Remington D2400 – страница 2

Инструкция к Фену/фену-щетке Remington D2400

DANSK

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

®

Tak fordi du købte et Remington

-produkt. Læs vejledningen grundigt, før du

tager produktet i brug, og opbevar den et sikkert sted, så du altid kan finde den

frem igen.

PRODUKTEGENSKABER

A

1400 watt-rejsehårtørrer

B

Sammenklappeligt håndtag gør den nem at pakke ned

C

Fønnæb

DK

D

2 temperatur- og hastighedsindstillinger

E

To spændingsindstillinger (120/ V)

240

rer med 1200 watt ved 120 V

rer med 1400 watt ved 2 0

2

VIGTIGT!

Hver eneste gang du vil bruge hårtørreren, skal du først sikre, at spændingsvælgeren

(se diagrammet, punkt E) står rigtigt i forhold til det land, du skal bruge den i. I

Storbritannien skal sndingslgeren for eksempel stå på V. Du kan stille

240

på sndingslgeren med en skruetrækker. Drej i urets retning for at ændre

driftsspændingen fra V til 120 V, eller modsat urets retning for at ændre

240

driftsspændingen fra 120 V til brug ved V.

240

F

1,8 m ledning med ring til opng

2 års garanti

HUN

RUTRROGRSLAE

HR/

SRB

19

080744 REM IFU DT1400_22L.indd DK19080744 REM IFU DT1400_22L.indd DK19 05.11.2008 12:04:25 Uhr05.11.2008 12:04:25 Uhr

-240V

DANSK

RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE

Det er vigtigt jævnligt at fjerne sv og snavs fra og rengøre den med en blød børste for at

opretholde den bedste produktydelse og fornge motorens levetid.

SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

ADVARSEL – FOR EKSTRA BESKYTTELSE ANBEFALES INSTALLERING AF EN

FEJLSTRØMSAFBRYDER (HFI-AFBRYDER) MED EN NOMINEL FEJLSTRØM PÅ

HØJST 30 mA. SØG VEJLEDNING HOS EN ELEKTRIKER.

DETTE APPARAT BØR IKKE BRUGES I NÆRHEDEN AF BADEKAR, BRUSERE,

BASSINER ELLER ANDRE BEHOLDERE, SOM INDEHOLDER VAND ELLER

ANDRE VÆSKER.

Dette produkt er ikke egnet til brug i badekar eller under bruseren.

STIKKET BØR TRÆKKES UD, NÅR HÅRTØRREREN IKKE ER I BRUG.

Efterlad ikke hårtørreren uden opsyn, når den er tændt.

Lad hårtørreren køle af, før den lægges/hænges på plads.

Må ikke nednkes i vand eller andre væsker.

Ledningen må ikke vikles rundt om apparatet. Kontrollér jævnligt, om der er tegn på

beskadigelse af ledningen. En beskadiget ledning kan være farlig.

rg for at gitrene foran og bagtil ikke på nogen måde er tilstoppede, når hårrreren

bruges, da dette automatisk vil få apparatet til at slå fra. Sluk hårrreren og lad den køle af,

hvis dette sker.

rg for at det forreste gitter er fri for fnug, løst hår osv.

Placer ikke hårtørreren på bløde materialer, fx tæpper, sengetøj, håndklæder osv.

Lad ikke hårtørreren være tændt, når du lægger den fra dig.

rg altid for, at den anvendte spænding svarer til den spænding, som er angivet på

apparatet.

Ret ikke luftstrømmen mod øjnene eller andre følsomme omder.

®

Brug ikke andre fønnæb til denne hårtørrer end dem, der leveres af Remington

.

Lad ikke nogen del af hårrreren komme i kontakt med ansigtet, halsen eller hovedbunden.

Dette apparat er ikke beregnet til kommerciel brug/brug i saloner.

En beskadiget ledning kan være farlig. Hvis ledningen på dette apparat bliver beskadiget, skal

20

080744 REM IFU DT1400_22L.indd DK20080744 REM IFU DT1400_22L.indd DK20 05.11.2008 12:04:25 Uhr05.11.2008 12:04:25 Uhr

Apparatet, inklusive ledning, må ikke bruges, leges med, rengøres eller vedligeholdes af personer

på under otte år, og bør altid holdes uden for deres rækkevidde.

Brug, rengøring eller vedligeholdelse af apparatet, af børn på mere end otte år, eller personer med

mangel på kendskab, erfaring eller med reduceret fysisk, sensoriske eller psykiske handicap, bør kun

foretages efter passende instruktion og under forsvarligt tilsyn af en ansvarlig voksen, for at sikre at

de tilknyttede farer og risici forstås og undgås.

DANSK

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

brugen straks afbrydes, for at der ikke skal opstå en farlig situation. Indlevér apparatet til

®

din nærmeste autoriserede Remington

-serviceforhandler med henblik på reparation eller

udskiftning.

Undergelse, justering eller reparation kræver specialværkj. Uautoriserede reparationer

kan føre til farlige situationer for brugeren.

Vi påtager os intet ansvar for skade på produktet, personer eller andre genstande

forårsaget af forkert brug, misbrug eller manglende overholdelse af denne vejledning.

DK BESKYT MILJØET

DK

Smid ikke apparatet ud med det almindelige husholdningsaffald, når den er udtjent. Apparatet

®

kan afleveres på Remington

servicecentret eller et dertil egnet indsamlingssted.

