Неквалифицированный ремонт может привести к травмам пользователя.

Производитель не несет ответственности за повреждения самого прибора или

RU

RUTRROGRSLAE

другого имущества, а также травмы людей, явившиеся результатом неправильной

эксплуатации или несоблюдения указаний, данных в руководстве.

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Не выбрасывайте продукт вместе с бытовыми отходами после истечения срока службы.

®

Прибор можно утилизировать в ближайшем сервисном центре Remington

или в

соответствующих приемных пунктах.

HR/

SRB

За дополнительной информацией о повторном использовании материалов

обращайтесь, пожалуйста, на сайт www.remington-europe.com

59

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs11:59

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs11:59

30.03.10 21:42

30.03.10 21:42

РУССКИЙ

СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ

Прибор прошел проверку и не имеет дефектов. Мы гарантируем отсутствие в приборе

дефектов, возникающих иза некачественных материалов или некачественной сборки,

в течение 2 лет со дня покупки прибора. Если в течение гарантийного срока Ваш прибор

выйдет из строя, мы - при наличии чека - бесплатно отремонтируем его или заменим на

новый. Срок гарантии тем самым не продлевается.

®

В случае поломки прибора свяжитесь по телефону с сервисным центром Remington

в

Вашем регионе.

Адреса и телефоны сервисных центров можно узнать по бесплатному телефону горячей

линии 8-800-100-8011* (*звонки бесплатные по территории РФ)

Данная гарантия предоставляется в дополнение к Вашим законным правам потребителя.

Гарантия действительна во всех странах, в которых Вы приобрели прибор у нашего

авторизованного дилера.

5-летняя гарантия действительна для индивидуального пользования.

Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие из-за неправильной

эксплуатации прибора, использования его не по назначению, изменения конструкции

или несоблюдения инструкций по технической эксплуатации и/или мерам

предосторожности. Действие гарантии прекращается, если прибор был разобран или

отремонтирован не авторизованным нами лицом.

Срок службы изделия 5 года с даты продажи.

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН

®

Модель _____REMINGTON

S9500___________________

Дата продажи ____________________________________

Продавец ______________________________________

(подпись, печать)

Изделие проверено. Претензий не имею.

С условиями гарантии ознакомлен и согласен.

_______________________________________покупатель М.

60

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs11:60

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs11:60

30.03.10 21:42

30.03.10 21:42

TÜRKÇE

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

®

Yeni Remington

ürününü san alğız için teşekkür ederiz.

Kullamdan önce kullam talimatlarını dikkatlice okuyunuz ve daha sonra

tekrar bvurmak üzere güvenli bir yerde saklayız.

ÜRÜN ÖZELLİKLERİ

A. Gerçek İnci Işıltısında Gelişmiş Seramik Kaplama

B. Daha uzun düzltirici plakalar – düzleştirirken saçlara eşit baskı yapar

C. ksek ısı (150 -235°C)

D. 15 saniyede hızlı ısınma

E. Açma-kapama düğmesi - açmak için ban ve LED ışığı yanana kadar 1 saniye basılı tutun.

Kapatmak için tekrar 1 saniye basılı tutun

F. Ayarlanabilir +/- ısı kontrolleri, saç tipine ve uzunluğuna göre hassas ısı ayarının

yalmasını slar - 150°C-235°C

Saç tiplerine göre önerilen sıcakklar...

150°C - 18C – İnce Saçlar

180°C - 200°C – Orta Kanlıktaki Saçlar

200°C - 235°C – Kalın Saçlar

G. Yenilikçi LED sıcakk göstergesi

H. ğme kilitleme özelliği - +/- tuşlarına basarak istenen sıcaklığa getirin ve ‘-‘ düğmesini

2 saniye basılı tutarak ayarları kilitleyin. Sıcakk göstergesinin yanında bir ‘asma

kilit’ simgesi belirecektir. Böylece düzleştirici kullanılırken ısı ayarının yanlışkla

değiştirilmesi önlenmiş olur. Ayarları tekrar serbest bırakmak için ‘-‘ düğmesine basın

ve 2 saniye balı tutun.

HUN

I. Turbo ısı yükseltme özelliği – otomatik olarak en yüksek sıcaklığa getirir. ‘+’ düğmesini

2 saniye basılı tuttunuzda sıcaklık 235° C‘e çıkar

RUTRROGRSLAE

J. Otomatik kapanma güvenli – Bu cihaz, düğmelerine basılmadığında ya da açık

unutulduğunda, 60 dakika sonra otomatik olarak kapanır

TR

K. Saklama için menteşe kilidi :- Kolay saklanması için plakalar birbirine kapatılabilir

Kilitleme - Menteşe kilidini yukarı, kilitli konuma doğru basn

Kilit açma - Menteşe kilidini aşağı, açık konuma doğru çekin

NOT: Kilitli durumdayken cihazı ısıtmayın

L. Çoklu gerilim seçeneği: Ülkenizde veya yurtdışında kullanım içindir.

120 - 240V

120 V‘da kullaldığında ısınma süreleri ve ısılar değişkenlik gösterebilir.

MULTI VOLTAGE

M. Iya dayanıklı saklama çantası ve mat

HR/

SRB

N. 3 m uzunluğunda kablo

5 yıl garanti

61

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs12:61

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs12:61

30.03.10 21:42

30.03.10 21:42

TÜRKÇE

KULLANIM TALİMATLARI

Kullamdan önce saçın temiz, kuru ve düzgün olduğundan emin olunuz.

