Remington S9500 – страница 2

Инструкция к Электрощипцам Remington S9500

ESPAÑOL

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN

ADVERTENCIA: PARA ASEGURAR UNA MAYOR PROTECCIÓN, SE

RECOMIENDA INSTALAR UN DISPOSITIVO DIFERENCIAL RESIDUAL (DDR)

CON UNA CORRIENTE RESIDUAL NOMINAL QUE NO SUPERE LOS 30 mA.

CONSULTE A UN ELECTRICISTA.

E

NO DEBE USARSE CERCA DE BAÑERAS, DUCHAS, PILAS U OTROS

RECIPIENTES QUE CONTENGAN AGUA U OTROS LÍQUIDOS.

Este producto no es apto para su uso en la bañera ni bajo la ducha. En ningún caso

puede sumergirse en el agua ni lavarse bajo el grifo

EL APARATO DEBE DESENCHUFARSE DE LA TOMA DE LA PARED

CUANDO NO ESTÁ SIENDO UTILIZADO.

No deje el aparato sin vigilancia mientras esté encendido.

Antes de guardar el aparato, asegúrese de que esté completamente frío.

No lo sumerja en agua ni en otros líquidos.

No coloque el aparato sobre materiales blandos como alfombras, ropas de cama, toallas,

tapetes etc.

Asegúrese de que la tensión de funcionamiento que se utilice corresponda con la que se

indica sobre la unidad.

Mantenga este producto fuera del alcance de los niños. Este aparato puede ser peligroso

si lo utiliza una persona con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o bien, sin la

experiencia o los conocimientos necesarios. Las personas responsables de su seguridad

y bienestar deberán dar instrucciones claras y detalladas o supervisar el uso de este

HUN

aparato.

®

Utilice sólo los accesorios suministrados por Remington

con este aparato.

RUTRROGRSLAE

Evite estando caliente que la plancha entre en contacto o roce la cara, cuello , cuero

cabelludo o cualquier otra parte del cuerpo como manos, brazos etc...

No enrolle el cable alrededor de la unidad. Revise regularmente el cable por si

aparecieran signos de deterioro.

Los cables dañados pueden ser peligrosos. Si el cable proporcionado con este aparato se

estropea, deje de usarlo inmediatamente y devuelva el aparato al distribuidor oficial de

®

Remington

s próximo para arreglarlo o cambiarlo y así evitar cualquier riesgo.

Se necesitan herramientas especiales para examinarlo, ajustarlo o repararlo. Las

reparaciones hechas por personas no cualificadas podrían crear una situación de peligro

para el usuario.

No aceptamos ninguna responsabilidad por dos en el producto, personas u otros

objetos provocados por la mala utilizacn, el trato incorrecto o el incumplimiento de

HR/

SRB

estas instrucciones.

19

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs3:19

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs3:19

30.03.10 21:41

30.03.10 21:41

ESPAÑOL

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

No deposite el producto en el cubo de la basura al terminar su vida útil. Puede eliminarlo

®

en nuestro centro de servicio postventa de Remington

o en puntos de recogida

apropiados.

Para más información sobre reciclaje visite nuestra página web

www.remington-europe.com

SERVICIO Y GARANTÍA

Este producto ha sido comprobado y no presenta defectos. Concedemos un plazo

de garana a partir de la fecha original de compra para cualquier defecto de material

o fabricación. Si el producto se hallara defectuoso dentro del plazo de garantía, nos

comprometemos a reparar cualquier defecto de este tipo o a sustituir el producto

o cualquier parte del mismo sin coste adicional, siempre y cuando se presente el

comprobante de compra. Esto no implica una extensn del período de garantía.

®

En caso de garantía, llame al Centro de Servicio Remington

de su región.

Esta garantía excede sus derechos legales esndar como consumidor.

5 años de garana al consumidor particular.

La garantía será válida en todos los países en los que nuestro producto haya sido vendido a

través de un distribuidor autorizado.

Esta garantía no cubre ninn tipo de do del producto debido a un accidente o uso

incorrecto, modificación o utilizacn distinta a lo descrito en las instrucciones técnicas y/o

de seguridad. Esta garana no será válida si el producto ha sido desmontado o reparado

por una persona no autorizada por nosotros.

20

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs3:20

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs3:20

30.03.10 21:41

30.03.10 21:41

ITALIANO

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

®

Grazie per l’acquisto di questo nuovo prodotto Remington

.

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni e conservarle

in un luogo sicuro per future consultazioni.

CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO

A. Rivestimento innovativo in ceramica con strato in vera perla

I

B. Piastre oscillanti più lunghe: consentono di lisciare i capelli esercitando una pressione

uniforme

C. Alta temperatura da 150 a 235 °C

D. Riscaldamento rapido (15 secondi)

E. Interruttore di accensione e spegnimento: tenere premuto il pulsante per 1 secondo

finché lo schermo LCD non si illumina

Per spegnere l‘apparecchio, premere nuovamente per 1 secondo

F. Pulsanti di regolazione della temperatura („+“ e „-): controllo totale dell‘emissione di

calore per capelli di ogni tipo e lunghezza fra 150 a 235 °C

Temperature consigliate a seconda del tipo di capelli…

150-180 °C – Capelli sottili

180-200 °C – Capelli normali

200-235 °C – Capelli spessi

G. Innovativo display LCD per la temperatura

H. Funzione di blocco dell‘interruttore: impostare la temperatura desiderata premendo

i pulsanti +/- e bloccare l‘impostazione scelta tenendo premuto il pulsante „-“ per 2

secondi. Vicino alla temperatura verrà visualizzato il simbolo di un lucchetto. Il blocco

impedirà che l‘impostazione venga modificata accidentalmente durante l‘uso della piastra.

