Canon Speedlite 320EX: Draadloos flitsen

Draadloos flitsen: Canon Speedlite 320EX

4

Draadloos flitsen

Draadloos flitsen................................................... 34

33

Draadloos flitsenN

Als u draadloos wilt flitsen, moet de camera of de Speedlite die is

bevestigd op de camera zijn ingesteld als master. De 320EX flitst als

slave flitser wanneer deze wordt aangestuurd vanuit een master unit.

Raadpleeg de instructiehandleiding van de camera of de Speedlite met

master-functie voor meer informatie over de opnamemethode.

Stel de camera of Speedlite in als

1

de master unit.

Raadpleeg de instructiehandleiding

bij de camera of Speedlite.

Stel de 320EX in als de slave unit.

2

Zet de hoofdschakelaar van de

320EX op <

SLAVE

>.

Stel het verzendkanaal in.

3

Stel het verzendkanaal in op de

master unit.

Stel op de 320EX hetzelfde kanaal in

als op de master unit.

Stel [Flitsgroep] in.

4

Stel de flitsgroep in conform het

opnamedoel van de master unit.

34

Bevestig de 320EX op het

5

meegeleverde ministatief en zet

de flitser in de juiste richting.

Gebruik de horizontale

reflectiefunctie en richt de sensor van

de slave unit op de master unit.

Binnenshuis kunt u dankzij de

reflectie van de omringende muren

draadloos flitsen zonder dat u de

sensor voor draadloze bediening van

de 320EX hoeft te richten op de

camera. Richt de 320EX en

controleer of deze kan flitsen.

Maak de opname.

6

Stel de camera in en maak de

opname op dezelfde wijze als bij

normale flitsopnamen.

Stel na afloop van het draadloos

flitsen [Draadloze func.] in op

[Uitschakelen].

Zorg dat zich tussen de master unit en slave unit(s) geen obstakels

bevinden. Obstakels kunnen de ontvangst van draadloze signalen

verstoren.

Zelfs als u meerdere slave units gebruikt, worden ze alle op dezelfde

manier draadloos bediend.

Als de automatische uitschakeling van de slave unit wordt geactiveerd,

zet u de flitsbelichting vast (FE-vergrendeling) of zet u de slave unit uit

en weer aan om de slave unit weer in te schakelen.

35

Volledig automatisch draadloos flitsen

De flitsbelichtingscompensatie en ander instellingen die zijn ingesteld

met de master unit worden ook automatisch ingesteld in de slave

unit(s). U hoeft de slave unit(s) dus niet te bedienen. Draadloos flitsen

met de volgende instellingen kan op dezelfde manier gebeuren als

normaal flitsen.

• Flitsbelichtingscompensatie

• Flitsbelichtingsvergrendeling

• Handmatig flitsen

Met flitsbelichtingsvergrendeling knippert in de zoeker het pictogram <D>

als er zelfs maar bij één Speedlite onderbelichting optreedt. Open het

diafragma iets meer of verklein de afstand tussen de slave unit en het

onderwerp.

Aansturing van slave-groepen

Als u bijvoorbeeld voor drie slave units

Slave groep A

de slave-ID heeft ingesteld op <

A

>,

worden de drie slave units aangestuurd

alsof het om één Speedlite gaat in slave

Groep = A Groep = A Groep = A

groep A.

36

Modelflits

U kunt met een modelflits de schaduweffecten op het onderwerp en de

lichtbalans bekijken. U kunt een modelflits gebruiken in combinatie met

een master flitser unit of Speedlite Transmitter (apart verkrijgbaar) die is

bevestigd op de camera. De modelflits is zowel voor draadloos flitsen

als voor normaal flitsen te gebruiken.

Druk op de scherptediepteknop van de camera.

X Er wordt gedurende ongeveer één seconde voortdurend geflitst.

Plaats de Speedlite in de juiste positie om het gewenste

schaduweffect op het onderwerp te creëren.

De modelflits is niet beschikbaar als u draadloos flitst met een camera

die fungeert als master unit.

Gebruik de modelflits niet meer dan 10 keer achter elkaar. Als u de

modelflits 10 keer achter elkaar heeft gebruikt, dient u de Speedlite

minstens 10 minuten niet te gebruiken om oververhitting en

beschadiging van de flitskop te voorkomen.