For yderligere information om miljøvenlig bortskaffelse,

se www.remington-europe.com

SERVICE OG GARANTI

Dette produkt er kontrolleret og fri for defekter. Vi yder garanti på dette produkt mod

alle defekter, som skyldes materiale- og forarbejdningsfejl i hele garantiperioden regnet

fra forbrugerens oprindelige købsdato. Hvis produktet skulle gå i stykker inden for

garantiperioden, reparerer vi enhver sådan fejl eller vælger at udskifte produktet eller dele af

HUN

produktet uden beregning, forudsat at der foreligger et købsbevis. Dette indebærer ikke en

forngelse af garantiperioden.

RUTRROGRSLAE

®

Ring til dit nærmeste Remington

-servicecenter, hvis der opstår et garantitillde.

Denne garanti er en ekstra service oven i dine almindelige lovfæstede rettigheder.

Garantien gælder i alle lande, hvor vores produkt er solgt af en autoriseret forhandler.

Garantien omfatter ikke skader på produktet, som skyldes uheld eller forkert brug, misbrug,

ændringer på produktet eller brug i modstrid med de tekniske og/eller sikkerhedsmæssige

forskrifter. Denne garanti gælder ikke, hvis produktet er blevet skilt ad eller repareret af en

®

person, som ikke er autoriseret af Remington

.

HR/

SRB

21

080744 REM IFU DT1400_22L.indd DK21080744 REM IFU DT1400_22L.indd DK21 05.11.2008 12:04:25 Uhr05.11.2008 12:04:25 Uhr

SVENSKA

®

Tack för att du valt Remington

hårtork.

Före användning, läs igenom bruksanvisningen noga och spara den på en säker

plats för kommande behov.

PRODUKTFUNKTIONER

A

1400 watt resertork

B

llbart handtag för lättare förvaring

C

Fönmunstycke

D

2 värme-/hastighetsinställningar

E

Dubbel spänningsväljare 120/ V

240

Arbetar med 1200 watt – 120 V

Arbetar med 1400 watt – 2 0

2

VIKTIGT!

re varje användning se till att spänningsväljaren (BILD E) är inslld på rätt spänning

för det land du befinner dig i, till exempel för Storbritannien ska snningsljaren

vara inställd på V. Denna ändring kan göras med en skruvmejsel genom att vrida

240

antingen medurs för att ändra spänningen från V till 120 V eller moturs för att

240

ändra spänningen från 120 V så att hårtorken kan arbeta med V.

240

F

1.8m sladd med upphängningsögla

2 års garanti

RENGÖRING OCH UNDERHÅLL

r att bibehålla hög produktprestanda och för att förlänga motorns livslängd är det viktigt

att regelbundet ta bort damm och smuts fn luftfiltergallret och göra ren den med en

mjuk borste.

22

080744 REM IFU DT1400_22L.indd S_22080744 REM IFU DT1400_22L.indd S_22 05.11.2008 12:04:25 Uhr05.11.2008 12:04:25 Uhr

-240V

SVENSKA

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

VARNING – VI REKOMMENDERAR ATT DU INSTALLERAR EN

JORDFELSBRYTARE (RCD) MED EN UTLÖSNINGSSTRÖM SOM INTE

ÖVERSKRIDER 30 mA SOM YTTERLIGARE SKYDD. RÅDFRÅGA EN

ELEKTRIKER.

DEN BÖR INTE ANVÄNDAS I NÄRHETEN AV BADKAR, DUSCHAR,

BASSÄNGER ELLER ANDRA BEHÅLLARE MED VATTEN ELLER ANDRA

VÄTSKOR.

Denna produkt är inte lämplig att använda i badkaret eller i duschen.

S

HÅRTORKEN FÅR INTE VARA ANSLUTEN TILL ELNÄTET NÄR DEN INTE

ANVÄNDS.

Lämna inte hårtorken utan uppsikt när den är påslagen.

Låt hårtorken svalna före förvaring.

Doppa inte apparaten i vatten eller annan vätska.

Vira inte sladden runt hårtorken. Kontrollera regelbundet att sladden inte är skadad.

Skadade sladdar kan vara farliga.

Kontrollera att in- och utsugsgaller inte är blockerade på något sätt vid användning, då

detta orsakar att hårtorken stannar automatiskt. Stäng av hårtorken och låt den kallna

om detta skulle inträffa.

Kontrollera att det inte finns fmmande förel i insugsgallret, t.ex. ludd eller hår.

HUN

Lägg inte hårtorken på mjukt material, t.ex. mattor, sängkläder, handdukar etc.

Lämna inte hårtorken påslagen när du lägger ner den.

RUTRROGRSLAE

Kontrollera alltid att spänningen som ska användas motsvarar den spänning som står på

apparaten.

Rikta inte luftflödet mot ögonen eller andra känsliga sllen.

Använd inte andra tillbehör tillsammans med denna hårtork än de som levererats av

HR/

SRB

®

Remington

.

Undvik hudkontakt (ansikte, hals eller hjässa) med någon del av hårtorken.

Denna apparat är inte avsedd för användning på frisörsalonger eller i kommersiellt bruk.

23

080744 REM IFU DT1400_22L.indd S_23080744 REM IFU DT1400_22L.indd S_23 05.11.2008 12:04:26 Uhr05.11.2008 12:04:26 Uhr

Apparaten, inklusive sladd, får inte användas av, lekas med, rengöras eller underhållas av barn

under åtta års ålder, och måste alltid förvaras utom räckhåll för dessa.

Användning, rengöring eller underhåll utav apparaten av barn över åtta år eller av någon som

saknar kunskapen, erfarenhet eller som har reducerad fysisk, sensorisk eller mental kapacitet

får endast ske efter lämpliga anvisningar från och under tillräckligt överinseende av en ansvarig

vuxen, för att garantera att säkerheten upprätthålls och att riskerna som finns har förståtts

och kan undvikas

SVENSKA

Enheten får absolut inte användas om dess nätsladd skadas. I sådana fall skall den

återlämnas till närmaste auktoriserade serviceverkstad för reparation för att undvika

fara.

