Toshiba JournE F800-F801: инструкция

Раздел: Аксессуары для фото- и видеотехники

Тип:

Инструкция к Toshiba JournE F800-F801

GMH300056020.book Page 1 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

User’s Manual

BG

HU

SK

CZ

PL

SL

FR

RO

TR

GR

RS

HE

HR

RU

GMH300056020.book Page 2 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Introduction

Welcome and thank you for choosing a TOSHIBA product.

Table of Contents

Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Before operating this unit (Journe F800/F801), please carefully read and

follow the instructions below. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Follow the instructions below to install and operate the unit.. . . . . . . . . . . 4

Step 1: Check the components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

System Requirements: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Controls on the front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Controls on the back . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Step 2: Install the adjustable foot stand.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Step 3: Connect the AC power. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Step 4: (Optional) Insert a memory card. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Step 5: Turn on the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Step 6: Operate the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Using the Photo mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Using the Calendar mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Using the Music mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Using the Video mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Additional features (available on PA3702*-1ET2 only). . . . . . . . . . . . 12

Built-in battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Built-in tilt sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Built-in light sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Frequently asked questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

TOSHIBA support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Regulatory Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

EU Conformity Statement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Working Environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Additional environments not related to EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Following information is only valid for EU-member states . . . . . . . . . 17

Disposal of products . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Disposal of batteries and/or accumulators . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

EN-2 User’s Manual

GMH300056020.book Page 3 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Safety Instructions

Before operating this unit (Journe F800/F801),

please carefully read and follow the instructions

below.

n The operating temperature is between 0 and 40 degrees Celsius.

n Do not use or store this unit in the environments listed below:

n Direct sunlight

n A high-humidity area such as bathroom

n Dusty places

n Next to an air conditioner, electric heater or other heat sources

n In a closed car that is in direct sunlight

n Unstable locations

n If this unit becomes wet, wipe it with a dry cloth as soon as

possible.

n Salt or seawater may cause severe damage to this unit.

n Do not use solvents (such as alcohol) to clean this unit.

n If the screen is dirty, use a lens brush or soft cloth to clean the

screen.

n To prevent electric shock, do not attempt to disassemble or repair

this unit by yourself.

n Water may cause a fire or electric shock. Therefore, store this unit

in a dry place.

n Do not use this unit outdoors when it is raining or snowing.

n Do not use this unit in or near water.

n If a foreign substance or water gets in this unit, please turn the

power off immediately and disconnect the power adapter. Next,

remove the foreign substance or water, and then send it to your

nearest service center.

User’s Manual EN-3

GMH300056020.book Page 4 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Follow the instructions below to install and operate

the unit.

Step 1: Check the components

Carefully open the packing box and ensure that you have the

following items.

1. Journe F800/F801

2. Adjustable foot stand

3. USB cable

4. User’s Manual

5. AC power adapter

6. Software CD

7. Warranty Leaflet

System Requirements:

n USB 2.0 interface

n Windows 2000/XP/Vista

EN-4 User’s Manual

Controls on the front

Controls on the back

User’s Manual EN-5

Control panel

Hanging slot

Speaker

Speaker

Power switch

Lock slot

Power jack

USB jack (for connecting to a

5-in-1 card slot:

computer so the computer can edit

SD/xD/MMC/MS/MS Pro

files in the unit)

GMH300056020.book Page 5 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Step 2: Install the adjustable foot stand.

1. On the back of the unit, attach the foot stand to the lock slot.

2. To place the photo frame vertically, rotate the foot stand counter-

clockwise until it is secured to the photo frame.

EN-6 User’s Manual

Lock slot

Adjustable foot stand

GMH300056020.book Page 6 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 7 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

3. To place the photo frame horizontally, rotate the foot stand

clockwise until it is secured to the photo frame.

Step 3: Connect the AC power.

1. Plug one end of the AC power adapter into the power jack on the

back of this unit.

2. Plug the other end into a power outlet.

User’s Manual EN-7

GMH300056020.book Page 8 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

3. Place this unit horizontally (recommended direction) or vertically

on a stable surface.