Cihazı prize taz ve LED ışığı yanana kadar açma-kapama düğmesine basılı tutunuz.

Ekstra güvenlik ve en iyi sonuç için düzltirmeden önce saçı bölümlere ayınız ve saça

ısıya kaı koruyucu sprey sıkınız. Düzleştirmeye daima alt kımlardan başlayınız.

zleştiriciyi sın kökünden ucuna kadar, durmadan çekiniz.

Saça hasar gelmesini önlemek için bu hareketi sadece iki defa tekrarlayınız.

DİKKAT

Cihan içinde oluşan yüksek ısı sebebi ile kullanım sırasında özellikle dikkatli olunmalıdır.

Isınırken ve soğurken ısıya dayanıklı yumuşak ve düz bir yüzey üzerine koyunuz. Cihazı

sadece sapının sonundan tutunuz.

Saç şekillendirme ünlerinin düzenli kullanımı kaplamayı bozabilir.

Şekillendirme ürünlerinin düzenli kullandan ötürü kaplama hasar görebilir.

Kaplamanın etkinliğini azaltacından, yüzeyini çizmeyiniz.

TEMIZLIK VE BAKIM

Cihan prizden çekili ve soğuk oldundan emin olunuz. Ürününün etkinliğini koruması

in kullandıktan sonra nemli bir bezle siliniz. Ürüne zarar verebilecinden temizlemek için

aşındırıcı sıvılar kullanmayınız.

62

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs12:62

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs12:62

30.03.10 21:42

30.03.10 21:42

TÜRKÇE

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

GÜVENLİK UYARILARI

UYARI – EK GÜVENK İÇİN ÇALMA AKIMI 30mA’i GMEYEN

R ARTIK AKIM CİHAZININ (RCD) KURULMASI ÖNERİLİR. BİR

ELEKTRİKÇİDEN BİLGİ ALINIZ.

BANYO KÜVETİ, D, LAVABO VEYA SU İHTİVA EDEN KAPLARIN

YAKININDA KULLANILMAMALIDIR.

Bur ürün banyo veya duşta kullanım için uygun değildir.

ŞEKİLLENDİRİCİ KULLANILMADIĞI ZAMANLARDA PRİZDEN

ÇIKARILMALIDIR.

Saç düzleştiriciyi açık bırakıp uzaklaşmayın.

Şekillendiriciyi çantasına koymadan önce soğumanı bekleyin.

Su veya diğer sıvılara batırmayın.

Şekillendiriciyi sıcakken yumak malzemeler üzerine koymayın. Örn. Halı, yatak

örleri, havlu vb.

Kullanılan voltajın her zaman ürüne uygun ayarlı voltaj olmasına dikkat edin.

Bu ürünü çocukların ulamayacağı yerlerde muhafaza ediniz. Bu cihan fiziksel veya

zeka özürlü veya zeka özürlü veya tecrübesiz ve bilgisiz kiler tarandan kullanı

tehlikelere yol açabilir. Bu kişilerin güvenliğinden sorumlu kişiler bu kişileri kullam

konusunda açık ve net olarak bilgilendirmeli veya cihazın kullanını denetlemelidir.

®

Şekillendirici ile birlikte Remington

tarafından slananlar hariç hiçbir ek araç

kullanmayın.

HUN

Sıcak tabakalardan hiçbiri boyun veya yüzün diğer kımlarına değmemelidir.

Kordonunu ürünün üzerine sarmayın. Düzenli olarak kordonun sağlam olup olmadığı

RUTRROGRSLAE

kontrol edin.

Hasarlı kordon tehlikeli olabilir. Makinenin kordonunun hasar görmesi halinde tehlikeye

TR

maruz kalmamak için derhal kullanımı kesin, ürünü tamir veya dim için size en yakın

®

Remington

yetkili servisine götürün.

Aracın incelenmesi, tamiri veya ayarı için özel arlar gerekmektedir. Yetkisiz kişilerin

yapacağı bu tür çalışmalar kullanıcı açısından tehlikeli olabilir.

