Remington S9500 – страница 2
Инструкция к Электрощипцам Remington S9500
ESPAÑOL
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA: PARA ASEGURAR UNA MAYOR PROTECCIÓN, SE
RECOMIENDA INSTALAR UN DISPOSITIVO DIFERENCIAL RESIDUAL (DDR)
CON UNA CORRIENTE RESIDUAL NOMINAL QUE NO SUPERE LOS 30 mA.
CONSULTE A UN ELECTRICISTA.
E
NO DEBE USARSE CERCA DE BAÑERAS, DUCHAS, PILAS U OTROS
RECIPIENTES QUE CONTENGAN AGUA U OTROS LÍQUIDOS.
Este producto no es apto para su uso en la bañera ni bajo la ducha. En ningún caso
puede sumergirse en el agua ni lavarse bajo el grifo
EL APARATO DEBE DESENCHUFARSE DE LA TOMA DE LA PARED
CUANDO NO ESTÁ SIENDO UTILIZADO.
No deje el aparato sin vigilancia mientras esté encendido.
Antes de guardar el aparato, asegúrese de que esté completamente frío.
No lo sumerja en agua ni en otros líquidos.
No coloque el aparato sobre materiales blandos como alfombras, ropas de cama, toallas,
tapetes etc.
Asegúrese de que la tensión de funcionamiento que se utilice corresponda con la que se
indica sobre la unidad.
Mantenga este producto fuera del alcance de los niños. Este aparato puede ser peligroso
si lo utiliza una persona con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o bien, sin la
experiencia o los conocimientos necesarios. Las personas responsables de su seguridad
y bienestar deberán dar instrucciones claras y detalladas o supervisar el uso de este
HUN
aparato.
®
Utilice sólo los accesorios suministrados por Remington
con este aparato.
RUTRROGRSLAE
Evite estando caliente que la plancha entre en contacto o roce la cara, cuello , cuero
cabelludo o cualquier otra parte del cuerpo como manos, brazos etc...
No enrolle el cable alrededor de la unidad. Revise regularmente el cable por si
aparecieran signos de deterioro.
Los cables dañados pueden ser peligrosos. Si el cable proporcionado con este aparato se
estropea, deje de usarlo inmediatamente y devuelva el aparato al distribuidor oficial de
®
Remington
más próximo para arreglarlo o cambiarlo y así evitar cualquier riesgo.
Se necesitan herramientas especiales para examinarlo, ajustarlo o repararlo. Las
reparaciones hechas por personas no cualificadas podrían crear una situación de peligro
para el usuario.
No aceptamos ninguna responsabilidad por daños en el producto, personas u otros
objetos provocados por la mala utilización, el trato incorrecto o el incumplimiento de
HR/
SRB
estas instrucciones.
19
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs3:19
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs3:19
30.03.10 21:41
30.03.10 21:41
ESPAÑOL
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
No deposite el producto en el cubo de la basura al terminar su vida útil. Puede eliminarlo
®
en nuestro centro de servicio postventa de Remington
o en puntos de recogida
apropiados.
Para más información sobre reciclaje visite nuestra página web
www.remington-europe.com
SERVICIO Y GARANTÍA
Este producto ha sido comprobado y no presenta defectos. Concedemos un plazo
de garantía a partir de la fecha original de compra para cualquier defecto de material
o fabricación. Si el producto se hallara defectuoso dentro del plazo de garantía, nos
comprometemos a reparar cualquier defecto de este tipo o a sustituir el producto
o cualquier parte del mismo sin coste adicional, siempre y cuando se presente el
comprobante de compra. Esto no implica una extensión del período de garantía.
®
En caso de garantía, llame al Centro de Servicio Remington
de su región.
Esta garantía excede sus derechos legales estándar como consumidor.
5 años de garantía al consumidor particular.
La garantía será válida en todos los países en los que nuestro producto haya sido vendido a
través de un distribuidor autorizado.
Esta garantía no cubre ningún tipo de daño del producto debido a un accidente o uso
incorrecto, modificación o utilización distinta a lo descrito en las instrucciones técnicas y/o
de seguridad. Esta garantía no será válida si el producto ha sido desmontado o reparado
por una persona no autorizada por nosotros.
20
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs3:20
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs3:20
30.03.10 21:41
30.03.10 21:41
ITALIANO
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
®
Grazie per l’acquisto di questo nuovo prodotto Remington
.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni e conservarle
in un luogo sicuro per future consultazioni.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
A. Rivestimento innovativo in ceramica con strato in vera perla
I
B. Piastre oscillanti più lunghe: consentono di lisciare i capelli esercitando una pressione
uniforme
C. Alta temperatura da 150 a 235 °C
D. Riscaldamento rapido (15 secondi)
E. Interruttore di accensione e spegnimento: tenere premuto il pulsante per 1 secondo
finché lo schermo LCD non si illumina
Per spegnere l‘apparecchio, premere nuovamente per 1 secondo
F. Pulsanti di regolazione della temperatura („+“ e „-“): controllo totale dell‘emissione di
calore per capelli di ogni tipo e lunghezza fra 150 a 235 °C
Temperature consigliate a seconda del tipo di capelli…
150-180 °C – Capelli sottili
180-200 °C – Capelli normali
200-235 °C – Capelli spessi
G. Innovativo display LCD per la temperatura
H. Funzione di blocco dell‘interruttore: impostare la temperatura desiderata premendo
i pulsanti +/- e bloccare l‘impostazione scelta tenendo premuto il pulsante „-“ per 2
secondi. Vicino alla temperatura verrà visualizzato il simbolo di un lucchetto. Il blocco
impedirà che l‘impostazione venga modificata accidentalmente durante l‘uso della piastra.
