Remington D2400 – страница 3

Инструкция к Фену/фену-щетке Remington D2400

POLSKI

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

WSKAZÓWKI DOT. BEZPIECZEŃSTWA

OSTRZEŻENIE – DLA UZYSKANIA DODATKOWEJ OCHRONY PRZED

EWENTUALNYMI PRĄDAMI USZKODZENIOWYMI ZALECAMY

WBUDOWANIE SPECJALNEGO BEZPIECZNIKA 30 mA. PROSZĘ ZAPYTAĆ

ELEKTRYKA.

NIE NALEŻY KORZYSTAĆ Z URZĄDZENIA W POBLIŻU WANNY,

PRYSZNICA, UMYWALKI BĄDŹ INNYCH ZBIORNIKÓW ZAWIERAJĄCYCH

WODĘ LUB INNE PŁYNY.

Urządzenie nie nadaje się do użytku w wannie lub pod prysznicem.

PO ZAKOŃCZENIU UŻYTKOWANIA ZAWSZE WYCIĄGNĄĆ WTYCZKĘ Z

SIECI.

Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.

Odczekać do zupełnego ochłodzenia produktu, zanim zostanie on zapakowany i

schowany.

Ostrzeżenie – nie należy korzystać z urządzenia w pobliżu wanny, prysznica, umywalki

bądź innych zbiorników zawierających wodę lub inne płyny. Gdy urządzenie jest

używane w łazience, po użyciu wyjąć wtyczkę z gniazdka, gdyż bliskość wody stanowi

zagrożenie nawet wtedy, kiedy urządznie jest wyłączone

Nie wolno owijać kabla wokół produktu. Regularnie sprawdzać, czy kabel nie ma

uszkodzeń. Uszkodzony kabel stwarza zagrożenie dla użytkownika.

PL

Podczas zastosowania uw, aby otwory wlotowe i wylotowe powietrza nie miały

zapchanych kratek, bowiem brak przepływu powietrza powoduje automatyczne

HUN

wączenie. Jeżeli do tego dojdzie, należy wyciągnąć wtyczkę z sieci i pozwolić na

ochłodzenie produktu.

RUTRROGRSLAE

Trzeba dbać o to, aby kratka otworu wlotowego powietrza nie była zapchana, np.

kłaczkami, włosami, itp.

Nie wolno wkładać produktu do wody lub innych cieczy.

Nie wolno odadać włączonego produktu.

Sprawdzić zawsze, czy napięcie w sieci jest zgodne z wymaganym – podanym na

produkcie.

Nie wolno kierować strumienia powietrza w oczy lub na inne wrażliwe cści ciała.

HR/

SRB

Wolno korzystać wyłącznie z dostarczonego wraz z produktem wyposażenia

®

Remington

.

39

080744 REM IFU DT1400_22L.indd PL_39080744 REM IFU DT1400_22L.indd PL_39 05.11.2008 12:04:27 Uhr05.11.2008 12:04:27 Uhr

Urządzenie, łącznie z przewodem, nie może być obsługiwane, służyć do zabawy, czyszczone lub

naprawiane przez dzieci poniżej ósmego roku życia i powinno być przechowywane poza ich

zasięgiem.Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby ( w tym dzieci) o

ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia

lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania

sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę na

dzieci, aby nie bawiły się sprzętem

POLSKI

Nie dopcić do kontaktu cści suszarki ze skórą twarzy, szyi czy głowy.

Ten produkt nie jest przeznaczony do użytku zarobkowego czy do zastosowania w

salonach fryzjerskich.

Nie wolno korzystać z produktu, jeżeli zauważy się jakiekolwiek uszkodzenia kabla.

®

Należy dostarczyć produkt do najbliższego autoryzowanego serwisu Remington

Service, aby mógł zostać naprawiony lub wymieniony.

Do kontroli produktu, jego wyregulowania lub naprawy konieczne są specjalne

narzędzia. Amatorskie próby regulacji lub napraw dokonywane przez osoby

niewykwalifikowane mogą spowodować zagrożenie dla użytkownika.

Firma nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wyrobu, ani też szkody odniesione

przez osoby lub inne szkody rzeczowe lub zranienia, wynikające z niewłaściwego i

niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji.

OCHRONA ŚRODOWISKA

W celu ograniczenia zycia surowców naturalnych i zmniejszenia ilości odpadów mus

zostać poddane procesowi recyklingu. Urdzenie powinno zostać dostarczone do

®

centrum serwisowego firmy Remington

lub do odpowiedniego punktu zajmującego się

zbieraniem tego typu urządzeń.

Więcej informacji na temat produktów lub informacje na temat recyklingu

www.remingoton-europe.com

SERWIS I GWARANCJA

Niniejszy produkt został sprawdzony i jest wolny od wad. Produkt jest obty gwaranc

obejmującą wszelkie wady materiowe i produkcyjne. Okres obowiązywania gwarancji

rozpoczyna się od daty zakupu dokonanego przez nabywcę. W okresie obowiązywania

gwarancji wszelkie wady urządzenia zostaną usunięte bezpłatnie – produkt lub wadliwa

część zostaną naprawione lub wymienione na wolne od wad, pod warunkiem okazania

dowodu zakupu. Nie stanowi to jednak podstawy do wydłenia okresu gwarancyjnego.

Aby skorzystać z uug oferowanych w ramach gwarancji, naly skontaktować się

®

telefonicznie z lokalnym punktem serwisowym firmy Remington

.

Oprócz niniejszej gwarancji nabywcy przysługują standardowe prawa ustawowe.

Niniejsza gwarancja obowiązuje we wszystkich krajach, w krych produkt zost

zakupiony u autoryzowanego dystrybutora naszej firmy.

Niniejsza gwarancja nie obejmuje przypadkowych uszkodzeń produktu, uszkodzeń

wynikacych z nieprawidłowego użytkowania, uszkodzeń wynikających z modyfikacji

produktu lub użytkowania niezgodnego z instrukcją bądź wskazówkami bezpieczstwa.

Gwarancja traci ważność w przypadku demontu i napraw d

okonywanych przez osoby

nieuprawnione.

Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie

zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową

40

080744 REM IFU DT1400_22L.indd PL_40080744 REM IFU DT1400_22L.indd PL_40 05.11.2008 12:04:28 Uhr05.11.2008 12:04:28 Uhr

MAGYAR

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

®

Köszönjük, hogy a Remington

hajszárítót választotta.

A készülék használata előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót, majd

őrizze meg azt az esetleges későbbi használathoz.

A TERMÉK JELLEMZŐI

A

1400 Watt teljetményű úti hajszá

B

A tárolást megkönnyítő, összecsukható fogant

C

Diffúzor

D

2 hőrséklet/ sebesség fokozat

E

lózati feszültség beállítás 120/ V

240

1200 W teljesítny – 120V

1400 W teljetmény – 2 0 240V

2

FIGYELEM!

