Fagor MG-300: 4. §∂π∆√Àƒ°π∞

4. §∂π∆√Àƒ°π∞: Fagor MG-300

background image

21

4. §∂π∆√Àƒ°π∞

και νοητικές παθήσεις ή που δεν έχουν 

την εμπειρία και τη γνώση, χωρίς την 

επίβλεψη ή την καθοδήγηση για τη 

σωστή χρήση της συσκευής από κάποιο 

άλλο άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά 

τους.

Μην αφήνετε τα παιδιά να χειρίζονται και 

να παίζουν με τη συσκευή.

Για μεγαλύτερη προστασία, συνιστούμε 

να εγκαταστήσετε έναν μηχανισμό 

παραμένοντος ρεύματος για λειτουργικό 

παραμένον ρεύμα που δεν υπερβαίνει τα 

30 mA. Συμβουλευθείτε τον ηλεκτρολόγο 

σας.

¶ÚÔÙÔ‡ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹, Î·ı·Ú›ÛÙ 

ÙȘ ϿΘ Ì ¤Ó· Ì·Ï·Îfi ·Ó›.

KÏ›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹, Î·Ù‚¿˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ 

¿Óˆ Î¿Ï˘ÌÌ· Î·È ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ 

ÛÙËÓ Ú›˙·. °˘Ú›ÛÙ ÙÔ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙˠηȠ

Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙÔÓ ÛÙ· 5 ÏÂÙ¿ Î·È ı· ·Ó¿„ÂÈ Ë 

ʈÙÂÈÓ‹ Ï˘¯Ó›· ˆ˜ ¤Ó‰ÂÈÍË ÙÔ˘ fiÙÈ ÔÈ ϿΘ 

·Ú¯›˙Ô˘Ó Ó· ıÂÚÌ·›ÓÔÓÙ·È. _OÙ·Ó ·ÎÔ‡ÛÂÙ 

ÙÔ ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi ‹¯Ô, ı· ‰Â›Ù fiÙÈ Ô 

¯ÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ ¤¯ÂÈ Â·Ó¤ÏıÂÈ ÛÙÔ Ìˉ¤Ó, 

ı¤ÙÔÓÙ·˜ ¤ÙÛÈ ÙË Û˘Û΢‹ ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Î·È 

ÂΛÓË ÙË ÛÙÈÁÌ‹ Ë Û˘Û΢‹ ı· Â›Ó·È ¤ÙÔÈÌË ÁÈ· 

Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ ÙÔ „‹ÛÈÌÔ Ù˘ ›ÙÛ·˜.

A̤ۈ˜ ÌÂÙ¿, ·ÓÔ›ÍÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· È¿ÓÔÓÙ·˜ ÙÔ 

·fi ÙȘ Ï·‚¤˜ ÙÔ˘, ÚÔÛ¤¯ÔÓÙ·˜ ·Ú¿ÏÏËÏ· Ó· 

ÌËÓ ·ÎÔ˘Ì‹ÛÂÙ ÙȘ ıÂÚÌ·ÈÓfiÌÂÓ˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ. 

µ¿ÏÙ ÙËÓ ›ÙÛ· Â¿Óˆ ÛÙËӠοو ıÂÚÌ·ÓÙÈ΋ 

Ͽη.

KÏ›ÛÙ ¿ÏÈ ÙÔ ¿Óˆ Î¿Ï˘ÌÌ· Î·È Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ 

¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË: 

   GP-240:

  

8 ÏÂÙ¿

   GP-280

 / MG-300:

  

11 ÏÂÙ¿

AÓ ‚Á¿Ï·Ù ÌfiÏȘ ÙËÓ ›ÙÛ· Û·˜ ·fi ÙËÓ 

ηٿ„˘ÍË, ÙfiÙ Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË ÛÙË 

ı¤ÛË:

   GP-240:

  

12 ÏÂÙ¿

   GP-280

 / MG-300:

 15 ÏÂÙ¿

OÈ ·Ú·¿Óˆ ¯ÚfiÓÔȠ›ӷȠÂÓ‰ÂÈÎÙÈÎÔ› ÁÈ· 

›ÙÛ˜ Ì ¿¯Ô˜ ÌÈÎÚfiÙÂÚÔ ·fi ÙÔ ‚¿ıÔ˜ 

Ù˘ Î¿Ùˆ Ͽη˜, ÂÓÒ ÂÛ›˜ ÌÔÚ›Ù ӷ 

Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙÔ ¯ÚfiÓÔ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ fiÛÔ 

„Ë̤ÓË ı¤ÏÂÙ ÙËÓ ›ÙÛ· Û·˜. 

ŸÙ·Ó Ô ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ ÂÈÛÙÚ¤„ÂÈ ÛÙÔ 

Ìˉ¤Ó, ı· ·ÎÔ‡ÛÂÙ ÙÔ ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi ‹¯Ô Î·È 

5. ∫∞£∞ƒπ™ª√™

¶ÚÔÙÔ‡ Î·ı·Ú›ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹, ‚Á¿ÏÙ ÙËÓ 

·fi ÙËÓ Ú›˙· Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙËÓ Ó· ÎÚ˘ÒÛÂÈ.