Per sbloccare l‘interruttore, tenere di nuovo premuto il pulsante „-“ per 2 secondi.

HUN

I. Funzione turbo: imposta automaticamente la temperatura più alta. Tenendo premuto il

pulsante „+“ per 2 secondi, la temperatura raggiungerà subito i 235 °C

RUTRROGRSLAE

J. Spegnimento di sicurezza automatico: se non si preme alcun pulsante o si lascia l‘unità

accesa per oltre 60 minuti, l‘apparecchio si spegnerà automaticamente

K. Meccanismo di chiusura piastre per riporre l’apparecchio:- per riporre l’apparecchio in

modo più agevole, è possibile chiudere le piastre l’una contro l’altra

Per bloccare – Spingere il meccanismo di chiusura verso l’alto, nella posizione di blocco

Per sbloccare – Tirare il meccanismo di chiusura verso il basso, nella posizione di

sblocco

NOTA: non riscaldare l’unità se in posizione di blocco

L. Voltaggio multiplo: L‘apparecchio può essere utilizzato anche all‘estero.

A 120 V, i tempi e le temperature di riscaldamento possono subire variazioni.

120 - 240V

MULTI VOLTAGE

M. Borsa e tappetino termoresistenti

HR/

SRB

N. Cavo girevole da 3 m

5 años de garana

21

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs4:21

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs4:21

30.03.10 21:41

30.03.10 21:41

ITALIANO

ISTRUZIONI PER L’USO

Utilizzare la piastra sui capelli lavati, asciugati e districati e.

Collegare l’unità a una presa di corrente e tenere premuto l’interruttore di accensione

finché i LED si illuminano.

Per ottenere risultati migliori e proteggere più efficacemente i capelli, suddividerli in sezioni

e, prima di iniziare la messa in piega, applicare uno spray termoprotettivo su ogni ciocca.

Procedere all’acconciatura iniziando sempre dagli strati inferiori.

Passare la piastra lungo l’intera lunghezza delle ciocche con un movimento continuo.

Per non stressare i capelli, evitare di passare la piastra sulla stessa ciocca per più di due

volte.

INFORMAZIONI IMPORTANTI

A causa delle elevatissime temperature raggiunte dalla piastra è necessario prestare la

massima attenzione durante l’uso.

Durante il riscaldamento e il raffreddamento, l’apparecchio deve essere posizionato

su una superficie piatta e liscia, resistente al calore. L’unità deve essere tenuta

esclusivamente per l’impugnatura.

Questa piastra è un prodotto ad alte prestazioni. Per evitare di danneggiare i capelli, è

opportuno non utilizzarla troppo frequentemente.

Tenere presente che l’impiego costante di prodotti per lo styling potrebbe

compromettere le funzionalità del rivestimento.

Non graffiare la superficie del rivestimento per non comprometterne l’efficacia.

PULIZIA E MANUTENZIONE

Accertarsi che l’unità sia stata scollegata dalla presa di rete e si sia raffreddata. Per

mantenere integre le alte prestazioni dell’apparecchio, pulirlo con un panno umido dopo

averlo utilizzato. Non impiegare fluidi detergenti abrasivi per evitare danneggiamenti.

22

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs4:22

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs4:22

30.03.10 21:41

30.03.10 21:41

ITALIANO

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

NORME DI SICUREZZA

ATTENZIONE: COME MISURA DI SICUREZZA AGGIUNTIVA SI CONSIGLIA

L’INSTALLAZIONE DI UN DISPOSITIVO A CORRENTE RESIDUA (RCD) CON

CORRENTE NOMINALE DIFFERENZIALE D’INTERVENTO NON SUPERIORE

A 30 mA. RIVOLGERSI AD UN TECNICO PER INDICAZIONI IN MERITO.

IL PRODOTTO NON DEVE ESSERE MESSO IN FUNZIONE ACCANTO A

I

VASCHE, DOCCE, LAVABI O ALTRI RECIPIENTI CON ACQUA O LIQUIDI.

Questo prodotto non è stato progettato per essere utilizzato nella vasca da bagno o

nella cabina doccia.

QUANDO NON È USO, LA PIASTRA NON DEVE RIMANERE COLLEGATA

ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE.

Non lasciare la piastra incustodita quando è accesa.

Fare raffreddare la piastra prima di riporla.

Non immergere in acqua o altri liquidi.

Non appoggiare la piastra su superfici morbide quali tappeti, biancheria, asciugamani,

moquette, ecc.

Verificare che la tensione utilizzata corrisponda sempre a quella indicata

sull’apparecchio.

Tenere lontano dalla portata dei bambini. Le persone che non conoscono o non hanno

esperienza delle modalità di funzionamento dell’apparecchio, così come i soggetti affetti

da infermità fisiche o mentali, devono utilizzarlo adottando precauzioni aggiuntive e,

possibilmente, dietro indicazioni o supervisione di un responsabile.

HUN

Non utilizzare con questa piastra accessori diversi da quelli forniti in dotazione da

®

Remington

.

Evitare che parti surriscaldate della piastra entrino in contatto con il viso, il collo o il

RUTRROGRSLAE

cuoio capelluto.