Minden használat előtt ellenőrizze, hogy a készülék feszültghat (E ÁBRA)

beállító kapcsoló az adott ország villamos hálózati feszültségének megfelelő pozícban

található. Ez Magyarországon a V-os pozíció. A kapcsolót egy csavarhúzó

240

segítgével az óramutató járásával egyező irányba fordítva V-ról 120V-ra, míg

240

ellenkező irányba fordítva 120V-ról V-ra váltható a készülék feszültséghatára.

240

F

1,8 m hosszúságú, akasztófüllel ellátott csatlakozóvezeték

2 év garancia

HUN

HUN

TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS

RUTRROGRSLAE

A berendezés folyamatos kiló teljetménye és a motor élettartamának meghosszabbítása

érdekében rendszeresen távolítsa el a port és a szennyeződést a légszűrő rostélról és

tisztítsa meg azt egy puha kefe segítségével.

HR/

SRB

41

080744 REM IFU DT1400_22L.indd HUN_41080744 REM IFU DT1400_22L.indd HUN_41 05.11.2008 12:04:28 Uhr05.11.2008 12:04:28 Uhr

MAGYAR

BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

FIGYELEM! A KÉSZÜLÉK KIEGÉSZÍTŐ VÉDELMEKÉNT 30mA NÉVLEGES

ÉRTÉKŰ ÁRAMVÉDŐ KAPCSOLÓ (RCD) HASZNÁLATA JAVASOLT.

EZZEL KAPCSOLATOS TANÁCSÉRT FORDULJON VILLANYSZERELŐ

SZAKEMBERHEZ.

NE HASZNÁLJA A BERENDEZÉST FÜRDŐKÁD, ZUHANYFÜLKE,

MOSDÓKAGYLÓ ILLETVE EGYÉB, VIZET VAGY MÁS FOLYADÉKOT

TARTALMAZÓ EDÉNYZET KÖZELÉBEN.

A készülék kádban, vagy zuhany alatt nem használható.

A KÉSZÜLÉK HÁLÓZATI CSATLAKOZÓ DUGASZÁT KI KELL HÚZNI AZ

ALJZATBÓL, HA NEM HASZNÁLJÁK A KÉSZÜLÉKET.

A bekapcsolt hajszárítót tilos felügyelet nélkül hagyni.

A hajszárítót hagyja teljesen kihűlni, miett elrak.

Ne mártsa vízbe vagy más folyadékba.

Ne tekerje fel a hálózati kábelt a készülékre. Ellenőrizze a kábelt rendszeresen, nem

thatók-e rajta sélés jelei. A sérült hálózati kábel biztonsági kockázatot jelent, és

veszélyes.

Használat közben ügyeljen arra, hogy ne legyen eltömődve a bemeneti és kimeneti nyílás,

mert különben a készülék automatikusan kikapcsolódik. Ha ez megrténne, húzza ki a

készülék dugóját, és hagyja kihűlni a készüléket.

Ügyeljen arra, hogy a bemeneti nyílás ne legyen eltömődve pl. bolyhokkal, hajjal stb.

Ne rakja a hajsrítót puha felületre, pl. szőnyegre, ágynere, törülközőre,

fürdőszobaszőnyegre stb.

A hajszárítót mindig kapcsolja ki, miett letenné.

Mindig nézzen utána, hogy a használatos hálózati feszültg megfelel-e a készüléken

megadott feszültségnek.

A levegőáramot ne irányítsa közvetlenül a szemre vagy más érzékeny testrészre.

®

Ezzel a hajszárítóval csak a Remington

által szállított tartozékokat szabad használni.

Ne hagyja, hogy a készülék részei hozzáérjenek az archoz, a nyakhoz vagy a fejbőrhöz.

Ez a készülék rendeltese szerint nem kisipari vagy fodrászszalonban tör

használatra való.

Ha a hálózati kábel nem ép, akkor a készüléket tilos tobb használni. Vigye el a

®

készüléket a legközelebbi feljogosított Remington

szervizbe-kereskedőhöz, hogy ott

megjavíttassa vagy kicseréltesse.

42

080744 REM IFU DT1400_22L.indd HUN_42080744 REM IFU DT1400_22L.indd HUN_42 05.11.2008 12:04:28 Uhr05.11.2008 12:04:28 Uhr

A készüléket, beleértve annak zsinórját is, nyolc éven aluli személyek nem használhatják,

azzal nem játszhatnak, azt nem tisztíthatják vagy tarthatják karban, és a készüléket tőlük

mindig távol kell tartani.

A készüléket nyolc évesnél idősebb gyermekek, illetve a készülék használatára vonatkozó tudással

vagy tapasztalattal nem rendelkező, vagy csökkent fizikai, szellemi képességű vagy érzékelésű

személyek csak felelős felnőtt felügyelete mellett használhatják, tisztíthatják vagy tarthatják karban,

azt követően hogy a felnőttől megkapták a megfelelő utasításokat, hogy biztosítva legyen a

készülék biztonságos használata, valamint hogy megértsék és elkerüljék az azzal járó veszélyeket.

MAGYAR

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

Ennek a készüléknek a megvizsgálásához, módosításához vagy javíhoz speclis

szersmokra van szükg. A készüléken nem szakképzett személyek által végzett

szakszetlen beavatkozás és javítás veszélyeztetheti a hasznát.

A készülék helytelen, a fenti útmutatótól eltérő használatából eredő személyi

rülésekért, a berendezésben és más eszközökben keletkezett anyagi károkért a gyár

nem vállal felelősséget.

VÉDJE KÖRNYEZETÉT

Az elhasználódott terméket ne a háztartási hulladékgjtőbe dobja. A kidobásban segíthet

®

a Remington

Szervizközpont, vagy a helyi begyűjtő telepek.

Az újrahasznosításról további információt a www.remington-europe.com

oldalon talál

SZERVIZ ÉS JÓTÁLLÁS

A készülék üzemképességét a gyártás során ellenőriztük, működése hibátlannak bizonyult.

A készülék anyag-, vagy grtási hibából eredő meghibásodásaira a vásárs napjál

kezdődő garanciaidőn belül felelősséget vállalunk. Amennyiben termékünk a garanclis i

alatt hibásodna meg, a várlást igazoló dokumentumok ellenében cégünk saját költségén

gondoskodik a hiba kijavításáról, vagy a termék illetve a meghibásodott alkatrész cseréjéről.

Az előbbiek nem járnak együtt a garancia érvényességi idejének meghosszabbításával.

®

Garanciaigény esetén hívja fel bizalommal az önhöz legközelebb eső Remington

szervizközpontot.

A cégünk által biztosított garanciális feltelek az adott orsgban érnyes garanclis

rendelkezések mellett érvényesek.