K·ı·Ú›ÛÙ ÙȘ ıÂÚÌ·ÓÙÈΤ˜ ϿΘ ÛÙÔ 

ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÔ˘˜ Ì ¤Ó· ·ÔÚÚÔÊËÙÈÎfi ¯·ÚÙ› 

‹ Ì ¤Ó· Ì·Ï·Îfi ·Ó›. MË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠

ÌÂÙ·ÏÏÈο ÛÊÔ˘ÁÁ·Ú¿ÎÈ· ·fi Û‡ÚÌ·, Ô‡Ù 

ηȠ·ÔÍÂÛÙÈο ·ÔÚÚ˘·ÓÙÈο ‹ ‰È·Ï˘ÙÈο 

ÚÔ˚fiÓÙ·.

°È· Ó· ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ ٷ ˘ÔÏ›ÌÌ·Ù· 

Ê·ÁËÙÔ‡ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó Ì›ÓÂÈ ÎÔÏËÌ̤ӷ Â¿Óˆ 

ÛÙË ıÂÚÌ·ÓÙÈ΋ Ͽη, ‚¿ÏÙ ϛÁÔ ÓÂÚfi Ì¤Û· 

ÛÙËӠοو Ͽη Î·È ÂÓÒ ·ÎfiÌË ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ 

ÎÚ˘ÒÛÂÈ ÙÂÏ›ˆ˜, ÎÏ›ÛÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Î·È 

·Ê‹ÛÙ ÙÔ ÁÈ· ÌÂÚÈο ÏÂÙ¿.  M ·˘ÙfiÓ ÙÔÓ 

ÙÚfiÔ, Ù· ˘ÔÏ›ÌÌ·Ù· ı· ÍÂÎÔÏÏ‹ÛÔ˘Ó Î·È 

ı· ÌÔÚ¤ÛÂÙ ӷ Î·ı·Ú›ÛÂÙ ÙȘ ϿΘ ÈÔ 

‡ÎÔÏ·.

∫·ı·Ú›ÛÙ Â͈ÙÂÚÈο ÙË Û˘Û΢‹ Ì ¤Ó· 

‚ÚÂÁ̤ÓÔ ·Ó›.

¶ÚÔÛÔ¯‹: ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ Ì¤Û· 

Û ÓÂÚfi.

6. ÐËÇΡÏÖÏΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤÇ ΣÙΣΤÇ ΔΙΑ×ΕΙΡΙΣÇ  ΤÙΝ ΑÐÏÂËÇΤÙΝ ÇËΣΚΤΡΙΚÙΝ ΚΑΙ  ÇËΕΚΤΡÏΝΙΚÙΝ ΣΥΣΚΕΥÙΝ

Στο τέλος της ωφέλιµης 

ζωής του, το προúόν δεν 

πρέπει να διατίθεται με τα 

αστικά απορρίματα. Μπορεί 

να διατεθεί σε ειδικά κέντρα 

διαφοροποιηµένης ουλλογής 

που ορίζουν οι δημοτικές 

αρχές ή στις αντιπροσωπείες που παρέχουν 

ı· Í¤ÚÂÙ fiÙÈ Ë ›ÙÛ· Û·˜ Â›Ó·È ¤ÙÔÈÌË.

AÓÔ›ÍÙ ÙÔ ¿Óˆ Î¿Ï˘ÌÌ·, È¿ÓÔÓÙ·˜ ÙÔ ·fi ÙȘ 

Ï·‚¤˜ Î·È ÚÔÛ¤¯ÔÓÙ·˜ Ó· ÌËÓ ·ÎÔ˘Ì‹ÛÂÙ 

ÙȘ ıÂÚÌ·ÈÓfiÌÂÓ˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ. °È· Ó· 

‚Á¿ÏÂÙ ÙËÓ ›ÙÛ·, ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ٷ 

ÌÂÙ·ÏÏÈο Û‡ÓÂÚÁ· ÎÔ˘˙›Ó·˜, Î·ıÒ˜ ÌÔÚ› 

Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ˙ËÌÈ¿ ÛÙËÓ ·ÓÙÈÎÔÏÏËÙÈ΋ 

ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Ù˘ Ͽη˜. N· 

¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙÔÙ ͇ÏÈÓ· ‹ Ï·ÛÙÈο 

Û‡ÓÂÚÁ· Ô˘ Â›Ó·È Î·ÎÔ› ·ÁˆÁÔ› Ù˘ 

ıÂÚÌfiÙËÙ·˜.

¶ÚÔÙÔ‡ Î·ı·Ú›ÛÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹, ‚Á¿ÏÙ ÙËÓ 

·fi ÙËÓ Ú›˙· Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙËÓ Ó· ÎÚ˘ÒÛÂÈ.

background image

22

αυτήν την υπηρεσία. Ç διαφοροποιημένη 

διάθεση μιας ηλεκτρικής συσκευής επιτρέπει 

την αποφυγή πιθανών αρνητικών συνεπειών 

για το περιβάλλον και την υγεία από 

την ακατάλληλη διάθεση, καθώς και την 

ανακύκλωση υλικών από τα οποία αποτελείται, 

ώστε να επιτυγχάνεται εîοικονόμηση ενέργειας 

και πόρων. Στα πλαίσια της υποχρέωσης 

του καταναλωτή να συµµορφώνεται προς 

τις επιταγές της επιλεκτικής περισσυλογής 

απορριµάτων, το προúόν φέρει την 

ενδεικνυόμενη προειδοποιητική σήμανση που 

σηµαίνει ότι δε θα πρέπει να απορρίπτεται σε 

µε τις τοπικές αρχές ή µε το κατάστηµα από το 

οποίο αγοράσατε το συγκεκριμένο προúόν.