Remington D5800 – страница 4

Инструкция к Фену/фену-щетке Remington D5800

РУССКИЙ

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

Не погружайте прибор в воду или другую жидкость.

Не накручивайте электрический кабель на рукоятку прибора. Регулярно

проверяйте кабель на отсутствие повреждений. Поврежденный электрический

кабель небезопасен.

При пользовании прибором следите за тем, чтобы не забились решетки для впуска

и выпуска воздуха, поскольку в этом случае прибор автоматически отключается.

Если это действительно произойдет, отсоедините прибор от сети и дайте ему

остыть.

Следите за тем, чтобы в решетку для впуска воздуха не забивались ворсинки,

волосы и т.д.

Не кладите прибор на мягкие поверхности, как, например, ковры, постельное

белье, полотенца, ванные коврики и т.д.

Всегда выключайте прибор, прежде чем положить его на место.

Убедитесь в том, что напряжение в сети соответствует напряжению, указанному

на приборе.

Не направляйте поток воздуха на глаза или другие чувствительные части тела.

Не оставляйте людей с ограниченными физическими возможностями без

присмотра, если они самостоятельно пользуются прибором, или если прибор

используется в непосредственной близости от них. Дети не должны пользоваться

прибором самостоятельно.

®

Используйте только аксессуары, поставляемые Remington

.

Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы.

Прибор не предназначен для использования в профессиональных целях или в

парикмахерском салоне.

В случае обнаружения повреждений кабеля прекратите пользование прибором.

Отнесите прибор для ремонта или замены в ближайший авторизованный

®

сервисный центр Remington

.

Для проверки исправности или ремонта данного прибора необходимы особые

инструменты. Неквалифицированный ремонт может привести к травмам

HUN

пользователя.

Хранить в недоступном для детей месте. Использование этого прибора лицами с

RUTRROGRSLAE

RU

уменьшенными физическими, чувствительными или умственными способностями

или нехваткой опыта и знаний может быть опасным. Лица, ответственные за их

безопасность, должны дать четкие инструкции или контролировать использование

аппарата.

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

По окончании срока эксплуатации не выбрасывайте его вместе с бытовыми

®

отходами. Утилизировать бритву можно в сервисном центре Remington

или в

соот- ветствующих приемных пунктах.

HR/

SRB

За дополнительной информацией о повторном использовании материалов

обращайтесь, пожалуйста, на сайт www.remington-europe.com

59

110444_REM_IFU_D5800_21L.indd RU_59 24.06.11 16:33

РУССКИЙ

СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ

Прибор прошел проверку и не имеет дефектов. Мы гарантируем отсутствие в приборе

дефектов, возникающих из-за некачественных материалов или некачественной сборки,

в течение гарантийного срока со дня покупки прибора. Если в течение гарантийного

срока Ваш прибор выйдет из строя, мы – при наличии чека – бесплатно отремонтируем

его или заменим на новый. Срок гарантии тем самым продляется. В случае поломки

прибора свяжитесь по телефону с сервисным центром Remington в Вашем регионе.

Адреса и телефоны сервисных центров можно узнать по бесплатному телефону горячей

линии 8-800-100-8011* (*звонки бесплатные по территории РФ)

Гарантия на 5 лет действительна только для индивидуального пользования.

Данная гарантия предоставляется в дополнение к Вашим законным правам потребителя.

Гарантия действительна во всех странах, в которых Вы приобрели прибор у нашего

авторизованного дилера.

Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие иза неправильной

эксплуатации прибора, использования его не по назначению, изменения конструкции

или несоблюдения инструкций по технической эксплуатации и/или мерам

предосторожности. Действие гарантии прекращается, если прибор был разобран или

отремонтирован не авторизованным нами лицом.

Гарантия на изделие 3 года с даты продажи

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН

®

Модель _____REMINGTON

D5800 ___________________

Дата продажи ____________________________________

Продавец ______________________________________

(подпись, печать)

Изделие проверено. Претензий не имею.

С условиями гарантии ознакомлен и согласен.

_______________________________________покупатель М.

60

110444_REM_IFU_D5800_21L.indd RU_60 24.06.11 16:33

TÜRE

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

®

Yeni Remington

Saç Kurutma Makinesini san alğız için teşekkür ederiz.

Ürünü kullanmadan önce kullam talimatlarını dikkatlice okuyunuz ve daha

sonra tekrar bvurmak üzere güvenli bir yerde saklayınız.

TEMEL ÖZELLİKLER

A. 1750-2100 Watt

B. Seramik-İyonik kaplı ızgara

C. Kolay çekilebilir makaralı kablo özelliği

D. 3 farklı ısı / 2 farklı hız kademesi

E. Soğuk hava

F. Yumak şekiller için yoğunlaştırıcı

G. Çıkartılabilir ve kolay temizlenebilir arka ızgara

H. 1,8 m kablo

3 yıl garanti

KULLANIM TALİMATLARI

HUN

1. ADIM - Yıkama ve Hazırlama

RUTRROGRSLAE

Saç derinizin ve saçınızın durumu mükemmel görünen saçların anahtadır.

Saç derinizi ve saçınızı en iyi durumda tutmak için, şampuan ve saç kremi dengesini dru

TR

ayarlayın.

2. ADIM – Şekil vermeye hazır olun!

Saçınızdaki fazla nemi bir havlu ile kurulayın ve saçınızı tarayın.

z veya şekil vermesi zor saçlar için – hacim oluşturmak için saçın kök kımlarına veya

dolgunluk, canlılık ve parlaklık yaratmak için kökten uca fön spreyi uygulayın.

Kullanmaya hazır olduğunuzda, saç kurutma makinesinin kablosunu çekerek çıkarn ve

prize takın.