A garancia minden olyan országban érvényes, ahol a termék hivatalos viszonteladón

keresztül került értékesítésre.

HUN

HUN

A balesetl, helytelen illetve nem megfelelő használatból, a termék átalakításál és a

RUTRROGRSLAE

szaki és/vagy biztonsági útmutatók be nem tartásából eredő károkra a garancia nem

terjed ki. A garancia érvényét veszti, ha a készülék szétszerelését, vagy javísát nem a

grtó által feljogotott személy végzi.

JÓTÁLLÁSI JEGY

Importőr: Varta Hunria Kft, 1191, Budapest, Ady Endre út 42-44.

(ez nem szerviz központ, probma esetén

Forgalmazó neve, címe:

előzetesen egyeztessen ügyfélszolgálatunkkal)

®

Gyártmány: REMINGTON

.

HR/

SRB

llási i: 2 év

Típus:

Eladó szerv által kitöltendő!

Vásárlás időpontja:

43

080744 REM IFU DT1400_22L.indd HUN_43080744 REM IFU DT1400_22L.indd HUN_43 05.11.2008 12:04:28 Uhr05.11.2008 12:04:28 Uhr

РУССКИЙ

Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию компании

Remington. Наши продукты отличаются высочайшим уровнем качества,

функциональности и дизайна. Мы надеемся, что Вам понравится Ваш новый

®

продукт компании Remington

. Пожалуйста, внимательно прочитайте данную

инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для использования в будущем.

ОПИСАНИЕ

A

Дорожный фен мощностью 1400 Вт

B

Складная рукоятка для удобного хранения

C

Насадка-концентратор воздуха

D

2 режима нагрева/скорости воздушного потока

E

Переключатель напряжения 120/ В

240

Работа при 120 В – 1200 Вт

Работа при 2 0

2

240 В – 1400 Вт

ВНИМАНИЕ!

Перед абсолютно каждым использованием прибора убедитесь в том, что

переключатель напряжения (РИСУНОК E) установлен в положение, отвечающее

напряжению в сети страны, в которой Вы находитесь. Например, для

Великобритании должно быть установлено напряжение В. Чтобы установить

240

переключатель в нужную позицию, поверните его отверткой по часовой стрелке,

чтобы перевести из положения В в положение 120 В или против часовой

240

стрелки, чтобы перевести из положения 120 В в положение В.

240

F

Электрошнур длиной 1,8 м с петлей для подвешивания

2 года гарантии

ЧИСТКА И УХОД

Для обеспечения долговременной безупречной работы прибора необходимо

регулярно удалять пыль и грязь, накопившиеся на решетке воздушного фильтра, и

прочищать ее мягкой щеточкой.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

ВНИМАНИЕ – ДЛЯ ПОВЫЩЕНИЯ УРОВНЯ БЕЗОПАСНОСТИ

МЫ РЕКОМЕНДУЕМ УСТАНОВИТЬ ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫЙ

АВТОМАТИЧЕСКИЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ 30мА. ДЛЯ ЭТОГО ОБРАТИТЕСЬ

К ЭЛЕКТРИКУ.

ИЗБЕГАЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРА ВОЗЛЕ ВАННЫ, ДУША,

УМЫВАЛЬНИКА ИЛИ ПРОЧИХ НАПОЛНЕННЫХ ЖИДКОСТЬЮ

СОСУДОВ.

44

080744 REM IFU DT1400_22L.indd RU_44080744 REM IFU DT1400_22L.indd RU_44 05.11.2008 12:04:28 Uhr05.11.2008 12:04:28 Uhr

-

РУССКИЙ

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

Прибором нельзя пользоваться, принимая ванну или душ.

ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОТСОЕДИНИТЕ ПРИБОР ОТ

СЕТИ ПИТАНИЯ.

Не оставляйте включенный прибор без присмотра.

Дайте прибору полностью остыть, перед тем как убрать его.

Не погружайте прибор в воду или другую жидкость.

Не накручивайте электрический кабель на рукоятку прибора. Регулярно

проверяйте кабель на отсутствие повреждений. Поврежденный электрический

кабель небезопасен.

При пользовании прибором следите за тем, чтобы не забились решетки для впуска

и выпуска воздуха, поскольку в этом случае прибор автоматически отключается.

Если это действительно произойдет, отсоедините прибор от сети и дайте ему

остыть.

Следите за тем, чтобы в решетку для впуска воздуха не забивались ворсинки,

волосы и т.д.

Не кладите прибор на мягкие поверхности, как, например, ковры, постельное

белье, полотенца, ванные коврики и т.д.

Всегда выключайте прибор, прежде чем положить его на место.

Убедитесь в том, что напряжение в сети соответствует напряжению, указанному

на приборе.

Не направляйте поток воздуха на глаза или другие чувствительные части тела.

HUN

®

RUTRROGRSLAE

RU

Используйте только аксессуары, поставляемые Remington

.

Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы.

Прибор не предназначен для использования в профессиональных целях или в

парикмахерском салоне.

В случае обнаружения повреждений кабеля прекратите пользование прибором.

Отнесите прибор для ремонта или замены в ближайший авторизованный

®

сервисный центр Remington

.

Для проверки исправности или ремонта данного прибора необходимы особые

инструменты. Неквалифицированный ремонт может привести к травмам

пользователя.

Производитель не несет ответственности за повреждения самого прибора или

HR/

SRB

другого имущества, а также травмы людей, явившиеся результатом неправильной

эксплуатации или несоблюдения указаний, данных в руководстве.

45

080744 REM IFU DT1400_22L.indd RU_45080744 REM IFU DT1400_22L.indd RU_45 05.11.2008 12:04:28 Uhr05.11.2008 12:04:28 Uhr

Устройством, включая шнур, не должны пользоваться, играть, чистить или обслуживать

дети до восьми лет; устройство должно храниться вне их досягаемости.

Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет или лицами,

не обладающими достаточными знаниями и опытом, лицами с ограниченными

физическими,сенсорными или умственными способностями возможно только после

соответствующего инструктажа и под надлежащим присмотром взрослого ответственного

человека, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию устройства, а также понимание

и избежание опасностей, связанных с его эксплуатацией.

РУССКИЙ

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

По окончании срока эксплуатации не выбрасывайте его вместе с бытовыми

®

отходами. Утилизировать бритву можно в сервисном центре Remington

или в соот-

ветствующих приемных пунктах.

За дополнительной информацией о повторном использовании материалов

обращайтесь, пожалуйста, на сайт www.remington-europe.com

СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ

Прибор проверен и дефектов не имеет. Мы гарантируем отсутствие в приборе

дефектов, возникающих из-за некачественного материала или некачественной

сборки, в течение гарантийного срока со дня покупки прибора. Если в течение

гарантийного срока Ваш прибор выйдет из строя, мы - при наличии чека -

беспатно отремонтируем его или заменим на новый. Срок гарантии тем самым не

продлевается.