Ürünün yanlış kullanılması, kötü kullanım veya bu talimatlara uyulmaması dolayısıyla bu

ürüne, kişilere ya da eşyalara gelebilecek hasardan dolayı sorumluluk kabul edilmez.

HR/

SRB

63

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs12:63

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs12:63

30.03.10 21:42

30.03.10 21:42

TÜRKÇE

ÇEVREYİ KORUMA

Bu ünü kullanım ömrü sona erdiğinde ev çöpüyle birlikte atmayız. Bu ürün, bir

®

Remington

Servis Merkezinde veya uygun bir toplama alanda bertaraf edilebilir.

Geri kazanım ile ilgili daha fazla bilgi için www.remington-europe.com

SERVIS VE GARANTİ

Bu ün kontrol edilmiş olup herhangi bir kusuru bulunmamaktadır. Ürün satın alınğı

tarihten itibaren garanti süresi boyunca hatalı malzeme veya işçilikten doğacak tüm

kusurlara karşı garantilidir. Ürün garanti süresi içinde arızalandığında satın alma belgesi

gösterildiği takdirde arıza tamir edilecek, ürün veya parçaları dtirilecektir. Bu, garanti

resinin uzaması anlamına gelmez.

®

Garanti için bölgenizdeki Remington

yetkili servisine başvurunuz.

Bu garanti yasal tüketici haklarına ek olarak sunulmaktadır.

5 yıllık garanti son kullanıcılar için geçerlidir.

Garanti, ürünün yetkili bir satıcı tarafından satılğı tüm ülkelerde geçerlidir.

Kaza veya yanş kullam, kötü kullanım, yapılacak değişiklikler veya teknik ve/ veya

venlik talimatlarına uyulmaması nedeniyle doğacak hasarlar garanti kapsamı dışındadır.

Ürün tarafımızdan yetkilendirilmemiş bir kişi tarafından söküldüğü veya tamir edildiği

takdirde garanti geçersizdir.

64

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs12:64

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs12:64

30.03.10 21:42

30.03.10 21:42

ROMANIA

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

Vă mulţumim pentru că aţi achizionat noul dumneavoastră produs

®

Remington

.

Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi instrucţiunile cu atenţie şi să le păstraţi

într-un loc sigur pentru consultarea lor viitoare.

CARACTERISTICI ESENŢIALE

A. Acoperire ceramică avansată Ultimate cu strălucire de perlă adevărată

B. Plăci mobile cu o lungime mai mare – pentru o presiune uniformă asupra părului pe

măsură ce îl îndreptaţi

C. Temperatură ridicată 150 -235°C

D. Încălzire rapidă în 15 secunde

E. Buton de pornire/oprire – pentru a porni funcţionarea, apăsaţi timp de 1 secundă până în

momentul în care afişajul cu LCD se aprinde

Apăsaţi din nou timp de 1 secundă pentru a-l opri

F. Comenzile +/- reglabile a temperaturii, asigură un control precis al căldurii pentru a se

potrivi tipului şi lungimii părului - 150°C-235°C

Temperaturile recomandate pentru a fi adecvate tipurilor de păr…

150°C - 180°C – păr fin

180°C - 200°C - păr mediu

200°C - 235°C – păr gros

G. Afişaj inovator al temperaturii cu LCD

H. Funcţia de blocare a întrerupătorului – setaţi temperatura dorita apăsând butoanele +/- şi

blocaţi setările comutatorului apăsând butonul ‘-‘ timp de 2 secunde. Simbolul unui lacăt

va fi afişat lângă temperatură. Acest lucru va împiedica modificarea accidentală a setărilor

de temperatură în timpul utilizării aparatului de îndreptat. Pentru a debloca setările

HUN

comutatorul, apăsaţi si ţineţi apăsat din nou butonul ‘-‘ timp de 2 secunde.

I. Funcţia Turbo boost – efectuează în mod automat setarea la temperatura cea mai mare.

RUTRROGRSLAE

Ţineţi apăsat butonul ‘+’ timp de 2 secunde şi temperatura va atinge nivelul de 235°C

J. Oprire de siguranţă automată – acest aparat se va opri în mod automat daca nu este

apăsat niciun buton sau dacă este lăsat pornit mai mult de 60 de minute

K. Buton de blocare a balamalei pentru depozitare:- plăcile pot fi fixate împreună pentru o

RO

depozitare facilă

Blocat – împingeţi dispozitivul de blocare a balamalei în sus, în poziţia blocat

Deblocat – împingeţi dispozitivul de blocare a balamalei în jos, în poziţia deblocat

NOTĂ: Nu încălziţi aparatul în poziţia blocat

K. Tensiune multiplă: Pentru a fi utilizat acasă sau în călătorii.

120 - 240V

MULTI VOLTAGE

Atunci când este utilizat la 120 V, duratele de încălzire şi temperaturile pot diferi.