Specialverktyg krävs för underkning, justering eller reparation. Okvalificerat

reparationsarbete kan leda till riskfyllda situationer för användaren.

Vi tar inget ansvar för skador på produkten, personer eller egendom som orsakats av

felaktig användning, missbruk eller att dessa instruktioner inte följts.

SKYDDA MILJÖN

Kasta inte produkten i hushållssoporna när den är förbrukad. Den kan lämnas in på våra

®

Remington

ServiceCenter eller andra lämpliga avfallsanggningar.

r mera fakta och information om återvinning se www.remington-europe.com

SERVICE OCH GARANTI

Denna produkt har kontrollerats och är felfri. Vi garanterar denna produkt mot defekter

som beror på materialfel eller tillverkningsfel under garantiperioden fn inköpsdatumet.

Om produkten blir defekt under garantiperioden kommer vi att reparera de defekterna

eller välja att byta ut produkten eller delar den utan kostnad förutsatt att det finns

inköpsbevis. Detta innebär inte en ukning av garantiperioden.

®

Vid de fall av garantiåtrder ring Remington

servicecenter i din region.

Denna garanti erbjuds utöver och ovanpå dina normala lagstadgade rättigheter.

Garantin skall gälla i alla länder där vår produkt sålts via en auktoriserad återrsäljare.

Denna garanti inkluderar inte skador på produkten som skett genom olyckor eller felaktig

användning, missbruk, ändringar på produkten eller användning på annat sätt än vad som

anges i de tekniska och/eller säkerhetsinstruktionerna. Denna garanti gäller inte om

produkten har demonterats eller reparerats av en person som inte är auktoriserad av oss.

24

080744 REM IFU DT1400_22L.indd S_24080744 REM IFU DT1400_22L.indd S_24 05.11.2008 12:04:26 Uhr05.11.2008 12:04:26 Uhr

SUOMI

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

®

Kiitos, kun hankit Remington

-hiustenkuivaajan.

Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne turvallisessa paikassa tulevaa

käyttöä varten.

TUOTTEEN OMINAISUUDET

A

1400 W matkahiustenkuivaaja

B

Säilytys helpottava taitettava kahva

C

Kohdistussuutin

D

2 lämpö- ja nopeusasetusta

E

Kaksoisnnitteenvalitsin 120/ V

240

Toimii 1 200 W teholla – 120 V

FIN

Toimii 1 400 W teholla – 2 0

2

RKE Ä Ä!

Varmista ennen jokaista käyttöä, että jännitteenvalitsin (DIAGRAM E) on asetettu

maassa käytettävää jännitettä vastaavaan asentoon. Esimerkiksi Englannissa painike

tulee asettaa 240 V kohdalle. Säädön voi suorittaa ruuvimeisselin avulla. Kier

valitsinta myötäpäivään, jos haluat säätää käyttöjännitteen V jännitteestä 120

240

V jännitteeseen tai vastapäivään, jos haluat käytä laitetta V jännitteellä 120 V

240

jännitteen sijaan.

F

1,8 m virtajohto ripustussilmukalla

2 vuoden takuu

HUN

RUTRROGRSLAE

PUHDISTUS JA YLLÄPITO

Laitteen jatkuva moitteeton toiminta ja moottorin pitkä käyttöikä edellyttävät pölyn ja lian

ännöllistä poistamista ilmansuodatinleiköstä sekä sen puhdistamista pehmllä harjalla.

HR/

SRB

25

080744 REM IFU DT1400_22L.indd FIN_25080744 REM IFU DT1400_22L.indd FIN_25 05.11.2008 12:04:26 Uhr05.11.2008 12:04:26 Uhr

- 240V

SUOMI

VAROTOIMET

VAROITUS: TURVALLISUUDEN VUOKSI SUOSITTELEMME

JÄÄNNÖSVIRTALAITTEEN KÄYTTÖÄ. KO. LAITTEEN KÄYTTÖVIRRAN EI

TULISI YLITTÄÄ 30 mA. LISÄTIETOJA SAAT SÄHKÖASENTAJALTA.

KUIVAAJAA EI TULE KÄYTTÄÄ KYLPYAMMEEN, SUIHKUN, LAVUAARIN

TAI MUUN VETTÄ TAI MUUTA NESTETTÄ SISÄLTÄVÄN ASTIAN

LÄHEISYYDESSÄ.

mä tuote ei sovellu käytettäväksi kylvyssä tai suihkussa.

IRROTA HIUSTENKUIVAAJA VERKOSTA SILLOIN, KUN SITÄ EI KÄYTETÄ.

Älä jätä hiustenkuivaajaa ilman valvontaa, mikäli laite on kytketty päälle.

Anna laitteen jäähtyä kokonaan käyn jälkeen ennen kuin laitat sen säilytystilaan.

Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.

Älä kierrä laitteen virtajohtoa laitteen ympärille. Tarkista virtajohdon kunto vaurioiden

varalta. Vioittunut virtajohto voi olla vaarallinen.

Pidä käytön aikana huolta, etteivät laitteen imu- ja poistosäleiköt ole peitettyinä, muuten

laite sammuu automaattisesti. Tässä tapauksessa kytke laite pois päältä katkaisijasta ja

anna laitteen jäähtyä.

Varmista, ettei säleikköä peitä miän, kuten nukka tai yksitiset hiukset.

Älä aseta hiustenkuivaajaa pehmeälle alustalle kuten matolle, vuodevaatteille tai

pyyheliinalle.