Per sbloccare l‘interruttore, tenere di nuovo premuto il pulsante „-“ per 2 secondi.
HUN
I. Funzione turbo: imposta automaticamente la temperatura più alta. Tenendo premuto il
pulsante „+“ per 2 secondi, la temperatura raggiungerà subito i 235 °C
RUTRROGRSLAE
J. Spegnimento di sicurezza automatico: se non si preme alcun pulsante o si lascia l‘unità
accesa per oltre 60 minuti, l‘apparecchio si spegnerà automaticamente
K. Meccanismo di chiusura piastre per riporre l’apparecchio:- per riporre l’apparecchio in
modo più agevole, è possibile chiudere le piastre l’una contro l’altra
Per bloccare – Spingere il meccanismo di chiusura verso l’alto, nella posizione di blocco
Per sbloccare – Tirare il meccanismo di chiusura verso il basso, nella posizione di
sblocco
NOTA: non riscaldare l’unità se in posizione di blocco
L. Voltaggio multiplo: L‘apparecchio può essere utilizzato anche all‘estero.
A 120 V, i tempi e le temperature di riscaldamento possono subire variazioni.
120 - 240V
MULTI VOLTAGE
M. Borsa e tappetino termoresistenti
HR/
SRB
N. Cavo girevole da 3 m
5 años de garantía
21
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs4:21
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs4:21
30.03.10 21:41
30.03.10 21:41
ITALIANO
ISTRUZIONI PER L’USO
Utilizzare la piastra sui capelli lavati, asciugati e districati e.
Collegare l’unità a una presa di corrente e tenere premuto l’interruttore di accensione
finché i LED si illuminano.
Per ottenere risultati migliori e proteggere più efficacemente i capelli, suddividerli in sezioni
e, prima di iniziare la messa in piega, applicare uno spray termoprotettivo su ogni ciocca.
Procedere all’acconciatura iniziando sempre dagli strati inferiori.
Passare la piastra lungo l’intera lunghezza delle ciocche con un movimento continuo.
Per non stressare i capelli, evitare di passare la piastra sulla stessa ciocca per più di due
volte.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
A causa delle elevatissime temperature raggiunte dalla piastra è necessario prestare la
massima attenzione durante l’uso.
Durante il riscaldamento e il raffreddamento, l’apparecchio deve essere posizionato
su una superficie piatta e liscia, resistente al calore. L’unità deve essere tenuta
esclusivamente per l’impugnatura.
Questa piastra è un prodotto ad alte prestazioni. Per evitare di danneggiare i capelli, è
opportuno non utilizzarla troppo frequentemente.
Tenere presente che l’impiego costante di prodotti per lo styling potrebbe
compromettere le funzionalità del rivestimento.
Non graffiare la superficie del rivestimento per non comprometterne l’efficacia.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Accertarsi che l’unità sia stata scollegata dalla presa di rete e si sia raffreddata. Per
mantenere integre le alte prestazioni dell’apparecchio, pulirlo con un panno umido dopo
averlo utilizzato. Non impiegare fluidi detergenti abrasivi per evitare danneggiamenti.
22
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs4:22
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs4:22
30.03.10 21:41
30.03.10 21:41
ITALIANO
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
NORME DI SICUREZZA
ATTENZIONE: COME MISURA DI SICUREZZA AGGIUNTIVA SI CONSIGLIA
L’INSTALLAZIONE DI UN DISPOSITIVO A CORRENTE RESIDUA (RCD) CON
CORRENTE NOMINALE DIFFERENZIALE D’INTERVENTO NON SUPERIORE
A 30 mA. RIVOLGERSI AD UN TECNICO PER INDICAZIONI IN MERITO.
IL PRODOTTO NON DEVE ESSERE MESSO IN FUNZIONE ACCANTO A
I
VASCHE, DOCCE, LAVABI O ALTRI RECIPIENTI CON ACQUA O LIQUIDI.
Questo prodotto non è stato progettato per essere utilizzato nella vasca da bagno o
nella cabina doccia.
QUANDO NON È USO, LA PIASTRA NON DEVE RIMANERE COLLEGATA
ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE.
Non lasciare la piastra incustodita quando è accesa.
Fare raffreddare la piastra prima di riporla.
Non immergere in acqua o altri liquidi.
Non appoggiare la piastra su superfici morbide quali tappeti, biancheria, asciugamani,
moquette, ecc.
Verificare che la tensione utilizzata corrisponda sempre a quella indicata
sull’apparecchio.
Tenere lontano dalla portata dei bambini. Le persone che non conoscono o non hanno
esperienza delle modalità di funzionamento dell’apparecchio, così come i soggetti affetti
da infermità fisiche o mentali, devono utilizzarlo adottando precauzioni aggiuntive e,
possibilmente, dietro indicazioni o supervisione di un responsabile.
HUN
Non utilizzare con questa piastra accessori diversi da quelli forniti in dotazione da
®
Remington
.
Evitare che parti surriscaldate della piastra entrino in contatto con il viso, il collo o il
RUTRROGRSLAE
cuoio capelluto.