HR/

SRB

L. Geantă rezistentă la căldură şi covoraş

M. Cablu rotativ de 3m

Garanţie 5 ani

65

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs16:65

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs16:65

30.03.10 21:42

30.03.10 21:42

ROMANIA

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

Înainte de utilizare asiguraţi-vă că părul este curat, uscat şi descurcat.

Conecti unitatea la priză, apăsi şi ţini apăsat butonul pornit-oprit până în

momentul în care se aprind LCD-urile.

Pentru o proteie suplimentară şi pentru obţinerea celor mai bune rezultate, împărţi

rul înaintea îndreptării şi pulverizaţi-l cu un spray de proteie împotriva căldurii.

Întotdeauna îndrepti îni secţiunile inferioare.

Deplasi aparatul de îndreptat pe toată lungimea părului, fără să vă opri.

Repeti numai de două ori pentru fiecare secţiune pentru a preveni deteriorarea

părului.

INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE

Din cauza temperaturii foarte ridicate pe care o poate atinge ondulatorul, trebuie

acordată o ateie deosebită În timpul utilizării.

În timp ce se încălzte şi răcirii, aşezaţi aparatul pe o suprafaţă pla, netedă şi

termorezistentă. Ţini aparatul doar de capătul mânerului.

Acesta este un produs de înaltă performanţă, eviti utilizarea frecventă pentru a

preveni deteriorarea părului.

Ţineţi cont de faptul că utilizarea frecventă a produselor de coafat poate deteriora

învelişul ondulatorului.

Nu zgârii suprafaţa acestuia deoarece acest fapt poate afecta eficacitatea învelişului.

CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE

Asiguri-vă că aparatul este deconectat şi rece. Pentru a păstra eficienţa produsului

dumneavoastră, ştergi-l cu o cârpă umedă după utilizare. Nu utilizi un lichid de

cuţare abraziv pentru a cuţa, deoarece acesta poate deteriora suprafa.

66

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs16:66

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs16:66

30.03.10 21:42

30.03.10 21:42

ROMANIA

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

AVERTISMENTE PRIVIND SIGURANŢA

ATENŢIE – PENTRU O PROTECŢIE SUPLIMENTARĂ, ESTE

RECOMANDATĂ INSTALAREA UNUI DISPOZITIV DE CURENT REZIDUAL

(RCD) CU UN CURENT REZIDUAL DE FUNCŢIONARE CARE SĂ NU

DEPĂŞEASCĂ 30mA. CEREŢI SFATUL UNUI ELECTRICIAN.

ESTE CONTRAINDICATĂ UTILIZAREA ACESTUIA ÎN APROPIEREA

ZILOR, DURILOR, LAVOARELOR SAU A ALTOR RECIPIENTE CARE

CONŢIN APĂ SAU ALTE LICHIDE.

Acest produs nu se foloseşte în baie sau la duş.

APARATUL SE VA DECONECTA DE LA SURSA PRINCIPALA DE

ALIMENTARE ATUNCI CÂND NU ESTE FOLOSIT.

Nu lăsi ondulatorul nesupravegheat atunci când este pornit.

Lăsi uscătorul să se răcească înainte de a-l depozita.

A nu se scufunda în apă sau în alte lichide.

Nu aşezaţi uscătorul de păr pe materiale moi respectiv covoare, aşternuturi, covoare,

pături etc.

Asiguri-vă întotdeauna ca voltajul care urmează să fie folosit corespunde voltajului

indicat pe unitate.

Depozitaţi produsul în locuri inaccesibile copiilor. Utilizarea acestui produs de către

persoane cu capaciţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experienţă

şi cunoştinţe poate provoca accidente. Persoanele responsabile de siguraa acestora

HUN

trebuie să ofere instruiuni explicite sau să supravegheze utilizarea acestui aparat.

Nu utilizi alte dispozitive la acest ondulator în afara celor puse la dispoziţie de către

RUTRROGRSLAE

®

Remington

.

Eviti contactul dintre elementele încinse şi faţă, gât sau scalp.

Nu înfăşuri cablul în jurul unităţii. Verifici periodic cablul pentru a sesiza eventualele

deteriorări.

Cablurile deteriorate pot fi periculoase. Dacă cablul de alimentare se deteriorează,

RO

®

Întrerupeţi imediat utilizarea şi returnaţi aparatul celui mai apropiat service Remington

autorizat pentru reparaţii sau înlocuire, pentru a evita un poteial pericol.

Efectuarea oricăror examiri, ajustări sau reparii necesită scule speciale. Lucrările de

reparii necalificate pot crea circumstanţe periculoase pentru utilizator.

Nu ne asum responsabilitatea pentru pagubele produsului, persoanelor sau altor

elemente cauzate de utilizarea necorespunzătoare, abuz sau nerespectarea acestor

instrucţiuni.