HR/

SRB

Saçınızın hızlı kuruması ve saçınızdaki aşırı nemin gitmesi için, orta ısı/orta devirde

çaşan bir saç kurutma makinesi kullanın.

61

110444_REM_IFU_D5800_21L.indd TR_61 24.06.11 16:33

TÜRE

Yumak şekiller oluşturmak için, kurutma sırasında yoğunltırıcı ve yuvarlak bir s

rçası (ürünle verilmez) kullanın.

İşiniz bittinde, cihazı prizden çekin. Kabloyu geri çekmek için, bir elinizle prizden,

diğer elinizle saç kurutma makinesinden tutarak Şekil C‘de gösterildi gibi kablo çekme

ğmesine basılı tutun. Bu sırada kablonun karışmaması için saç kurutma makinesine

çekilen kabloyu yönlendirin.

TEMİZLİK VE BA KIM

Ürünün performansını en üst seviyede tutmak ve motor ömrünü uzatmak için toz ve

kirlerin hava filtresi ızgarandan düzenli olarak temizlenmesi ve yumuşak bir fırçayla

fırçalanması gereklidir.

Temizlemek için arka ızgarayı çıkarmak için – Saç kurutma makinesinin sa

bir elinizle tutun ve diğer elinizin baş ve işaret parmaklanı arka ızgaranın girintilerine

yerleştirin. Arka ızgarayı saç kurutma makinesinden çekerek çıkartın. Bu alanı yumuşak bir

bez veya fırçayla temizleyebilirsiniz.

Arka ızgarayı değiştirmek için ızgarayı baş ve işaret parmaklarınızla tekrar kavrayın ve

saç kurutma makinesi üzerindeki yuvasına oturtun.

GÜVENLİK UYARILARI

KKAT – EK GÜVENLİK İÇİN ÇALIŞMA AKIMI 30mA’i GEÇMEYEN

BİR ARTIK AKIM CİHAZININ (RCD) KURULMASI ÖNERİLİR. BİR

ELEKTRİKÇİDEN BİLGİ ALINIZ.

KKAT – BU ÜN BANYODA KULLANILMAMALIDIR. BANYO

VETİ, D, LAVABO VEYA SU İHTİVA EDEN KAPLARIN YAKININDA

KULLANILMAMALIDIR.

Bu ün banyo veya duşta kullanım için uygun değildir.

SAÇ KURUTMA MAKİNESİ KULLANILMADIĞI ZAMANLARDA PRİZDEN

ÇIKARILMALIDIR.

62

110444_REM_IFU_D5800_21L.indd TR_62 24.06.11 16:33

TÜRE

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

Saç kurutma makinesini kullanmağınız zaman çalışır vaziyette bırakmayınız.

Saç kurutma makinesini saklama çantasına koymadan önce soğumasını bekleyiniz.

Su veya diğer sıvılara batırmayınız.

Kabloyu cihan etrafına sarmayınız. Kabloyu herhangi bir hasara kaı düzenli olarak

kontrol ediniz. Hasarlı kordon tehlikeli olabilir.

Kullanım sırasında ön ve arka ızgaralan kapanmaş olmasına dikkat ediniz çünkü

bu durum makinenin durmasına neden olur. Böyle bir durumda makineyi kapatız ve

soğumasını bekleyiniz.

Giriş ızgarasının toz, saç gibi maddelerle tıkanmamasını sağlayınız.

Saç kurutma makinesini ha, yatak örsü, havlu, kilim gibi yumuşak malzemeler üzerine

koymayınız.

Saç kurutma makinesini elinizden bıraktığınızda çaşır halde olmamana dikkat ediniz.

Kullanılacak voltajın cihazda belirtilen voltaja uygun olduğundan daima emin olunuz.

Hava akımını gözlerinize veya diğer hassas bölgelerinize doğru tutmayınız.

Ürünü çocuklarýn ulaþamayacaðý bir yerde saklayýz. Hassas kiþiler ürünü kullanýrken

ekstra bakýma ve yardýma ihtiyaç duyabilirler.

®

Bu saç kurutma makinesiyle birlikte Remington

tarafından temin edilenler hariç hiçbir

aksesuar kullanmayınız.

Saç kurutma makinesinin herhangi bir parçan yüz, boyun ya da baş derisine

değmemesine dikkat ediniz.

Bu cihaz kuaför salonlarında sürekli kullam için uygun dildir.

Cihan kablosunun hasar görmesi halinde oluşabilecek herhangi bir tehlikeyi önlemek

in cihazı kullanmaya derhal son veriniz ve onalması ya da dtirilmesi için en yakın

®

Remington

yetkili servisine götürünüz.

Cihan incelenmesi, tamiri veya ayarı için özel araçlar gerekmektedir. Yetkisiz kilerin

yapacağı bu tür çalışmalar kullanıcı açından tehlikeli olabilir.

HUN

Bu ünü çocuklan ulamayacı yerlerde muhafaza ediniz. Bu cihan fiziksel

engelli, algılama veya zeka özürlü veya tecrübesiz ve bilgisiz kişiler tarafından kullanımı

RUTRROGRSLAE

tehlikelere yol açabilir. Bu kilerin güvenlinden sorumlu kiler bu kileri kullanım

konusunda açık ve net olarak bilgilendirmeli veya cihan kullamını denetlemelidir.

TR

ÇEVREYİ KORUYUNUZ

Bu ünü kullam ömrü sona erdiğinde ev çöyle birlikte atmayınız. Bu ün, bir Remington®

Servis Merkezinde veya uygun bir toplama alanında bertaraf edilebilir.