Non avvolgere il cavo attorno all’apparecchio. Esaminare regolarmente il cavo per

verificare la presenza di eventuali segni di danneggiamento.

I cavi danneggiati possono essere pericolosi. Per evitare qualsiasi rischio, se il

cavo d’alimentazione viene danneggiato, interrompere immediatamente l’uso

®

dell’apparecchiatura e restituirla al Centro Assistenza Remington

più vicino che

provvederà a ripararla o sostituirla.

Qualsiasi verifica, regolazione o riparazione richiede l’uso di strumenti adeguati. Una

riparazione eseguita da una persona non qualificata potrebbe determinare condizioni di

pericolo per l’utente.

Remington declina qualsiasi responsabilità per danni al prodotto, a persone o ad altro

HR/

SRB

causati da uso improprio o illecito oppure dalla mancata osservanza delle presenti

istruzioni.

23

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs4:23

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs4:23

30.03.10 21:41

30.03.10 21:41

ITALIANO

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

Al termine del ciclo di vita, non gettare l’apparecchio tra i rifiuti domestici. Procedere allo

®

smaltimento presso il centro di assistenza Remington

o siti di raccolta appropriati.

Per ulteriori informazioni sul riciclaggio visitare il sito www.remington-europe.com

ASSISTENZA E GARANZIA

Il presente prodotto è stato controllato e non presenta difetti. Offriamo garanzia sul

presente prodotto per qualsiasi difetto dovuto a materiale o lavorazione carenti per

il periodo di durata della garanzia dalla data di acquisto originaria del consumatore.

Qualora il prodotto dovesse rivelarsi difettoso entro il periodo di garanzia, provvederemo

gratuitamente a riparare il difetto o a sostituire il prodotto o qualsiasi parte dello stesso

in presenza di documento attestante l’acquisto. Ciò non implica alcuna estensione del

periodo di garanzia.

®

Per i casi in garanzia, contattare semplicemente il centro di assistenza Remington

di zona.

La presente garanzia viene offerta al di sopra e in aggiunta ai normali diritti previsti per

legge.

La garanzia di 5 anni è valida per il consumatore privato.

La presente garanzia non copre i danni al prodotto provocati da incidente, uso improprio

o abuso, alterazione del prodotto o uso non conforme alle istruzioni tecniche e/o di

sicurezza necessarie. La presente garanzia non trova applicazione qualora il prodotto sia

stato smontato o riparato da personale da noi non autorizzato.

Le specifiche tecniche del prodotto possono subire variazioni senza alcun preavviso.

24

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs4:24

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs4:24

30.03.10 21:41

30.03.10 21:41

DANSK

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

®

Tak fordi du købte et Remington

-produkt. Læs vejledningen grundigt, før du

tager produktet i brug, og opbevar den et sikkert sted, så du altid kan finde den

frem igen.

PRODUKTEGENSKABER

A. Den ultimative avancerede keramiske belægning med ægte perleglans

B. Lange bevægelige plader – for jævnt tryk på håret, når du glatter det

C. Høj varme 150 - 235°C

DK

D. Hurtig opvarmning på 15 sekunder

E. On-off-knap – tænd ved at trykke og holde nede i 1 sekund, indtil der kommer lys i LCD-

displayet.

Tryk igen i 1 sekund for at slukke

F. Temperaturstyringsknapper +/- giver pcis varmestyring, så temperaturen kan tilpasses

til forskellige hårtyper og -ngder – 150-235 °C.

Anbefalede temperaturer til forskellige hårtyper ...

150°C - 180°C – fint hår

180°C - 200°C – normalt hår

200°C - 235°C – kraftigt hår

G. Innovativt LCD-temperaturdisplay

H. Låsefunktion – indstil den ønskede temperatur med +/- knapperne, og lås indstillingen ved

at holde knappen ‘-’ nede i 2 sekunder. Der vil blive vist et ‘hænges’-symbol ved siden

af temperaturen. Dette vil forhindre, at du kommer til at ændre temperaturen, mens du

bruger glattejernet. Hold igen knappen ‘-’ nede i 2 sekunder for at låse knapperne op igen.

HUN

I. Turboboostfunktion - vælger automatisk den højeste temperatur. Hold knappen ‘+’ nede i

2 sekunder, og temperaturen stiger til 235 °C.

RUTRROGRSLAE

J. Automatisk sikkerhedsafbryder – Enheden slukker efter 60 minutter, hvis den efterlades

ndt, eller der ikke trykkes på nogen knapper.

K. Pladelås til opbevaring :- Pladerne kan lukkes sammen, så de er nemmere at opbevare

Låst – skub låsen op til positionen “låst“

Ulåst – træk låsen ned til positionen “ust“

Berk: Sæt ikke varme på apparatet, mens pladerne er låst.

K. Multisnding: Til brug hjemme eller i udlandet.

Ved brug ved 120 V kan opvarmningstid og temperaturer variere.

120 - 240V

L. Varmeisolerende pose og måtte

MULTI VOLTAGE

HR/

SRB

M. 3 m drejeledning

5 års garanti

25

100220 REM IFU S9500_21L.indd DK25

100220 REM IFU S9500_21L.indd DK25

30.03.10 21:41

30.03.10 21:41

DANSK

BRUGSVEJLEDNING

Før brug sørg for, at håret er rent, tørt og ikke filtret.

Tilslut enheden, tryk og hold tænd/sluk-knappen nede, indtil LCD displayet tænder.