HR/

SRB

67

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs16:67

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs16:67

30.03.10 21:42

30.03.10 21:42

ROMANIA

PROTEJAŢI MEDIUL

Nu aruncaţi produsul împreună cu gunoiul menajer la finalul duratei sale de viaţă.

®

Eliminarea acestuia se poate face la Centrele de Service Remington

sau la centre de

colectare corespunzătoare.

Pentru mai multe informii privind noile modele, consulti site-ul nostru:

www.remington-europe.com

SERVICE ŞI GARANŢIE

Acest produs a fost verificat şi nu are defecte. Garantăm acest produs împotriva oriror

defecte datorate materialelor sau execuţiei defectuoase corespunzător perioadei de

garaie, de la data de achiziţionare iniţială de către consumator. Dacă produsul se

defectează în decursul perioadei de garanţie, vom remedia orice defect sau vom opta

pentru înlocuirea produsului sau a orirei componente a acestuia fără nici un cost, cu

condiţia să existe dovada achiziţionării. Aceasta nu înseamnă prelungirea perioadei de

garanţie.

În cazul în care produsul dumneavoastră se află în perioada de garaie trebuie numai să

®

contactaţi telefonic Centrul Service Remington

din regiunea dumneavoast.

Această garaie este oferită suplimentar drepturilor dumneavoastră legale obnuite.

Garaia se va aplica în toate ţările în care produsul nostru este vândut prin intermediul

unui dealer autorizat.

Garaia de 5 ani este valabilă pentru utilizarea casnică.

Garaia nu include remedierea defecţiunilor cauzate accidental sau în urma utilizării

necorespuntoare, abuzului modificărilor produsului sau utilizarea incompatibilă cu

instrucţiunile tehnice şi/sau de siguranţă necesare. Garaia nu se va aplica dacă produsul a

fost demontat sau reparat de către o persoană care nu este autorizată de către noi.

Nivel de zgomot: 78dB

Declaratia de conformitate se gaseste

pe site-ul: www.remington.com

Pentru informaţii detaliate despre produs, vă rum să vă adresi:

Centrului de Relii cu Clieii: Varta Rayovac Remington SRL

Str. Siriului 36-40, Sect .1, Bucureşti.

Tel: +40 21 232 29 41; Mobil: +40 0744 574 647

Asisteă SERVICE: TKFexpert SRL

Str. Drumul Taberei nr.4, bloc F, sector 6, Bucureşti.

Tel./fax: +40 21 411 92 23; Mobil: +40 767 101 335

Email: tkfexpert@gmail.com

68

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs16:68

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs16:68

30.03.10 21:42

30.03.10 21:42



GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

®

        Remington

.

   ,     

           

.

 

A.        

B.    –      

 

C.   150 -235°C

D.    15 

E.  On/Off –        1

      LCD

    1   

F.    + / - 

   

      - 150°C-235°C

      

150°C - 180°C –  

180°C - 200°C –  

200°C - 235°C –  

G.   LCD   

H.    -    

   +/-       

 ‘-‘  2 .  

  

 .         

       .  

   ,     

  ‘-‘  2 .

HUN

I.  Turbo Boost –     .

    ‘+’  2  

 

  235°C

RUTRROGRSLAE

J.    –   

         

  60 

K.    : -      

  

-         

GR

-         

:         

L.  :        .

      120 V,   

120 - 240V

       .

MULTI VOLTAGE

HR/

SRB

M.    



N.  3 m   

5  

69

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs16:69

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs16:69

30.03.10 21:42

30.03.10 21:42



   

         ,   

.

    ,     

 On-Off     LED.

     ,   

         

.      .

          

.

          

  .

 

   styling      , 

       .

      ,    

,  ,   .    

      .

     ,     

     .

         styling  

      .

       

  .

  

           .

      ,   

       .   

    ,     .

70

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs16:70

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs16:70

30.03.10 21:42

30.03.10 21:42



GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

 

 –      

    (RCD)    

   30mA.   .

     , ,

        .

           

         

  .

        .

       .

        .

      , .. , , ,

, .

         

   .

    .       

  ,     

     ,    . 

           

      

   

HUN

  .

           

RUTRROGRSLAE

®

   Remington

.

           

 ,      .

       .    

      .

      .   

     ,     

GR

       

®

Remington

   ,    

.

     ,  

HR/

SRB

.     ,    

   .

71

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs16:71

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs16:71

30.03.10 21:42

30.03.10 21:42



       ,  

     ,    

    .

  

      ,      

®

 .      Remington

 

   .

       

   www.remington-europe.com

  

       .   

          

        

  .        

        

      ,    

.        .

®

        Remington



 .

        .

             

  .

  5     .

          

  

,  ,    

     /    .

           

      .

72

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs16:72

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs16:72

30.03.10 21:42

30.03.10 21:42

SLOVENŠČINA

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

®

Hvala, ker ste izbrali ta izdelek Remington

.