HR/

SRB

Geri kazanım ile ilgili daha fazla bilgi için www.remington-europe.com

63

110444_REM_IFU_D5800_21L.indd TR_63 24.06.11 16:33

TÜRE

SERVIS VE GARANTİ

Bu ün kontrolden geçmiştir ve arızasızdır. Kusurlu materyal veya işçilikten dolayı

meydana gelen arızalarda, satınalma tarihinden itibaren garanti süresince ün garantimiz

alndar. Garanti süresi içinde ürünün arızalanması durumunda, ürün satın alınğına

dair bir belge ile başvurmanız halinde ürün taramızca ücretsiz olarak tamir edilir veya

duruma göre ürün veya parçası dtirilir.Bu durumda garanti süresi uzatılmaz.

®

yle bir durumda garanti belgeniz ile bölgenizde bulunan Remington

hizmet merkezini

aramanız yeterlidir.

Bu garanti, geçerli yasal haklarız ve fazlasını sunmaktadır.

Yetkili satıcı tarafından satılan her ülkede, ürün garantisi geçerlidir.

Kaza, yanş ve kötü kullanım, manipülasyon veya teknik ve/veya güvenlik talimatlarına

®

uyulmadığından dolayı meydana gelen hasar, garanti kapsamına girmez. Ürün Remington

tarafından yetkilendirilmeyen bir kişi tarafından açıldığında veya tamir edildiğinde, garanti

kapsamından çikar.

64

110444_REM_IFU_D5800_21L.indd TR_64 24.06.11 16:33

ROMÂNĂ

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat noul dumneavoastră produs

®

Remington

.

Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi instrucţiunile cu ateie şi să le păstri

într-un loc sigur pentru consultarea lor viitoare.

CARACTERISTICI ESENŢIALE

A. Putere: 2100 W

B. Grilaj acoperit cu ceramică ionică

C. Retragere uşoară a cordonului de alimentare pe bobină

D. 3 setări de căldură/vite

E. Jet rece

F. Concentrator pentru coafură moale

G. Grilă posterioară detabilă, uşor de cuţat

H. Cablu de 1,8m

Garaie 3 ani

HUN

RUTRROGRSLAE

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

PASUL 1 - Slare şi condionare

RO

Starea în care se află părul şi pielea capului dumneavoastră constituie secretul pentru un

r cu aspect extraordinar.

Alegeţi echilibrul ideal dintre şampon şi balsam pentru a vă asigura că părul

dumneavoastră este menţinut într-o stare extraordinară.

PASUL 2 – Pregătirea pentru coafare

Eliminaţi excesul de umezeală cu un prosop şi pieptănaţi părul.

HR/

SRB

Pentru păr drept sau greu de coafat - folosiţi un spray de uscare la rădăcini pentru a crea

volum sau pe întreaga lungime pentru a crea masă, vârtejuri şi strălucire.

65

110444_REM_IFU_D5800_21L.indd RO65 24.06.11 16:33

ROMÂNĂ

nd sunti gata să folosiţi uscătorul, trageţi cordonul de alimentare în jos şi băgi-l

în priză.

Pentru uscare rapidă şi pentru a îndepărta excesul de umezeală din păr, folosiţi uscătorul

la căldură medie/viteză mare.

Pentru o coafură moale, folosiţi concentratorul şi o perie de păr rotundă (neinclusă) în

timp ce usci.

nd aţi terminat, scoateţi aparatul din priză. Pentru a retrage cordonul de alimentare,

ţineţi ştecherul cu o mână şi ustorul cu cealaltă mâ, ţineţi asat butonul de

retragere prezentat la C şi ghidi cordonul în uscător în timp ce acesta se înfăşoară,

pentru a evita răsucirea lui.

CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE

Pentru a meine performanţa ridicată a produsului şi pentru a prelungi durata de

exploatare a motorului, este important să îndepărti în mod regulat praful şi murria din

grilajul posterior şi să curăţi cu o perie moale.

Pentru a scoate grilajul din spate pentru curăţare - Ţineţi mânerul uscătorului

într-o mână şi cu cealaltă puni degetul mare şi arătătorul pe cresturile de pe orice

parte a grilajului din spate. Scoateţi grilajul din spate afară din ustor - apoi puti cuţa

această zonă cu o cârpă moale sau cu o perie.

Pentru a pune la loc grilajul din spate ţineţi-l din nou pe poziţie cu degetul mare şi

arătătorul şi împingeţi-l înapoi în uscător.

AVERTISMENTE PRIVIND SIGURANŢA

AVERTISMENT – PENTRU PROTECŢIE SUPLIMENTARĂ ESTE

RECOMANDATĂ UTILIZAREA UNEI INSTALAŢII DE CURENT

REZIDUAL (RCD) CU O VALOARE NOMINALĂ A CURENTULUI DE

OPERARE REZIDUAL CARE SĂ NU DEPĂŞEASCĂ 30mA. CONSULTAŢI UN

ELECTRICIAN.

AVERTISMENT – ESTE CONTRAINDICATĂ UTILIZAREA ACESTUIA

ÎN APROPIEREA CĂZILOR, DURILOR, LAVOARELOR SAU A ALTOR

RECIPIENTE CARE CONŢIN APĂ SAU ALTE LICHIDE.

66

110444_REM_IFU_D5800_21L.indd RO66 24.06.11 16:33

ROMÂNĂ

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

Acest produs nu este adecvat utilizării în baie sau duş.

ESTE RECOMANDATĂ DECONECTAREA USCĂTORULUI DE PĂR DE

LA SURSELE PRINCIPALE DE ALIMENTARE ATUNCI CÂND NU ESTE

UTILIZAT.

Nu lăsi ustorul nesupravegheat atunci când este pornit.

Lăsi uscătorul să se răcească înainte de depozitare.

A nu se scufunda în apă sau alte lichide.