®

В случае поломки прибора свяжитесь по телефону с сервисным центром Remington

в Вашем регионе.

Адреса и телефоны сервисных центров можно узнать по бесплатному телефону горячей

линии 8-800-100-8011* (*звонки бесплатные по территории РФ)

Данная гарантия предоставляется в дополнение к Вашим законным правам

потребителя.

Гарантия действительна во всех странах, в которых Вы приобрели прибор у нашего

авторизованного дилера.

Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие из-за неправильной

эксплуатации прибора, использования его не по назначению, изменения

конструкции или несоблюдения инструкций по технической эксплуатации и/

или мерам предосторожности. Гарантия истекает, если прибор был разобран или

отремонтирован не авторизованным нами лицом.

Электрощипцы для волос

Remington D2400

Производитель: Spectrum Brands Shenzhen Ltd./Спектрум

Брэндс Шеньчжень Лтд., КНР, для Varta Consumer Batteries

GmbH & Co. KGaA, Альфред-Крупп Штрассе 9, Элльванген, 73479, Германия

Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН

®

___________________

Модель _____REMINGTON

D

2400

Дата продажи ____________________________________

Продавец ______________________________________

(подпись, печать)

Изделие проверено. Претензий не имею.

С условиями гарантии ознакомлен и согласен.

_______________________________________покупатель

М.П.

46

080744 REM IFU DT1400_22L.indd RU_46080744 REM IFU DT1400_22L.indd RU_46 05.11.2008 12:04:28 Uhr05.11.2008 12:04:28 Uhr

TÜRKÇE

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

®

Yeni Remington

Saç Kurutma Makinesini satın aldığınız için tekkür ederiz.

Kullamdan önce kullanım talimatlarını dikkatlice okuyunuz ve daha sonra

tekrar bvurmak üzere güvenli bir yerde saklayız.

ÜRÜN ÖZELLİKLERİ

A

1400 Watt seyahat tipi kurutma makinesi

B

Kolay saklama için katlanabilen sap

C

Hava toplama başlığı

D

2 kademeli ısı/hız aya

E

İki Voltaj Seçeneği 120/ V

240

1200 Watt‘ta çaşır – 120V

1400 Watt‘ta çalışır – 2 0 240V

2

ÖNEMLİ!

Her kullanımdan önce voltaj sim düğmesinin (ŞEKIL E) ülkede kullanılan voltaja

uygun olup olmadığını kontrol ediniz, örneğin İngiltere için voltaj seçim düğmesi

240

V‘ta olmalıdır. Voltaj seçim düğmesini bir tornavida yardımıyla saat yönünde

çevirerek V‘tan 120V‘A veya saat yönünün tersine çevirerek 120V‘tan V‘a

240 240

ayarlayabilirsiniz.

F

1,8m asma halkalı kordon

2 yıl garanti

HUN

TEMİZLİK VE BAKIM

Ürünün performansını en üst seviyede tutmak ve motor ömrünü uzatmak için toz ve

RUTRROGRSLAE

kirlerin hava filtresi ızgarasından düzenli olarak temizlenmesi ve yumak bir fırçayla

rçalanması gereklidir.

TR

HR/

SRB

47

080744 REM IFU DT1400_22L.indd TUR_47080744 REM IFU DT1400_22L.indd TUR_47 05.11.2008 12:04:28 Uhr05.11.2008 12:04:28 Uhr

-

TÜRKÇE

GÜVENLİK UYARILARI

UYARI – SİZİN GÜVENLİĞİNİZ İÇİN 30 mA’LIK BİR HATALI ELEKTRİK

KORUMA TERTİBATI KURMANIZI TAVSİYE EDİYORUZ. LÜTFEN

ELEKTRİKÇİNİZE DANIŞINIZ.

BANYO KÜVETİ, DUŞ, LAVABO VEYA SU İHTİVA EDEN KAPLARIN

YAKININDA KULLANILMAMALIDIR.

Bur ürün banyo veya duşta kullanım için uygun değildir.

SAÇ KURUTMA MAKİNESİ KULLANILMADIĞI ZAMANLARDA PİRİZDEN

ÇIKARILMALIDIR.

Saç kurutma makinesini kullanmadığınız zaman çaşır vaziyette bırakmayınız.

Saç kurutma makinesini çantasına koymadan önce soğumasını bekleyiniz.

Su veya diğer sıvılara batırmayınız.

Kabloyu cihan etrafına sarmayınız. Kabloyu herhangi bir hasara karşı düzenli olarak

kontrol ediniz. Hasarlı kordon tehlikeli olabilir.

Kullanım sırasında ön ve arka ızgaraların kapanmamış olmana dikkat ediniz çünkü

bu durum makinenin durmasına neden olur. Böyle bir durumda makineyi kapanız ve

soğumasını bekleyiniz.

Giriş filtresinin toz, saç gibi maddelerle tıkanmamasını sağlayınız.

Saç kurutma makinesini çalışır durumdayken halı, yatak ör, havlu, kilim gibi yumuşak

malzemeler üzerine koymayınız.

Saç kurutma makinesini elinizden bırakğınızda çalışır halde olmamana dikkat ediniz.

Kullanılacak voltan cihazda belirtilen voltaja uygun oldundan daima emin olunuz.

Hava akımını gözlerinize veya der hassas bölgelerinize doğru tutmayınız.

®

Bu saç kurutma makinesiyle birlikte Remington

tarandan temin edilenler hariç hiçbir

aksesuar kullanmayınız.

Saç kurutma makinesinin herhangi bir parçasının yüz, boyun ya da baş derisine

değmemesine dikkat edilmelidir.

Bu cihaz ticari ya da kuaför kullamı için değildir.

Cihazın kablosunun hasar görmesi halinde olabilecek herhangi bir tehlikeyi önlemek

in cihazı kullanmaya derhal son veriniz ve onarılması ya da değiştirilmesi için en yakın

48

®

Remington

yetkili servisine götürünüz.

080744 REM IFU DT1400_22L.indd TUR_48080744 REM IFU DT1400_22L.indd TUR_48 05.11.2008 12:04:29 Uhr05.11.2008 12:04:29 Uhr

Sekiz yaşın altındaki kişiler cihazı ve kablosunu kullanmamalı, cihaz ve kablosuyla oyun

oynamamalı, cihazı ve kablosunu temizlememeli veya muhafaza etmemeli ve cihaz her

zaman onların erişemeyeceği yerde tutulmalıdır.