Älä jätä hiustenkuivaajaa päälle, kun lasket laitteen pois kädessi.

Varmista aina, että käyttöjännite vastaa laitteeseen merkittyä käyttöjännitettä.

Älä ohjaa ilmavirtaa silmiin tai kehon herkkiin osiin.

®

Älä käytä tän laitteen kanssa muita kuin Remington

-lisälaitteita.

ltä koskettamasta milän kuivaajan osalla kasvoja, kaulaa tai päänahkaa.

Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.

Mili laitteen virtajohto rikkoutuu, lopeta laitteen käyttö välittömästi ja vie laite

®

himän Remington

in valtuuttamaan huoltoliikkeeseen korjattavaksi tai vaihdettavaksi

uuteen. Näin vältyt laitteen mahdollisesti aiheuttamilta vaaratilanteilta.

26

080744 REM IFU DT1400_22L.indd FIN_26080744 REM IFU DT1400_22L.indd FIN_26 05.11.2008 12:04:26 Uhr05.11.2008 12:04:26 Uhr

Alle 8-vuotiaat lapset eivät saa käyttää, puhdistaa tai hoitaa laitetta ja sen virtajohtoa tai leikkiä sillä.

Laite tulee aina pitää poissa lasten ulottuvilta.

Yli 8-vuotiaat lapset tai henkilöt, joilla ei ole tarpeeksi tietoa, kokemusta tai joiden aistit,

fyysiset tai henkiset ominaisuudet rajoittavat laitteen käyttöä, saavat käyttää laitetta heistä

vastuussa olevan henkilön valvonnassa ja saatuaan riittävän ohjeistuksen. Tämä varmistaa, että

käyttö on turvallista ja käyttöön liittyvät vaarat ymmärretään ja ne osataan välttää.

SUOMI

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

Laitteen tutkimiseen, säätöön ja korjaukseen tarvitaan erikoistyökaluja.

Asiantuntematon korjaus voi vaarantaa käytn turvallisuuden.

Emme ota vastuuta tuotteelle sattuneista vahingoista, henkilövahingoista tai muista

vahingoista, jos ne ovat aiheutuneet laitteen väästä tai tarkoituksen vastaisesta

käytös tai näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä.

SUOJELE YMPÄRISTÖÄ

Älä hävitä laitetta kotitalousjätteen joukossa sen käyttöiän päätyttyä. Toimita laite

®

hävitettäväksi Remington

-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen.

Lisätietoja kierrätyksestä saat osoitteesta www.remington-europe.com

FIN

HUOLTO JA TAKUU

mä tuote on tarkastettu ja virheetön. Takaamme, että toimitetussa tuotteessa ei

takuuaikana, alkaen asiakkaan alkuperäisestä ostopäivästä, ilmene materiaalista tai työstä

johtuvia vikoja. Jos tuote osoittautuu vialliseksi takuuaikana, korjaamme sen tai vaihdamme

tuotteen tai sen osan veloituksetta ostotositetta vastaan. Tämä ei kuitenkaan tarkoita

takuuajan pitkittämistä.

®

Takuuasioissa pyydämme ottamaan yhteyttä paikalliseen Remington

-huoltokeskukseen.

HUN

Takuu ei vaikuta kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin.

RUTRROGRSLAE

Takuu kattaa kaikki maat, joissa tuotetta myyvät valtuutetut jälleenmyyjät.

Takuu ei kata onnettomuudesta, väärinkäytös, tuotteen muuntamisesta tai teknisten- ja/

tai turvallisuusohjeiden vastaisesta käystä johtuvia vaurioita. Takuu ei ole voimassa, jos

tuotteen purkamisen tai korjauksen on suorittanut joku muu kuin valtuuttamamme henkilö.

HR/

SRB

27

080744 REM IFU DT1400_22L.indd FIN_27080744 REM IFU DT1400_22L.indd FIN_27 05.11.2008 12:04:26 Uhr05.11.2008 12:04:26 Uhr

PORTUGUÊS

®

Obrigado por adquirir o novo secador da Remington

.

Antes de utilizar o aparelho, leia as instruções atentamente e guarde-as num local

seguro para futura consulta.

CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO

A

Secador de viagem de 1400 Watts

B

Pega dobrável para prático armazenamento

C

Concentrador

D

2 Posições de calor/velocidade

E

240

V /021 alpud oãsnet ed rotceleS

Funciona a 1200 Watts – 120V

Funciona a 1400 Watts – 220-240V

2

IMPORTANTE!

Antes de cada utilização, certifique-se de que o interruptor de selecção da tensão

(DIAGRAMA E) está na posição de tensão correcta para o país onde o aparelho

está a funcionar. Por exemplo, para o RU o selector de tensão deverá estar

direccionado para os V. Esta regulação pode ser efectuada utilizando uma chave

240

de fendas e rodando-a no sentido dos ponteiros do relógio para regular a teno de

funcionamento de V para 120 V, ou no sentido contrário para regular a tensão de

240

funcionamento de forma a que o secador de cabelo possa funcionar a V.

240

F

Cabo de 1,8 m com anel para pendurar

2 Anos de garantia

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Para manter o máximo desempenho do produto e para prolongar a vida do motor é

importante remover regularmente o pó e a sujidade da grelha do filtro de ar e lim-la com

uma escova macia.

28

080744 REM IFU DT1400_22L.indd P_28080744 REM IFU DT1400_22L.indd P_28 05.11.2008 12:04:26 Uhr05.11.2008 12:04:26 Uhr

PORTUGUÊS

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

AVISO – PARA UMA MAIOR PROTECÇÃO, É ACONSELHÁVEL A

UTILIZAÇÃO DE UM APARELHO DE CORRENTE RESIDUAL (RCD) COM

UMA CORRENTE DE FUNCIONAMENTO RESIDUAL ATRIBUÍDA QUE

NÃO EXCEDA 30 mA. PEÇA MAIS INFORMAÇÕES AO SEU TÉCNICO DE

INSTALAÇÃO.