Nu înfăşuri cablul în jurul unităţii. Verifici periodic cablul pentru a sesiza eventualele

deteriorări. Cablurile deteriorate pot fi periculoase.

În timpul utilizării, ţini cont ca grilele de admisie şi de evacuare să nu fie blocate,

întrucât acest lucru poate face ca unitatea să se oprească automat. Dacă acest lucru se

înmp, opriţi ustorul şi lăsaţi-l să se răcească.

Asiguraţi-vă că grila de admisie nu este obstruionată cu obstacole ca scame, păr etc.

Nu aşezaţi uscătorul de păr pe materiale moi respectiv covoare, aşternuturi, covoare,

pături etc.

Nu lăsi ustorul pornit după ce l-i aşezat.

Asiguraţi-vă întotdeauna ca voltajul care urmează să fie folosit corespunde voltajului

indicat pe unitate.

Nu îndreptaţi jetul de aer către ochi sau alte zone sensibile.

Persoanele cu nevoi speciale ar putea necesita asistenţă suplimentară la utilizarea acestui

produs. Acest produs nu trebuie să fie utilizat de către copii.

Nu utilizi alte dispozitive la acest uscător în afara celor puse la dispoziţie de către

®

HUN

Remington

.

Eviti contactul dintre orice parte a uscătorului de păr şi fă, gât sau scalp.

RUTRROGRSLAE

Acest aparat nu este destinat utilizării comerciale sau utilirii în saloane.

Dacă cablul de alimentare al acestei unităţi se deteriorează, întrerupeţi imediat utilizarea

®

şi returni aparatul celui mai apropiat dealer autorizat Remington

pentru a fi reparat

sau înlocuit şi pentru a evita astfel un pericol.

Efectuarea oricăror examinări, ajustări sau reparaţii necesită scule speciale. Lucrile de

RO

reparii necalificate pot crea circumstae periculoase pentru utilizator.

Nu ne asumăm responsabilitatea pentru pagubele produsului, persoanelor sau altor

elemente cauzate de utilizarea necorespunzătoare, abuz sau nerespectarea acestor

instrucţiuni.

HR/

SRB

67

110444_REM_IFU_D5800_21L.indd RO67 24.06.11 16:33

ROMÂNĂ

PROTEJAŢI MEDIUL ÎNCONJURĂTOR

Nu aruncaţi produsul împreună cu gunoiul menajer la finalul duratei sale de viă. Eliminarea

acestuia se poate face la Centrele de Service Remington® sau la centre de colectare

corespunzătoare.

Pentru mai multe informaţii privind noile modele, consulti site-ul nostru:

www.remington-europe.com

SERVICE ŞI GARANŢIE

Acest produs a fost verificat şi nu are defecte. Garantăm acest produs împotriva oricăror

defecte datorate materialelor sau execuţiei defectuoase corespunzător perioadei de

garaie, de la data de achiziţionare inială de către consumator. Dacă produsul se

defectează în decursul perioadei de garaie, vom remedia orice defect sau vom opta

pentru înlocuirea produsului sau a oricărei componente a acestuia fără nici un cost, cu

condiţia să existe dovada achiziţiorii. Aceasta nu înseamnă prelungirea perioadei de

garanţie.

În cazul în care produsul dumneavoastră se află în perioada de garaie trebuie numai să

®

contacti telefonic Centrul Service Remington

din regiunea dumneavoast.

Această garaie este oferită suplimentar drepturilor dumneavoastră legale obişnuite.

Garaia se va aplica în toate ţările în care produsul nostru este vândut prin intermediul

unui dealer autorizat.

Garaia nu include remedierea defecţiunilor cauzate accidental sau în urma utilirii

necorespunzătoare, abuzului modificărilor produsului sau utilizarea incompatibilă cu

instrucţiunile tehnice şi/sau de siguranţă necesare. Garanţia nu se va aplica dacă produsul a

fost demontat sau reparat de către o persoană care nu este autorizată de către noi.

Nivel de zgomot: 78dB

Declaratia de conformitate se gaseste pe site-ul: www.remington.com

Pentru informaţii detaliate despre produs, vă rugăm să vă adresaţi:

Centrului de Relaţii cu Clieii: Varta Rayovac Remington SRL

Str. Siriului 36-40, Sect .1, Bucureşti.

Tel: +40 21 232 29 41; Mobil: +40 0744 574 647

Asisteă SERVICE: Best Expert Service Jak SRL

Str. Drumul Taberei nr.4, bloc F, sector 6, Bucurti.

Tel./fax: +40 21 411 92 23; Mobil: +40 767 101 335

68

110444_REM_IFU_D5800_21L.indd RO68 24.06.11 16:33

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

®

Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος της Remington

.

Πριν τη χρήση του, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και

φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος ώστε να μπορείτε να ανατρέχετε σε αυτές

μελλοντικά.

ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

A. 1750-2100 Watt

B. Σχάρα με κεραμική ιονισμένη επίστρωση

C. Εύχρηστη λειτουργία επαναφοράς καλωδίου

D. 3 ρυθμίσεις θερμότητας / 2 ρυθμίσεις ταχύτητας

E. Κρύος αέρας

F. Ειδικό στόμιο συγκέντρωσης αέρα για ίσια χτενίσματα

G. Αφαιρούμενη πίσω σχάρα, εύκολη στο καθάρισμα

H. Καλώδιο μήκους 1,8 m

3 χρόνια εγγύηση

ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ

HUN

RUTRROGRSLAE

ΒΗΜΑ 1 – Λούσιμο και κατάσταση

Η μαλακτική κρέμα στο δέρμα του κεφαλιού σας και στα μαλλιά σας είναι το

μυστικό για υπέροχα μαλλιά.

Επιλέξτε τη σωστή αναλογία σαμπουάν και μαλακτικής κρέμας που διατηρεί τα

μαλλιά σας σε άριστη κατάσταση.