Cihazın sekiz yaşın üzerindeki çocuklar veya yeterli bilgi ve deneyime sahip olmayan veya

şük fiziksel, duyusal veya zihinsel yeterliliğe sahip olan kişiler tarafından kullanımı,

temizliği ve bakımı; cihazla emniyetli şekilde işlem

yaptıklarından ve mevcut tehlikeleri anlayarak bunlardan kaçındıklarından emin olmak için

, sadece uygun talimatları almalarından sonra ve sorumlu bir yetişkinin uygun denetimi altında

üstlenilmelidir.

TÜRKÇE

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

Cihazın incelenmesi, tamiri veya ayarı için özel araçlar gerekmektedir. Yetkisiz kişilerin

yapacağı bu tür çalışmalar kullacı açısından tehlikeli olabilir.

Ürünün yanlış kullalma, kötü kullanım veya bu talimatlara uyulmaması dolayıyla bu

ürüne, kişilere ya da eşyalara gelebilecek hasardan dolayı sorumluluk kabul edilmez.

ÇEVREYİ KORUMA

®

Kullanım ömrü sonunda düzelticiyi çöplerle birlikte atmayınız. Bu işlem Remington

servis

merkezlerimizde veya uygun toplama alanlarında yapılabilir.

Geri kazaným ile ilgili daha fazla bilgi için www.remington-europe.com

SERVIS VE GARANTİ

Bu ün kontrolden geçmiştir ve arızasızdır. Kusurlu materyal veya işçilikten dolayı

meydana gelen azalarda, satınalma tarihinden itibaren garanti süresince üne garanti

veriyoruz.Garanti süresi içinde ürünün arızalandığında ve san alındığına dair bir kanıt

HUN

alındığı takdirde, ürünü ücretsiz olarak tamir ediyoruz veya duruma göre ürünü veya

parçanı değistirmeyi seçiyoruz Bu durumda garanti süresi uzatılmaz.

RUTRROGRSLAE

®

Garanti ile ilgili bölgenizde bulunan Remington

hizmet merkezini arayız.

TR

Bu garanti geçerli yasal haklarınız çerçevesindedir ve fazlanı da sunmaktadır.

Yetkili sacı tarafından salan her ülkede, ürün garantisi geçerlidir.

Kaza, yanlış ve kötü kullanım, manipülason veya teknik ve/veya güvenlik talimatlarına

uyulmadından dolayı meydana gelen hasar garanti kapsamına girmez.

Ürün bizden yetkilendirilmeyen bir kişi tarandan açıldığında veya tamir edildiğinde, garanti

uygulanılmamaktadır.

HR/

SRB

49

080744 REM IFU DT1400_22L.indd TUR_49080744 REM IFU DT1400_22L.indd TUR_49 05.11.2008 12:04:29 Uhr05.11.2008 12:04:29 Uhr

ROMANIA

®

Vă mulţumim că aţi ales un produs Remington

. Acest uscător de păr face

parte dintr-o gamă de produse de calitate, cu multe caracteristici, realizată

®

de Remington

. Înainte de a utiliza noul dvs. aparat, vă rugăm să citi cu gri

aceste instruiuni şi să le păstri pentru a le consulta în viitor.

PĂRŢI PRINCIPALE

A

Putere 1400 W

B

Dispozitiv de agăţare

C

Duză de îngustă de coafat

D

2 trepte de căldură cu 2 trepte de viteză

E

Selector pentru tensiune dublă 120/ V

240

Funcţionează la 1200 Watts – 120V

Funcţionează la 1400 Watts – 2 0

2

24

0V

IMPORTANT!

Înaintea fiecărei utilizări, asiguraţi-vă că selectorul de tensiune (fig. E) se află în poziţia

corectă pentru ţara în care folosiţi aparatul, de exemplu în Marea Britanie selectorul

de tensiune ar trebui să indice semnul V. Această reglare se poate face folosind o

240

şurubelniţă; fie de la dreapta ( V) la stânga (120V), fie de la stânga la dreapta pentru

240

a regla tensiunea de lucru de la 120V aşa încât uscătorul de păr să funcţioneze la V.

240

F

Cablu de alimentare de 1.8 m cu buclă pentru agăţare

Garaie 2 ani

CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE

Pentru a mentine performantele înalte ale produsului si pentru a prelungi durata de viata

a motorului, este important sa se îndeparteze cu regularitate praful si murdaria din grila

posterioara si sa se curete. Pentru a detasa grila posterioara, rotiti-o în directia inversa

acelor de ceasornic. Pentru a o reatasa, rotiti-o în directia acelor de ceasornic.

50

080744 REM IFU DT1400_22L.indd RO50080744 REM IFU DT1400_22L.indd RO50 05.11.2008 12:04:29 Uhr05.11.2008 12:04:29 Uhr

-

ROMANIA

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

MĂSURI DE SIGURANŢĂ

AVERTISMENT – PENTRU PROTECŢIE SUPLIMENTARĂ ESTE

RECOMANDATĂ UTILIZAREA UNEI INSTALAŢII DE CURENT REZIDUAL

DRAC (RCD) CU O VALOARE NOMINALĂ A CURENTULUI DE OPERARE

REZIDUAL CARE SĂ NU DEPĂŞEASCĂ 30mA. CONSULTAŢI UN

ELECTRICIAN.

ESTE CONTRAINDICATĂ UTILIZAREA ACESTUIA ÎN APROPIEREA

CĂZILOR, DUŞURILOR, LAVOARELOR SAU A ALTOR RECIPIENTE CARE

CONŢIN APĂ SAU ALTE LICHIDE.

Acest produs nu se foloseşte în baie sau la duş.

ESTE RECOMANDATA DECONECTAREA USCATORULUI DE PAR DE LA

SURSELE

PRINCIPALE DE ALIMENTARE ATUNCI CÂND NU ESTE UTILIZAT.

Nu lăsi nesupravegheat uscătorul atunci când acesta este pornit.

Lăsaţi uscătorul să se răcească înainte de a - l depozita.

Nu îl scufundaţi în apă sau în alte lichide.

Nu înfăşuri cablul în jurul aparatului. Verificaţi în mod regulat cablul pentru a constata

semnele de deteriorare. Cablurile deteriorate pot fi periculoase.

În timpul funcţionării, aveţi grijă ca gtarele pentru aspirie şi evacuare să nu fie

blocate, deoarece acest lucru opreşte în mod automat aparatul. În acest caz, opri

aparatul şi lăsaţi-l să se răcească.

HUN

Asiguraţi-vă că gtarul pentru aspiraţie nu este acoperit de puf, păr etc.

Nu aşezaţi ustorul de păr pe material moale, cum ar fi covoare, paturi, prosoape,

RUTRROGRSLAE

carpete etc.

Nu lăsi uscătorul pornit atunci când îl aşezi jos.

Asiguraţi-vă întotdeauna că tensiunea care urmează să fie folosită corespunde cu

tensiunea înscrisă pe aparat.

RO

HR/

SRB

Este necesară supravegherea atentă în cazul utilizării oricărui aparat de către sau lân

copii sau invalizi.

