Fagor CFP-70AX: Montage
Montage: Fagor CFP-70AX

Sur la partie horizontale, le tuyau doit avoir une légère
Attention! La substitution du câble d’alimentation doit être
inclinaison vers le haut (10° env.) de façon à convoyer plus
effectuée par le service d’assistance technique autorisé de
facilement l’air vers l’extérieur.
façon à prévenir tout risque.
Si la hotte est équipée d'un filtre à charbon, ce dernier doit
être enlevé.
Montage
Relier la hotte aux tubes et trous d’évacuation de la paroi d’un
La hotte est équipée de chevilles de fixation convenant à la
diamètre équivalent à la sortie de l’air (collier de raccord).
plupart des parois/plafonds. Il est cependant nécessaire de
L’utilisation de tubes et des trous d'évacuation à paroi avec un
s’adresser à un technicien qualifié afin de s’assurer que le
diamètre inférieur entraînera une diminution des
matériel est approprié au type de paroi/plafond. La
performances d’aspiration et une nette augmentation du bruit.
paroi/plafond doit être suffisamment solide pour supporter le
Nous déclinons toute responsabilité à cet égard.
poids de la hotte.
! Utiliser un tuyau de la longueur strictement nécessaire.
! Les coudes du tuyau doivent être en nombre minime
Fonctionnement
(angle maxi du coude: 90°).
! Éviter les variations excessives de section du tuyau.
Utiliser la puissance d’aspiration maximum en cas de
! Utiliser un tuyau le plus lisse possible sur sa partie
concentration très importante des vapeurs de cuisson. Nous
interne.
conseillons d’allumer la hotte 5 minutes avant de commencer
! Le matériau du tuyau doit être aux normes.
la cuisson et de la faire fonctionner encore pendant 15
minutes environ après avoir terminé la cuisson.
Version recyclage
Il convient d’utiliser un filtre à charbon actif, disponible auprès
de vôtre revendeur habituel.
L’air aspiré sera dégraissé et désodorisé avant d’être refoulé
dans la pièce à travers la grille supérieure.
Les modèles sans moteur d’aspiration fonctionnent
uniquement dans la version aspirante et ils doivent être
a. Interrupteur lumières ON/OFF.
connectés à une unité périphérique d’aspiration (non fournie).
b. Interrupteur OFF/vitesse 1
Les instructions de raccordement sont fournies avec l’unité
c. Sélection vitesse 2
périphérique d’aspiration.
d. Sélection vitesse 3
Installation
e. Sélection vitesse 4
La distance minimum entre la superficie de support des
récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse
de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 50cm dans
le cas de cuisinières électriques et de 65cm dans le cas de
cuisinières à gaz ou mixtes.
Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz
spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte.
Branchement électrique
La tension électrique doit correspondre à la tension reportée
sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si
une prise est présente, branchez la hotte dans une prise
murale conforme aux normes en vigueur et placée dans une
zone accessible. Si aucune prise n’est présente
(raccordement direct au circuit électrique), ou si la prise ne se
trouve pas dans une zone accessible, appliquez un
disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher
complètement la hotte du circuit électrique en conditions de
catégorie surtension III, conformément aux règlementations
de montage.
Attention! Avant de rebrancher le circuit de la hotte à
l’alimentation électrique et d’en vérifier le fonctionnement
correct, contrôlez toujours que le câble d’alimentation soit
monté correctement.
14
Оглавление
- IT - Istruzioni di montaggio e d'uso
- Funzionamento Versione filtrante
- Manutenzione Sostituzione Lampade
- EN - Instruction on mounting and use
- Operation
- Maintenance Replacing lamps
- FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi
- Montage
- Filtre anti-gras
- DE - Montage- und Gebrauchsanweisung
- Betriebsart Elektrischer Anschluss
- Fettfilter
- ES - Montaje y modo de empleo
- Funcionamiento Versión filtrante
- Mantenimiento Sustitución de la lámpara
- PT - Instruções para montagem e utilização
- Montagem
- Filtro antigordura
- NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing
- Montage
- Vetfilter
- CS - Návod na montáž a používání
- Provoz
- Filtr s aktivním uhlíkem (jen u filtrační verze)
- SK - Návod na použitie a montáž
- Montáž
- Údržba Výmena žiaroviek
- HU - Felszerelési és használati utasítás
- Működése
- Karbantartás Égőcsere
- RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации
- Пользование Электрическое соединение
- Фильтры задержки жира