Du får bedre resultater og ekstra beskyttelse, hvis du opdeler håret før glatningen og

sprayer med en varmebeskyttende spray. Glat altid de nederste lag først.

Lad glattejernet glide gennem håret, i hele dets længde, uden at stoppe.

Gentag kun to gange pr. sektion, for at undgå skader på håret.

VIGTIGE ANVISNINGER

Når du bruger dette glattejern, bør du være ekstra forsigtig på grund af dens ekstreme

varmeevne.

Under opvarmning, brug eller afkøling skal glattejernet placeres på et fladt, jævnt og

varmebeskyttende underlag. Tag kun fat om håndtaget.

På grund af produktets høje varmegrader undgå hyppig brug for at forhindre skade på

håret.

Vær opmærksom på, at regelmæssig brug af stylingprodukter kan svække belægningen.

Lav ikke ridser i overfladen, da dette vil formindske belægningens effektivitet.

RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE

rg for, at stikket er trukket ud, og apparatet er koldt. Tør eventuelle rester af

stylingprodukter af med en fugtig klud. Brug ikke skurecreme, da dette vil beskadige

produktet.

26

100220 REM IFU S9500_21L.indd DK26

100220 REM IFU S9500_21L.indd DK26

30.03.10 21:41

30.03.10 21:41

DANSK

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

ADVARSEL – FOR EKSTRA BESKYTTELSE ANBEFALES INSTALLERING

AF EN FEJLSTRØMSAFBRYDER (HFI-AFBRYDER) MED EN NOMINEL

FEJLSTRØM PÅ HØJST 30 mA. SØG VEJLEDNING HOS EN ELEKTRIKER.

ADVARSEL – DETTE APPARAT BØR IKKE BRUGES I NÆRHEDEN AF

BADEKAR, BRUSERE, BASSINER ELLER ANDRE BEHOLDERE, SOM

INDEHOLDER VAND ELLER ANDRE VÆSKER.

DK

Dette produkt er ikke egnet til brug i badekar eller under bruseren.

STIKKET BØR TRÆKKES UD, NÅR GLATTEJERNET IKKE ER I BRUG.

Efterlad ikke glattejernet uden opsyn, når den er tændt.

Lad glattejernet køle af, før den lægges på plads.

Må ikke nednkes i vand eller andre væsker.

Placer ikke glattejernet på bløde materialer, fx tæpper, sengetøj, håndkder osv.

rg altid for, at den anvendte snding svarer til den spænding, som er angivet på

apparatet.

Hold dette produkt uden for børns rækkevidde. Det kan føre til farlige situationer, hvis

dette apparat bruges af personer med nedsatte fysiske, sansessige eller mentale

evner eller manglende erfaring og viden. De ansvarlige for disse menneskers sikkerhed

r give dem en udtrykkelig vejledning eller overge brugen af apparatet.

®

Brug ikke andre dele til denne styler end dem, der leveres af Remington

.

Undgå, at de varme plader kommer i kontakt med ansigtet, halsen eller hovedbunden.

Ledningen må ikke vikles rundt om apparatet. Kontrollér jævnligt, om der er tegn på

HUN

beskadigelse af ledningen.

En beskadiget ledning kan være farlig. Hvis ledningen på dette apparat bliver beskadiget,

RUTRROGRSLAE

skal brugen straks afbrydes, for at der ikke skal opstå en farlig situation. Indlevér

®

apparatet til din nærmeste autoriserede Remington

-serviceforhandler med henblik på

reparation eller udskiftning.

Undersøgelse, justering eller reparation kræver specialværktøj. Uautoriserede

reparationer kan føre til farlige tilstande for brugeren.

Vi påtager os intet ansvar for skade på produktet, personer eller andre genstande

forårsaget af forkert brug, misbrug eller manglende overholdelse af denne vejledning.

HR/

SRB

27

100220 REM IFU S9500_21L.indd DK27

100220 REM IFU S9500_21L.indd DK27

30.03.10 21:41

30.03.10 21:41

DANSK

BESKYT MILJØET

Smid ikke apparatet ud med det almindelige husholdningsaffald, når det er udtjent. Apparatet

®

kan afleveres på Remington

-servicecentret eller et dertil egnet indsamlingssted.

For yderligere information om miljøvenlig bortskaffelse,

se www.remington-europe.com

SERVICE OG GARANTI

Dette produkt er kontrolleret og fri for defekter. Vi yder garanti på dette produkt mod

alle defekter, som skyldes materiale- og forarbejdningsfejl i hele garantiperioden regnet

fra forbrugerens oprindelige købsdato. Hvis produktet skulle gå i stykker inden for

garantiperioden, reparerer vi enhver sådan fejl eller vælger at udskifte produktet eller dele

af produktet uden beregning, forudsat at der foreligger et købsbevis. Dette indebærer ikke

en forlængelse af garantiperioden.

®

Ring til dit nærmeste Remington

-servicecenter, hvis der opsr et garantitilfælde. Denne

garanti er en ekstra service oven i dine almindelige lovstede rettigheder. Garantien

lder i alle lande, hvor vores produkt er solgt af en autoriseret forhandler.

Garantien på 5 år gælder ved privat brug.

Garantien omfatter ikke skader på produktet, som skyldes uheld eller forkert brug,

misbrug, ændringer på produktet eller brug i modstrid med de tekniske og/eller

sikkerhedsssige forskrifter. Denne garanti gælder ikke, hvis produktet er blevet skilt ad

®

eller repareret af en person, som ikke er autoriseret af Remington

.