Step 4: (Optional) Insert a memory card.

The unit is preloaded with some demo images and music in the

internal memory. On the back of the unit, you can also insert a

memory card containing the content you want to show on the unit.

EN-8 User’s Manual

Step 5: Turn on the unit.

Sliding the power switch to ON turns on the unit.

Step 6: Operate the unit.

After the unit is turned on, available functions (represented by name

or icon) show on the screen. Their corresponding buttons also light

up on the control panel for a period of time.

Simply press the corresponding button below (if the unit is placed

horizontally) or beside (if the unit is placed vertically) the name or

icon indicating the function you want to use.

n To toggle among Photo, Calendar, Music, and Video modes,

press under Mode.

n If the control panel is unused for a certain period of time, the LED

turns off automatically. To turn on the backlight again, press

anywhere on the control panel.

User’s Manual EN-9

Power switch

Control panel

GMH300056020.book Page 9 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Using the Photo mode

Using the Calendar mode

EN-10 User’s Manual

LCD screen

Current mode

Current file number/Total

number of files

Mode selection Thumbnail view

Slideshow

Menu

Next file

Zoom-out

Previous file

Zoom-in

Current mode

Mode selection

Menu

Next month

Previous month

GMH300056020.book Page 10 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Using the Music mode

Using the Video mode

User’s Manual EN-11

Current mode

Track name, elapsed

time, and volume level

List of all music

tracks and access

Mode selection

to menu

Play or Pause

Volume down

Next track

Volume up

Previous track

Current mode

Video file name,

elapsed time, and

volume level

List of all video files

Mode selection

and access to menu

Play or Pause

Volume down

Next video file

Volume up

Previous video file

GMH300056020.book Page 11 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 12 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Additional features (available on

PA3702*-1ET2 only)

Built-in battery

On the PA3702*-1ET2 model, the photo frame is equipped with a

built-in lithium polymer battery.

To charge the battery, follow the steps below:

1. Connect one end of the AC power adapter to the power jack on

the back of the photo frame.

2. Connect the other end to a power outlet.

3. Place the photo frame horizontally or vertically on a stable

surface, and then keep the power connected until the battery is

fully charged.

n When the battery charge is running out of power, a warning

message will appear on the screen. Charge the battery as

described above.

n The fully charged battery usually lasts about 30 minutes,

depending on your use and settings.

n Power system and plug types may vary depending on your

country/region.

Do not disassemble or modify the battery.

EN-12 User’s Manual

Built-in tilt sensor

On the PA3702*-1ET2 model, the photo frame has a built-in tilt

sensor that allows the photo frame to determine its own orientation

relative to gravity and thereby automatically switch from displaying

pictures vertically to displaying pictures horizontally.

Built-in light sensor

On the PA3702*-1ET2 model, the photo frame has a built-in light

sensor that can automatically turn on/off the panel display, when the

ambient lights in a room are turned on/off.

User’s Manual EN-13

When lights in a room are turn on When lights in a room are turn off

GMH300056020.book Page 13 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 14 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Frequently asked questions

After copying photos, how can I check if files are

already stored in this unit?

Once photos are copied, a confirmation message will

appear on the screen.

What memory card types are compatible with the

unit?

Secure Digital™ Card (SD), xD-Picture Card™ (xD),

Multi Media Card™ (MMC), Memory Stick™ (MS), and

Memory Stick Pro™ (MS Pro) memory card types are

compatible with the unit.

Why do some pictures load faster than others?

Higher resolution pictures load slower. Using a lower

resolution when taking pictures will speed up loading

time.

EN-14 User’s Manual

GMH300056020.book Page 15 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

TOSHIBA support

Need help?

For the latest driver updates, user manuals & FAQs please have a

look at the TOSHIBA options & services support page:

computers.toshiba.eu/options-support

Please see computers.toshiba.eu/options-warranty

for the TOSHIBA hotline numbers.

Regulatory Information

EU Conformity Statement

“This product and - if applicable - the supplied accessories too are

marked with “CE” and complies therefore with the applicable

harmonized European standards listed under the EMC Directive

2004/108/EC and/or the Low Voltage Directive 2006/95/EC.”

