Remington S6500 – страница 4
Инструкция к Электрощипцам Remington S6500
РУССКИЙ
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ГЛАДКИЕ И БЛЕСТЯЩИЕ (Рис. 1)
Перед использованием выпрямителя вымойте,
высушите и расчешите волосы.
Подсоедините устройство к сети переменного
тока и установите желаемую температуру нагрева.
Показатель температуры на LCD-дисплее мигает,
пока не будет достигнута заданная температура.
Для обеспечения дополнительной защиты и
получения наилучших результатов разделите волосы
на пряди и обработайте их аэрозолем, защищающим
от высокой температуры. Всегда начинайте
выпрямлять с нижних слоев.
Чтобы получить гладкие и блестящие волосы, без
остановки проведите выпрямителем по всей длине
волос.
Рис. 1
Повторяйте обработку пряди не более двух раз,
чтобы не допустить повреждения волос.
ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ЗАВИВКА (Рис. 2)
Зажмите прядь волос между пластинами у корней.
Обеспечивая достаточное натяжение волос,
осторожно поворачивайте стайлер, протягивая его
по всей длине волос и формируя локон во время
укладки.
Обратите внимание, что вы должны продолжать
вращать стайлер.
HUN
Уберите стайлер и отпустите прядь, дав локону
принять форму.
RUTRROGRSLAE
RU
Повторите описанную операцию с прядями
волос разного размера, придавая им мягкий и
естественный вид.
Руководство по созданию других причесок можно
Рис. 2
найти на прилагаемом DVD.
ВНИМАНИЕ
HR/
SRB
С учетом того, что прибор при эксплуатации может стать очень горячим,
необходимо при работе с ним соблюдать особые меры предосторожности.
Во время нагрева и охлаждения прибора положите его на ровную, гладкую и
термостойкую поверхность. Держите прибор только за конец его рукоятки.
59
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd Sec4:59
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd Sec4:59
01.04.10 18:07
01.04.10 18:07
РУССКИЙ
Это очень эффективное устройство, поэтому избегайте частого использования,
чтобы не допустить повреждения волос.
Просим обратить внимание, что регулярное использование косметических
продуктов для укладки волос может повредить покрытие.
Не царапайте поверхность, поскольку это может привести к ослаблению
эффективности покрытия.
ЧИСТКА И УХОД
Убедитесь в том, что прибор отсоединен от сети и охлажден. Для обеспечения
безупречной работы прибора после каждого его использования протирайте
пластины влажной тканью. Не используйте для чистки абразивные чистящие
средства, которые могут повредить поверхность прибора.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ВНИМАНИЕ – ДЛЯ ПОВЫШЕНИЯ УРОВНЯ БЕЗОПАСНОСТИ
РЕКОМЕНДУЕТСЯ УСТАНОВИТЬ ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫЙ
АВТОМАТИЧЕСКИЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ 30 мА. ДЛЯ ЭТОГО ОБРАТИТЕСЬ
К ЭЛЕКТРИКУ.
ИЗБЕГАЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРА ВОЗЛЕ ВАННЫ, ДУША,
УМЫВАЛЬНИКА ИЛИ ПРОЧИХ НАПОЛНЕННЫХ ЖИДКОСТЬЮ
СОСУДОВ.
Нельзя использовать устройство в ванне или под душем.
ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОТСОЕДИНИТЕ ПРИБОР ОТ
СЕТИ ПИТАНИЯ.
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Дайте прибору полностью остыть, перед тем как убрать его на место.
Не погружайте прибор в воду или другую жидкость.
Не кладите прибор на мягкие поверхности, как, например, ковры, постельное
белье, полотенца, ванные коврики и т.д.
Убедитесь в том, что напряжение в сети соответствует напряжению, указанному
на приборе.
Хранить в недоступном для детей месте. Использование этого прибора лицами с
уменьшенными физическими, чувствительными или умственными способностями
или нехваткой опыта и знаний может быть опасным. Лица, ответственные за их
безопасность, должны дать четкие инструкции или контролировать использование
аппарата.
®
Используйте только аксессуары, поставляемые Remington
.
Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы.
Не накручивайте электрический кабель на рукоятку прибора. Регулярно
проверяйте кабель на отсутствие повреждений.
Прибор не предназначен для использования в профессиональных целях или в
парикмахерском салоне.