®

Nu folosiţi alte accesorii decât cele furnizate de către Remington

cu acest uscător de

păr.

51

Aparatul, inclusiv cablul, nu trebuie utilizat, manevrat, curățat sau întreținut de copii cu vârsta sub

opt ani și nu trebuie păstrat la îndemâna acestora.

Utilizarea, curățarea sau întreținerea aparatului de către copii sub opt ani sau de către orice

persoană fără cunoștințe, experiență sau cu capacități fizice, senzoriale sau mintale reduse trebuie

să aibă loc doar după primirea unei instrucții corespunzătoare și sub supravegherea adecvată a

unui adult responsabil, care să se asigure că o fac în siguranță și că riscurile posibile sunt înțelese

și evitate.

ROMANIA

Eviti contactul oricărei părţi a uscătorului de păr cu fa, gâtul sau scalpul.

Acest aparat nu este realizat pentru utilizare comercială sau în saloanele de coafură.

În cazul în care cablul acestui aparat se deterioreazã, întrerupeţi imediat utilizarea

®

aparatului şi duci-l la cel mai apropiat centru de service autorizat Remington

pentru

reparii sau înlocuire pentru a evita riscurile.

Pentru orice examinare, reglare sau reparaţie sunt necesare scule speciale. Repariile

realizate de personal necalificat pot conduce la condii riscante pentru utilizator.

PROTEJAŢI MEDIUL

Nu aruncaţi produsul împreună cu celelalte resturi menajere. Eliminarea acestuia se poate face

®

la Centrele noastre de Service Remington

sau la centre de colectare corespunzătoare.

08074EM IF T1400_22L.indd RO

Pentru mai multe informaţii despre reciclare puteţi vizita

www.remington-europe.com

GARANŢIE ŞI SERVICE

Acest produs a fost verificat şi nu are defecte. Garanm acest produs împotriva oricăror

defecte datorate materialelor sau execuţiei defectuoase corespunzător perioadei de

garaie, de la data de achiziţionare iniţială de către consumator. Dacă produsul se

defectează în decursul perioadei de garanţie, vom remedia orice defect sau vom opta

pentru înlocuirea produsului sau a oricărei componente a acestuia fără nici un cost, cu

condiţia să existe dovada achizionării. Aceasta nu înseamnă prelungirea perioadei de

garanţie.

În cazul în care produsul dumneavoastră se află în perioada de garaie trebuie numai să

®

contacti telefonic Centrul Service Remington

din regiunea dumneavoastră.

Această garanţie este oferită suplimentar drepturilor dumneavoastră legale obişnuite.

Garaia se va aplica în toate ţările în care produsul nostru este vândut prin intermediul

unui dealer autorizat.

Garaia nu include remedierea defeiunilor cauzate accidental sau în urma utilirii

necorespunzătoare, abuzului modificărilor produsului sau utilizarea incompatibilă cu

instrucţiunile tehnice şi/sau de siguraă necesare. Garaia nu se va aplica dacă produsul

a fost demontat sau reparat de către o persoană care nu este autorizată de către noi.Nivel

de zgomot: 75dB.

Pentru informii detaliate despre produs, vă rum să vă adresi:

Centrului de Relaţii cu Clienţii: Varta Rayovac Remington SRL

Str. Siriului 36-40, Sect .1, Bucureşti.

Tel: +40 21 232 29 41; Mobil: +40 0744 574 647

Asistenţă SERVICE: TKFexpert SRL

Str. Drumul Taberei nr.4, bloc F, sector 6, Bucureşti.

Tel./fax: +40 21 411 92 23; Mobil: +40 767 101 335

Email: tkfexpert@gmail.com

52

080744 REM IFU DT1400_22L.indd RO52080744 REM IFU DT1400_22L.indd RO52 05.11.2008 12:04:29 Uhr05.11.2008 12:04:29 Uhr

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

®

Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος της Remington

.

Πριν τη χρήση του, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και φυλάξτε

τις σε ασφαλές μέρος ώστε να μπορείτε να ανατρέχετε σε αυτές μελλοντικά.

ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

A

Σεσουάρ ταξιδιού 1400 Watt

B

Πτυσσόμενη λαβή για άνετη αποθήκευση

C

Εξάρτημα στομίου

D

2 βαθμίδες θερμότητας/ταχύτητας

E

Διπλός επιλογέας τάσης 120/ V

240

Λειτουργεί σε 1200 Watt – 120 V

Λειτουργεί σε 1400 Watt – 2 0

2

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!

Πριν από κάθε χρήση βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης επιλογής τάσης

(ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ E) βρίσκεται στη σωστή θέση τάσης για τη χώρα όπου

χρησιμοποιείται η συσκευή, για παράδειγμα για την Αγγλία ο επιλογέας

τάσης πρέπει να δείχνει την ένδειξη V.

240

Αυτή η ρύθμιση μπορεί να γίνει με ένα κατσαβίδι και με περιστροφή είτε

δεξιόστροφα για ρύθμιση της τάσης λειτουργίας από V σε 120 V, ή

240

αριστερόστροφα για ρύθμιση της τάσης λειτουργίας από 120 V ώστε το

σεσουάρ να λειτουργεί στα V.

240

HUN

F

Καλώδιο 1,8 m με θηλιά ανάρτησης

RUTRROGRSLAE

2 χρόνια εγγύηση

GR

HR/

SRB

53

080744 REM IFU DT1400_22L.indd GR53080744 REM IFU DT1400_22L.indd GR53 05.11.2008 12:04:29 Uhr05.11.2008 12:04:29 Uhr

- 240V

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Για διατήρηση της μέγιστης απόδοσης του προϊόντος και την επιμήκυνση της

διάρκειας ζωής της συσκευής, είναι σημαντικό να αφαιρείτε συχνά τη σκόνη και τη

λιπαρότητα από την πίσω σχάρα και να την καθαρίζετε με μια μαλακή βούρτσα.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΓΙΑ ΠΡΟΣΘΕΤΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ Η ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

ΜΙΑΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ΔΙΑΡΡΟΗΣ (RCD) ΜΕ ΡΕΥΜΑ ΔΙΑΡΡΟΗΣ ΠΟΥ ΔΕΝ

ΞΕΠΕΡΝΑ ΤΑ 30mA. ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΕΙΤΕ ΕΝΑΝ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΟ.

ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΔΙΠΛΑ ΣΕ ΜΠΑΝΙΕΡΕΣ, ΝΤΟΥΣ, ΝΙΠΤΗΡΕΣ Ή

ΔΟΧΕΙΑ ΠΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ ΝΕΡΟ Ή ΑΛΛΑ ΥΓΡΑ.