Responsible for CE-marking:

TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,

Germany.

Manufacturer:

Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo,

105-8001, Japan

The complete official EU CE Declaration can be obtained on

following internet page: http://epps.toshiba-teg.com/

User’s Manual EN-15

GMH300056020.book Page 16 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Working Environment

The Electromagnetic Compliance (EMC) of this product has been

verified typically for this product category for a so called Residential,

Commercial & Light Industry Environment. Any other working

environment has not been verified by Toshiba and the use of this

product in these working environments is maybe restricted or cannot

be recommended. Possible consequences of the use of this product

in non verified working environments can be: Disturbances of other

products or of this product in the nearby surrounding area with

temporarily malfunction or data loss/corruption as result. Example of

non verified working environments and related advices:

n Industrial environment (e.g. environments where a mains voltage

of 380V three-phase is being used mainly): Danger of

disturbances of this product due to possible strong

electromagnetic fields especially near to big machinery or power

units.

n Medical environment: The compliance to the Medical Product

Directive has not been verified by Toshiba, therefore this product

cannot be used as a medical product without further verification.

The use in usual office environments e.g. in hospitals should be

no problem if there is no restriction by the responsible

administration.

This product is not certified as a medical product according to the

Medical Product Directive 93/42 EEC.

n Automotive environment: Please search the owner instructions of

the related vehicle for advices regarding the use of this product

(category).

n Aviation environment: Please follow the instructions of the flight

personnel regarding restrictions of use.

Additional environments not related to EMC

Outdoor use: As a typical home/office equipment this product has no

special resistance against ingress of moisture and is not strong

shock proofed.

Explosive atmosphere: The use of this product in such special

working environment (Ex) is not allowed.

EN-16 User’s Manual

Following information is only valid for

EU-member states

Disposal of products

The crossed out wheeled dust bin symbol indicates that products must be

collected and disposed of separately from household waste. Integrated

batteries and accumulators can be disposed of with the product. They will be

separated at the recycling centres.

The black bar indicates that the product was placed on the market after

August 13, 2005.

By participating in separate collection of products and batteries, you will help

to assure the proper disposal of products and batteries and thus help to

prevent potential negative consequences for the environment and human

health.

For more detailed information about the collection and recycling programmes

available in your country, please visit our website (http://eu.computers.toshiba-

europe.com) or contact your local city office or the shop where you purchased

the product.

Disposal of batteries and/or accumulators

The crossed out wheeled dust bin symbol indicates that batteries and/or

accumulators must be collected and disposed of separately from household

waste.

If the battery or accumulator contains more than the specified values of lead

(Pb), mercury (Hg), and/or cadmium (Cd) defined in the Battery Directive

(2006/66/EC), then the chemical symbols for lead (Pb), mercury (Hg) and/or

cadmium (Cd) will appear below the crossed out wheeled dust bin symbol.

By participating in separate collection of batteries, you will help to assure the

proper disposal of products and batteries and thus help to prevent potential

negative consequences for the environment and human health.

For more detailed information about the collection and recycling programmes

available in your country, please visit our website (http://eu.computers.toshiba-

europe.com) or contact your local city office or the shop where you purchased

the product.

© 2008 TOSHIBA Europe GmbH. All rights reserved.

TOSHIBA reserves the right to make technical changes. TOSHIBA assumes

no liability for damages incurred directly or indirectly from errors, omissions or

discrepancies between this product and the documentation.