37

De 320EX gebruiken voor fotograferen op

afstand tijdens draadloos flitsen

U kunt met de 320EX op afstand fotograferen als u een camera

gebruikt die compatibel is met afstandsbediening RC-1, RC-5 of RC-6.

Als draadloos flitsen is ingeschakeld, is het mogelijk op afstand te

fotograferen terwijl u eenvoudig de positie van de 320EX wijzigt.

Voorbeeld van het gebruik van de flitser voor draadloos

flitsen

Druk op de afstandsontspanknop van de 320EX en plaats de 320EX

binnen twee seconden in de juiste positie.

Stel de camera in op <R>

1

(fotograferen op afstand).

Zie de uitleg over de transportmodus

of fotograferen op afstand in de

instructiehandleiding van de camera

voor het instellen hiervan.

Scherm de oculair van de

camerazoeker af, zodat er geen licht

in valt.

38

Maak de opname.

2

Controleer of het lampje <D> oplicht,

richt de transmitter voor bediening op

afstand op de camera en druk op de

afstandsontspanknop.

X De opname wordt twee seconden

later gemaakt.

Als draadloos flitsen is ingeschakeld

en de hoofdschakelaar van de 320EX

op <

SLAVE

> staat, flitst de 320EX.

Bulb-opnamen (lange belichting)

Als u tijdens bulb-opnamen op de afstandsontspanknop drukt, wordt de

sluiter twee seconden later geopend. Druk nogmaals op de

afstandsontspanknop om de sluiter te sluiten.

Als het gereed-lampje niet brandt, wordt er geen opname gemaakt als u op

de afstandsontspanknop drukt.

Let erop dat u de transmitter voor bediening op afstand of de sensor voor

draadloze bediening van de 320EX niet met uw hand bedekt.

De functie voor fotograferen op afstand heeft een bereik van ongeveer

5 meter vanaf de voorkant van de camera.

Controleer de opnameresultaten tijdens het fotograferen op afstand.

Als de hoofdschakelaar van de 320EX op <

ON

> staat en u op de

afstandsontspanknop drukt, wordt er twee seconden later op dezelfde

manier een opname gemaakt als met afstandsbediening RC-6. De

320EX flitst niet.

39

Aanvullende informatie

320EX-systeem

Draadloos flitsen

Camera/Speedlite met master-functie

"

$

% &

(

'

)

Speedlite met slave-functie

"

#

" Speedlite 320EX (op camera/slave unit)

# Ministatief (meegeleverd met 320EX)

$ EOS-camera met draadloze master-functie

% Speedlite 580EX II

& Speedlite Transmitter ST-E2

Speciale transmitter voor draadloze bediening van als slave unit ingestelde

320EX.

' Macro Ring Lite MR-14EX / ( Macro Twin Lite MT-24EX

Flits voor macrofotografie.

) Flitsschoenkabel OC-E3

Voor aansluiting van de 320EX op de camera (max. afstand: 60 cm).

40

Problemen oplossen

Raadpleeg bij problemen met de flitser de onderstaande oplossingen. Als u

aan de hand van deze informatie het probleem niet kunt oplossen, neemt u

contact op met uw leverancier of het dichtstbijzijnde Canon Service Center.

De Speedlite flitst niet.

Controleer of de batterijen in de juiste richting in het compartiment

zijn geplaatst. (p.8)

Schuif de bevestigingsvoet helemaal op de accessoireschoen van

de camera, schuif de borgknop naar rechts en zet daarmee de

Speedlite vast op de camera. (p.9)

Vervang de batterijen als het opladen van de flitser 30 seconden

of langer duurt. (p.8)

Maak de elektrische contactpunten van de Speedlite en de

camera schoon als deze vuil zijn. (p.4)

De flitser heeft zichzelf uitgeschakeld.

De automatische uitschakelfunctie is geactiveerd. Druk de

ontspanknop half in. (p.10)

De onderkant van de foto ziet er donker uit.

U bevond zich te dicht bij het onderwerp. Vergroot de afstand tot

het onderwerp.

Verwijder de lenskap als deze aan de camera is bevestigd.

De foto is donker aan de rand.

Als u de opname heeft gemaakt met uitgetrokken flitskop, is het

flitsbereik kleiner. Zet de flitskop in de normale positie en maak de

opname opnieuw. (p.19)

De flitsbelichting is onder- of overbelicht.

Gebruik flitsbelichtingsvergrendeling (FE-vergrendeling) als de foto

een zeer reflecterend voorwerp bevat (bijvoorbeeld een raam). (

p.