60
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd Sec4:60
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd Sec4:60
01.04.10 18:07
01.04.10 18:07
РУССКИЙ
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
Поврежденный электрический кабель небезопасен. В случае обнаружения
повреждений кабеля прекратите пользование прибором. Отнесите прибор для
®
ремонта или замены в ближайший авторизованный сервисный центр Remington
.
Для проверки исправности или ремонта данного прибора необходимы особые
инструменты. Неквалифицированный ремонт может привести к травмам
пользователя.
Производитель не несет ответственности за повреждения самого прибора или
другого имущества, а также травмы людей, явившиеся результатом неправильной
эксплуатации или несоблюдения указаний, данных в руководстве.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
По окончании срока эксплуатации не выбрасывайте его вместе с бытовыми
®
отходами. Утилизировать бритву можно в сервисном центре Remington
или в
соот- ветствующих приемных пунктах.
За дополнительной информацией о повторном использовании материалов
обращайтесь, пожалуйста, на сайт www.remington-europe.com
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
Прибор прошел проверку и не имеет дефектов. Мы гарантируем отсутствие
в приборе дефектов, возникающих из-за некачественных материалов или
некачественной сборки, в течение 2 лет со дня покупки прибора. Если в течение
HUN
гарантийного срока Ваш прибор выйдет из строя, мы - при наличии чека -
бесплатно отремонтируем его или заменим на новый. Срок гарантии тем самым не
RU
RUTRROGRSLAE
продлевается.
®
В случае поломки прибора свяжитесь по телефону с сервисным центром Remington
в Вашем регионе. Адреса и телефоны сервисных центров можно узнать по
бесплатному телефону горячей линии 8-800-100-8011* (*звонки бесплатные по
территории РФ)
Данная гарантия предоставляется в дополнение к Вашим законным правам
потребителя.
Гарантия действительна во всех странах, в которых Вы приобрели прибор у нашего
авторизованного дилера.
Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие из-за неправильной
эксплуатации прибора, использования его не по назначению, изменения конструкции
или несоблюдения инструкций по технической эксплуатации и/или мерам
предосторожности. Действие гарантии прекращается, если прибор был разобран или
HR/
SRB
отремонтирован не авторизованным нами лицом.
61
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd Sec4:61
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd Sec4:61
01.04.10 18:07
01.04.10 18:07
РУССКИЙ
Срок службы изделия 3 года с даты продажи.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Модель _____REMINGTON S6500 ___________________
Дата продажи ____________________________________
Продавец ______________________________________
(подпись, печать)
Изделие проверено. Претензий не имею.
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
_______________________________________покупатель М.П.
62
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd Sec4:62
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd Sec4:62
01.04.10 18:07
01.04.10 18:07
TÜRKÇE
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
®
Yeni Remington
ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Kullanımdan önce kullanım talimatlarını dikkatlice okuyunuz ve daha sonra
tekrar başvurmak üzere güvenli bir yerde saklayınız.
ÜRÜN ÖZELLİKLERİ
A. Ekstra pürüzsüz kayganlık ve daha uzun ömürlü plakalar için Gelişmiş Seramik Kaplama
B. Buklelerin daha kolay ve etkili tutulabilmesi için yuvarlak kenarlı tasarım
C. Yüksek sıcaklık (150 -230°C)
D. 15 saniyede hızlı ısınma
E. Daha uzun (110 mm) plakalar
F. Daha üstün bir kullanım için hareketli plaka
G. Açma-kapama düğmesi – ekran yanana/sönene kadar bu düğmeyi 1 saniye boyunca basılı
tutun.
H. Ayarlanabilir +/- sıcaklık düğmeleri ve dijital ekran - Doğru sıcaklık elde edilinceye kadar
LCD ve çubuklar yanıp sönecektir.
Saç tiplerine göre önerilen sıcaklıklar
150°C - 180°C – İnce Saçlar
180°C - 200°C – Orta Kalınlıktaki Saçlar
200°C - 230°C – Kalın Saçlar
I. Isı yükseltme fonksiyonu – ‘+’ düğmesini 2 saniye boyunca basılı tutunuz, ardından ekran
otomatik olarak 230°C sıcaklığa ayarlanacaktır
J. Düğme kilitleme fonksiyonu – istediğiniz sıcaklığı seçtikten sonra “-“ düğmesini 2 saniye
boyunca basılı tutunuz. Ekranda bir “asma kilit” simgesi belirlenecektir. Bu şekilde kullanım
sırasında sıcaklığın kazara değiştirilmesi önlenmiş olur. Kilidi açmak için “-“ düğmesini
tekrar 2 saniye boyunca basılı tutunuz.