User’s Manual EN-17

GMH300056020.book Page 17 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 1 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Ръководство по експлоатация

Увод

Добре дошли и благодарим Ви, че избрахте продукт на TOSHIBA

Съдържание

Инструкции за безопасност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Преди да включите устройството (Journe F800/F801), внимателно

прочетете и спазвайте дадените по-долу инструкции.. . . . . . . . . . . . . 2

За инсталиране и работа с устройството следвайте инструкциите,

изложени долу.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Стъпка 1: Проверете компонентите . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Системни изисквания: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Органи за управление на предния панел . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Органи за управление на задния панел . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Стъпка 2: Монтирайте стойката. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Стъпка 3: Свързване на AC захранване. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Стъпка 4: (Опция

) Поставете карта за памет. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Стъпка 5: Включете устройството. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Стъпка 6: Работа с устройството. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Използване на режим Photo (Фото) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Използване на режим Calendar (Календар). . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Използване на режим Music (Музика) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Използване на режим Video (Видео) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Допълнителни функции (само за PA3702*-1ET2) . . . . . . . . . . . . . 11

Вградена батерия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Вграден датчик за наклон . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Вграден светлинен датчик . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Често задавани въпроси . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Поддръжка от TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Съответствие с регулаторните изисквания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Декларация

за съответствие на ЕС . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Работна среда. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Допълнителни, несвързани с ЕМС среди. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Долуизложената информация е предназначена само за страни-

членки на ЕС: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Третиране на продуктите като отпадъци. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Изхвърляне на батериите и акумулаторите . . . . . . . . . . . . . . . 16

BG-1 Ръководство по експлоатация

GMH300056020.book Page 2 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Инструкции за безопасност

Преди да включите устройството

(Journe F800/F801), внимателно прочетете и

спазвайте дадените по-долу инструкции.

n Работната температура на устройството е между и 40 градуса

по Целзий.

n Не използвайте и не съхранявайте устройството при следните

условия на околната среда:

n Директна слънчева светлина

n Място с високо ниво на влажност, напр. баня

n Запрашени места

n В близост до климатик, електрическа печка или друг източник

на топлина

n В затворен автомобил, намиращ се на директна слънчева

светлина

n Нестабилни места

n Ако това устройство се намокри, незабавно го избършете със сух

парцал.

n Солта или морската вода могат да причинят сериозно

повреждане на това устройство.

n Не използвайте разредители (например спирт) за почистване на

това устройство.

n Ако екранът е мръсен, използвайте четка за почистване на

обективи или мек парцал за почистване на екрана.

n За да предотвратите поражение с електрически ток, не се

опитвайте да разглобявате или поправяте устройството

самостоятелно.

n Намокрянето с вода може да предизвика пожар или поражение с

електрически ток. Затова съхранявайте устройството на сухо

място.

n Не използвайте устройството навън, когато вали дъжд или сняг.

n Не използвайте устройството във вода или в близост до вода.

n Ако в устройството попадне вода или друго вещество, незабавно

изключете захранването и откачете захранващия адаптер. След

това отстранете водата или другото вещество и изпратете

устройството в най-близкия сервизен център.

Ръководство по експлоатация BG-2

GMH300056020.book Page 3 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

За инсталиране и работа с устройството

следвайте инструкциите, изложени долу.

Стъпка 1: Проверете компонентите

Внимателно отворете опаковъчната кутия и се уверете, че тя

съдържа следните неща:

1. Journe F800/F801

2. Нагласяща се стойка

3. Кабел USB

4. Ръководство по експлоатация

5. Захранващ AC адаптер

6. Компакт диск (CD) с програми

7. Листовка за гаранцията

Системни изисквания:

n USB 2.0 интерфейс

n Windows 2000/XP/Vista

BG-3 Ръководство по експлоатация

Органи за управление на предния панел

Органи за управление на задния панел

Ръководство по експлоатация BG-4

Контролен панел

Процеп за окачване

Високоговорител

Високоговорител

Ключ на

захранването

Процеп за

застопоряване

Букса за

захранване

USB- букса (за свързване към

Слот за карта 5-in-1

компютър, така, че компютърът да

SD/xD/MMC/MS/MS Pro

може да редактира файловете,

съхранени в устройството.

GMH300056020.book Page 4 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Стъпка 2: Монтирайте стойката.

1. Прикрепете стойката към застопоряващия процеп на задния

панел на устройството.

2. За да поставите фото рамката вертикално, завъртете

стойката обратно на посоката на часовниковата стрелка,

докато тя не се закрепи към фото рамката.

