Toshiba TDP P5: ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Toshiba TDP P5
Оглавление
- INHALTSVERZEICHNIS TABLE DES METIERES INDICE INDICE СОДЕРЖАНИЕ INNHOLDSFORTEGNELSE
- MATERIALE FORNITO КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ VEDLAGT MATERIELL
- BESTANDTEILE PRESENTATION VISTA GENERAL PROSPETTO ОБЗОР OVERSIKT
- PROCEDIMENTO DI IMPOSTAZIONE УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ OPPSETT
- PROCEDIMENTO DI IMPOSTAZIONE УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ OPPSETT
- PROCEDIMENTO DI IMPOSTAZIONE УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ OPPSETT
- START - STOP ALLUMER - ÉTEINDRE INICIO - PARADA AVVIO - ARRESTO НАЧАЛО И ЗАВЕРШЕНИЕ РАБОТЫ START - STOP
- ADJUSTE DE LA IMAGEN REGOLAZIONE ELL’ IMMAGINE НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЯ JUSTERE BILDET
- CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ И КНОПОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
- CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ И КНОПОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
- CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ И КНОПОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
- CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ И КНОПОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
- НАСТРОЙКА С ПОМОЩЬЮ МЕНЮ
- НАСТРОЙКА С ПОМОЩЬЮ МЕНЮ
- НАСТРОЙКА С ПОМОЩЬЮ МЕНЮ
- НАСТРОЙКА С ПОМОЩЬЮ МЕНЮ
- НАСТРОЙКА С ПОМОЩЬЮ МЕНЮ
- НАСТРОЙКА С ПОМОЩЬЮ МЕНЮ
- НАСТРОЙКА С ПОМОЩЬЮ МЕНЮ
- НАСТРОЙКА С ПОМОЩЬЮ МЕНЮ
- НАСТРОЙКА С ПОМОЩЬЮ МЕНЮ
- НАСТРОЙКА С ПОМОЩЬЮ МЕНЮ
- НАСТРОЙКА С ПОМОЩЬЮ МЕНЮ
- НАСТРОЙКА С ПОМОЩЬЮ МЕНЮ
- LOGOTIPO DEL USUARIO LOGO DELL’UTENTE ЗАСТАВКА
- LOGOTIPO DEL USUARIO LOGO DELL’UTENTE ЗАСТАВКА
- MESSAGGI LUMINOSI СИГНАЛЫ ИНДИКАТОРОВ LYSSIGNALER (LED)
- MESSAGGI LUMINOSI СИГНАЛЫ ИНДИКАТОРОВ LYSSIGNALER (LED)
- DELL’OPERATIVITÀ (DPMS) УПРАВЛЕНИЕ ПИТАНИЕМ ДИСПЛЕЯ (DPMS) INNSTILLINGER FOR STRØMSPARING (DPMS)
- ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
- ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
- ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
- ИНФОРМАЦИЯ ОБ ОБСЛУЖИВАНИИ
- SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA SOSTITUZIONE LAMPADINA ЗАМЕНА ЛАМПЫ SKIFTE LAMPEN
- N DE LA BOMBILLA SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA ЗАМЕНА ЛАМПЫ SKIFTE LAMPEN
- MANUTENZIONE ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ VEDLIKEHOLD
- MANUTENZIONE ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ VEDLIKEHOLD

P5 Ruby UG .qxd 13.05.2002 14:21 Page 35
TECHNICAL DATA TECNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS T
ÉCNICOS
DATI TECNICI
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
TEKNISKE DATA
GENERAL
ALLGEMEINE
ENVIRONNEMENT
CONDICIONES
CONDIZIONI
ОБЩИЕ
GENERELLE
CONDITIONS
DATEN
GENERALES
GENERALI
УСЛОВИЯ
KRAV
Storage temperature,
Lagertemperatur,
Température de
Temperatura de
Temperature di
Температура,
Temperatur ved
-20 - 60 °C under 10000 ft
sea level
Meeresspiegel
stockage au
almacenamiento