HUN
K. Otomatik kapanma güvenliği – 60 dakika boyunca hiçbir düğmeye basılmazsa saç
düzleştirici otomatik olarak kapanacaktır
RUTRROGRSLAE
L. Saklama için menteşe kilidi: - Kolay muhafaza için plakalar birbirine kilitlenebilir
Kilitleme - Menteşe kilidini yukarı, kilitli konuma doğru bastırınız
Kilit açma - Menteşe kilidini aşağı, açık konuma doğru çekiniz
TR
NOT: Kilitli durumdayken cihazı ısıtmayınız
M. Birçok farklı modelin nasıl yapılacağını anlatan şekillendirme DVD’si ürünle birlikte verilir
N. Hediye kutusu ve ısıya dayanıklı kılıf
O. 2,5 m uzunluğunda, 360 derece dönebilen kablo
P. Birden fazla voltaj seçeneği: Evde veya yurtdışında kullanım için.
120 - 240V
120 V’de kullanıldığında ısınma süreleri ve sıcaklıklar farklılık gösterebilir.
MULTI VOLTAGE
3 yıl garanti
HR/
SRB
63
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd Sec5:63
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd Sec5:63
01.04.10 18:07
01.04.10 18:07
TÜRKÇE
KULLANIM TALİMATLARI
PARLAK VE ZARİF (Şekil 1)
Kullanımdan önce saçın temiz, kuru ve düzgün
olduğundan emin olunuz.
Cihazı prize takınız ve istenen ısı ayarını seçiniz. LCD
üzerindeki çubuklar istenen ısıya ulaşılana kadar
yanıp sönecektir.
Ekstra güvenlik ve en iyi sonuç için düzleştirmeden
önce saçı bölümlere ayırınız ve saça ısıya karşı
koruyucu sprey sıkınız. Düzleştirmeye daima alt
kısımlardan başlayınız.
Düzgün ve bakımlı bir görünüm için düzleştiriciyi
saçın bütün uzunluğu boyunca durmaksızın hareket
ettiriniz
Saça hasar gelmesini önlemek için bu hareketi sadece
iki defa tekrarlayınız.
Şekil 1
PROFESYONEL BUKLELER (Şekil 2)
Saçınızın kök kısmında bir bölümünü plakalar arasına
sıkıca sıkıştırınız.
Saçı gergin şekilde tutun şekillendiriciyi saç tutamı
boyunca saçın uçlarına doğru çekerken, bukle
oluşturmak ve şekillendirmek için cihazı yavaşça
döndürünüz.
Cihazı devamlı döndürmeyi unutmayınız.
Şekillendiriciyi çıkartınız ve saçı uzunluğu boyunca
tutarak buklenin şekil almasını sağlayınız.
Doğal yumuşak bukle görünümü kazandırmak için farklı
kalınlıklardaki saç tutamlarında aynı işlemi tekarlayınız.
Tüm diğer stiller için DVD’ye bakınız
Şekil 2
DİKKAT
Cihazın içinde oluşan yüksek ısılar sebebi ile kullanım sırasında özellikle dikkatli
olunmalıdır.
Isınırken ve soğurken ısıya dayanıklı düz ve yumuşak bir yüzey üzerine yerleştiriniz.
Cihazı sadece sapından tutunuz.
64
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd Sec5:64
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd Sec5:64
01.04.10 18:07
01.04.10 18:07
TÜRKÇE
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
Bu ürün yüksek performanslı bir üründür, saça zarar vermemesi için sürekli
kullanımından kaçınınız.
Saç şekillendirme ürünlerinin düzenli kullanımı kaplamayı bozabilir.
Kaplamanın etkinliğini azaltacağından, yüzeyini çizmeyiniz.
TEMIZLIK VE BAKIM
Cihazın fişinin çekilmiş durumda ve soğuk olduğundan emin olunuz Sapın dışını hafif nemli
bir bezle siliniz. Ürününüzün etkinliğinin korunması için kullandıktan sonra nemli bir bezle
siliniz. Ürüne zarar verebileceğinden temizlemek için aşındırıcı sıvılar kullanmayınız.
GÜVENLİK UYARILARI
UYARI – EK GÜVENLİK İÇİN ÇALIŞMA AKIMI 30mA’i GEÇMEYEN
BİR ARTIK AKIM CİHAZININ (RCD) KURULMASI ÖNERİLİR. BİR
ELEKTRİKÇİDEN BİLGİ ALINIZ.