Non avvolgere il cavo attorno all’apparecchio. Esaminare regolarmente il cavo per
verificare la presenza di eventuali segni di danneggiamento.
I cavi danneggiati possono essere pericolosi. Per evitare qualsiasi rischio, se il
cavo d’alimentazione viene danneggiato, interrompere immediatamente l’uso
®
dell’apparecchiatura e restituirla al Centro Assistenza Remington
più vicino che
provvederà a ripararla o sostituirla.
Qualsiasi verifica, regolazione o riparazione richiede l’uso di strumenti adeguati. Una
riparazione eseguita da una persona non qualificata potrebbe determinare condizioni di
pericolo per l’utente.
Remington declina qualsiasi responsabilità per danni al prodotto, a persone o ad altro
HR/
SRB
causati da uso improprio o illecito oppure dalla mancata osservanza delle presenti
istruzioni.
23
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs4:23
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs4:23
30.03.10 21:41
30.03.10 21:41
ITALIANO
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Al termine del ciclo di vita, non gettare l’apparecchio tra i rifiuti domestici. Procedere allo
®
smaltimento presso il centro di assistenza Remington
o siti di raccolta appropriati.
Per ulteriori informazioni sul riciclaggio visitare il sito www.remington-europe.com
ASSISTENZA E GARANZIA
Il presente prodotto è stato controllato e non presenta difetti. Offriamo garanzia sul
presente prodotto per qualsiasi difetto dovuto a materiale o lavorazione carenti per
il periodo di durata della garanzia dalla data di acquisto originaria del consumatore.
Qualora il prodotto dovesse rivelarsi difettoso entro il periodo di garanzia, provvederemo
gratuitamente a riparare il difetto o a sostituire il prodotto o qualsiasi parte dello stesso
in presenza di documento attestante l’acquisto. Ciò non implica alcuna estensione del
periodo di garanzia.
®
Per i casi in garanzia, contattare semplicemente il centro di assistenza Remington
di zona.
La presente garanzia viene offerta al di sopra e in aggiunta ai normali diritti previsti per
legge.
La garanzia di 5 anni è valida per il consumatore privato.
La presente garanzia non copre i danni al prodotto provocati da incidente, uso improprio
o abuso, alterazione del prodotto o uso non conforme alle istruzioni tecniche e/o di
sicurezza necessarie. La presente garanzia non trova applicazione qualora il prodotto sia
stato smontato o riparato da personale da noi non autorizzato.
Le specifiche tecniche del prodotto possono subire variazioni senza alcun preavviso.
24
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs4:24
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs4:24
30.03.10 21:41
30.03.10 21:41
DANSK
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
®
Tak fordi du købte et Remington
-produkt. Læs vejledningen grundigt, før du
tager produktet i brug, og opbevar den et sikkert sted, så du altid kan finde den
frem igen.
PRODUKTEGENSKABER
A. Den ultimative avancerede keramiske belægning med ægte perleglans
B. Lange bevægelige plader – for jævnt tryk på håret, når du glatter det
C. Høj varme 150 - 235°C
DK
D. Hurtig opvarmning på 15 sekunder
E. On-off-knap – tænd ved at trykke og holde nede i 1 sekund, indtil der kommer lys i LCD-
displayet.
Tryk igen i 1 sekund for at slukke
F. Temperaturstyringsknapper +/- giver præcis varmestyring, så temperaturen kan tilpasses
til forskellige hårtyper og -længder – 150-235 °C.
Anbefalede temperaturer til forskellige hårtyper ...
150°C - 180°C – fint hår
180°C - 200°C – normalt hår
200°C - 235°C – kraftigt hår
G. Innovativt LCD-temperaturdisplay
H. Låsefunktion – indstil den ønskede temperatur med +/- knapperne, og lås indstillingen ved
at holde knappen ‘-’ nede i 2 sekunder. Der vil blive vist et ‘hængelås’-symbol ved siden
af temperaturen. Dette vil forhindre, at du kommer til at ændre temperaturen, mens du
bruger glattejernet. Hold igen knappen ‘-’ nede i 2 sekunder for at låse knapperne op igen.
HUN
I. Turboboostfunktion - vælger automatisk den højeste temperatur. Hold knappen ‘+’ nede i
2 sekunder, og temperaturen stiger til 235 °C.
RUTRROGRSLAE
J. Automatisk sikkerhedsafbryder – Enheden slukker efter 60 minutter, hvis den efterlades
tændt, eller der ikke trykkes på nogen knapper.
K. Pladelås til opbevaring :- Pladerne kan lukkes sammen, så de er nemmere at opbevare
Låst – skub låsen op til positionen “låst“
Ulåst – træk låsen ned til positionen “ulåst“
Bemærk: Sæt ikke varme på apparatet, mens pladerne er låst.
K. Multispænding: Til brug hjemme eller i udlandet.
Ved brug ved 120 V kan opvarmningstid og temperaturer variere.
120 - 240V
L. Varmeisolerende pose og måtte
MULTI VOLTAGE
HR/
SRB
M. 3 m drejeledning
5 års garanti
25
100220 REM IFU S9500_21L.indd DK25
100220 REM IFU S9500_21L.indd DK25
30.03.10 21:41
30.03.10 21:41
DANSK
BRUGSVEJLEDNING
Før brug sørg for, at håret er rent, tørt og ikke filtret.
Tilslut enheden, tryk og hold tænd/sluk-knappen nede, indtil LCD displayet tænder.