NÃO DEVE SER UTILIZADO PERTO DE BANHEIRAS, CHUVEIROS, BACIAS

OU OUTROS RECIPIENTES CONTENDO ÁGUA OU OUTROS LÍQUIDOS.

Este produto não é adequado para ser utilizado na banheira ou no duche.

DESLIGUE O SECADOR DA TOMADA ELÉCTRICA QUANDO NÃO ESTIVER

A SER UTILIZADO.

o deixe o secador sem supervio se estiver ligado.

P

Deixe o secador arrefecer antes de o arrumar.

o coloque o secador dentro de água ou outros líquidos.

o enrole o cabo no aparelho. Verifique o cabo com regularidade, certificando-se de

que não está danificado. Um cabo danificado pode ser perigoso.

Ao utilizar o seu aparelho, certifique-se de que as grelhas de entrada e saída de ar não

se encontram bloqueadas, pois se assim for, o aparelho desligar-se-á automaticamente.

Caso isso aconta, desligue e deixe arrefecer.

Certifique-se de que a grelha de entrada de ar não está de alguma forma obstruída com

cotão, cabelos soltos, etc.

HUN

o coloque o secador sobre materiais macios, como por exemplo, carpetes, camas,

atoalhados, tapetes, etc.

RUTRROGRSLAE

Quando pousar o secador não o deixe ligado.

Certifique-se sempre que a voltagem a ser utilizada corresponde sempre à voltagem

indicada no aparelho.

o direccione o fluxo de ar para os olhos ou outras zonas sensíveis.

Mantenha este produto fora do alcance de crianças. Pessoas com problemas podem

requerer uma atenção extra e assistência quando da utilização deste produto.

HR/

SRB

o utilize outros acessórios neste aparelho para além daqueles recomendados pela

®

Remington

.

29

080744 REM IFU DT1400_22L.indd P_29080744 REM IFU DT1400_22L.indd P_29 05.11.2008 12:04:26 Uhr05.11.2008 12:04:26 Uhr

O aparelho, incluindo o cabo, não deve ser usado, manipulado, limpo ou mantido por indivíduos

menores de 8 anos de idade e deverá, a todo o momento, ser mantido afastado das crianças.

O uso, a limpeza e a manutenção do aparelho por crianças acima dos 8 anos, ou por qualquer

indivíduo com falta de conhecimentos, experiência, ou com capacidades mentais, físicas e sensoriais

reduzidas deverão ser levados a cabo apenas mediante instrução prévia e sob a supervisão de um

adulto responsável para garantir que tal é feito em segurança e que os riscos inerentes são

compreendidos e evitados.

PORTUGUÊS

Evite o contacto de qualquer parte do secador com o rosto, o pescoço ou o couro

cabeludo.

Este aparelho não é para utilização comercial ou em cabeleireiros.

Se o cabo de alimentão deste aparelho ficar danificado, pare imediatamente de o

®

utilizar e devolva-o ao revendedor autorizado Remington

mais próximo para que possa

ser reparado ou substituído, evitando assim qualquer situação de perigo.

Qualquer exame, ajuste ou reparação terá de ser efectuado com ferramentas especiais.

Qualquer trabalho de reparação não habilitado poderá sujeitar o utilizador a condições

perigosas.

o aceitamos qualquer responsabilidade por danos ao produto, pessoas ou outro(s)

elemento(s), causados pela utilizão incorrecta, abuso ou não cumprimento destas

instruções.

PROTEGER O AMBIENTE

o elimine o produto para o lixo doméstico. A eliminação pode ser feita nos nossos

®

Remington

serviços de assistência autorizados ou em locais de recolha adequados.

P

ara mais informações sobre reciclagem, ver nosso site www.remington-europe.com

ASSISTÊNCIA TÉCNICA E GARANTIA

Este produto foi testado e não contém quaisquer defeitos. Possui uma garantia contra

quaisquer defeitos devidos a material ou mão-de-obra defeituosos para o período

referido na garantia, a partir da data original de compra pelo consumidor. Se o produto

apresentar falhas dentro do período de garantia, procederemos à reparão dessas falhas

ou à substituição do produto ou de qualquer pa do mesmo sem qualquer custo, desde

que seja apresentada a prova de compra. Isto não significa o alargamento do período de

garantia.

No caso de ser necessário utilizar a garantia, contacte o Serviço de Assistência

®

Remington

da sua área.

Esta garantia é oferecida para além dos direitos normais legais dos consumidores.

A garantia é válida em todos os países em que o produto tenha sido vendido através de um

representante autorizado.

Os danos provocados ao produto por acidente ou utilizão incorrecta, utilização

abusiva, alterão ao produto ou utilização inconsistente com as instrões técnicas e/

ou de segurança necesrias não estão ao abrigo da garantia. Esta garantia não se aplicará

se o produto tiver sido desmontado ou reparado por uma pessoa não autorizada pela

®

Remington

.

30

080744 REM IFU DT1400_22L.indd P_30080744 REM IFU DT1400_22L.indd P_30 05.11.2008 12:04:26 Uhr05.11.2008 12:04:26 Uhr

SLOVEN INA

SLOVENČINA

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

®

Ďakujeme vám, že ste si kúpili nový výrobok Remington

.

Pred použitím si prosím pozorne prečítajte tento návod a uchovajte si ho na

bezpečnom mieste pre prípad potreby v budúcnosti.