Prosimo, da si pred uporabo pozorno preberete navodila za uporabo in jih

spravite na varno mesto za nadaljnjo uporabo.

OPIS

A. Napreden keramični premaz s sijajem pravih biserov

B. Pomični plošči za daljše lase - za enakomeren pritisk na lase med ravnanjem

C. Visoka toplota 150235 °C

D. Segrejejo se v samo 15 sekundah.

E. Gumb za vklop/izklop - če želite vključiti enoto, pritisnite in 1 sekundo držite gumb, da

zasveti LCD-prikazovalnik.

Gumb pritisnite in dite za 1 sekundo, da enoto izključite.

F. Nastavljiva gumba +/- za temperaturo zagotavljata nadzor nad toploto, da je prilagojena

vrsti in doini las – 150–235 °C.

Priporočene temperature glede na vrsto las …

150–180 °C – redki lasje

180–200 °C – srednje gosti lasje

200235 °C – gosti lasje

G. Inovativen LCD-prikazovalnik temperature

H. Funkcija zaklepanja - z gumboma +/- nastavite želeno temperaturo in zaklenite

nastavitev tako, da 2 sekundi držite gumb „-“. Poleg temperature se bo pokazal simbol

ključavnice. S tem boste preprečili neželeno spreminjanje temperature med uporabo

ravnalnika. Pritisnite in za 2 sekundi držite gumb „-“, da odklenete nastavitve.

HUN

I. Funkcija hitrega dviga temperature – samodejno nastavi najvjo temperaturo. Za 2

sekundi držite gumb „+“ in temperatura se bo dvignila na 235°C.

RUTRROGRSLAE

J. Samodejni varnostni izklop - ta enota se bo po 60 minutah samodejno izkljila, če ne

pritisnete nobenega gumba ali je ne uporabljate.

K. Zatič za zaklepanje plošč - za lažje shranjevanje lahko plošči zaklenete skupaj.

Zaklenjeno – potisnite tečajni zaklep navzgor v zaklenjeni polaj.

Odklenjeno – povlecite tečajni zaklep navzdol v odklenjeni polaj.

OPOMBA: Ne segrevajte enote, če je zaklenjena.

K. Več nastavitev napetosti: za uporabo doma in v tujini.

120 - 240V

Ko enoto uporabljate z napetostjo 120 V, so lahko časi segrevanja in

MULTI VOLTAGE

SL

temperature različni.

L. Torbica in blazina, odporni proti visokim temperaturam

HR/

SRB

M. 3-metrski vrtljivi kabel

5 -letna garancija

73

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs16:73

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs16:73

30.03.10 21:42

30.03.10 21:42

SLOVENŠČINA

NAVODILA ZA UPORABO

Pred uporabo morajo biti vaši lasje čisti, suhi in razvozlani.

Napravo priključite na elektriko, pritisnite in zadržite stikalo on-off, da zasveti svetla

dioda.

Za dodatno zčito in najbole rezultate, si pred ravnanjem las le-te razdelite in jih

poškropite s pršilom za zaščito proti toploti. Z ravnanjem vedno znite pri spodnjih

plasteh las.

Likalnik povlecite po celotni dolžini las brez postanka.

Ponovite samo dvakrat, da las ne uničite.

POMEMBNA NAVODILA

Ker se oblikovalnik mno segreje, morate biti pri uporabi zelo previdni.

Med segrevanjem in ohlajanjem enoto položite na ravno in gladko povino, odporno

proti visokim temperaturam. Enoto držite samo na koncu raja.

To je visokozmogljivostni izdelek, zato ga ne uporabljajte pogost, da preprite

poškodbo las.

Pomnite, da lahko redna uporaba stilistnih izdelkov uniči premaz.

Ne popraskajte povine plošč, ker se tako zmanjša učinkovitost premaza.

ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE

Preprajte se, da je naprava izključena iz elektrnega omrežja in da je hladna. Da

ohranite učinkovitost vašega izdelka, ga po uporabi očistite z vlažno krpo. Za čiščenje ne

uporabljajte jedkih čistilnih tekočin, saj ga boste poškodovali.

74

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs16:74

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs16:74

30.03.10 21:42

30.03.10 21:42

SLOVENŠČINA

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

VARNOSTNI UKREPI

OPOZORILO – ZA DODATNO ZČITO SE PRIPOROČA NAMESTITEV

PREOSTALE TRENUTNE NAPRAVE (RCD) S TOKOM, KI NE PRESEGA 30 mA.

ZA NASVET POVPRAŠAJTE ELEKTRIČARJA.

NIKOLI JIH NE UPORABLJAJTE V BLIŽINI KADI, PRH, UMIVALNIKOV ALI

DRUGIH POSOD Z VODO.