ΒΗΜΑ 2 – Προετοιμασία για το στάιλινγκ

GR

Σκουπίστε τα μαλλιά σας με μια πετσέτα και χτενίστε τα.

Για ίσια ή ατίθασα μαλλιά - χρησιμοποιήστε ένα ειδικό σπρέι για σεσουάρ στις

ρίζες, για να δημιουργήσετε όγκο ή κατά μήκος της τρίχας για όγκο, κίνηση και

λάμψη.

Όταν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε το σεσουάρ, τραβήξτε έξω το καλώδιο και

HR/

SRB

συνδέστε τη συσκευή με την πρίζα.

Για γρήγορο στέγνωμα και αφαίρεση της υγρασίας από τα μαλλιά, επιλέξτε τη

ρύθμιση μεσαίας θερμοκρασίας/υψηλής ταχύτητας.

69

110444_REM_IFU_D5800_21L.indd GR69 24.06.11 16:33

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Για να πετύχετε ίσια φορμαρίσματα, κατά το στέγνωμα χρησιμοποιήστε το

στόμιο και μια στρογγυλή βούρτσα (δεν περιλαμβάνεται στη συσκευασία).

Όταν τελειώσετε, αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα. Γι α να μαζέψετε το

καλώδιο, κρατήστε το φις με το ένα χέρι και το σεσουάρ με το άλλο, κρατήστε

πατημένο το πλήκτρο επαναφοράς όπως απεικονίζεται στο σχήμα C και

κατευθύνετε το καλώδιο μέσα στο σεσουάρ όπως μαζεύεται, για να αποφύγετε

ενδεχόμενη εκτίναξη του καλωδίου.

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Για να διατηρήστε την άριστη απόδοση του προϊόντος και για να παρατείνετε

τη διάρκεια ζωής του μοτέρ, θα πρέπει σε τακτά χρονικά διαστήματα να

απομακρύνετε τη σκόνη και τη βρωμιά από το πίσω πλέγμα αερισμού και να το

καθαρίζετε με μια μαλακή βούρτσα.

Για να αφαιρέσετε την πίσω σχάρα για καθαρισμόΚρατήστε τη λαβή του

σεσουάρ με το ένα χέρι και τοποθετήστε τον αντίχειρα και το δείκτη του άλλου

χεριού στις εγκοπές που βρίσκονται στα δύο άκρα της πίσω σχάρας. Αφαιρέστε

τραβώντας τη σχάρα από το σεσουάρμετά μπορείτε να καθαρίσετε το σημείο

χρησιμοποιώντας ένα απαλό πανί ή μια βούρτσα.

Για να επανατοποθετήσετε την πίσω σχάρα κρατήστε τη στη θέση της με τον

αντίχειρα και το δείκτη και πιέστε την ώστε να ασφαλίσει με χαρακτηριστικό ήχο

στο σεσουάρ.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΓΙΑ ΠΡΟΣΘΕΤΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ Η ΕΓΚΑΤΑΣΤΑ ΣΗ

ΜΙΑΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ΔΙΑΡΡΟΗΣ (RCD) ΜΕ ΕΚΤΙΜΩΜΕΝΟ ΡΕΥΜΑ

ΔΙΑΡΡΟΗΣ ΠΟΥ ΔΕΝ ΞΕΠΕΡΝΑ ΤΑ 30mA. ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΕΙΤΕ ΕΝΑΝ

ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΟ.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΔΙΠΛΑ ΣΕ ΜΠΑΝΙΕΡΕΣ,

ΝΤΟΥΣ, ΝΙΠΤΗΡΕΣ Ή ΔΟΧΕΙΑ ΠΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ ΝΕΡΟ Ή ΑΛΛΑ ΥΓΡΑ.

Αυτό το προϊόν δεν ενδείκνυται για χρήση στο μπάνιο ή στο ντους

70

110444_REM_IFU_D5800_21L.indd GR70 24.06.11 16:33

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

ΤΟ ΠΙΣΤΟΛΑΚΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΠΟΣΥΝΔΕΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΧΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ

ΟΤΑΝ ΔΕΝ ΤΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ.

Μην αφήνετε το πιστολάκι χωρίς επίβλεψη ενώ είναι ενεργοποιημένο.

Αφήνετε το πιστολάκι να κρυώσει προτού το φυλάξετε.

Μην το βυθίζετε σε νερό ή σε άλλα υγρά.

Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή. Ελέγχετε σε τακτά χρονικά

διαστήματα το καλώδιο για τυχόν σημάδια φθοράς. Τα φθαρμένα καλώδια

μπορεί να αποβούν επικίνδυνα.

Κατά τη χρήση φροντίστε ώστε τα εσωτερικά και εξωτερικά πλέγματα αερισμού

να μην μπλοκάρονται με κανένα τρόπο, καθώς αυτό θα προκαλέσει την

αυτόματη διακοπή λειτουργίας της συσκευής. Αν συμβεί αυτό, απενεργοποιήστε

το πιστολάκι και αφήστε το να κρυώσει.

Βεβαιωθείτε ότι το εσωτερικό πλέγμα αερισμού είναι ελεύθερο από εμπόδια,

όπως χνούδια, τρίχες, κλπ.

Μην τοποθετείτε το πιστολάκι σε μαλακά υλικά, π.χ. χαλί, στρώμα, πετσέτες,

χαλάκια, κλπ.

Μην αφήνετε το πιστολάκι ενεργοποιημένο όταν το ακουμπάτε κάτω.

Βεβαιωθείτε ότι η τάση που χρησιμοποιείται αντιστοιχεί στην τάση που

αναγράφεται πάνω στη συσκευή.