Du får bedre resultater og ekstra beskyttelse, hvis du opdeler håret før glatningen og
sprayer med en varmebeskyttende spray. Glat altid de nederste lag først.
Lad glattejernet glide gennem håret, i hele dets længde, uden at stoppe.
Gentag kun to gange pr. sektion, for at undgå skader på håret.
VIGTIGE ANVISNINGER
Når du bruger dette glattejern, bør du være ekstra forsigtig på grund af dens ekstreme
varmeevne.
Under opvarmning, brug eller afkøling skal glattejernet placeres på et fladt, jævnt og
varmebeskyttende underlag. Tag kun fat om håndtaget.
På grund af produktets høje varmegrader undgå hyppig brug for at forhindre skade på
håret.
Vær opmærksom på, at regelmæssig brug af stylingprodukter kan svække belægningen.
Lav ikke ridser i overfladen, da dette vil formindske belægningens effektivitet.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Sørg for, at stikket er trukket ud, og apparatet er koldt. Tør eventuelle rester af
stylingprodukter af med en fugtig klud. Brug ikke skurecreme, da dette vil beskadige
produktet.
26
100220 REM IFU S9500_21L.indd DK26
100220 REM IFU S9500_21L.indd DK26
30.03.10 21:41
30.03.10 21:41
DANSK
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
ADVARSEL – FOR EKSTRA BESKYTTELSE ANBEFALES INSTALLERING
AF EN FEJLSTRØMSAFBRYDER (HFI-AFBRYDER) MED EN NOMINEL
FEJLSTRØM PÅ HØJST 30 mA. SØG VEJLEDNING HOS EN ELEKTRIKER.
ADVARSEL – DETTE APPARAT BØR IKKE BRUGES I NÆRHEDEN AF
BADEKAR, BRUSERE, BASSINER ELLER ANDRE BEHOLDERE, SOM
INDEHOLDER VAND ELLER ANDRE VÆSKER.
DK
Dette produkt er ikke egnet til brug i badekar eller under bruseren.
STIKKET BØR TRÆKKES UD, NÅR GLATTEJERNET IKKE ER I BRUG.
Efterlad ikke glattejernet uden opsyn, når den er tændt.
Lad glattejernet køle af, før den lægges på plads.
Må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker.
Placer ikke glattejernet på bløde materialer, fx tæpper, sengetøj, håndklæder osv.
Sørg altid for, at den anvendte spænding svarer til den spænding, som er angivet på
apparatet.
Hold dette produkt uden for børns rækkevidde. Det kan føre til farlige situationer, hvis
dette apparat bruges af personer med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale
evner eller manglende erfaring og viden. De ansvarlige for disse menneskers sikkerhed
bør give dem en udtrykkelig vejledning eller overvåge brugen af apparatet.
®
Brug ikke andre dele til denne styler end dem, der leveres af Remington
.
Undgå, at de varme plader kommer i kontakt med ansigtet, halsen eller hovedbunden.
Ledningen må ikke vikles rundt om apparatet. Kontrollér jævnligt, om der er tegn på
HUN
beskadigelse af ledningen.
En beskadiget ledning kan være farlig. Hvis ledningen på dette apparat bliver beskadiget,
RUTRROGRSLAE
skal brugen straks afbrydes, for at der ikke skal opstå en farlig situation. Indlevér
®
apparatet til din nærmeste autoriserede Remington
-serviceforhandler med henblik på
reparation eller udskiftning.
Undersøgelse, justering eller reparation kræver specialværktøj. Uautoriserede
reparationer kan føre til farlige tilstande for brugeren.
Vi påtager os intet ansvar for skade på produktet, personer eller andre genstande
forårsaget af forkert brug, misbrug eller manglende overholdelse af denne vejledning.
HR/
SRB
27
100220 REM IFU S9500_21L.indd DK27
100220 REM IFU S9500_21L.indd DK27
30.03.10 21:41
30.03.10 21:41
DANSK
BESKYT MILJØET
Smid ikke apparatet ud med det almindelige husholdningsaffald, når det er udtjent. Apparatet
®
kan afleveres på Remington
-servicecentret eller et dertil egnet indsamlingssted.
For yderligere information om miljøvenlig bortskaffelse,
se www.remington-europe.com
SERVICE OG GARANTI
Dette produkt er kontrolleret og fri for defekter. Vi yder garanti på dette produkt mod
alle defekter, som skyldes materiale- og forarbejdningsfejl i hele garantiperioden regnet
fra forbrugerens oprindelige købsdato. Hvis produktet skulle gå i stykker inden for
garantiperioden, reparerer vi enhver sådan fejl eller vælger at udskifte produktet eller dele
af produktet uden beregning, forudsat at der foreligger et købsbevis. Dette indebærer ikke
en forlængelse af garantiperioden.
®
Ring til dit nærmeste Remington
-servicecenter, hvis der opstår et garantitilfælde. Denne
garanti er en ekstra service oven i dine almindelige lovfæstede rettigheder. Garantien
gælder i alle lande, hvor vores produkt er solgt af en autoriseret forhandler.
Garantien på 5 år gælder ved privat brug.
Garantien omfatter ikke skader på produktet, som skyldes uheld eller forkert brug,
misbrug, ændringer på produktet eller brug i modstrid med de tekniske og/eller
sikkerhedsmæssige forskrifter. Denne garanti gælder ikke, hvis produktet er blevet skilt ad
®
eller repareret af en person, som ikke er autoriseret af Remington
.