18)

Stel flitsbelichtingscompensatie in als het onderwerp er erg

donker of erg licht uitziet. (p.27)

Als u high-speed synchronisatie heeft ingesteld, is het effectieve

flitsbereik kleiner. Verklein de afstand tot het onderwerp. (p.28)

41

De foto is erg onscherp.

Als de opnamemethode is ingesteld op <f> en de scène

donker is, wordt automatisch een lage synchronisatiesnelheid

ingeschakeld en wordt ook de sluitertijd langer. Gebruik een

statief of stel de opnamemethode in op <d>. (p.12)

De slave unit flitst niet.

Bij gebruik van de interne flitser van de camera als master unit:

Zet de interne flitser van de camera omhoog.

Gebruik [Func.inst. interne flitser] op de camera om functies

voor draadloos flitsen in te stellen.

Zet de hoofdschakelaar op <

SLAVE

>. (p.34)

Controleer of het verzendkanaal op de slave unit overeenkomt

met het verzendkanaal van de master unit. (p.34)

Richt de sensor voor draadloze bediening van de slave unit op de

master unit. (p.35)

Het moviescherm ziet er aan de rand donker uit.

Pas bij gebruik van het LED-lampje in een donkere scène de

brandpuntafstand aan tot 50 mm of meer voor een EF-lens of

32 mm of meer voor een EF-S-lens en maak de opname. (p.23)

Fotograferen op afstand werkt niet.

Fotograferen op afstand is alleen mogelijk als u een camera

gebruikt die compatibel is met afstandsbediening RC-1, RC-5 of

RC-6. (p.38)

Stel de transportmodus van de camera in op <R> (fotograferen op

afstand).

42

Specificaties

•Type

Type: E-TTL II/E-TTL autoflash Speedlite op camera

Compatibele camera’s: Type-A EOS-camera’s (E-TTL II/E-TTL autoflash)

Richtgetal: 32 (bij 50 mm brandpuntafstand, ISO 100, in meters)

Flitsdekking: EF-lens: 24 mm / 50 mm equivalente zichthoek

EF-S-lens: 15 mm / 32 mm equivalente zichthoek

*Handmatig overschakelen van flitsdekking

Richting van indirecte flits: 90° omhoog, 180° links, 90° rechts

Verzending van

kleurtemperatuurgegevens:

Flitskleurtemperatuurgegevens verzonden naar de camera

tijdens flitsen

Belichting

Systeem voor

belichtingsregeling: E-TTL II/E-TTL autoflash, handmatig flitsen

Effectief flitsbereik: Normale flits: 0,7 - 22,9 m

Snelle flits: 0,7 - 13,1 m

High-speed synchronisatie: 0,7 - 11,4 m (met 1/250 sec.)

*Met EF 50mm f/1,4 lens en ISO 100

Vanuit camera

ondersteunde functies: Flitsbelichtingscompensatie (±3 stops in 1/3- of 1/2-

stopwaarden), handmatig flitsen, 1e/2e-gordijn synchronisatie,

high-speed synchronisatie, FE-vergrendeling, modelflits

AF-hulplicht

• Intermitterend AF-hulplicht (strobe)

Compatibele AF-methode: AF tijdens opnamen via zoeker, en [Quick mode] tijdens Live

view- of movie-opnamen

Effectief bereik: In het midden: Circa 0,7 - 4 m

Rand: Circa 0,7 - 3,5 m

• AF-hulplicht met LED-lampje

Compatibele AF-methode: [Live mode] of [uLive mode] tijdens Live view- of movie-

opnamen

Effectief bereik: In het midden: Circa 0,7 - 4 m

Rand: Circa 0,7 - 3 m

Draadloze slave-functie

Verzendmethode: Optische puls

Kanalen: 4

Schakelen tussen groepen

: Schakelen tussen groepen A, B en C

Ontvangsthoek: ±45° horizontaal, 27° omhoog en 20° omlaag, gericht op

master unit

43

•LED-lampje

Helderheid: Circa 75 lux (1 m)

Dekking: Zichthoek 50-mm EF-lens

Bereik: Bij ISO 3200

f/1,4: Circa 4 m, f/2,8: Circa 2 m

f/4: Circa 1,4 m, f/5,6: Circa 1 m

Functie voor fotograferen op afstand

Compatibele camera’s: Camera’s die compatibel zijn met afstandsbediening RC-6,

RC-5 of RC-1

Ontspanmodus: Ontspannen na 2 sec.