28

100220 REM IFU S9500_21L.indd DK28

100220 REM IFU S9500_21L.indd DK28

30.03.10 21:41

30.03.10 21:41

SVENSKA

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

®

Tack för att du valde att köpa din nya Remington

produkt.

Före användning, läs igenom instruktionerna noga och förvara dem på en säker

plats för kommande behov.

PRODUKTFUNKTIONER

A. Avancerad keramisk Ultimate-ytbeläggning med äkta pärlemoskimmer

B. Rörliga plattor med längre längd – för ett jämnt tryck på håret när du plattar ut det

C. Hög värme 150 - 235°C

Snabb uppvärmning på 15 sekunder

D. -av-knapp – tryck in och håll kvar i 1 sekund tills LCD-displayen tänds för att starta

S

E. Tryck igen i 1 sekund för att stänga av

F. Knapparna +/- justerar temperaturen, ger exakt värmekontroll för varje hårtyp och

ngd - 150°C - 235°C

Rekommenderade temperaturer för att passa hårtyper…

150°C - 180°C – Fint hår

180°C - 200°C – Medeltjockt hår

200°C - 235°C – Tjockt hår

G. Innovativ LCD-temperaturdisplay

H. Funktion för låsning av inställningar - Välj önskad temperatur genom att trycka på

knapparna +/- och lås de valda inställningarna genom att trycka på knappen ”-” i 2

sekunder. Ett ”hänglås” visas bredvid temperaturen. Detta förhindrar att man råkar

ändra temperaturinställningarna av misstag när man använder platngen. Tryck in och

ll kvar knappen ”-” i 2 sekunder igen får att låsa upp de valda inställningarna.

HUN

I. Turbo boost-funktion – ställer automatiskt in den högsta temperaturen. Håll in

knappen ‘+’ i 2 sekunder och temperaturen höjs till 235°C

RUTRROGRSLAE

J. Automatisk säkerhetsavstängning – Apparaten stängs av automatiskt efter 60 minuter

om ingen knapp används eller apparaten lämnas påslagen.

K. Gångjärnss för förvaring: - Plattorna kan låsas ihop för enkel förvaring

Låst - skjut gångjärnslåset uppåt till låst position.

Upplåst - skjut gångjärnsset nedåt till upplåst position.

NOTERA: Värm inte upp enheten när den är i låst position.

L. Multispänning: För användning hemma eller utomlands.

r den används med 120 V kan uppvärmningstider och temperaturer variera.

120 - 240V

MULTI VOLTAGE

M. Värmetålig väska och matta

N. 3 m spiralsladd

HR/

SRB

5 års garanti

29

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs5:29

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs5:29

30.03.10 21:41

30.03.10 21:41

SVENSKA

ANVÄNDARINSTRUKTIONER

Innan användning se till att håret är rent, torrt och tovfritt.

Koppla in apparaten, tryck in och håll kvar på-av strömbrytaren tills lysdioderna tänds.

För extra skydd och bästa resultat bör du dela upp håret före uträtningen och spraya med

värmeskyddande spray. Räta alltid ut de nedre lagren först.

Kör utslätaren genom hela hårets längd utan att stanna.

Upprepa endast två gånger per sektion för att förhindra att håret skadas.

VIKTIG INFORMATION

Var extra försiktig när du använder denna plattång eftersom den kan bli mycket varm.

Placera apparaten på en platt, jämn och värmebeständig yta under uppvärmning och

avkylning. Håll apparaten endast i handtaget.

Detta är en högeffektiv produkt, undvik frekvent användning för att förhindra att håret

skadas.

Observera att beläggningen kan ta skada vid regelbunden användning av

stylingprodukter.

Skrapa inte på ytan eftersom detta kommer att försämra effektiviteten hos beläggningen.

RENGÖRING OCH UNDERHÅLL

Kontrollera att enheten är fnkopplad och har svalnat. Torka av produkten med en fuktig

trasa för att bibehålla dess effektivitet. Använd inte rengöringsmedel med slipmedel för

rengöring eftersom skador uppsr.

30

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs5:30

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs5:30

30.03.10 21:41

30.03.10 21:41

SVENSKA

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

SÄKERHETSÅTGÄRDER

VARNING – VI REKOMMENDERAR ATT DU INSTALLERAR EN

JORDFELSBRYTARE (RCD) MED EN UTLÖSNINGSSTRÖM SOM INTE

ÖVERSKRIDER 30 mA SOM YTTERLIGARE SKYDD. RÅDFRÅGA EN

ELEKTRIKER.

DEN BÖR INTE ANVÄNDAS I NÄRHETEN AV BADKAR, DUSCHAR,

BASSÄNGER ELLER ANDRA BEHÅLLARE MED VATTEN ELLER ANDRA

VÄTSKOR.

Denna produkt är inte lämplig att använda i badkaret eller i duschen.

S

HÅRFORMAREN BÖR KOPPLAS UR ELUTTAGET NÄR DEN INTE ANVÄNDS.

Lämna inte tången utan uppsikt när den är påslagen.

Låt tången kallna innan den läggs undan för förvaring.

Doppa inte apparaten i vatten eller annan vätska.

Lägg inte tången på mjukt material, t.ex. mattor, sängkläder, handdukar etc.