BANYO KÜVETİ, DUŞ, LAVABO VEYA SU İHTİVA EDEN KAPLARIN
YAKININDA KULLANILMAMALIDIR.
Bu ürün banyoda veya duşta kullanmak için uygun değildir
ŞEKİLLENDİRİCİ KULLANILMADIĞI ZAMANLARDA PRİZDEN
HUN
ÇIKARILMALIDIR.
RUTRROGRSLAE
Saç düzleştiriciyi açık bırakıp uzaklaşmayın.
Şekillendiriciyi çantasına koymadan önce soğumasını bekleyin.
TR
Su veya diğer sıvılara batırmayın.
Şekillendiriciyi sıcakken yumuşak malzemeler üzerine koymayın. Örn. Halı, yatak
örtüleri, havlu vb.
Kullanılan voltajın her zaman ürünle ayarlı voltaj olmasına dikkat edin.
Bu ürünü çocukların ulaşamayacağı yerlerde muhafaza ediniz. Bu cihazın fiziksel ve
zihinsel engelli veya tecrübesiz ve bilgisiz kişiler tarafından kullanımı tehlikelere yol
açabilir. Bu kişilerin güvenliğinden sorumlu kişiler bu kişileri kullanım konusunda açık ve
net olarak bilgilendirmeli veya cihazın kullanımını denetlemelidir.
®
Şekillendirici ile birlikte Remington
tarafından sağlananlar hariç hiçbir ek araç
kullanmayın.
HR/
SRB
Sıcak tabakalardan hiçbiri boyun veya yüzün diğer kısımlarına değmemelidir.
Kordonunu ürünün üzerine sarmayın. Düzenli olarak kordonun sağlam olup olmadığını
kontrol edin.
65
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd Sec5:65
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd Sec5:65
01.04.10 18:07
01.04.10 18:07
TÜRKÇE
Bu makine ticari veya kuaför kullanımı için değildir.
Hasarlı kordon tehlikeli olabilir. Makinenin kordonunun hasar görmesi halinde tehlikeye
maruz kalmamak için derhal kullanımı kesin, ürünü tamir veya değişim için size en yakın
®
Remington
yetkili servisine götürün.
Cihazın incelenmesi, tamiri veya ayarı için özel araçlar gerekmektedir. Yetkisiz kişilerin
yapacağı bu tür çalışmalar kullanıcı açısından tehlikeli olabilir.
Ürünün yanlış kullanılması, kötü kullanım veya bu talimatlara uyulmaması dolayısıyla bu
ürüne, kişilere ya da eşyalara gelebilecek hasardan dolayı sorumluluk kabul edilmez.
ÇEVREYİ KORUMA
®
Kullanım ömrü sonunda düzelticiyi çöplerle birlikte atmayınız. Bu işlem Remington
servis
merkezlerimizde veya uygun toplama alanlarında yapılabilir.
Geri kazaným ile ilgili daha fazla bilgi için www.remington-europe.com
SERVIS VE GARANTİ
Bu ürün kontrol edilmiş olup herhangi bir kusuru bulunmamaktadır. Ürün satın alındığı
tarihten itibaren garanti süresi boyunca hatalı malzeme veya işçilikten doğacak tüm
kusurlara karşı garantilidir. Ürün garanti süresi içinde arızalandığında satın alma belgesi
gösterildiği takdirde arıza tamir edilecek, ürün veya parçaları değiştirilecektir. Böyle bir
durumda garanti süresi uzamamaktadır.
®
Garanti kapsamına giren bir durumda bölgenizdeki Remington
yetkili servisine
başvurunuz.
Bu garanti yasal tüketici hakları çerçevesinde ve bu haklara ek olarak sunulmaktadır.
Garanti, ürünün yetkili bir satıcı tarafından satıldığı tüm ülkelerde geçerlidir.
Kaza veya yanlış kullanım, kötü kullanım, yapılacak değişiklikler veya teknik ve/ veya
güvenlik talimatlarına uyulmaması nedeniyle doğacak hasarlar garanti kapsamı dışındadır.
Ürün tarafımızdan yetkilendirilmemiş bir kişi tarafından söküldüğü veya tamir edildiği
takdirde garanti geçersizdir.
66
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd Sec5:66
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd Sec5:66
01.04.10 18:07
01.04.10 18:07
ROMANIA
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat noul dumneavoastră produs
®
Remington
.
Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi instrucţiunile cu atenţie şi să le păstraţi
într-un loc sigur pentru consultarea lor viitoare.
CARACTERISTICI ESENŢIALE
A. Acoperire ceramică performantă pentru alunecare extra lină şi plăci mai rezistente
B. Design cu margini rotunjite pentru prinde şi a crea bucle mai simplu şi mai eficient
C. Temperatură ridicată 150 -230°C
D. Încălzire rapidă în 15 secunde
E. Plăci mai lungi, de 110 mm
F. Placă plutitoare pentru aliniere superioară
G. Comutator pornit-oprit -, ţineţi apăsat timp de 1 secundă până când afişajul se
aprinde/se stinge.
H. Butoanele pentru temperatură reglabilă +/- şi afişajul digital -, LCD şi barele vor clipi
până se atinge temperatura corectă.
Temperaturile recomandate pentru a fi adecvate tipurilor de păr
150°C - 180°C – păr fin
180°C - 200°C - păr mediu
200°C - 230°C – păr gros
I. Funcţia heat boost – Ţineţi apăsat butonul „+” timp de 2 secunde, iar afişajul se va seta
automat la 230°C
J. Funcţia de blocare a butonului – după ce aţi ales temperatura dorită, ţineţi apăsat
butonul „-“ timp de 2 secunde. Pe afişaj va apare un simbol „lacăt”. Acesta va
împiedica schimbarea accidentală a temperaturii în timpul funcţionării. Pentru
deblocare, ţineţi din nou apăsat butonul „-“ timp de 2 secunde.
HUN
K. Oprirea automată de siguranţă – dacă nu a fost apăsat niciun buton, aparatul de
îndreptat părul se va opri automat după 60 de minute.
RUTRROGRSLAE
L. Dispozitiv de blocare a balamalei pentru depozitare: - Plăcile pot fi închise împreună
pentru depozitare uşoară
Blocat – Împingeţi dispozitivul de blocare a balamalei în sus, în poziţia blocat
Deblocat – Împingeţi dispozitivul de blocare a balamalei în jos, în poziţia deblocat
NOTĂ: Nu încălziţi aparatul în poziţia de blocare
RO
M. Include un DVD pentru coafat, pentru a crea multe coafuri diverse
N. Cutie de cadou si punga pentru protecţie termică
O. Cablu pivotant 2,5m
P. Tensiuni multiple: Pentru a fi utilizat acasă sau în călătorii.
120 - 240V
Atunci când este utilizat la 120 V, timpii de încălzire şi temperaturile pot diferi.
MULTI VOLTAGE
HR/
SRB
Garanţie 3 ani
67
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd Sec7:67
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd Sec7:67
01.04.10 18:07
01.04.10 18:07
ROMANIA
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
NETED ŞI MĂTĂSOS (Fig. 1)
Înainte de utilizare asiguraţi-vă că părul este curat,
uscat şi descurcat.
Conectaţi aparatul şi setaţi la temperatura dorită.
Barele de pe LCD vor lumina intermitent până în
momentul atingerii temperaturii dorite.
Pentru o protecţie suplimentară şi pentru obţinerea
celor mai bune rezultate, împărţiţi părul înaintea
îndreptării şi pulverizaţi-l cu un spray de protecţie
împotriva căldurii. Întotdeauna îndreptaţi întâi
secţiunile inferioare.
Deplasaţi aparatul de îndreptat pe toată lungimea
părului, fără a vă opri, pentru a obţine un finisaj
moale şi neted.
Repetaţi numai de două ori pentru fiecare secţiune
Fig. 1
pentru a preveni deteriorarea părului.
BUCLE PROFESIONALE (Fig. 2)
Apucaţi cu fermitate o porţiune de păr între plăci, în
apropiere de rădăcini.
Menţinând strânsoarea, rotiţi uşor aparatul de coafat
în timp ce îl trageţi pe toate lungimea şuviţei până la
vârfuri utilizând bigudiurile pentru a prinde şi da o formă
buclei în timpul coafatului.
Aveţi grijă să rotiţi în continuare aparatul de coafat.
Îndepărtaţi aparatul de coafat şi, ţinând întinsă şuviţa de
păr, lăsaţi bucla să capete formă.
Repetaţi cu şuviţe de diferite mărimi pentru un aspect
natural şi lejer al buclelor.
Pentru toate celelalte stiluri, consultaţi DVD-ul inclus
Fig. 2
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE
Din cauza temperaturii foarte ridicate pe care o poate atinge ondulatorul, trebuie
acordată o atenţie deosebită În timpul utilizării.