28
100220 REM IFU S9500_21L.indd DK28
100220 REM IFU S9500_21L.indd DK28
30.03.10 21:41
30.03.10 21:41
SVENSKA
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
®
Tack för att du valde att köpa din nya Remington
produkt.
Före användning, läs igenom instruktionerna noga och förvara dem på en säker
plats för kommande behov.
PRODUKTFUNKTIONER
A. Avancerad keramisk Ultimate-ytbeläggning med äkta pärlemoskimmer
B. Rörliga plattor med längre längd – för ett jämnt tryck på håret när du plattar ut det
C. Hög värme 150 - 235°C
Snabb uppvärmning på 15 sekunder
D. På-av-knapp – tryck in och håll kvar i 1 sekund tills LCD-displayen tänds för att starta
S
E. Tryck igen i 1 sekund för att stänga av
F. Knapparna +/- justerar temperaturen, ger exakt värmekontroll för varje hårtyp och
längd - 150°C - 235°C
Rekommenderade temperaturer för att passa hårtyper…
150°C - 180°C – Fint hår
180°C - 200°C – Medeltjockt hår
200°C - 235°C – Tjockt hår
G. Innovativ LCD-temperaturdisplay
H. Funktion för låsning av inställningar - Välj önskad temperatur genom att trycka på
knapparna +/- och lås de valda inställningarna genom att trycka på knappen ”-” i 2
sekunder. Ett ”hänglås” visas bredvid temperaturen. Detta förhindrar att man råkar
ändra temperaturinställningarna av misstag när man använder plattången. Tryck in och
håll kvar knappen ”-” i 2 sekunder igen får att låsa upp de valda inställningarna.
HUN
I. Turbo boost-funktion – ställer automatiskt in den högsta temperaturen. Håll in
knappen ‘+’ i 2 sekunder och temperaturen höjs till 235°C
RUTRROGRSLAE
J. Automatisk säkerhetsavstängning – Apparaten stängs av automatiskt efter 60 minuter
om ingen knapp används eller apparaten lämnas påslagen.
K. Gångjärnslås för förvaring: - Plattorna kan låsas ihop för enkel förvaring
Låst - skjut gångjärnslåset uppåt till låst position.
Upplåst - skjut gångjärnslåset nedåt till upplåst position.
NOTERA: Värm inte upp enheten när den är i låst position.
L. Multispänning: För användning hemma eller utomlands.
När den används med 120 V kan uppvärmningstider och temperaturer variera.
120 - 240V
MULTI VOLTAGE
M. Värmetålig väska och matta
N. 3 m spiralsladd
HR/
SRB
5 års garanti
29
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs5:29
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs5:29
30.03.10 21:41
30.03.10 21:41
SVENSKA
ANVÄNDARINSTRUKTIONER
Innan användning se till att håret är rent, torrt och tovfritt.
Koppla in apparaten, tryck in och håll kvar på-av strömbrytaren tills lysdioderna tänds.
För extra skydd och bästa resultat bör du dela upp håret före uträtningen och spraya med
värmeskyddande spray. Räta alltid ut de nedre lagren först.
Kör utslätaren genom hela hårets längd utan att stanna.
Upprepa endast två gånger per sektion för att förhindra att håret skadas.
VIKTIG INFORMATION
Var extra försiktig när du använder denna plattång eftersom den kan bli mycket varm.
Placera apparaten på en platt, jämn och värmebeständig yta under uppvärmning och
avkylning. Håll apparaten endast i handtaget.
Detta är en högeffektiv produkt, undvik frekvent användning för att förhindra att håret
skadas.
Observera att beläggningen kan ta skada vid regelbunden användning av
stylingprodukter.
Skrapa inte på ytan eftersom detta kommer att försämra effektiviteten hos beläggningen.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Kontrollera att enheten är frånkopplad och har svalnat. Torka av produkten med en fuktig
trasa för att bibehålla dess effektivitet. Använd inte rengöringsmedel med slipmedel för
rengöring eftersom skador uppstår.
30
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs5:30
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs5:30
30.03.10 21:41
30.03.10 21:41
SVENSKA
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
SÄKERHETSÅTGÄRDER
VARNING – VI REKOMMENDERAR ATT DU INSTALLERAR EN
JORDFELSBRYTARE (RCD) MED EN UTLÖSNINGSSTRÖM SOM INTE
ÖVERSKRIDER 30 mA SOM YTTERLIGARE SKYDD. RÅDFRÅGA EN
ELEKTRIKER.
DEN BÖR INTE ANVÄNDAS I NÄRHETEN AV BADKAR, DUSCHAR,
BASSÄNGER ELLER ANDRA BEHÅLLARE MED VATTEN ELLER ANDRA
VÄTSKOR.
Denna produkt är inte lämplig att använda i badkaret eller i duschen.
S
HÅRFORMAREN BÖR KOPPLAS UR ELUTTAGET NÄR DEN INTE ANVÄNDS.
Lämna inte tången utan uppsikt när den är påslagen.
Låt tången kallna innan den läggs undan för förvaring.
Doppa inte apparaten i vatten eller annan vätska.
Lägg inte tången på mjukt material, t.ex. mattor, sängkläder, handdukar etc.
Kontrollera alltid att spänningen som ska användas motsvarar den spänning som står på
apparaten.