BG-5 Ръководство по експлоатация

Процеп за

застопоряване

Нагласяща се стойка

GMH300056020.book Page 5 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 6 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

3. За да поставите фото рамката хоризонтално, завъртете

стойката по посока на часовниковата стрелка, докато тя не се

закрепи към фото рамката.

Стъпка 3: Свързване на AC захранване.

1. Свържете единия край на мрежовия AC-адаптер към буксата

за захранване на задния панел на устройството.

2. Включете другия край в електрически контакт.

Ръководство по експлоатация BG-6

GMH300056020.book Page 7 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

3. Поставете устройството хоризонтално (препоръчвано

положение) или вертикално върху стабилна повърхност.

Стъпка 4: (Опция) Поставете карта за памет.

Устройството е заредено предварително с няколко

демонстрационни снимки и музика, съхранени във вътрешната

му памет. Откъм задния панел на устройството можете да

поставите карта за памет, съдържаща снимки, които искате

устройството да показва.

BG-7 Ръководство по експлоатация

Стъпка 5: Включете устройството.

Устройството се включва чрез преместване на ключа за

захранване в положение ON.

Стъпка 6: Работа с устройството.

След, като устройството е включено, възможните за ползване

функции (представени като надписи или икони) се появяват на

екрана. Също така на контролния панел за известно време

светват и бутоните на съответните функции.

Натиснете съответния бутон под съответното име или икона на

функцията, която искате да използвате (ако устройството е

поставено хоризонтално

) или отстрани на името или иконата

(ако устройството е поставено вертикално).

n За да превключвате между режимите Photo (Фото), Calendar

(Календар), Music (Музика) и Video (Видео), натиснете под

Mode (Режим).

n Ако контролният панел не се използва за определено време,

светодиодът изгасва автоматично. За да включите осветлението

отново, натиснете който и да е бутон на контролния панел.

Ръководство по експлоатация BG-8

Ключ на

захранването

Контролен панел

GMH300056020.book Page 8 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Използване на режим Photo (Фото)

Използване на режим Calendar (Календар)

BG-9 Ръководство по експлоатация

LCD екран

Текущ режим

Номер на текущия

файл/ общ брой

файлове

Избор на режим Изглед във вид на

миниатюри

Слайдшоу

Меню

Следващ файл

Намаляване

Предишен файл

Увеличаване

Текущ режим

Избор на режим

Меню

Следващ месец

Предишен месец

GMH300056020.book Page 9 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Използване на режим Music (Музика)

Използване на режим Video (Видео)

Ръководство по експлоатация BG-10

Текущ режим

Име на песента,

изминало време и

ниво на звука

Списък на всички

песни и достъп до

Избор на режим

менюто.

Възпроизвеждане или пауза

Намаляване на звука

Следваща песен

Увеличаване на звука

Предишна песен

Текущ режим

Име на видео файла,

изминало време и

ниво на звука

Списък на всички

Избор на режим

видео файлове и

достъп до менюто.

Възпроизвеждане или пауза

Намаляване на звука

Следващ видео файл

Увеличаване на звука

Предишен видео файл

GMH300056020.book Page 10 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 11 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Допълнителни функции (само за PA3702*-1ET2)

Вградена батерия

Фото рамка модел PA3702*-1ET2 е снабдена с вградена

литиево-полимерна батерия.

За да заредите батерията, спазвайте следните стъпки:

1. Свържете единия край на мрежовия AC-адаптер към буксата

за захранване на задния панел на фото рамката.

2. Включете другия край в електрически контакт.

3. Поставете фото рамката хоризонтално или вертикално върху

стабилна повърхност, и

я оставете включена в мрежата,

докато батерията се зареди.

n Когато зарядът на батерията спадне, на екрана се

появява предупредително съобщение. Заредете

батерията, както е описано горе.

n Напълно заредената батерия осигурява автономна

работа в рамките на 30 минути, в зависимост от

начина на използване на устройството и

настройките.

n Системата на захранване и типовете щепсели

могат да се различават в зависимост от

страната/региона.

Не разглобявайте и не променяйте батерията.