conservazione,
для хранения, на
lagring, havflaten
-4 - 140 F under 10000 ft
niveau de la mer
a nivel del mar
a livello del mare
уровне моря
Storage humidity,
Lagerfeuchtigkeit,
Humidité de
Humedad relativa de
Umidità di
Влажность, для
Fuktighet ved
10 -90 % Hum
non-condensing
nicht
stockage,
almcenamiento sin
conservazione,
хранения, без
lagring, ikke-
kondensierend
sanscondensation
condensaci
ón
senza condensa
конденсации
kondenserende
Operating
Raumtemperatur
Température
Temperatura
Temperatura di
Температура
Romtemperatur
5-40 °C at sea level to
temperature,
für Betrieb
ambiante de
ambiente de
funzionamento
окружающей
ved bruk
2500 ft
ambient
fonctionnement
funcionamiento
ambiente
среды, для
5-35 °C 2500-5000 ft
работы
5-30 °C 5000-10000 ft
41-104 F at sea level to
2500 ft
41-95 F 2500-5000 ft
41-86 F 5000-10000 ft
Operating humidity
Betriebsfeuchtigkeit
Humidité de
Humedad relativa de
Umidità di
Влажность,
Fuktighet ved bruk
20 - 80 % Hum
fonctionnement
funcionamiento
funzionamento
для работы
Allow for slow acclimatization
at high humidity
PROJECTION
PROJEKTIONS-
DISTANCES DE
DISTANCIAS DE
DISTANZE DI
ПРОЕКЦИОННЫЕ
PROJEKSJONS-
DISTANCES
ABSTÃNDE
PROJECTION
PROYCCI
ÓN
PROIEZIONE
РАССТОЯНИЯ
AVSTANDER
WIDE
WEITWINKEL
GRAND ANGULAIRE
GRAN ANGULAR
GRANDANGOLO
ШИРОКОУГОЛЬНЫЙ
VIDVINKEL
150 cm
150 cm
150 cm
150 cm
150 cm
150 cm
150 cm
40” (Diagonal)
226 cm
226 cm
226 cm
226 cm
226 cm
226 cm
226 cm
60” (Diagonal)
301 cm
301 cm
301 cm
301 cm
301 cm
301 cm
301 cm
80” (Diagonal)
376 cm
376 cm
376 cm
376 cm
376 cm
376 cm
376 cm
100” (Diagonal)
564 cm
564 cm
564 cm
564 cm
564 cm
564 cm
564 cm
150” (Diagonal)
1000 cm
1000 cm
1000 cm
1000 cm
1000 cm
1000 cm
1000 cm
266” (Diagonal)
TELE
TELEOBJEKTIV
TELEOBJECTIF
TELEOBJETIVO
TELEOBIETTIVO
ТЕЛЕОБЪЕКТИВ
TELE
150 cm
150 cm
150 cm
150 cm
150 cm
150 cm
150 cm
31” (Diagonal)
226 cm
226 cm
226 cm
226 cm
226 cm
226 cm
226 cm
47” (Diagonal)
301 cm
301 cm
301 cm
301 cm
301 cm
301 cm
301 cm
63” (Diagonal)
376 cm
376 cm
376 cm
376 cm
376 cm
376 cm
376 cm
79” (Diagonal)
564 cm
564 cm
564 cm
564 cm
564 cm
564 cm
564 cm
118” (Diagonal)
1000 cm
1000 cm
1000 cm
1000 cm
1000 cm
1000 cm
1000 cm
209” (Diagonal)
Projection lens
Linse
Objectif
Lente de
Lente di proiezione
Проекционная линза
Projeksjonslinse
1.3 Zoom Ratio
proyecci
ón
f = 26 - 33 mm
F / 2,0 - F / 2,2
Distance : Width
Abstand : Breite
Distance : Largeur
Distancia : Anchura
Distanza : Larghezza
Расстояние: Ширина
Avstand : bredde
1, 85 :1 - 2,35:1
Projection distance
Projektionsabstand
Distance
Distancia
Distanza
Проекционное
Projeksjonsavstand
1,5 - 10,0 m
de projection
de proyecci
ón
di proiezione
расстояние
4,9 - 32,8 ft.
Specifications are subject to change without prior notice Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden Les sp
écifications peuvent être
modifi
ées sans pr
éavis
Las especificaciones podr
án ser modificadas sin aviso previo
Le specifiche sono passibili di modifica senza preavviso Спецификации могут
изменяться без предупреждения Spesifikasjonene kan endres uten varsel
35