FUNKCIE A SÚČASTI VÝROBKU

A

Cestovný sušič vlasov s výkonom 1400 W

B

Skladacia rukoväť pre pohodlné uloženie

C

Koncentrátor

D

2 teplotné/rýchlostné nastavenia

E

Duálny prepínač napätia 120/ V

240

Pracuje s príkonom 1200 W – 120V

Pracuje s príkonom 1400 W – 2 0 240V

2

DÔLEŽITÉ!

Pred každým použitím treba zabezpečiť, aby prepínač napätia (DIAGRAM E) bol

prepnutý do správnej pozície napätia pre krajinu, v ktorej má byť používaný, napríklad

SK

vo Veľkej Brinii by mal byť prepnutý na V. Túto zmenu možno urobiť pomocou

240

skrutkova tak, že sa posunie v smere hodinových ručičiek z V na 120V, alebo

240

naopak proti smeru hodinoch ručičiek z napätia 120V tak, aby sušič mohol pracov

pri napätí V.

240

F

Sieťový kábel dĺžky 1,8 m s očkom na zavesenie

HUN

2-ročná záruka

RUTRROGRSLAE

HR/

SRB

31

080744 REM IFU DT1400_22L.indd Abs1:31080744 REM IFU DT1400_22L.indd Abs1:31 05.11.2008 12:04:26 Uhr05.11.2008 12:04:26 Uhr

-

SLOVEN INA

SLOVENČINA

ČISTENIE A ÚDRŽBA

V záujme zaistenia maximálneho výkonu výrobku a preženia životnosti motora je dôležité

zo zadnej mriežky pravidelne odstrovať prach a nistoty a čistiť ju mäkkou handrou.

BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA

UPOZORNENIE – PRE DODATOČNÚ OCHRANU ODPORÚČAME

INŠTALÁCIU ZARIADENIA NA ZVYŠKOVÝ PREVÁDZKOVÝ PRÚD

S MENOVITOU HODNOTOU NEPREVYŠUJÚCOU 30 mA. PORAĎTE SA

S ELEKTRIKÁROM.

NEMAL BY SA POUŽÍVAŤ ANI V BLÍZKOSTI UMÝVADIEL ALEBO INÝCH

NÁDOB S VODOU ALEBO INÉ TEKUTINY.

Tento výrobok nie je vhodný na používanie vo vani ani v sprche.

MAL BY BYŤ ODPOJENÝ Z ELEKTRICKEJ SIETE, KEĎ HO NEPOUŽÍVATE.

Nenechávajte sušič bez dozoru, keď je zapnutý.

Nechajte sušič vychladnúť pred jeho odložením.

Neponárajte do vody alebo iných kvapalín.

Neobčajte sieťový kábel okolo jednotky. Pravidelne kontrolujte sieťový kábel, či nie je

nejako poškodený. Poškodený sieťový kábel môže byť nebezpečný.

Pri používaní zabezpečte, aby mriežky na vstup a výstup vzduchu neboli nijako

blokované, čo by automaticky zastavilo jednotku. Ak sa to stane, vypnite jednotku

a nechajte ju vychladť.

Uistite sa, že v mriežke na vstup vzduchu nie sú žiadne prekážky, ako voľné vlasy,

domové páperie a pod.

Neklaďte sušič na vlasy na mäkké materiály, ako sú koberce, posteľné pdlo, uteky,

deky a pod.

Nenechávajte sušič zapnutý, ak ho niekde položíte.

dy sa uistite, že napätie uvedené na jednotke sa zhoduje s napätím danej elektrickej

siete.

Nesmerujte prúd vzduchu do očí alebo iných citlivých oblastí.

32

080744 REM IFU DT1400_22L.indd Abs1:32080744 REM IFU DT1400_22L.indd Abs1:32 05.11.2008 12:04:27 Uhr05.11.2008 12:04:27 Uhr

Prístroj, vrátane kábla, nesmú používať, čistiť, udržiavať anisa s ním hrať osoby mladšie ako

osem rokov a mal by byť

stále uložený mimo ich dosahu.

Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi starším ako osem rokov alebo kýmkoľvek s

nedostatočnýmvedomosťami, skúsenosťami alebo zníženými fyzickými,zmyslovými alebo

mentálnymi schopnosťami by maloprebiehať iba po získaní primeraného poučenia a pod

primeraným dozorom zodpovednej dospelej osoby, aby

SLOVEN INA

SLOVENČINA

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

®

Stýmto výrobkom používajte len nadstavce dodané spoločnosťou Remington

.

Žiadnou časťou suša sa nedokajte tváre, krku a pokožky na hlave.

Tento výrobok nie je určený pre komerčné používanie alebo kadernícke salóny.

Ak dôjde k poškodeniu sieťovej šry tohto prístroja, okaite ho prestte

používať, aby sa zamedzilo akémukoľvek riziku a reklamujte ho u svojho

®

najbližšieho autorizovaného servisného predajcu spoločnosti Remington

,

kde ho opravia alebo vymenia.

Na akúkvek kontrolu, nastavenie alebo opravu prístroja sú potrebné špeciálne

stroje. Nekvalifikované opravné zásahy by mohli spôsobiť rizikové podmienky pre

používateľa.

Neprijímame zodpovednosť za poškodenie tohto výrobku alebo iných predmetov, ani

za ublíženie osobám v dôsledku nesprávneho používania a poškodzovania výrobku alebo

nedodržiavania týchto bezpečnostných pokynov.

OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

Na konci životnosti holiaci strojček nevyhadzujte do komunálneho odpadu. Likvidáciu

SK

®

vykonávajú naše servisné strediská Remington

alebo pslušné zberné miesta.