Izdelek ni primeren za uporabo v kadi ali pod prho

KO OBLIKOVALNIKA PRESK NE UPORABLJATE, GA IZKLJITE IZ

ELEKTRIČNEGA OMREŽJA.

Ko je oblikovalnik pričesk vključen, ga ne pustite brez nadzora.

Preden oblikovalnik pričesk spravite, pakajte, da se ohladi.

Izdelka ne potapljajte v vodo ali druge tekočine.

Oblikovalnika ne odlagajte na mehki material, kot je npr. preproga, posteljnina, brisača,

odeja itd.

Zmeraj zagotovite, da napetost, ki jo uporabljajte, ustreza napetosti, ki je navedena na

napravi.

Izdelek hranite izven dosega otrok. Če izdelek uporabljajo osebe z zmanano fizično,

senzorno ali psihno sposobnostjo ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, lahko pride do

nesreč. Osebe, odgovorne za njihovo varnost, jih morajo natanko poiti o uporabi izdelka

ali jih med uporabo nadzirati.

S tem oblikovalnikom pričesk ne uporabljajte nobenih drugih nastavkov razen tistih, ki jih

®

ponuja Remington

.

Pazite, da noben del vročih plošč ne pride v stik z obrazom, vratom ali glavo.

Kabla ne ovijajte okoli aparata. Redno kontrolirajte, ali je kabel poškodovan.

HUN

Poškodovani kabli so nevarni. Če se kabel naprave pkoduje, naprave več ne uporabljajte

®

in jo odnesite k najbližjemu pooblaščenemu serviserju Remington

, da vam kabel popravi ali

zamenja in tako prepreči pojav nevarnosti.

RUTRROGRSLAE

Za pregled, nastavitve ali popravilo so potrebna posebna orodja. Nekvalificirana popravila

lahko povzročijo nevarnosti za uporabnika.

Ne prevzemamo odgovornosti za okvare izdelka, poškodbe oseb ali drugih stvari, do

katerih je prišlo zaradi nepravilne uporabe, zlorabe ali neupoštevanja teh navodil.

ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE

SL

Ob koncu njegove življenjske dobe, izdelka ne odstranite med gospodinjske odpadke.

®

Strižnik lahko tudi odnesete v naše servisne centre Remington

ali na ustrezna zbirališča.

HR/

SRB

Dodatne informacije glede recikliranja najdete na www.remington-europe.com

75

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs16:75

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs16:75

30.03.10 21:42

30.03.10 21:42

SLOVENŠČINA

SERVIS IN GARANCIJA

Ta izdelek je bil pregledan in nima okvar. Zagotavljamo, da ta izdelek nima okvar, ki bi bile

posledica poškodovanega materiala ali napake pri izdelavi. Garancija za izdelek velja od datuma

nakupa izdelka. Če se naprava pokvari med garancijskim obdobjem, vam jo bomo brezplačno

popravili ali zamenjali, če boste predložili dokazilo o nakupu. To ne pomeni, da se garancijsko

obdobje podaljša.

®

V primeru uveljavljanja garancije enostavno pokličite servisni center Remington

v svoji blini.

Ta garancija je v skladu z vašimi običajnimi zakonskimi pravicami.

Garancija velja v vseh državah, kjer naše izdelke prodaja pooblaščeni prodajalec.

5-letna garancija velja za potrošniško uporabo.

Garancija ne vključuje poškodb izdelka, ki nastanejo kot posledica nesreče ali nepravilne

uporabe, zlorabe, spreminjanja naprave ali uporabe, ki se ne ujema s tehničnimi in/ali

varnostnimi predpisi. Garancija prav tako ne velja, če je izdelek razstavljala ali popravljala

oseba, ki nima našega pooblastila.

Proizvode v garancijskem roku, ki ne delujejo brezhibno, dostavite ali pošljite na zgornji naslov

preko hitre pošte DPD (Tel.: 01 513 23 00). Naglasiti je potrebno, da stroške pošiljanja po veljavni

poštni tarifi, krije podjetje Varta Remington Rayovac, d.o.o.. Servisiran ali nov proizvod boste prejeli

v najkrajšem času oziroma najkasneje v 45 dneh.

JEŽEK TRGOVINA, SERVIS, d.o.o. Uvoznik: VARTA REMINGTON RAYOVAC d.o.o.

C. 24.junija 21, 1231 Ljubljana-Črnuče Tržaška 132, 1000 Ljubljana

Tel: 01 561 66 30; servis.jezek@siol.si Tel: 041 697 658

orders.slovenia@eu.spectrumbrands.com

Uvoznik:

VARTA REMINGTON RAYOVAC d.o.o.