Μην κατευθύνετε τον αέρα προς τα μάτια σας ή άλλες ευαίσθητες περιοχές.

Μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα με αυτό το πιστολάκι εκτός από αυτά που

®

παρέχονται από την Remington

.

Αποφεύγετε να έρθει οποιοδήποτε μέρος από το πιστολάκι σε επαφή με το

πρόσωπο, το λαιμό ή το κεφάλι σας.

Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για εμπορική χρήση ή χρήση σε κομμωτήριο.

Αν το καλώδιο παροχής αυτής της συσκευής χαλάσει, διακόψτε αμέσως τη

χρήση και επιστρέψτε τη συσκευή στο κοντινότερο εξουσιοδοτημένο σέρβις

®

της Remington

για επισκευή ή αντικατάσταση, για να αποφύγετε οποιονδήποτε

HUN

κίνδυνο.

Απαιτούνται ειδικά εργαλεία για οποιοδήποτε έλεγχο, προσαρμογή ή επισκευή.

Εργασίες επισκευής από μη ειδικούς, μπορεί να οδηγήσουν το χρήστη σε

RUTRROGRSLAE

επικίνδυνες καταστάσεις.

Δεν αναλαμβάνουμε την ευθύνη για βλάβη του προϊόντος, ατόμων ή

άλλων αντικειμένων λόγω μη ενδεδειγμένης χρήσης, κακής χρήσης ή μη

συμμόρφωσης με αυτές τις οδηγίες.

Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά. Η χρήση αυτής της συσκευής από άτομα

με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από

άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, μπορεί να προκαλέσει κινδύνους. Σε τέτοιες

GR

περιπτώσεις πρέπει να έχουν δοθεί σαφείς οδηγίες για τη χρήση της συσκευής

ή να υπάρχει επιτήρηση από κάποιον υπεύθυνο για την ασφάλεια των παραπάνω

ατόμων.

HR/

SRB

71

110444_REM_IFU_D5800_21L.indd GR71 24.06.11 16:33

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΣΤΕ ΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ

Όταν λήξει η διάρκεια ζωής του προϊόντος, μην το απορρίπτετε μαζί με τα

οικιακά απορρίμματα. Παραδώστε το στο Κέντρο Σέρβις της Remington® ή

σε άλλο κατάλληλο σημείο αποκομιδής.

Για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση επισκεφθείτε

την ηλεκτρονική διεύθυνση www.remington-europe.com

ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ

Αυτό το προϊόν έχει ελεγχθεί και δεν έχει ελαττώματα. Εγγυόμαστε για αυτό

το προϊόν ότι δεν θα παρουσιάσει βλάβες λόγω ελαττωματικών υλικών ή

κατασκευής για την περίοδο εγγύησης από την αρχική ημερομηνία αγοράς από

τον καταναλωτή. Αν το προϊόν παρουσιάσει βλάβη εντός της περιόδου εγγύησης

θα επιδιορθώσουμε οποιαδήποτε βλάβη ή θα αντικαταστήσουμε το προϊόν ή

οποιοδήποτε μέρος του χωρίς χρέωση, εφόσον υπάρχει η απόδειξη αγοράς. Αυτό

δεν σημαίνει παράταση της περιόδου της εγγύησης.

®

Για θέματα εγγύησης απλά καλέστε το Κέντρο Σέρβις της Remington

στην

περιοχή σας.

Αυτή η εγγύηση συμπληρώνει τα κανονικά νόμιμα δικαιώματά σας.

Η εγγύηση ισχύει σε όλες τις χώρες στις οποίες πωλείται το προϊόν μας από έναν

εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο.

Αυτή η εγγύηση δεν περιλαμβάνει βλάβη του προϊόντος λόγω ατυχήματος ή

μη ενδεδειγμένης χρήσης, κακής χρήσης, μετατροπής του προϊόντος ή χρήσης

αντίθετα προς τις τεχνικές οδηγίες ή/και οδηγίες ασφαλείας που απαιτούνται.

Αυτή η εγγύηση δεν έχει ισχύ αν το προϊόν έχει αποσυναρμολογηθεί ή

επισκευαστεί από μη εξουσιοδοτημένο από εμάς άτομο.

72

110444_REM_IFU_D5800_21L.indd GR72 24.06.11 16:33

SLOVENŠČINA

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

®

Hvala, ker ste izbrali ta izdelek Remington

.

Prosimo, da si pred uporabo pozorno preberete navodila za uporabo in jih

spravite na varno mesto za nadaljnjo uporabo.

GLAVNE LASTNOSTI

A. 1750-2100 W

B. Mreža s keramično-ionskim premazom

C. Funkcija za enostavno navijanje kabla

D. 3 nastavitve temperature/2 hitrostne stopnje

E. Hladen zrak

F. Usmerjevalnik zraka za gladke pričeske

G. Snemljiva zadnja mreža za enostavno ččenje

H. 1,8-metrski kabel

3-letna garancija.

HUN

NAVODILA ZA UPORABO

RUTRROGRSLAE

1. KORAK – Pranje in nega

Nega vega lasišča in las je skrivnost lepih las.

Izberite pravilno ravnovesje šampona in regeneratorja za lase, da bodo vaši lasje v

odličnem stanju.

2. KORAK – Priprava za oblikovanje pričeske

Lase otrite z brisačo in jih raite.

Za ravne lase ali lase, ki se težko oblikujejo, uporabite pršilo za sušenje las, ki ga

poškropite pri koreninah las, da povečate volumen, ali pa po celotni doini las, da

SL

ustvarite prožne in sijoče lase.

Ko ste pripravljeni za uporabo sušilnika, izvlecite kabel navzdol in priključite enoto na

HR/

SRB

elektriko.