Ďalšie informácie o recyklácii nájdete na www.remingtom-europe.com

HUN

RUTRROGRSLAE

HR/

SRB

33

080744 REM IFU DT1400_22L.indd Abs1:33080744 REM IFU DT1400_22L.indd Abs1:33 05.11.2008 12:04:27 Uhr05.11.2008 12:04:27 Uhr

bola zaistená bezpečnosť a boli brané na vedomie s týmspojené riziká, ktorým je potrebné sa vyhnúť.

SLOVEN INA

SLOVENČINA

SERVIS A ZÁRUKA

Tento výrobok bol skontrolovaný a neobsahuje žiadne chyby. Záruka sa vzťahuje na chyby

materlu alebo spracovania, a záručná doba plynie dátumom zakúpenia zákazníkom. Ak sa

výrobok pas zárnej doby pokazí, bezplatne ho opravíme, vymeníme akúkoľvek jeho

časť alebo aj celý výrobok, za predpokladu, že existuje dôkaz o jeho zakúpení. To však

nezname, že sa predĺži záručná doba opraveho alebo vymeneného výrobku.

®

V prípade reklamácie prosím kontaktujte servisné stredisko Remington

vo svojom

regióne.

Ide o záruku mimo bežných zákonných práv spotrebiteľa.

Táto záruka platí vo všetkých krajinách, v ktoch náš výrobok predávajú autorizovaní

díleri.

Táto záruka sa nevzťahuje na poškodenie výrobku, ktoré vzniklo nesprávnym používaním,

poškodzovaním, zásahom do výrobku alebo používaním v rozpore s nevyhnutnými

technicmi a/alebo bezpečnostnými itrukciami. Záruku nemožno uplatniť, ak bol

výrobok rozobratý alebo opravovaný nami neautorizovanou osobou.

34

080744 REM IFU DT1400_22L.indd Abs1:34080744 REM IFU DT1400_22L.indd Abs1:34 05.11.2008 12:04:27 Uhr05.11.2008 12:04:27 Uhr

ČESKY

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

®

Děkujeme Vám, že jste si koupili vysoušeč vlasů Remington

.

Před použitím tohoto výroku si prosím pečlivě přečtěte návod k použití a dobře

jej uschovejte, abyste se k němu mohli v budoucnu vrátit.

VLASTNOSTI VÝROBKU

A

Cestovní vysoušeč vlasů o výkonu 1400 W

B

Skdací rukojeť pro pohodlné ulože

C

Koncentrátor

D

Vypínač se 2 nastavemi teploty a rychlosti

E

epínač pro dvě natí 120/ V

240

Pracuje s výkonem 1 200 wattů – 120 V

Pracuje s výkonem 1 400 wattů – 2 0

2

24

0 V

LEŽITÉ UPOZORNÍ!

ed kdým použitím se ujistěte, že je přepínač napětí (OBRÁZEK E) ve správ

poloze odpovídající zemi, ve které přístroj zanáte. Například v České republice

by měl přepínač napětí ukazovat na znku V. Nastavení provedete pomocí

240

šroubováku otočem buď ve směru hodinových ručiček (pokud chcete změnit

provozní napětí z V na 120 V), nebo proti směru hodinových ruček (zna ze

240

120 V na V).

240

CZ

F

Kabel v délce 1,8 m s poutkem na zavěšení

Záruční lhůta 2 roky

HUN

ČIŠTĚNÍ A PÉČE

RUTRROGRSLAE

Pro zachování co nejvší výkonnosti výrobku a prodloužení životnosti motoru je důležité

pravidelně odstraňovat prach a nečistoty z mřížky vzduchového filtru a čistit ji měkkým

kartáčkem.

HR/

SRB

35

080744 REM IFU DT1400_22L.indd CZ_35080744 REM IFU DT1400_22L.indd CZ_35 05.11.2008 12:04:27 Uhr05.11.2008 12:04:27 Uhr

-

ČESKY

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

POZOR – PRO VYŠŠÍ BEZPEČNOST VÁM DOPORUČUJEME ZABUDOVÁNÍ

30 mA OCHRANNÉHO ZAŘÍZENÍ PROTI CHYBNÉMU EL. PROUDU.

INFORMUJTE SE U SVÉHO ELEKTRIKÁŘE.

NEPOUŽÍVEJTE V BLÍZKOSTI VANY, SPRCHY, UMYVADLA NEBO JINÝCH

NÁDOB S VODOU ČI JINÝMI TEKUTINAMI.

Tento výrobek není vhodný k použití ve vaně nebo ve sprše.

POKUD PŘÍSTROJ PRÁVĚ NEPOUŽÍVÁTE, VYTÁHNĚTE ZÁSTRČKU ZE

ZÁSUVKY.

Zapnutý přístroj nenechávejte bez dozoru.

ed kdým uložením nechte vysoeč dokonale vychladnout.

ístroj nesmí přijít do styku s vodou ani jinými kapalinami.

Neomotávejte elektrický kabel kolem vysoušeče. Pravidelně kontrolujte, zdali není

poškozen. Poškozené elektrické kabely mohou být nebezpeč.

i použíní dbejte na to, aby mřížky chnící vstup a výstup vzduchu nebyly ucpané,

jinak se přístroj samočinně vypne. Dojde-li k vypnutí, vyhněte vysoušeč ze zásuvky a

nechte jej vychladnout.

Zkontrolujte, zdali není vstupní mřížka vzduchu zanesena prachem, vlasy apod.

Nepokládejte vysoušeč na měkké podložky např. koberce, ložní prádlo, rníky, vlněné

pokrývky apod.