Bedieningsbereik: Circa 5 m vanaf de voorkant van de camera

Gebruikersfuncties: 4 (8 instellingen)

Voeding

Batterij: Vier AA-/LR6-alkalinebatterijen

*NiMH- of lithiumbatterijen van het type AA/LR6 ook

toegestaan

Oplaadtijd: Circa. 0,1 - 2,3 sec. (Snelle flits: Circa 0,1 - 1,8 sec.)

Gereed-indicator: Gereed-lampje licht op

Gebruiksduur batterijen

(aantal flitsen): Circa 180 - 1000 flitsen (met AA-/LR6-alkalinebatterijen)

LED-lampje: Brandt maximaal circa 3,5 uur (met AA-/LR6-

alkalinebatterijen)

Energiebesparing: Uitschakelen na circa 90 sec. inactiviteit (60 min. indien

ingesteld als slave unit)

Afmetingen en gewicht

Afmetingen (B x H x D): Circa 70 x 115 x 78,4 mm

Gewicht: Circa 275 g (alleen Speedlite, exclusief batterijen)

Alle bovenstaande technische gegevens zijn gebaseerd op testresultaten van

Canon.

De technische gegevens en de vormgeving van het product kunnen zonder

voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.

44

Richtgetal handmatige flits (ISO 100, in meters)

Flitsvermogen

1/1 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64

Flitsdekking

24 mm (flitskop in normale

24 17 12 8,5 6 4,2 3

positie)

50 mm (flitskop

32 22,6 16 11,3 8 5,7 4

uitgetrokken)

45

Alleen Europese Unie (en EER).

Dit symbool geeft aan dat dit product in overeenstemming met de

AEEA-richtlijn (2002/96/EG) en de nationale wetgeving niet mag

worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Dit product moet

worden ingeleverd bij een aangewezen, geautoriseerd

inzamelpunt, bijvoorbeeld wanneer u een nieuw gelijksoortig

product aanschaft, of bij een geautoriseerd inzamelpunt voor

hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur (EEA).

Een onjuiste afvoer van dit type afval kan leiden tot negatieve

effecten op het milieu en de volksgezondheid als gevolg van

potentieel gevaarlijke stoffen die veel voorkomen in elektrische en

elektronische apparatuur (EEA). Bovendien werkt u door een juiste

afvoer van dit product mee aan het effectieve gebruik van

natuurlijke hulpbronnen. Voor meer informatie over waar u uw

afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact

opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de

reinigingsdienst, of het afvalverwerkingsbedrijf. U kunt ook het

schema voor de afvoer van afgedankte elektrische en

elektronische apparatuur (AEEA) raadplegen. Ga voor meer

informatie over het inzamelen en recyclen van afgedankte

elektrische en elektronische apparatuur naar www.canon-

europe.com/environment.

(EER: Noorwegen, IJsland en Liechtenstein)

46

MEMO

47

Deze instructiehandleiding is uitgegeven in januari 2011. Voor meer informatie

over de compatibiliteit van de camera met systeemaccessoires die na deze

datum op de markt zijn verschenen, kunt u contact opnemen met uw Canon

dealer of een Canon Servicecentrum.

Русский

Благодарим Вас за покупку изделия марки Canon.

Многофункциональная вспышка Canon Speedlite 320EX

предназначена для фотоаппаратов Canon EOS. Она автоматически

срабатывает при использовании системы автовспышки E-TTL II и

E-TTL. Вспышку можно установить на фотоаппарат, прикрепив на

горячий башмак фотоаппарата, или использовать в составе

беспроводной системы вспышек, находящихся от фотоаппарата на

расстоянии. Она также оснащена светодиодной подсветкой для

видеосъемки.

Ознакомьтесь с настоящей Инструкцией по эксплуатации и

инструкцией

к фотоаппарату

Перед началом работы со вспышкой Speedlite ознакомьтесь с

функциями вспышки по настоящей Инструкции по эксплуатации

и инструкции к фотоаппарату.

Использование вспышки Speedlite с фотоаппаратом

Использование с цифровым фотоаппаратом EOS

Вы можете использовать вспышку Speedlite для простой

съемки с автовспышкой, так, как будто используется

встроенная вспышка фотоаппарата.