Kontrollera alltid att snningen som ska användas motsvarar den spänning som står på

apparaten.

rvara denna produkt oåtkomlig för barn. Personer med nedsatt rörlighet, känsel eller

mental kapacitet bör ej använda produkten, då detta kan orsaka olyckor. Personer som

ansvarar för dessa människors säkerhet bör ge noggranna instruktioner eller övervaka

användandet av produkten.

Annd inte andra tillbehör tillsammans med denna tång än de som levererats av

®

Remington

.

HUN

Undvik hudkontakt (ansikte, hals eller hjässa) med någon del av tången.

Vira inte sladden runt tången. Kontrollera regelbundet att sladden inte är skadad.

Skadade sladdar kan vara farliga. Enheten får absolut inte användas om dess nätsladd

RUTRROGRSLAE

skadas. I sådana fall skall den återlämnas till närmaste auktoriserade serviceverkstad för

reparation för att undvika fara.

Specialverktyg krävs för undersökning, justering eller reparation. Okvalificerat

reparationsarbete kan leda till riskfyllda situationer för användaren.

Vi tar inget ansvar för skador på produkten, personer eller annat som orsakats av

felaktig användning, missbruk eller att dessa instruktioner inte följts.

HR/

SRB

31

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs5:31

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs5:31

30.03.10 21:41

30.03.10 21:41

SVENSKA

SKYDDA MILJÖN

Kasta inte produkten i hushållssoporna när den är förbrukad. Den kan lämnas in på

®

Remington

Service Center eller andra lämpliga insamlingsplatser.

r mera fakta och information om återvinning se www.remington-europe.com

SERVICE OCH GARANTI

Denna produkt har kontrollerats och är felfri. Vi garanterar denna produkt mot defekter

som beror på materialfel eller tillverkningsfel under garantiperioden från inköpsdatumet.

Om produkten blir defekt under garantiperioden kommer vi att reparera de defekterna

eller välja att byta ut produkten eller delar den utan kostnad förutsatt att det finns

inköpsbevis. Detta innebär inte en utökning av garantiperioden.

®

Vid de fall av garantiåtgärder ring Remington

servicecenter i din region.

Denna garanti erbjuds utöver och ovanpå dina normala lagstadgade rättigheter.

Den 5-åriga garantin gäller för konsumentbruk.

Garantin skall gälla i alla länder där vår produkt sålts via en auktoriserad återförsäljare.

Denna garanti inkluderar inte skador på produkten som skett genom olyckor eller felaktig

användning, missbruk, ändringar på produkten eller användning på annat sätt än vad som

anges i de tekniska och/eller säkerhetsinstruktionerna. Denna garanti gäller inte om

produkten har demonterats eller reparerats av en person som inte är auktoriserad av oss.

32

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs5:32

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs5:32

30.03.10 21:41

30.03.10 21:41

SUOMI

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

®

Kiitämme, että valitsit tämän uuden Remington

-tuotteen.

Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne turvallisessa paikassa tulevaa

käyttöä varten.

TUOTTEEN OMINAISUUDET

A. Parannettu keraaminen Ultimate-pinnoite jossa aito helmiäispinta

B. Pidemmät, liikkuvat levyt – tasainen paine hiuksia suoristaessasi

C. Korkea lämpö 150 – 235 °C

D. Pikakuumennus 15 sekunnissa

E. Virtapainike – käynnistääksesi laitteen pidä painiketta pohjassa 1 sekunnin ajan, kunnes

LCD-näyttö syttyy.

Kun haluat sammuttaa laitteen, paina painiketta uudestaan 1 sekunnin ajan.

FIN

F. Säädettävät lämpötilan valvontapainikkeet (+/-), joiden avulla valitset hiustesi tyyppiin ja

pituuteen sopivan oikean lämpötilan 150 °C ja 235 °C välillä.

Suositellut lämpötilat eri hiustyypeille…

150 °C – 180 °C – ohuet hiukset

180 °C – 200 °C – keskipaksut hiukset

200 °C – 235 °C – paksut hiukset

G. Uudenaikainen LCD-lämpötilanäyttö

H. Painikeasetuksen lukitustoiminto – säädä haluamasi lämpötila painamalla painikkeita +/- ja

lukitse painikeasetukset painamalla painiketta ‘-‘ 2 sekunnin ajan. Riippulukkosymboli

ilmestyy lämpötilan viereen. Tämä takaa, ettei lämpötila-asetusta vahingossa vaihdeta

suoristajaa käytettäessä. Poistaaksesi painikeasetusten lukituksen, paina ‘-‘-painiketta

HUN

uudestaan ja pidä pohjassa 2 sekunnin ajan.

I. Turbo boost -toiminto – säätää automaattisesti korkeimman lämpötilan. Pidä ‘+‘-painiketta

RUTRROGRSLAE

pohjassa 2 sekunnin ajan, jolloin lämpötila nousee 235 C asteeseen.

J. Automaattinen turvakatkaisu – laite sammuu automaattisesti, jos mitään painiketta ei

paineta tai laitetta ei käytetä tuntiin.

K. Saranalukitus säilytystä varten: levyt voidaan lukita kiinni toisiinsa helppoa säilytystä varten.

Lukittu – työnnä saranalukkoa ylöspäin lukitusasentoon

Auki – työnnä saranalukkoa alaspäin aukaisuasentoon

HUOMAA: Älä kuumenna laitetta lukitussa tilassa!