Za hitro sušenje in odstranjevanje odvečne vlage iz las, sušilnik uporabljajte na srednji

toplotni nastavitvi/visoki hitrosti.

73

110444_REM_IFU_D5800_21L.indd SL73 24.06.11 16:33

SLOVENŠČINA

Za oblikovanje gladkih pričesk med senjem uporabljajte usmerjevalnik zraka in okroglo

krtačo (ni priložena).

Ko končate, ločite enoto od vira elektrike. Za navijanje kabla z eno roko primite stenski

vtič, z drugo pa sušilnik in pritisnite gumb za navijanje kabla, prikazan na sliki C, ter kabel

med navijanjem usmerjajte v sušilnik.

ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE

Da bi ohranili vrhunsko zmogljivost naprave in podalali življenjsko dobo motorja, je

pomembno, da z zadnje mreže redno odstranjujete prah in umazanijo in jo čistite z mehko

ščetko.

Odstranjevanje zadnje mreže za čiščenje – z eno roko primite ročaj sušilnika ter

palec in kazalec druge roke vstavite v utora na vsaki strani zadnje mre. Povlecite zadnjo

mrežo proč od sušilnika in to območje očistite z mehko krpo ali krtačko.

Pri nameščanju zadnje mre slednjo primite med palcem in kazalcem in jo vstavite

nazaj v sušilnik, da bo kliknila.

VARNOSTNI UKREPI

OPOZORILO – ZA DODATNO ZAŠČITO SE PRIPOROČA NAMESTITEV

PREOSTALE TRENUTNE NAPRAVE (RCD) S TOKOM, KI NE PRESEGA 30

mA. ZA NASVET POVPRAŠAJTE ELEKTRIČARJA.

OPOZORILO – NIKOLI JIH NE UPORABLJAJTE V BLIŽINI KADI, PRH,

UMIVALNIKOV ALI DRUGIH POSOD Z VODO.

Izdelek ni primeren za uporabo v kadi ali pod prho

KO SUŠILNIKA ZA LASE NE UPORABLJATE, GA IZKLJITE IZ

ELEKTRIČNEGA OMREŽJA.

Ko je sušilnik vključen, ga ne puščajte brez nadzora.

Preden sušilnik za lase spravite, pakajte, da se ohladi.

Izdelka ne potapljajte v vodo ali druge tekočine.

Kabla ne ovijajte okoli aparata. Redno kontrolirajte, če je kabel poškodovan.

Poškodovani kabli so nevarni.

74

110444_REM_IFU_D5800_21L.indd SL74 24.06.11 16:33

SLOVENŠČINA

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

Med uporabo pazite, da vstopne in izstopne retke niso blokirane, ker se bo drugače

naprava samodejno izključila. Če se to zgodi, sušilnik izključite in počakajte, da se ohladi.

Zagotovite, da vhodne retke niso ovirane in da na njih ni hišnega prahu, las itd.

Sušilnika ne odlagajte na mehki material, kot je npr. preproga, posteljnina, brisača, odeja

itd.

Ko sušilnik za lase odložite, ga vselej izključite.

Zmeraj zagotovite, da napetost, ki jo uporabljajte, ustreza napetosti, ki je navedena na

napravi.

Zraka, ki piha iz sušilnika, nikoli ne usmerite neposredno na oči ali druge občutljive

predele.

S tem sušilnikom za lase ne uporabljajte nobenih drugih nastavkov razen tistih, ki jih

®

ponuja Remington

.

Pazite, da noben del sušilnika ne pride v stik z obrazom, vratom ali glavo.

Naprava ni primerna za komercialno uporabo ali uporabo v frizerskem salonu.

Če se kabel naprave poškoduje, naprave več ne uporabljajte in jo odnesite k najbližjemu

®

pooblaščenemu serviserju za izdelke Remington

, da vam kabel popravi ali zamenja. Tako

boste preprečili nevarnosti.

Za pregled, nastavitve ali popravilo so potrebna posebna orodja. Nekvalificirana

popravila lahko povzročijo nevarnosti za uporabnika.

Ne prevzemamo odgovornosti za okvare izdelka, poškodbe oseb ali drugih stvari, do

katerih je prišlo zaradi nepravilne uporabe, zlorabe ali neupoštevanja teh navodil.

Izdelek hranite izven dosega otrok. Če izdelek uporabljajo osebe z zmanjšano fizno,

senzorno ali psihično sposobnostjo ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, lahko pride

do nesr. Osebe, odgovorne za njihovo varnost, jih morajo natanko poiti o uporabi

izdelka ali jih med uporabo nadzirati.

HUN

VARUJTE OKOLJE

RUTRROGRSLAE

Naprave po koncu njene uporabne dobe ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Napravo

lahko tudi odnesete v naše servisne centre Remington® ali na ustrezna zbiralča.

Dodatne informacije glede recikliranja najdete na www.remington-europe.com

SL

HR/

SRB

75

110444_REM_IFU_D5800_21L.indd SL75 24.06.11 16:33

SLOVENŠČINA

SERVIS IN GARANCIJA

Ta izdelek je bil pregledan in nima okvar. Zagotavljamo, da ta izdelek nima okvar, ki bi bile

posledica poškodovanega materiala ali napake pri izdelavi. Garancija za izdelek velja od

datuma nakupa izdelka. Če se naprava pokvari med garancijskim obdobjem, vam jo bomo

brezplačno popravili ali zamenjali, če boste predložili dokazilo o nakupu. To ne pomeni, da

se garancijsko obdobje podaljša.

®

V primeru uveljavljanja garancije enostavno pokličite servisni center Remington

v svoji

bližini.

5-letna garancija velja samo za potrošniško uporabo.