Förvara denna produkt oåtkomlig för barn. Personer med nedsatt rörlighet, känsel eller
mental kapacitet bör ej använda produkten, då detta kan orsaka olyckor. Personer som
ansvarar för dessa människors säkerhet bör ge noggranna instruktioner eller övervaka
användandet av produkten.
Använd inte andra tillbehör tillsammans med denna tång än de som levererats av
®
Remington
.
HUN
Undvik hudkontakt (ansikte, hals eller hjässa) med någon del av tången.
Vira inte sladden runt tången. Kontrollera regelbundet att sladden inte är skadad.
Skadade sladdar kan vara farliga. Enheten får absolut inte användas om dess nätsladd
RUTRROGRSLAE
skadas. I sådana fall skall den återlämnas till närmaste auktoriserade serviceverkstad för
reparation för att undvika fara.
Specialverktyg krävs för undersökning, justering eller reparation. Okvalificerat
reparationsarbete kan leda till riskfyllda situationer för användaren.
Vi tar inget ansvar för skador på produkten, personer eller annat som orsakats av
felaktig användning, missbruk eller att dessa instruktioner inte följts.
HR/
SRB
31
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs5:31
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs5:31
30.03.10 21:41
30.03.10 21:41
SVENSKA
SKYDDA MILJÖN
Kasta inte produkten i hushållssoporna när den är förbrukad. Den kan lämnas in på
®
Remington
Service Center eller andra lämpliga insamlingsplatser.
För mera fakta och information om återvinning se www.remington-europe.com
SERVICE OCH GARANTI
Denna produkt har kontrollerats och är felfri. Vi garanterar denna produkt mot defekter
som beror på materialfel eller tillverkningsfel under garantiperioden från inköpsdatumet.
Om produkten blir defekt under garantiperioden kommer vi att reparera de defekterna
eller välja att byta ut produkten eller delar den utan kostnad förutsatt att det finns
inköpsbevis. Detta innebär inte en utökning av garantiperioden.
®
Vid de fall av garantiåtgärder ring Remington
servicecenter i din region.
Denna garanti erbjuds utöver och ovanpå dina normala lagstadgade rättigheter.
Den 5-åriga garantin gäller för konsumentbruk.
Garantin skall gälla i alla länder där vår produkt sålts via en auktoriserad återförsäljare.
Denna garanti inkluderar inte skador på produkten som skett genom olyckor eller felaktig
användning, missbruk, ändringar på produkten eller användning på annat sätt än vad som
anges i de tekniska och/eller säkerhetsinstruktionerna. Denna garanti gäller inte om
produkten har demonterats eller reparerats av en person som inte är auktoriserad av oss.
32
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs5:32
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs5:32
30.03.10 21:41
30.03.10 21:41
SUOMI
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
®
Kiitämme, että valitsit tämän uuden Remington
-tuotteen.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne turvallisessa paikassa tulevaa
käyttöä varten.
TUOTTEEN OMINAISUUDET
A. Parannettu keraaminen Ultimate-pinnoite jossa aito helmiäispinta
B. Pidemmät, liikkuvat levyt – tasainen paine hiuksia suoristaessasi
C. Korkea lämpö 150 – 235 °C
D. Pikakuumennus 15 sekunnissa
E. Virtapainike – käynnistääksesi laitteen pidä painiketta pohjassa 1 sekunnin ajan, kunnes
LCD-näyttö syttyy.
Kun haluat sammuttaa laitteen, paina painiketta uudestaan 1 sekunnin ajan.
FIN
F. Säädettävät lämpötilan valvontapainikkeet (+/-), joiden avulla valitset hiustesi tyyppiin ja
pituuteen sopivan oikean lämpötilan 150 °C ja 235 °C välillä.
Suositellut lämpötilat eri hiustyypeille…
150 °C – 180 °C – ohuet hiukset
180 °C – 200 °C – keskipaksut hiukset
200 °C – 235 °C – paksut hiukset
G. Uudenaikainen LCD-lämpötilanäyttö
H. Painikeasetuksen lukitustoiminto – säädä haluamasi lämpötila painamalla painikkeita +/- ja
lukitse painikeasetukset painamalla painiketta ‘-‘ 2 sekunnin ajan. Riippulukkosymboli
ilmestyy lämpötilan viereen. Tämä takaa, ettei lämpötila-asetusta vahingossa vaihdeta
suoristajaa käytettäessä. Poistaaksesi painikeasetusten lukituksen, paina ‘-‘-painiketta
HUN
uudestaan ja pidä pohjassa 2 sekunnin ajan.
I. Turbo boost -toiminto – säätää automaattisesti korkeimman lämpötilan. Pidä ‘+‘-painiketta
RUTRROGRSLAE
pohjassa 2 sekunnin ajan, jolloin lämpötila nousee 235 C asteeseen.
J. Automaattinen turvakatkaisu – laite sammuu automaattisesti, jos mitään painiketta ei
paineta tai laitetta ei käytetä tuntiin.
K. Saranalukitus säilytystä varten: levyt voidaan lukita kiinni toisiinsa helppoa säilytystä varten.
Lukittu – työnnä saranalukkoa ylöspäin lukitusasentoon
Auki – työnnä saranalukkoa alaspäin aukaisuasentoon
HUOMAA: Älä kuumenna laitetta lukitussa tilassa!