Αυτό το προϊόν δεν ενδείκνυται για χρήση στο μπάνιο ή στο ντους

ΤΟ ΠΙΣΤΟΛΑΚΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΠΟΣΥΝΔΕΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΧΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ

ΟΤΑΝ ΔΕΝ ΤΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ.

Μην αφήνετε το πιστολάκι χωρίς επίβλεψη ενώ είναι ενεργοποιημένο.

Αφήνετε το πιστολάκι να κρυώσει προτού το φυλάξετε.

Μην το βυθίζετε σε νερό ή σε άλλα υγρά.

Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή. Ελέγχετε σε τακτά χρονικά

διαστήματα το καλώδιο για τυχόν σημάδια φθοράς. Τα φθαρμένα καλώδια

μπορεί να αποβούν επικίνδυνα.

Κατά τη χρήση φροντίστε ώστε τα εσωτερικά και εξωτερικά πλέγματα

αερισμού να μην μπλοκάρονται με κανένα τρόπο, καθώς αυτό θα

προκαλέσει την αυτόματη διακοπή λειτουργίας της συσκευής. Αν συμβεί

αυτό, απενεργοποιήστε το πιστολάκι και αφήστε το να κρυώσει.

Βεβαιωθείτε ότι το εσωτερικό πλέγμα αερισμού είναι ελεύθερο από

εμπόδια, όπως χνούδια, τρίχες, κλπ.

Μην τοποθετείτε το πιστολάκι σε μαλακά υλικά, π.χ. χαλί, στρώμα,

πετσέτες, χαλάκια, κλπ.

Μην αφήνετε το πιστολάκι ενεργοποιημένο όταν το ακουμπάτε κάτω.

Βεβαιωθείτε ότι η τάση που χρησιμοποιείται αντιστοιχεί στην τάση που

αναγράφεται πάνω στη συσκευή.

Μην κατευθύνετε τον αέρα προς τα μάτια σας ή άλλες ευαίσθητες

περιοχές.

Μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα με αυτό το πιστολάκι εκτός από

®

αυτά που παρέχονται από την Remington

.

54

τη

Η συσκευή, συμπεριλαμβανομένου του καλωδίου της, δεν πρέπει να χρησιμοποιείται, ούτε

σαν παιχνίδι, να καθαρίζεται ή να συντηρείται από παιδιά ηλικίας κάτω των οκτώ ετών και

πρέπει να φυλάσσεται πάντοτε σε μέρος που δεν είναι προσβάσιμο σε αυτά.

Η χρήση, ο καθαρισμός ή η συντήρηση της συσκευής από παιδιά άνω των οκτώ ετών ή

οποιοδήποτε άτομο χωρίς εμπειρία και γνώση ή με περιορισμένες σωματικές,

αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες, μπορεί να εκτελεστεί μόνο αφού πρώτα τα άτομα

αυτά λάβουν τις κατάλληλες οδηγίες και υπό την επαρκή επίβλεψη ενός υπεύθυνου ενήλικα

που θα διασφαλίσει ότι θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή με ασφάλεια και ότι έχουν

κατανοήσει και θα αποφύγουν τους κινδύνους που ενέχει η χρήση της.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

Αποφεύγετε να έρθει οποιοδήποτε μέρος από το πιστολάκι σε επαφή με το

πρόσωπο, το λαιμό ή το κεφάλι σας.

Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για εμπορική χρήση ή χρήση σε

κομμωτήριο.

Αν το καλώδιο παροχής αυτής της συσκευής χαλάσει, διακόψτε αμέσως

τη χρήση και επιστρέψτε τη συσκευή στο κοντινότερο εξουσιοδοτημένο

®

σέρβις της Remington

για επισκευή ή αντικατάσταση, για να αποφύγετε

οποιονδήποτε κίνδυνο.

Απαιτούνται ειδικά εργαλεία για οποιοδήποτε έλεγχο, προσαρμογή ή

επισκευή. Εργασίες επισκευής από μη ειδικούς, μπορεί να οδηγήσουν το

χρήστη σε επικίνδυνες καταστάσεις.

Δεν αναλαμβάνουμε την ευθύνη για βλάβη του προϊόντος, ατόμων ή

άλλων αντικειμένων λόγω μη ενδεδειγμένης χρήσης, κακής χρήσης ή μη

συμμόρφωσης με αυτές τις οδηγίες.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Το προϊόν περιέχει στοιχείο μπαταρίας υδριδίου νικελίου-μετάλλου. Μην πετάτε

το προϊόν μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Μπορείτε να το παραδώσετε σε κάποιο

κατάλληλο σημείο συλλογή.

Για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση επισκεφθείτε

την ιστοσελίδα μας www.remington-europe.com

ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ

Αυτό το προϊόν έχει ελεγχθεί και δεν έχει ελαττώματα. Εγγυόμαστε για αυτό

το προϊόν ότι δεν θα παρουσιάσει βλάβες λόγω ελαττωματικών υλικών ή

κατασκευής για την περίοδο εγγύησης από την αρχική ημερομηνία αγοράς

HUN

από τον καταναλωτή. Αν το προϊόν παρουσιάσει βλάβη εντός της περιόδου

εγγύησης θα επιδιορθώσουμε οποιαδήποτε βλάβη ή θα αντικαταστήσουμε

RUTRROGRSLAE

το προϊόν ή οποιοδήποτε μέρος του χωρίς χρέωση, εφόσον υπάρχει η

απόδειξη αγοράς. Αυτό δεν σημαίνει παράταση της περιόδου της εγγύησης.

®

Για θέματα εγγύησης απλά καλέστε το Κέντρο Σέρβις της Remington

στην

περιοχή σας.

Αυτή η εγγύηση συμπληρώνει τα κανονικά νόμιμα δικαιώματά σας.

GR

Η εγγύηση ισχύει σε όλες τις χώρες στις οποίες πωλείται το προϊόν μας από

έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο.

Αυτή η εγγύηση δεν περιλαμβάνει βλάβη του προϊόντος λόγω ατυχήματος

ή μη ενδεδειγμένης χρήσης, κακής χρήσης, μετατροπής του προϊόντος

HR/

SRB

ή χρήσης αντίθετα προς τις τεχνικές οδηγίες ή/και οδηγίες ασφαλείας

που απαιτούνται. Αυτή η εγγύηση δεν έχει ισχύ αν το προϊόν έχει

αποσυναρμολογηθεί ή επισκευαστεί από μη εξουσιοδοτημένο από εμάς

άτομο.

55

080744 REM IFU DT1400_22L.indd GR55080744 REM IFU DT1400_22L.indd GR55 05.11.2008 12:04:30 Uhr05.11.2008 12:04:30 Uhr

SLOVENŠČINA

®

Hvala, ker ste izbrali ta izdelek Remington

.

Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete navodila za uporabo in jih spravite na

varno mesto za nadaljnjo uporabo.