Ta garancija je v skladu z vimi običajnimi zakonskimi pravicami. Garancija velja v vseh

državah, kjer naše izdelke prodaja pooblaščeni prodajalec.

Garancija ne vključuje poškodb izdelka, ki nastanejo kot posledica nesreče ali nepravilne

uporabe, zlorabe, spreminjanja naprave ali uporabe, ki se ne ujema s tehnnimi in/ali

varnostnimi predpisi. Garancija prav tako ne velja, če je izdelek razstavljala ali popravljala

oseba, ki nima našega pooblastila.

Proizvode v garancijskem roku, ki ne delujejo brezhibno, dostavite ali pošljite na zgornji naslov

preko hitre pošte DPD (Tel.: 01 513 23 00). Naglasiti je potrebno, da stroške pošiljanja po veljavni

poštni tarifi, krije podjetje Varta Remington Rayovac, d.o.o.. Servisiran ali nov proizvod boste prejeli

v najkrajšem času oziroma najkasneje v 45 dneh.

JEŽEK TRGOVINA, SERVIS, d.o.o. Uvoznik: VARTA REMINGTON RAYOVAC d.o.o.

C. 24.junija 21, 1231 Ljubljana-Črnuče Tržaška 132, 1000 Ljubljana

Tel: 01 561 66 30; servis.jezek@siol.si Tel: 041 697 658

orders.slovenia@eu.spectrumbrands.com

Uvoznik: VARTA R EMINGTON

RAYOVAC d.o.o. Tržaška 132, 1000

Ljubljana Tel: 01 564 72 47

———————————————————————————————————

Podatki o prodaji

———————————————————————————————————

Podjetje, ki je izdelek prodalo:

———————————————————————————————————

Datum prodaje Žig in podpis prodajalca

76

110444_REM_IFU_D5800_21L.indd SL76 24.06.11 16:33

HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIK

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

®

Hvala na kupnji novog Remington

proizvoda.

Prije uporabe molimo pažljivo pritajte upute i čuvajte ih na sigurnom mjestu

za kasniju uporabu.

GLAVNA OBILJEŽJA

A. 1750 - 2100 W

B. Mrežica s keramičko-ionskom oblogom

C. Sadrži značajku za jednostavno namatanje kabela

D. Postavke 3 brzine/2 topline

E. Hladni mlaz

F. Koncentrator za oblikovanje elegantnih frizura

G. Uklonjiva stražnja mrežica koja se lako čisti.

H. Kabel dine 1,8 m

Trogodišnje jamstvo

UPUTE ZA UPORABU

HUN

1. KORAK - Pranje i regeneracija

RUTRROGRSLAE

Tajna izvrsnog izgleda kose jest regeneracija kose i tjemena..

Odaberite odgovarajući omjer šampona i regeneratora kako bi vam kosa bila u izvrsnom

stanju.

2. KORAK – Pripremite se za oblikovanje frizure

Nakon pranja obrite kosu rnikom i počešljajte je kako biste uklonili višak vlage.

Za ravnu i kosu koju je teško oblikovati - stavite sprej za sušenje na korijen za postizanje

volumena ili duž cijele kose za postizanje bujnosti, lepršavosti i sjaja.

Kad želite koristiti sušilo povucite kabel i spojite aparat na napajanje.

Da biste brzo osušili kosu i iz nje uklonili višak vlage, postavite uraj na srednju

HR/

HR/

SRB

SRB

postavku topline i najvišu postavku brzine.

Za oblikovanje elegantne frizure prilikom sušenja koristite koncentrator i okruglu četku

(nisu sadani u isporuci).

77

110444_REM_IFU_D5800_21L.indd HR77 24.06.11 16:33

HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIK

Po završetku odspojite uređaj s napajanja. Za namatanje kabela jednom rukom držite

zidnu utičnicu, a drugom silo, pritisnite gumb za namatanje prikazan na slici C i

navodite kabel u sušilo kako se ne bi trzao prilikom namatanja.

ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

Kako biste održali najbolju učinkovitost proizvoda i produžili vijek trajanja motora, važno

je redovito uklanjati prašinu i prljavštinu sa stražnje rešetke filtera i čistiti je.

Uklanjanje stražnje mrežice radi čišćenja - jednom rukom držite rku, a palcem i

kažiprstom druge ruke zahvatite u utore na bočnim stranama strnje mrežice. Povucite i

odvojite stražnju mrežicu od sušila - to područje zatim možete očistiti mekanom krpom ili

mekanom četkom.

Za postavljanje stražnje mrežice još jednom palcem i kiprstom zahvatite u utore i

pritisnite mrežicu natrag na silo.

SIGURNOSNE MJERE

UPOZORENJE – ZA DODATNU ZTITU SAVJETUJE SE INSTALACIJA

ZAOSTALE STRUJE (RCD) S MAKSIMALNOM RADNOM STRUJOM OD 30

mA. ZA SAVJET PITAJTE ELEKTRARA.

UPOZORENJE – NE SMIJE SE KORISTITI BLIZU KADA, TEVA,

UMIVAONIKA ILI DRUGIH POSUDA S VODOM ILI DRUGIM TEKUĆINAMA.

Ovaj proizvod nije namijenjen uporabi u kadi ili pod tušem

AKO SE NE KORISTI, SUŠILO ZA KOSU TREBA ISKLJITI IZ STRUJE.

Ne ostavljajte sušilo bez nadzora dok je uključeno.

Prije pohrane ostavite sušilo da se ohladi.

Ne uranjajte ga u vodu ili druge tekućine.

Ne omatajte kabel oko aparata. Redovito provjeravajte postoje li bilo kakvi znakovi

oštećenja kabela. Oštećeni kabeli mogu biti opasni.

78

110444_REM_IFU_D5800_21L.indd HR78 24.06.11 16:33