Использование с пленочным фотоаппаратом EOS

При использовании с пленочным фотоаппаратом

EOS

автовспышек E-TTL II и E-TTL Вы можете использовать

Speedlite для простой съемки с автовспышкой, так, как будто

используется встроенная вспышка фотоаппарата.

Данная вспышка не может использоваться с пленочным

фотоаппаратом EOS и автовспышкой TTL.

Совместимые типы фотоаппаратов

Для удобства в инструкции по эксплуатации к фотоаппарату

фотоаппараты, поддерживающие системы автовспышек E-TTL

II и E-TTL называются фотоаппаратами типа A.

2

Содержание

1 Начало работы и основные операции............................. 7

Установка элементов питания.............................................................................. 8

Установка и снятие вспышки ................................................................................ 9

Включение питания ............................................................................................. 10

Полностью автоматическая съемка со вспышкой ............................................ 11

Съемка со вспышкой в различных режимах фотоаппарата ............................ 13

2 Использование вспышки ................................................. 17

AФиксация экспозиции при съемке со вспышкой ........................................... 18

Переключение угла освечивания вспышки ....................................................... 19

Съемка со вспышкой в отраженном свете ........................................................ 21

Вспомогательный луч света для автофокусировки .......................................... 22

Видеосъемка с помощью светодиодной подсветки.......................................... 23

3

Установка настроек функций вспышки с помощью фотоаппарата... 25

Управление вспышкой через экран меню фотоаппарата................................. 26

yКомпенсация экспозиции при съемке со вспышкой .................................... 27

Синхронизация вспышки при короткой выдержке ............................................ 28

Синхронизация по второй шторке...................................................................... 29

Ручной режим вспышки....................................................................................... 30

Установка пользовательских функций ............................................................... 32

3

4

Съемка с беспроводной вспышкой ............................... 33

Съемка с беспроводной вспышкой .................................................................... 34

Справочная информация...................................................... 40

320EX Состав системы ....................................................................................... 40

Поиск и устранение неполадок .......................................................................... 41

Технические характеристики .............................................................................. 43

Элементы устройства и их назначение

Головка вспышки

(стр. 19)

Светодиодная

подсветка (стр. 23)

Датчик

беспроводного

Передатчик

управления

дистанционного

(стр. 35)

управления (стр. 39)

Установочная пята

(стр. 9)

Фиксирующий штифт

Контакты

(стр. 9)

Башмак

Кармашек для

мини-подставки

Футляр 320EX миниподставка

(стр. 35)

4

Шкала угла наклона

(стр. 21)

Выбор группы

Переключатель выбора

беспроводного канала

вспышки

(стр. 34)

(стр. 34/36)

Кнопка спуска

дистанционного

управления (стр. 38/39)

Лампа готовности

Кнопка ручного

вспышки (стр. 10)

включения светодиодной

Лампа удлиненной

подсветки (стр. 23)

головки вспышки

Крышка отсека

(стр. 19)

элементов питания

Выключатель питания/

(стр. 8)

Переключатель функции

ведомой (стр. 10/34/39)

Переключатель

<

ON

>: Включает питание

светодиодной подсветки

<

SLAVE

>: Для съемки с

(стр. 22/23)

беспроводной

вспышкой

<

OFF

>: Выключает питание

Рычаг фиксатора установочной

Кнопка фиксатора

пяты (стр. 9)

(стр. 9)

5

Обозначения, используемые в настоящей инструкции

Значки в данной инструкции

8: Означает, что соответствующая функция действует в

течение 16 с после отпускания кнопки.

M: Если показывается в правом верхнем углу страницы,

означает, что функция доступна только в режимах

творческой зоны фотоаппарата.

(стр. **):Номер страницы, на которую приводится ссылка, где

можно найти подробную информацию.

: Предупреждение для предотвращения неполадок при съемке.

: Дополнительная

информация.

Основные предположения

Процедуры управления в данной инструкции предполагают, что

переключатели питания фотоаппарата и вспышки Speedlite уже

установлены в положение <

ON

>.

Значки, используемые в тексте для соответствующих кнопок,

дисков и настроек соответствуют значкам на фотоаппарате и

вспышке Speedlite.

Процедуры управления предполагают, что меню и

пользовательские функции фотоаппарата, а также

пользовательские функции Speedlite находятся на настройках по

умолчанию.

Все цифровые значения основаны на использовании щелочных

элементов питания AA/LR6 в соответствии со стандартами

тестирования, принятыми

компанией Canon.

6