În timpul încălzirii şi aşezaţi aparatul pe o suprafaţă plată, netedă şi termorezistentă.
Ţineţi aparatul numai de extremitatea mânerului.
68
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd Sec7:68
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd Sec7:68
01.04.10 18:07
01.04.10 18:07
ROMANIA
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
Acesta este un produs de înaltă performanţă, evitaţi utilizarea frecventă pentru a
preveni deteriorarea părului.
Ţineţi cont de faptul că utilizarea frecventă a produselor de coafat poate deteriora
învelişul ondulatorului.
Nu zgâriaţi suprafaţa acestuia deoarece acest fapt poate afecta eficacitatea învelişului.
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
Asiguraţi-vă că aparatul este scos din priză şi răcit. Pentru a păstra eficienţa produsului
dumneavoastră, ştergeţi-l cu o cârpă umedă după utilizare. Nu utilizaţi un lichid de
curăţare abraziv pentru a curăţa, deoarece acesta poate deteriora suprafaţa.
AVERTISMENTE PRIVIND SIGURANŢA
ATENŢIE – PENTRU O PROTECŢIE SUPLIMENTARĂ, ESTE
RECOMANDATĂ INSTALAREA UNUI DISPOZITIV DE CURENT REZIDUAL
(RCD) CU UN CURENT REZIDUAL DE FUNCŢIONARE CARE SĂ NU
DEPĂŞEASCĂ 30mA. CEREŢI SFATUL UNUI ELECTRICIAN.
ESTE CONTRAINDICATĂ UTILIZAREA ACESTUIA ÎN APROPIEREA
CĂZILOR, DUŞURILOR, LAVOARELOR SAU A ALTOR RECIPIENTE CARE
CONŢIN APĂ SAU ALTE LICHIDE.
Acest produs nu se foloseşte în baie sau la duş.
HUN
ONDULATORUL SE VA DECONECTA DE LA SURSA PRINCIPALA DE
RUTRROGRSLAE
ALIMENTARE ATUNCI CÂND NU ESTE FOLOSIT.
Nu lăsaţi ondulatorul nesupravegheat atunci când este pornit.
Lăsaţi uscătorul să se răcească înainte de a-l depozita.
A nu se scufunda în apă sau în alte lichide.
RO
Nu aşezaţi uscătorul de păr pe materiale moi respectiv covoare, aşternuturi, covoare,
pături etc.
Asiguraţi-vă întotdeauna ca voltajul care urmează să fie folosit corespunde voltajului
indicat pe unitate.
Depozitaţi produsul în locuri inaccesibile copiilor. Utilizarea acestui produs de către
persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experienţă
şi cunoştinţe poate provoca accidente. Persoanele responsabile de siguranţa acestora
HR/
SRB
trebuie să ofere instrucţiuni explicite sau să supravegheze utilizarea acestui aparat.
Nu utilizaţi alte dispozitive la acest ondulator în afara celor puse la dispoziţie de către
®
Remington
.
69
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd Sec7:69
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd Sec7:69
01.04.10 18:07
01.04.10 18:07
ROMANIA
Evitaţi contactul dintre elementele încinse şi faţă, gât sau scalp.
Nu înfăşuraţi cablul în jurul unităţii. Verificaţi periodic cablul pentru a sesiza eventualele
deteriorări.
Acest produs nu este destinat utilizării comerciale sau în saloane.
Cablurile deteriorate pot fi periculoase. Dacă cablul de alimentare se deteriorează,
®
Întrerupeţi imediat utilizarea şi returnaţi aparatul celui mai apropiat service Remington
autorizat pentru reparaţii sau înlocuire, pentru a evita un potenţial pericol.
Efectuarea oricăror examinări, ajustări sau reparaţii necesită scule speciale. Lucrările de
reparaţii necalificate pot crea circumstanţe periculoase pentru utilizator.
Nu ne asumăm responsabilitatea pentru pagubele produsului, persoanelor sau altor
elemente cauzate de utilizarea necorespunzătoare, abuz sau nerespectarea acestor
instrucţiuni.
PROTEJAŢI MEDIUL
Nu aruncaţi produsul împreună cu celelalte resturi menajere. Eliminarea acestuia se poate face
®
la Centrele noastre de Service Remington
sau la centre de colectare corespunzătoare.