Tržaška 132, 1000 Ljubljana

Podatki o prodaji

———————————————————————————————————

Podatki o prodaji

———————————————————————————————————

Podjetje, ki je izdelek prodalo:

———————————————————————————————————

Datum prodaje Žig in podpis prodajalca:

76

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs16:76

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs16:76

30.03.10 21:42

30.03.10 21:42

HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIK

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

®

Hvala na kupnji novog Remington

proizvoda.

Prije uporabe molimo pljivo pročitajte upute i čuvajte ih na sigurnom mjestu

za kasniju uporabu.

GLAVNA OBILJEŽJA

A. Pobolana keramka obloga s pravim bisernim sjajem

B. Dulje „plutajuće“ plice – za ravnomjeran pritisak na kosu za vrijeme ravnanja

C. Visoka temperatura od 150 do 235°C

D. Brzo zagrijavanje za 15 sekundi

E. Prekidač za uključivanje i isključivanje – za uključivanje ga držite pritisnutim 1 sekundu

dok LCD zaslon ne zasvijetli

Za isključivanje ga još jednom držite pritisnutim 1 sekundu.

F. Tipke +/- za prilagodbu temperature omogućuju preciznu regulaciju topline koja

odgovara vrsti i duljini kose: 150°C - 235°C.

Preporučene temperature za određene vrste kose…

150°C - 18C – tanka kosa

180°C - 200°C – srednje gusta kosa

200°C - 235°C – gusta kosa

G. Inovativani LCD zaslon za prikaz temperature

H. Funkcija zakljavanja – pritiskom tipki +/- postavite željenu temperaturu pa postavku

zaključajte držeći tipku „-“ pritisnutom 2 sekunde. Simbol lokota pojavit će se pored

prikaza temperature. Na taj način sprječavate slučajne promjene temperature za

vrijeme ravnanja kose. Za otključavanje zaključane postavke ponovno držite tipku „-“

pritisnutom 2 sekunde.

HUN

I. Funkcija turbo zagrijavanja – automatski postavlja najvišu temperaturu. Držite tipku

„+“ pritisnutom 2 sekunde i temperatura će se postaviti na 235°C

RUTRROGRSLAE

J. Automatsko sigurnosno isključivanje - aparat se automatski isključuje nakon 60 minuta

ako nijedna tipka nije pritisnuta ili je ostavljen uključen bez uporabe.

K. Zakljavanje šarkom za lae spremanje - za jednostavno spremanje, plice se mogu

zatvoriti.

Zaključano – gurnite šarku za zaključavanje u zaključani položaj

Otključano - izvucite šarku za zaključavanje u otkljani polaj

120 - 240V

NAPOMENA: Ne zagrijavajte aparat u zaključanom položaju.

MULTI VOLTAGE

L. Višenaponski aparat: za upotrebu kod kuće ili u inozemstvu.

Kad se rabi na 120 V, vremena zagrijavanja i temperature mogu odstupati od navedenih.

M. Torbica i podložak otporni na toplinu

N. Kabel od 3 m

HR/

HR/

SRB

SRB

Petogodišnji jamstvo

77

100220 REM IFU S9500_21L.indd HR77

100220 REM IFU S9500_21L.indd HR77

30.03.10 21:42

30.03.10 21:42

HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIK

UPUTE ZA UPORABU

Prije upotrebe aparata vno je da vam kosa bude čista, osušena i nezapetljana.

Ukljite uređaj u struju, pritisnite i držite on-off prekidač dok se ne upale LED žaruljice.

Za posebnu ztitu i najbolje rezultate, kosu prije ravnanja razdijelite i poprskajte

raspivačem za zaštitu od topline. Uvijek prvo ravnajte donje pramenove.

Urajem za izravnavanje kose (peglom) prođite po cijeloj duljini kose bez zaustavljanja.

Postupak na svakom pramenu ponovite samo dvaput kako ne biste oštetili kosu.

VAŽNE UPUTE

Zbog izuzetno visoke temperature na kojoj se aparat koristi, budite izuzetno oprezni pri

njegovoj upotrebi.

Za vrijeme grijanja ili hlađenja uređaj mora biti na ravnoj, glatkoj površini koja je otporna

na toplinu. Uređaj dite iskljivo za kraj rke.

Ovo je proizvod visokih performansi stoga izbjegavajte čestu uporabu kako biste

spriječili oštećivanje kose.

Uzmite u obzir da redovito kortenje sredstava za uljepšavanje kose može oštetiti

površinu aparata.

Ne grebite povinu jer ćete oštetiti premaz na aparatu.

ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

Uvjerite se da je aparat isključen i ohlađen. Kako biste dobro čuvali svoj proizvod očistite

ga poslije uporabe s vlažnom krpom. Nemojte koristiti tekućine za čćenje jer će di do

oštećenja.

78

100220 REM IFU S9500_21L.indd HR78

100220 REM IFU S9500_21L.indd HR78

30.03.10 21:42

30.03.10 21:42