Zapnutý vysoušeč nikdy neodkládejte.

Pokaždé se přesvěte, zda napětí v místní síti skutečně odpovídá natí nastavenému

na přístroji.

Nikdy nemiřte proudem horkého vzduchu přímo do očí nebo na jiné citlivé části těla.

Ukdejte mimo dosah dě. Lidé s určitým zdravotním postižem mohou poebovat při

manipulaci s přístrojem zvštní péči a pomoc.

®

Společně s vysoušečem používejte pouze originální nástavce firmy Remington

.

Nedopusťte, aby se vysoušeč dostal do přímého kontaktu s obličejem, krkem nebo

pokožkou hlavy.

Vysoušeč není určen pro používání k živnostenským účem, např. v kadnicch

salonech.

36

080744 REM IFU DT1400_22L.indd CZ_36080744 REM IFU DT1400_22L.indd CZ_36 05.11.2008 12:04:27 Uhr05.11.2008 12:04:27 Uhr

Zařízení, včetně kabelu, nesmí používat, hrát si s ním, čistit jej nebo udržovat děti mladší osmi

let a zařízení musí být permanentně mimo jejich dosah.

Používání, čistění a údržba zařízení dítětem starším osmi let nebo osobou s nedostatečnými

informacemi, zkušenostmi nebo se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi

může být realizováno pouze poté, co daná osoba dostane příslušné instrukce a pod dohledem

odpovědné dospělé osoby, která zkontroluje, že dané činnosti jsou prováděny bezpečně a že

provádějící osoba je poučena o možných rizicích a předchází jim.

ČESKY

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

Pokud je napájecí kabel tohoto přístroje poškozen, přestaňte neprodleně přístroj

®

používat a obraťte se na nejbližší autorizované servisní sedisko Remington

a nechte

zde přístroj opravit nebo vynit.

Ke kontrole, úpravě a opravám přístroje je zapotřebí speciální nářadí. Nekvalifikova

sahy a opravy osobami bez příslušho oprávní mohou mít za následek ohrože

uživatele přístroje.

Neebíme odpovědnost za poškození výrobku, zraní osob nebo poškození jiných

cí způsobené nesprávným použitím, zneitím nebo nedodením těchto pokynů.

OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ:

Po ukoení životnosti výrobku jej neodhazujte do domovního odpadu. Likvidaci provádě

®

naše servisní střediska Remington

nebo příslušná srná místa.

Pro další informace ohledně recyklace se obrte na www.remington-europe.com

ASSISTÊNCIA TÉCNICA E GARANTIA

CZ

Tento výrobek byl zkontrolován a při kontrole nebyla zjištěna žádná závada. Na tento

výrobek poskytujeme záruku v případě výskytu závad způsobených vadou materlu

nebo zpracování po záruční dobu zínající dnem prvního prodeje spoebiteli. Jestliže

se výrobek porouchá v zární do, opravíme kdou takovou závadu nebo výrobek či

kterou jeho část dle svého užení vyměme , a to zdarma, pokud je předložen doklad o

HUN

koupi. Tím se však záruční doba neprodloužuje.

®

V případě poruchy v zární době jednoduše zavolejte do servisního centra Remington

ve

RUTRROGRSLAE

svém regionu.

Tato záruka je poskytována nad rámec vich obvyklých zákonných práv.

Tato záruka platí ve všech zemích, kde byl náš výrobek prodán prostřednictm

autorizovaného prodejce.

Tato záruka nezahrnuje poškození výrobku způsobené nešťastnou náhodou nebo

nesprávným poitím, zneužitím, úpravou výrobku nebo použitím, které není v souladu

s požadovanými technickými a/nebo bezpečnostmi pokyny. Tato záruka neplatí, pokud byl

HR/

SRB

výrobek rozebrán nebo opravován osobou, kterou jsme k tomu neoprávnili.

37

080744 REM IFU DT1400_22L.indd CZ_37080744 REM IFU DT1400_22L.indd CZ_37 05.11.2008 12:04:27 Uhr05.11.2008 12:04:27 Uhr

POLSKI

®

Dziękujemy za zakup suszarki Remington

. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z

instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość.

CECHY PRODUKTU

A

Suszarka podróżna 1400 W

B

Składana rączka ułatwiająca przechowywanie

C

Koncentrator

D

2-stopniowa regulacja temperatury i siły nawiewu

E

2-stopniowy przełącznik napięcia 120/ V

240

Praca przy 1200 W – 120 V

Praca przy 1400 W – 2 0 24

2

0 V

WAŻNE!

Przed każdym użyciem upewnij się, że przełącznik napięcia (SCHEMAT E) znajduje się

w prawiowej pozycji dla kraju, w którym jest używane urządzenie. Np. w Wielkiej

Brytanii przełącznik napięcia powinien być ustawiony na V. Ustawienie to można

240

zmienić za pomocą śrubokrętu. Aby zmienić napcie robocze z V do 120 V, należy

240

wykonać obrót zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Aby zmienić napcie robocze z

120 V na V, należy wykonać obrót w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek

240

zegara.

F

1,8-metrowy przewód z uchwytem do zawieszenia

2-letnia gwarancja

CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA

Aby utrzymać maksymalną sprawność produktu i przedłyć okres eksploatacji silnika

należy zadbać o regularne usuwanie kurzu i innych zanieczyszczeń z kratki filtra powietrza

oraz czyścić ją za pomocą miękkiej szczoteczki.

38

080744 REM IFU DT1400_22L.indd PL_38080744 REM IFU DT1400_22L.indd PL_38 05.11.2008 12:04:27 Uhr05.11.2008 12:04:27 Uhr