120 - 240V

MULTI VOLTAGE

K. Monijännite: voidaan käyttää kotimaassa tai ulkomailla.

Jos laitetta käytetään 120 V:n jännitteellä, kuumennusajat ja lämpötilat saattavat vaihdella

L. Lämpösuojattu laukku ja alusta

HR/

SRB

M. 3 m:n pyörivä johto

5 vuoden takuu

33

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs6:33

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs6:33

30.03.10 21:41

30.03.10 21:41

SUOMI

KÄYTTÖOHJE

Varmista ennen laitteen käyttämistä, että hiuksesi ovat kuivat, puhtaat ja ettei niissä ole

takkuja.

Kytke laite verkkoon ja paina virtakytkintä, kunnes LED-merkkivalo syttyy.

Vedä hiustensuorentajaa hiusten läpi niiden koko pituudelta pysäyttämättä.

Toista toimenpide vain kaksi kertaa osiota kohden hiusvaurioiden välttämiseksi.

Varo peittämästä kädelläsi laitteen lämmönsäätöelementtejä, kun muotoilet hiuksiasi; tämä

voi johtaa lämpötilan tahattomaan muuttumiseen.

TÄRKEÄÄ

Koska hiustensuorentaja kuumenee hyvin kuumaksi, sen käyssä on noudatettava

erityistä huolellisuutta.

Aseta laite lämmityksen ja jäähtymisen ajaksi tasaiselle ja sillle lämä kestävälle

pinnalle. Tartu laitteeseen ainoastaan kahvasta.

mä on tehokas laite, joten vältä sen toistuvaa käytä hiusvaurioiden vältmiseksi.

Huomaa, että muotoilutuotteiden säännöllinen käyttö saattaa vaurioittaa pinnoitetta.

Älä naarmuta pintaa, sillä naarmut heikentävät pinnoitteen toimivuutta.

PUHDISTUS JA YLLÄPITO

Varmista, että laite on irrotettu sähköverkosta ja että se on jäähtynyt. Jotta laite

pysyy tehokkaana, pyyhi se aina käytön jälkeen kostealla liinalla. Älä käytä hankaavia

puhdistusnesteitä, sillä ne vahingoittavat laitetta.

34

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs6:34

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs6:34

30.03.10 21:41

30.03.10 21:41

SUOMI

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

VAROTOIMET

VAROITUS – SUOSITTELEMME, ETTÄ ASENNAT

VIKAVIRTASUOJAKYTKIMEN (RCD), JONKA MITTAUSLAUKAISUVIRTA EI

YLITÄ 30Ma:a. LISÄTIETOJA SAAT SÄHKÖASENTAJALTASI

KUIVAAJAA EI TULE KÄYTTÄÄ KYLPYAMMEEN, SUIHKUN, LAVUAARIN

TAI MUUN VETTÄ TAI MUUTA NESTETTÄ SISÄLTÄVÄN ASTIAN

LÄHEISYYDESSÄ.

Tämä tuote ei sovellu käytettäväksi kylvyssä tai suihkussa.

IRROTA HIUSTENSUORENTAJA VERKOSTA SILLOIN, KUN SITÄ EI

KÄYTETÄ.

FIN

Älä jätä hiustensuorentajaa valvomatta, kun laite on kytketty päälle.

Anna laitteen jäähtyä täydellisesti käytön jälkeen ennen säilytystä.

Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.

Älä aseta laitetta pehmeälle alustalle kuten matolle, vuodevaatteille tai pyyheliinalle, jne.

Varmista aina, että käyttöjännite vastaa laitteeseen merkittyä käyttöjännitettä.

Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. Voi olla myös vaarallista antaa laite henkilöille, jotka

ovat fyysisesti, sielullisesti tai henkisesti vammaisia tai joilla ei ole tarpeeksi kokemuksia

ja tietoja laitteen käytös. Heistä vastuussa olevien henkilöiden on annettava varmat

ohjeet tai heidän on valvottava laitteen käyttöä.

®

Älä käytä tämän laitteen kanssa muita kuin Remington

in valmistamia lisävarusteita.

ltä koskettamasta kasvoja, kaulaa tai päänahkaa kuumilla levyil.

HUN

Älä kierrä virtajohtoa laitteen ympärille. Tarkista virtajohdon kunto vaurioiden varalta.

Vioittunut virtajohto voi olla vaarallinen. Jos laitteen virtajohto rikkoutuu, lopeta

RUTRROGRSLAE

®

laitteen käyttö välittömästi ja vie laite lähimän Remington

in valtuuttamaan

huoltoliikkeeseen korjattavaksi tai vaihdettavaksi uuteen. Näin vältyt laitteen

mahdollisesti aiheuttamilta vaaratilanteilta.

Laitteen tutkiminen, säätö ja korjaus edellyttävät erikoistyökaluja. Asiantuntematon

korjaus voi vaarantaa käytn turvallisuuden.

Emme ole korvausvelvollisia laite- tai henkilövahingoista, jotka johtuvat laitteen

väärinkäytöstä tai näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

HR/

SRB

35

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs6:35

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs6:35

30.03.10 21:41

30.03.10 21:41

SUOMI

SUOJELE YMPÄRISTÖÄ

Älä hävitä loppuun käytettyä tuotetta talousjätteen mukana. Toimita laite hävitettäväksi

®

Remington

-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen.