120 - 240V
MULTI VOLTAGE
K. Monijännite: voidaan käyttää kotimaassa tai ulkomailla.
Jos laitetta käytetään 120 V:n jännitteellä, kuumennusajat ja lämpötilat saattavat vaihdella
L. Lämpösuojattu laukku ja alusta
HR/
SRB
M. 3 m:n pyörivä johto
5 vuoden takuu
33
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs6:33
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs6:33
30.03.10 21:41
30.03.10 21:41
SUOMI
KÄYTTÖOHJE
Varmista ennen laitteen käyttämistä, että hiuksesi ovat kuivat, puhtaat ja ettei niissä ole
takkuja.
Kytke laite verkkoon ja paina virtakytkintä, kunnes LED-merkkivalo syttyy.
Vedä hiustensuorentajaa hiusten läpi niiden koko pituudelta pysäyttämättä.
Toista toimenpide vain kaksi kertaa osiota kohden hiusvaurioiden välttämiseksi.
Varo peittämästä kädelläsi laitteen lämmönsäätöelementtejä, kun muotoilet hiuksiasi; tämä
voi johtaa lämpötilan tahattomaan muuttumiseen.
TÄRKEÄÄ
Koska hiustensuorentaja kuumenee hyvin kuumaksi, sen käytössä on noudatettava
erityistä huolellisuutta.
Aseta laite lämmityksen ja jäähtymisen ajaksi tasaiselle ja sileälle lämpöä kestävälle
pinnalle. Tartu laitteeseen ainoastaan kahvasta.
Tämä on tehokas laite, joten vältä sen toistuvaa käyttöä hiusvaurioiden välttämiseksi.
Huomaa, että muotoilutuotteiden säännöllinen käyttö saattaa vaurioittaa pinnoitetta.
Älä naarmuta pintaa, sillä naarmut heikentävät pinnoitteen toimivuutta.
PUHDISTUS JA YLLÄPITO
Varmista, että laite on irrotettu sähköverkosta ja että se on jäähtynyt. Jotta laite
pysyy tehokkaana, pyyhi se aina käytön jälkeen kostealla liinalla. Älä käytä hankaavia
puhdistusnesteitä, sillä ne vahingoittavat laitetta.
34
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs6:34
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs6:34
30.03.10 21:41
30.03.10 21:41
SUOMI
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
VAROTOIMET
VAROITUS – SUOSITTELEMME, ETTÄ ASENNAT
VIKAVIRTASUOJAKYTKIMEN (RCD), JONKA MITTAUSLAUKAISUVIRTA EI
YLITÄ 30Ma:a. LISÄTIETOJA SAAT SÄHKÖASENTAJALTASI
KUIVAAJAA EI TULE KÄYTTÄÄ KYLPYAMMEEN, SUIHKUN, LAVUAARIN
TAI MUUN VETTÄ TAI MUUTA NESTETTÄ SISÄLTÄVÄN ASTIAN
LÄHEISYYDESSÄ.
Tämä tuote ei sovellu käytettäväksi kylvyssä tai suihkussa.
IRROTA HIUSTENSUORENTAJA VERKOSTA SILLOIN, KUN SITÄ EI
KÄYTETÄ.
FIN
Älä jätä hiustensuorentajaa valvomatta, kun laite on kytketty päälle.
Anna laitteen jäähtyä täydellisesti käytön jälkeen ennen säilytystä.
Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
Älä aseta laitetta pehmeälle alustalle kuten matolle, vuodevaatteille tai pyyheliinalle, jne.
Varmista aina, että käyttöjännite vastaa laitteeseen merkittyä käyttöjännitettä.
Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. Voi olla myös vaarallista antaa laite henkilöille, jotka
ovat fyysisesti, sielullisesti tai henkisesti vammaisia tai joilla ei ole tarpeeksi kokemuksia
ja tietoja laitteen käytöstä. Heistä vastuussa olevien henkilöiden on annettava varmat
ohjeet tai heidän on valvottava laitteen käyttöä.
®
Älä käytä tämän laitteen kanssa muita kuin Remington
in valmistamia lisävarusteita.
Vältä koskettamasta kasvoja, kaulaa tai päänahkaa kuumilla levyillä.
HUN
Älä kierrä virtajohtoa laitteen ympärille. Tarkista virtajohdon kunto vaurioiden varalta.
Vioittunut virtajohto voi olla vaarallinen. Jos laitteen virtajohto rikkoutuu, lopeta
RUTRROGRSLAE
®
laitteen käyttö välittömästi ja vie laite lähimpään Remington
in valtuuttamaan
huoltoliikkeeseen korjattavaksi tai vaihdettavaksi uuteen. Näin vältyt laitteen
mahdollisesti aiheuttamilta vaaratilanteilta.
Laitteen tutkiminen, säätö ja korjaus edellyttävät erikoistyökaluja. Asiantuntematon
korjaus voi vaarantaa käyttäjän turvallisuuden.
Emme ole korvausvelvollisia laite- tai henkilövahingoista, jotka johtuvat laitteen
väärinkäytöstä tai näiden ohjeiden laiminlyönnistä.
HR/
SRB
35
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs6:35
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs6:35
30.03.10 21:41
30.03.10 21:41
SUOMI
SUOJELE YMPÄRISTÖÄ
Älä hävitä loppuun käytettyä tuotetta talousjätteen mukana. Toimita laite hävitettäväksi
®
Remington
-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Lisätietoja kierrätyksestä saat osoitteesta www.remington-europe.com
HUOLTO JA TAKUU
Tämä tuote on tarkastettu ja virheetön. Takaamme, että toimitetussa tuotteessa ei
takuuaikana, alkaen asiakkaan alkuperäisestä ostopäivästä, ilmene materiaalista tai työstä
johtuvia vikoja. Jos tuote osoittautuu vialliseksi takuuaikana, korjaamme sen tai vaihdamme
tuotteen tai sen osan veloituksetta ostotositetta vastaan. Tämä ei kuitenkaan tarkoita
takuuajan pitkittämistä.