BG-11 Ръководство по експлоатация

Вграден датчик за наклон

Фото рамка модел PA3702*-1ET2 е снабдена с вграден датчик за

наклон, който позволява на фото рамката автоматично да

определи положението си спрямо силата на гравитация и по

този начин автоматично да превключи от показване на снимки

вертикално към показване на снимки хоризонтално.

Вграден светлинен датчик

Фото рамката в модел PA3702*-1ET2 е снабдена с вграден

светлинен датчик, който може автоматично да включи/изключи

показването на панела за управление, когато околното

осветление е включено/изключено.

Ръководство по експлоатация BG-12

Когато осветлението в

Когато осветлението в

помещението е включено

помещението е изключено

GMH300056020.book Page 12 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 13 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Често задавани въпроси

Мога ли да проверя дали след копиране на

снимки файловете са се съхранили в

устройството?

Веднага след копиране на снимките на екрана се

появява потвърждаващо съобщение.

Какви карти за памет са съвместими с

устройството?

Следните типове карти за памет са съвместими с

това устройство: Secure Digital™ Card (SD),

xD-Picture Card™ (xD), Multi Media Card™ (MMC),

Memory Stick™ (MS), и Memory Stick Pro™ (MS Pro).

Защо някои снимки се зареждат

по-бързо от

другите?

Снимките с по-висока разолюция се зареждат

по-бавно Използването на по-ниска резолюция при

правене на снимки ще ускори тяхното зареждане.

BG-13 Ръководство по експлоатация

GMH300056020.book Page 14 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Поддръжка от TOSHIBA

Нужна ви е помощ?

За най-нови версии на драйвери, ръководства по експлоатация

и ЧЗВ вижте страницата на опциите и сервизната поддръжка на

TOSHIBA:

computers.toshiba.eu/options-support

Моля, вижте в сайта computers.toshiba.eu/options-warranty

за номерата на горещата телефонна линия на TOSHIBA.

Съответствие с регулаторните изисквания

Декларация за съответствие на ЕС

Този продукт и - съответно - принадлежностите в комплекта му

са означени с “CE” за потвърждение, че те съответстват на

приложимите хармонизирани европейски стандарти, посочени в

EMC Директивата 2004/108/EC и/или в Директивата 2006/95/EC

за уреди на ниско напрежение.”

Отговорност за маркиране със знака СЕ:

TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,

Germany.

Производител:

Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo,

105-8001, Japan

Пълната официална СЕ-Декларация за съответствие ЕС може

да бъде намерена на следната Интернет-страница:

http://epps.toshiba-teg.com/

Ръководство по експлоатация BG-14

GMH300056020.book Page 15 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Работна среда

Електромагнитната съвместимост (ЕМС) на този продукт е

потвърдена по присъщи на продуктите от тази категория начини

за използвано в домашни условия, за търговия и в леката

промишленост оборудване. Останалите условия за работа не са

проверени от Toshiba и ако устройството бъде използвано при тях

е възможно да има ограничения или да не

бъде препоръчително.

Използването на продукта в подобни работни среди може да

доведе до следните последствия: Смущения в самия продукт или

други продукти в околността с временно неправилно

функциониране или загуба/повреди в данните. Примери за

непотвърдени работни среди и свързани с тях съвети:

n Промишлени среди (напр. среди, в които се използва

предимно трифазен ток с напрежение 380V) Опасност от

смущения в продукта, дължащи се на силни електромагнитни

полета, особено в близост до големи машини или

захранващи блокове.

n Медицински среди: Не е проверен от Toshiba за съответствие с

Директивата за медицински продукти и, следователно, не може

да бъде използван като медицински продукт, без допълнителна

проверка. Използването в обикновени офис-среди, т.е.

болници, може да не доведе до възникване на проблеми, ако

няма наложени от отговорните органи ограничения.

Настоящият продукт

не е сертифициран като медицински продукт

съгласно Директивата за медицински продукти 93/42/EEC.

n Автомобилна среда: Моля потърсете инструкциите на

собственика на съответното превозно средства за препоръки

относно използването на този продукт (категория).

n Авиационна среда: Следвайте указанията на бордовия

персонал относно ограниченията за използване.