Lisätietoja kiertyksestä saat osoitteesta www.remington-europe.com

HUOLTO JA TAKUU

mä tuote on tarkastettu ja virheetön. Takaamme, että toimitetussa tuotteessa ei

takuuaikana, alkaen asiakkaan alkuperäisestä ostopäivästä, ilmene materiaalista tai työs

johtuvia vikoja. Jos tuote osoittautuu vialliseksi takuuaikana, korjaamme sen tai vaihdamme

tuotteen tai sen osan veloituksetta ostotositetta vastaan. Tämä ei kuitenkaan tarkoita

takuuajan pitkittämistä.

®

Takuuasioissa pyydämme ottamaan yhteyttä paikalliseen Remington

-huoltokeskukseen.

Takuu ei vaikuta kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin.

Takuu kattaa kaikki maat, joissa tuotetta myyvät valtuutetut jälleenmyyt.

5 vuoden takuu koskee yksityisytä.

Takuu ei kata onnettomuudesta, väärinkäytös, tuotteen muuntamisesta tai teknisten- ja/

tai turvallisuusohjeiden vastaisesta käystä johtuvia vaurioita. Takuu ei ole voimassa, jos

tuotteen purkamisen tai korjauksen on suorittanut joku muu kuin valtuuttamamme henkilö.

36

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs6:36

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs6:36

30.03.10 21:41

30.03.10 21:41

PORTUGUÊS

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

®

Obrigado por adquirir o novo produto Remington

.

Antes de usar, por favor leia atentamente as instruções de utilização e conserve-

as para futura consulta.

CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO

A. Revestimento preciso em cerâmica com brilho real de pérola

B. Placas flutuantes mais compridas - para uma preso uniforme sobre o cabelo ao

modelar

C. Alta temperatura 150 -235°C

D. Aquecimento rápido em 15 segundos

E. Interruptor On-off – para ligar, prima sem soltar durante 2 segundos, até o visor LCD

se acender

Volte a premir durante 1 segundo para desligar

F. Controlos de temperatura (+/-) reguláveis, garantem um controlo preciso do calor

para melhor se adequar ao tipo e ao comprimento do cabelo - 150°C-235°C

Temperaturas recomendadas para diversos tipos de cabelos…

P

150°C - 180°C – cabelo fino

180°C - 200°C – cabelo médio

200°C - 235°C – cabelo grosso

G. Indicador de temperatura LCD inovador

H. Fuão de bloqueio do interruptor - defina a temperatura desejada premindo os

botões +/- e bloqueie as posições do interruptor premindo o botão ‚-‘ durante 2

segundos. Aparece o símbolo de um cadeado ao lado da temperatura. Assim, poderá

evitar que se alterem, acidentalmente, as posições de temperatura ao utilizar o

modelador. Para desbloquear as definições da temperatura, mantenha premido

novamente o boo ‚-‘ durante 2 segundos

HUN

I. Função Turbo Boost - muda automaticamente para a temperatura mais elevada.

Mantenha premido o botão ‚+‘ durante 2 segundos e a temperatura elevar-se-á

rapidamente para os 235°C

RUTRROGRSLAE

J. Desconexão automática de seguraa - esta unidade desligar-se-á automaticamente se

nenhum boo for premido ou se for deixada ligada as terem decorrido 60 minutos

K. Fecho de charneira para armazenamento - as placas podem ser fechadas juntas para

facilitar o armazenamento

Fechado - desloque o fecho de charneira para cima, para a posão ‘Fechado’

Aberto - desloque o fecho da charneira para baixo, para a posição ‘Aberto’

120 - 240V

NOTA: Não aqua a unidade quando esta estiver fechada.

MULTI VOLTAGE

L. Voltagem múltipla: Para utilizar em casa ou em viagem.

Quando utilizado com 120 V, os tempos de aquecimento e as temperaturas podem

variar.

M. Bolsa e almofada de protecção contra o calor

HR/

SRB

N. Cabo orientável de 3 m

5 anos de garantia

37

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs7:37

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs7:37

30.03.10 21:41

30.03.10 21:41

PORTUGUÊS

INSTRUÇÕES DE USO

Antes de utilizar o aparelho, assegure-se de que o cabelo está limpo, seco e

desembaraçado.

Ligue o aparelho à tomada e prima o interruptor on-off até o indicador LED acender.

Para uma protecção extra e melhores resultados, divida o cabelo em secções antes de o

esticar e vaporize com o spray de protecção do calor. Deve sempre começar por esticar

as camadas inferiores.

Percorra, sem parar, toda a extensão do cabelo com o acessório alisador.

Repita apenas duas vezes por secção para evitar danificar o cabelo.

INFORMAÇÕ IMPORTANTE

Devido àselevadas temperaturas que este alisador pode atingir, deve ter

cuidadosacrescidos sempre que o utilizar.

Durante o aquecimento e arrefecimento do aparelho, coloque-o sobre uma superfície

lisa, uniforme e resistente ao calor. Segure na unidade apenas pela extremidade da pega.

Este é um produto de efeito forte, pelo que deve evitar uma utilização frequente para

o danificar o cabelo.

De notar que a utilização regular de produtos de modelação pode deteriorar o

revestimento.

o arranhe a supercie pois isto pode deteriorar a eficácia do revestimento.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Assegure-se de que a unidade está desligada da tomada e já arrefeceu. Para assegurar a

eficia do aparelho, depois de o usar limpe-o com um pano húmido. Não utilize líquidos

de limpeza abrasivos, pois podem ocorrer danos.

38

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs7:38

100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs7:38

30.03.10 21:41

30.03.10 21:41