OPIS

A

1400-vatni potovalni silnik za lase

B

Zložljivi ročaj za priročno shranjevanje

C

Nastavek za usmerjanje zraka

D

Stikalo z 2 toplotnima nastavitvama/2 hitrostnima stopnjama

E

Izbirno stikalo za dve napetosti 120/ V

240

Deluje pri 1200 W – 120 V

Deluje pri 1400 W – 2 0 240 V

2

POMEMBNO!

Pred vsako uporabo se preprajte, da je stikalo za izbor napetosti (SLIKA E) na položaju

za pravilno napetost glede na državo, v kateri sušilnik uporabljate. V Veliki Britaniji, na

primer, morate izbrati napetost V.

240

To nastavitev izvedete s pomočjo izvijača, ki ga obrnete v smeri urinega kazalca, če želite

nastavitev napetosti spremeniti iz V na 120 V, ali v nasprotni smeri urinega kazalca, če

240

želite napetost spremeniti iz 120 V na V.

240

F

1,8-metrski kabel z zanko za obešanje

2 -letna garancija

56

080744 REM IFU DT1400_22L.indd SL56080744 REM IFU DT1400_22L.indd SL56 05.11.2008 12:04:30 Uhr05.11.2008 12:04:30 Uhr

-

SLOVENŠČINA

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE

Da bi zagotovili brezhibno delovanje in podalali življenjsko dobo motorčka, je pomembno, da

z zadnje mreže redno odstranjujete prah in umazanijo in jo čistite z mehko krtačko.

VARNOSTNI UKREPI

OPOZORILO – ZA DODATNO ZAŠČITO SE PRIPOROČA NAMESTITEV

PREOSTALE TRENUTNE NAPRAVE (RCD) S TOKOM, KI NE PRESEGA 30 mA.

ZA NASVET POVPRAŠAJTE ELEKTRIČARJA.

NIKOLI JIH NE UPORABLJAJTE V BLIŽINI KADI, PRH, UMIVALNIKOV ALI

DRUGIH POSOD Z VODO.

Izdelek ni primeren za uporabo v kadi ali pod prho.

KO SUŠILNIKA ZA LASE NE UPORABLJATE, GA IZKLJUČITE IZ

ELEKTRIČNEGA OMREŽJA.

Ko je sušilnik vključen, ga ne puščajte brez nadzora.

Preden sušilnik za lase spravite, počakajte, da se ohladi.

Izdelka ne potapljajte v vodo ali druge tekočine.

Kabla ne ovijajte okoli aparata. Redno kontrolirajte, če je kabel pkodovan. Poškodovani

kabli so nevarni.

Med uporabo pazite, da vstopne in izstopne rešetke niso blokirane, ker se bo drugače

HUN

naprava samodejno izključila. Če se to zgodi, sušilnik izključite in pakajte, da se ohladi.

Zagotovite, da vhodne rešetke niso ovirane in da na njih ni hišnega prahu, las itd.

RUTRROGRSLAE

Sušilnika ne odlagajte na mehki material, kot je npr. preproga, posteljnina, brisača, odeja itd.

Ko sušilnik za lase odložite, ga vselej izključite.

Zmeraj zagotovite, da napetost, ki jo uporabljajte, ustreza napetosti, ki je navedena na

napravi.

Zraka, ki piha iz silnika, nikoli ne usmerite neposredno na oči ali druge outljive predele.

SL

HR/

SRB

S tem sušilnikom za lase ne uporabljajte nobenih drugih nastavkov razen tistih, ki jih ponuja

®

Remington

.

Pazite, da noben del sušilnika ne pride v stik z obrazom, vratom ali glavo.

Naprava ni primerna za komercialno uporabo ali uporabo v frizerskem salonu.

57

080744 REM IFU DT1400_22L.indd SL57080744 REM IFU DT1400_22L.indd SL57 05.11.2008 12:04:30 Uhr05.11.2008 12:04:30 Uhr

Naprave, vključno s kablom, ne smejo uporabljati, se z njo igrati ali je vzdrževati osebe, mlajše od

osem let, naprava pa jim mora biti vedno nedostopna.

Uporaba, ččenje in vzdrževanje naprave s strani otrok, starih najmanj osem let, ali kogar koli, ki

nima zadostnega znanja ali izkušenj ali ima zmanjšane telesne, čutne ali duševne zmožnosti, so

dovoljeni samo, ko so tej osebi dana ustrezna navodila in pod primernim nadzorom odgovorne

odrasle osebe, ki zagotavlja varnost in razumevanje ter izogibanje nevarnostim,

ki so povezane s tem.

SLOVENŠČINA

Če se kabel naprave poškoduje, naprave več ne uporabljajte in jo odnesite k najbližjemu

®

pooblčenemu serviserju za izdelke Remington

, da vam kabel popravi ali zamenja. Tako

boste preprečili nevarnosti.

Za pregled, nastavitve ali popravilo so potrebna posebna orodja. Nekvalificirana popravila

lahko povzročijo nevarnosti za uporabnika.

Ne prevzemamo odgovornosti za okvare izdelka, poškodbe oseb ali drugih stvari, do

katerih je prišlo zaradi nepravilne uporabe, zlorabe ali neupoštevanja teh navodil.

VARUJTE OKOLJE

Strižnika po koncu njegove uporabne dobe ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Brivnik

®

lahko tudi odnesete v naše servisne centre Remington

ali na ustrezna zbirališča.

Za več informacij o recikliranju glejte www.remington-europe.com

SERVIS IN GARANCIJA

Ta izdelek je bil pregledan in nima okvar. Zagotavljamo, da ta izdelek nima okvar, ki bi bile

posledica poškodovanega materiala ali napake pri izdelavi. Garancija za izdelek velja od

datuma nakupa izdelka. Če se naprava pokvari med garancijskim obdobjem, vam jo bomo

brezplačno popravili ali zamenjali, če boste predložili dokazilo o nakupu. To ne pomeni, da

se garancijsko obdobje podaljša.

®

V primeru uveljavljanja garancije enostavno pokličite servisni center Remington

v svoji

bližini.

Ta garancija je v skladu z vašimi običajnimi zakonskimi pravicami.

Garancija velja v vseh državah, kjer naše izdelke prodaja pooblaščeni prodajalec.

Garancija ne vključuje poškodb izdelka, ki nastanejo kot posledica nesreče ali nepravilne

uporabe, zlorabe, spreminjanja naprave ali uporabe, ki se ne ujema s tehnnimi in/ali

varnostnimi predpisi. Garancija prav tako ne velja, če je izdelek razstavljala ali popravljala

oseba, ki nima našega pooblastila.

58

080744 REM IFU DT1400_22L.indd SL58080744 REM IFU DT1400_22L.indd SL58 05.11.2008 12:04:30 Uhr05.11.2008 12:04:30 Uhr