Pentru mai multe informaţii despre reciclare puteţi vizita
www.remington-europe.com
SERVICE ŞI GARANŢIE
Acest produs a fost verificat şi nu are defecte. Garantăm acest produs împotriva oricăror
defecte datorate materialelor sau execuţiei defectuoase corespunzător perioadei de
garanţie, de la data de achiziţionare iniţială de către consumator. Dacă produsul se
defectează în decursul perioadei de garanţie, vom remedia orice defect sau vom opta
pentru înlocuirea produsului sau a oricărei componente a acestuia fără nici un cost, cu
condiţia să existe dovada achiziţionării. Aceasta nu înseamnă prelungirea perioadei de
garanţie.
În cazul în care produsul dumneavoastră se află în perioada de garanţie trebuie numai să
®
contactaţi telefonic Centrul Service Remington
din regiunea dumneavoastră.
Această garanţie este oferită suplimentar drepturilor dumneavoastră legale obişnuite.
Garanţia se va aplica în toate ţările în care produsul nostru este vândut prin intermediul
unui dealer autorizat.
Garanţia nu include remedierea defecţiunilor cauzate accidental sau în urma utilizării
necorespunzătoare, abuzului modificărilor produsului sau utilizarea incompatibilă cu
instrucţiunile tehnice şi/sau de siguranţă necesare. Garanţia nu se va aplica dacă produsul a
fost demontat sau reparat de către o persoană care nu este autorizată de către noi.
Pentru informaţii detaliate despre produs, vă rugăm să vă adresaţi:
70
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd Sec7:70
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd Sec7:70
01.04.10 18:07
01.04.10 18:07
ROMANIA
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
Nivel de zgomot: 78dB
Declaratia de conformitate se gaseste
pe site-ul: www.remington.com
Centrului de Relaţii cu Clienţii: Varta Rayovac Remington SRL
Str. Siriului 36-40, Sect .1, Bucureşti.
Tel: +40 21 232 29 41; Mobil: +40 0744 574 647
Asistenţă SERVICE: TKFexpert SRL
Str. Drumul Taberei nr.4, bloc F, sector 6, Bucureşti.
Tel./fax: +40 21 411 92 23; Mobil: +40 767 101 335
Email: tkfexpert@gmail.com
HUN
RUTRROGRSLAE
RO
HR/
SRB
71
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd Sec7:71
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd Sec7:71
01.04.10 18:07
01.04.10 18:07
®
Remington
.
,
.
A.
B.
C. 150 -230°C
D. 15
E. 110 mm
F.
G. On/Off –
1
/.
H. +/- – LCD
.
150°C - 180°C –
180°C - 200°C –
200°C - 230°C –
Heat Boost – ‘+’ 2
,
230°C
I. –
, “-“ 2 .
«».
. ,
“-“ 2 .
J. –
60
,
K. : -
-
-
:
L. DVD styling,
M. &
N. 2,5 m
O. : .
P. 120 V,
120 - 240V
.
MULTI VOLTAGE
3
72
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd GR72
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd GR72
01.04.10 18:07
01.04.10 18:07
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
(. 1)
, .
.
LCD ,
.
,
.
..
,
.
. 1
.
(. 2)
, ..
,
,
.
HUN
.
RUTRROGRSLAE
,
,
.
.
. 2
GR
. DVD
HR/
SRB
73
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd GR73
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd GR73
01.04.10 18:07
01.04.10 18:07
styling ,
.
,
, , .
.
,
..
.
.
.
,
.
, .
–
(RCD)
30mA. .
, ,
.
.
.
.
74
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd GR74
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd GR74
01.04.10 18:07
01.04.10 18:07
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
.
, .. , , ,
, .
.
.
,
, .
.
®
Remington
.
, .
.
.
.
.
,
®
Remington
,
.
, .
,
.
,
,
.
HUN
RUTRROGRSLAE
ƥƦƤƧƤƫƜ
-.
.
.
GR
www.remington-europe.com
HR/
SRB
75
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd GR75
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd GR75
01.04.10 18:07
01.04.10 18:07
.
.
, .
.
®
Remington
.
.
.
, ,
/ .
.
76
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd GR76
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd GR76
01.04.10 18:07
01.04.10 18:07
SLOVENŠČINA
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
®
Hvala, ker ste izbrali ta izdelek Remington
.
Prosimo, da si pred uporabo pozorno preberete navodila za uporabo in jih
spravite na varno mesto za nadaljnjo uporabo.