®
Takuuasioissa pyydämme ottamaan yhteyttä paikalliseen Remington
-huoltokeskukseen.
Takuu ei vaikuta kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin.
Takuu kattaa kaikki maat, joissa tuotetta myyvät valtuutetut jälleenmyyjät.
5 vuoden takuu koskee yksityiskäyttöä.
Takuu ei kata onnettomuudesta, väärinkäytöstä, tuotteen muuntamisesta tai teknisten- ja/
tai turvallisuusohjeiden vastaisesta käytöstä johtuvia vaurioita. Takuu ei ole voimassa, jos
tuotteen purkamisen tai korjauksen on suorittanut joku muu kuin valtuuttamamme henkilö.
36
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs6:36
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs6:36
30.03.10 21:41
30.03.10 21:41
PORTUGUÊS
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
®
Obrigado por adquirir o novo produto Remington
.
Antes de usar, por favor leia atentamente as instruções de utilização e conserve-
as para futura consulta.
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
A. Revestimento preciso em cerâmica com brilho real de pérola
B. Placas flutuantes mais compridas - para uma pressão uniforme sobre o cabelo ao
modelar
C. Alta temperatura 150 -235°C
D. Aquecimento rápido em 15 segundos
E. Interruptor On-off – para ligar, prima sem soltar durante 2 segundos, até o visor LCD
se acender
Volte a premir durante 1 segundo para desligar
F. Controlos de temperatura (+/-) reguláveis, garantem um controlo preciso do calor
para melhor se adequar ao tipo e ao comprimento do cabelo - 150°C-235°C
Temperaturas recomendadas para diversos tipos de cabelos…
P
150°C - 180°C – cabelo fino
180°C - 200°C – cabelo médio
200°C - 235°C – cabelo grosso
G. Indicador de temperatura LCD inovador
H. Função de bloqueio do interruptor - defina a temperatura desejada premindo os
botões +/- e bloqueie as posições do interruptor premindo o botão ‚-‘ durante 2
segundos. Aparece o símbolo de um cadeado ao lado da temperatura. Assim, poderá
evitar que se alterem, acidentalmente, as posições de temperatura ao utilizar o
modelador. Para desbloquear as definições da temperatura, mantenha premido
novamente o botão ‚-‘ durante 2 segundos
HUN
I. Função Turbo Boost - muda automaticamente para a temperatura mais elevada.
Mantenha premido o botão ‚+‘ durante 2 segundos e a temperatura elevar-se-á
rapidamente para os 235°C
RUTRROGRSLAE
J. Desconexão automática de segurança - esta unidade desligar-se-á automaticamente se
nenhum botão for premido ou se for deixada ligada após terem decorrido 60 minutos
K. Fecho de charneira para armazenamento - as placas podem ser fechadas juntas para
facilitar o armazenamento
Fechado - desloque o fecho de charneira para cima, para a posição ‘Fechado’
Aberto - desloque o fecho da charneira para baixo, para a posição ‘Aberto’
120 - 240V
NOTA: Não aqueça a unidade quando esta estiver fechada.
MULTI VOLTAGE
L. Voltagem múltipla: Para utilizar em casa ou em viagem.
Quando utilizado com 120 V, os tempos de aquecimento e as temperaturas podem
variar.
M. Bolsa e almofada de protecção contra o calor
HR/
SRB
N. Cabo orientável de 3 m
5 anos de garantia
37
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs7:37
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs7:37
30.03.10 21:41
30.03.10 21:41
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE USO
Antes de utilizar o aparelho, assegure-se de que o cabelo está limpo, seco e
desembaraçado.
Ligue o aparelho à tomada e prima o interruptor on-off até o indicador LED acender.
Para uma protecção extra e melhores resultados, divida o cabelo em secções antes de o
esticar e vaporize com o spray de protecção do calor. Deve sempre começar por esticar
as camadas inferiores.
Percorra, sem parar, toda a extensão do cabelo com o acessório alisador.
Repita apenas duas vezes por secção para evitar danificar o cabelo.
INFORMAÇÕ IMPORTANTE
Devido àselevadas temperaturas que este alisador pode atingir, deve ter
cuidadosacrescidos sempre que o utilizar.
Durante o aquecimento e arrefecimento do aparelho, coloque-o sobre uma superfície
lisa, uniforme e resistente ao calor. Segure na unidade apenas pela extremidade da pega.
Este é um produto de efeito forte, pelo que deve evitar uma utilização frequente para
não danificar o cabelo.
De notar que a utilização regular de produtos de modelação pode deteriorar o
revestimento.
Não arranhe a superfície pois isto pode deteriorar a eficácia do revestimento.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Assegure-se de que a unidade está desligada da tomada e já arrefeceu. Para assegurar a
eficácia do aparelho, depois de o usar limpe-o com um pano húmido. Não utilize líquidos
de limpeza abrasivos, pois podem ocorrer danos.
38
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs7:38
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs7:38
30.03.10 21:41
30.03.10 21:41