OPIS
A. Napreden keramični premaz za dodatno gladko pomikanje naprave skozi lase in
dolgotrajnejše plošče.
B. Oblika z zaobljenimi robovi za lažje in učinkovitejše prijemanje in oblikovanje kodrov.
C. Visoka toplota 150 °C -230 °C
D. Segrejejo se v samo 15 sekundah.
E. Daljše plošče dolge 110 mm
F. Plavajoča plošča za vrhunsko poravnanost
G. Stikalo za vklop/izklop – pritisnite in zadržite za 1 sekundo, dokler lučka na zaslonu ne
zasveti/ugasne.
H. Gumba +/- za nastavitev temperature in digitalni LCD-zaslon ter stolpci utripajo, dokler
ni dosežena pravilna temperatura.
Priporočene temperature glede na vrsto las
150°C – 180°C – redki lasje
180 °C – 200 °C - srednje gosti lasje
200 °C – 230 °C – gosti lasje
I. Funkcija za hitrejše segrevanje – zadržite gumb »+« za 2 sekundi in zaslon se bo
samodejno nastavil na 230 °C.
J. Funkcija za zaklepanje tipk – ko izberete želeno temperature, zadržite gumb »-« za 2
sekundi. Na zaslonu se bo pojavil simbol »ključavnice«. To preprečuje nenamerno
spremembo temperature med uporabo. Če želite odkleniti gumbe, znova za 2 sekundi
HUN
zadržite gumb »-«.
K. Samodejni varnostni izklop – če ne pritisnete nobenega gumba, se bo likalnik za lase po 60
sekundah samodejno izklopil.
RUTRROGRSLAE
L. Zaklep plošč za shranjevanje: - plošče lahko zaprete za lažje shranjevanje naprave.
Zaklenjeno – potisnite tečajni zaklep navzgor v zaklenjen položaj.
Odklenjeno – povlecite tečajni zaklep navzdol v odklenjen položaj.
OPOMBA: Ne segrevajte enote, če je zaklenjena.
M. Vključuje DVD z napotki, kako oblikovati različne pričeske.
N. Darilna škatla in torbica, odporna proti visokim temperaturam
O. 2,5-metrski vrtljivi kabel
120 - 240V
MULTI VOLTAGE
P. Več nastavitev napetosti: za uporabo doma in v tujini.
SL
Ko enoto uporabljate z napetostjo 120 V, so lahko časi segrevanja in temperature različni.
HR/
SRB
3-letna garancija
77
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd SL77
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd SL77
01.04.10 18:07
01.04.10 18:07
SLOVENŠČINA
NAVODILA ZA UPORABO
GLADKO IN BLEŠČEČE (slika 1)
Pred uporabo morajo biti vaši lasje čisti, suhi in
razvozlani..
Enoto priključite na elektriko in nastavite na želeno
temperaturo. Indikator temperature na želena
temperatura.
Za dodatno zaščito in najboljše rezultate, si pred
ravnanjem las le-te razdelite in jih poškropite s
pršilom za zaščito proti toploti. Z ravnanjem vedno
začnite pri spodnjih plasteh las.
Za gladke in ravne lase ravnalec potegnite po celotni
dolžini las v eni potezi.
Za dodatno zaščito in najboljše rezultate, si pred
ravnanjem las le-te razdelite in jih poškropite s
pršilom za zaščito proti toploti. Z ravnanjem vedno
slika 1
začnite pri spodnjih plasteh las.
PROFESIONALNI KODRI (slika 2)
S ploščama trdno primite del las blizu korenin.
Napnite jih in nežno zasukajte oblikovalec po celotni
dolžini las vse do konic z uporabo nastavka za kodranje,
da med oblikovanjem ustvarite koder.
Oblikovalec naj se obrača.
Odstranite oblikovalec in pustite, da koder dobi svojo
obliko.
Ponovite z različno velikimi deli las za naraven videz
mehkih kodrov.
Za druge stile glejte priložen DVD.
slika 2
POMEMBNA NAVODILA
Ker se oblikovalnik močno segreje, morate biti pri uporabi zelo previdni.
Med segrevanjem in ohlajanjem enoto postavite na ravno, gladko površino, odporno
proti visokim temperaturam. Napravo držite samo za konec ročaja.
To je izdelek za doseganje izjemnih rezultatov. Izognite se pogosti uporabi, saj lahko
poškodujete lase.
78
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd SL78
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd SL78
01.04.10 18:07
01.04.10 18:07