Допълнителни, несвързани с ЕМС среди

Използване навън: Като типично оборудване за домашно/офис

използване, този продукт не е устойчив на влага и не е защитен

от силен удар.

Експлозивна атмосфера: Използването на продукта в

специални работни среди (Ех) не е проучено.

BG-15 Ръководство по експлоатация

Долуизложената информация е предназначена

само за страни-членки на ЕС:

Третиране на продуктите като отпадъци

Символът във вид на задраскан контейнер за отпадъци на колелца

означава, че продуктът трябва да се събира и изхвърля отделно от

домакинските отпадъци. Вградените батерии и акумулатори могат да се

изхвърлят заедно с продукта. Те ще бъдат отделено в центровете за

рециклиране

Черната черта означава, че продуктът е пуснат на

пазара след

13 август 2005 г.

Чрез участието си в разделното събиране на продуктите и батериите, вие

спомагате за правилното третиране на продуктите и батериите и по този

начин допринасяте за предотвратяването на отрицателните последици за

околната среда и човешкото здраве.

За повече информация относно събирането и рециклирането на

настоящия продукт и

за програмите за рециклиране посетете нашия сайт

(http://eu.computers.toshiba-europe.com) или се свържете с вашите местни

общински органи или с магазина, откъдето сте закупили продукта.

Изхвърляне на батериите и акумулаторите

Символът със зачеркнатата кофа за отпадъци означава, че батериите и

акумулаторите трябва да бъдат събирани и изхвърляни отделно от

домакинските отпадъци.

Ако батерията или акумулаторът съдържа повече от допустимите

количества олово (Pb), живак (Hg), и/или кадмий (Cd), определени в

Директивата за батериите (2006/66/EC), тогава под символа със

зачеркната кофа за отпадъци се добавят химическите

символи за олово

(Pb), живак (Hg) и/или кадмий (Cd).

Като спазвате разделно събиране на батериите, вие допринасяте за

правилното изхвърляне на продуктите и батериите и помагате да се

избегнат вредните последствия за околната среда и човешкото здраве.

За по-подробни сведения относно програмите събиране и рециклиране

на отпадъци, действащи във вашата страна

, посетете нашия сайт

(http://eu.computers.toshiba-europe.com) или се свържете с местните

органи или с магазина, от който сте купили продукта.

© 2008 TOSHIBA Europe GmbH. Всички права запазени.

TOSHIBA запазва правото си да извършва технически промени. TOSHIBA

не носи отговорност за вреди и щети, причинени пряко или косвено от

грешки, пропуски или несъответствия между продукта и документацията.

Ръководство по експлоатация BG-16

GMH300056020.book Page 16 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 1 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Uživatelská příručka

Úvod

Vítejte a děkujeme, že jste si vybrali produkt TOSHIBA.

Obsah

Bezpečnostní pokyny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Než začnete používat tento přístroj (Journe F800/F801),

pečlivě si přečtěte a dodržujte pokyny uvedené níže. . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Instalaci a provoz zařízení provádějte podle pokynů uvedených níže. . . . 3

Krok 1: Zkontrolujte součásti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Požadavky na systém:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Ovládací prvky na přední straně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Ovládací prvky na zadní straně. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Krok 2: Namontujte nastavitelný stojánek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Krok 3: Připojte napájecí adaptér. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Krok 4: (volitelný) Zasuňte paměťovou kartu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Krok 5: Zapněte zařízení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Krok 6: Ovládání zařízení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Používání režimu Fotografie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Používání režimu Kalendář . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Používání režimu Hudba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Používání režimu Video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Další funkce (k dispozici pouze u PA3702*-1ET2) . . . . . . . . . . . . . . . 11

Vestavěná baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Vestavěný snímač náklonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Vestavěný snímač osvětlení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Časté dotazy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Podpora TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Regulační opatření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Prohlášení o splnění EU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Pracovní prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Další prostředí bez souvislosti s EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Následující informace jsou určeny pouze pro členské státy EU. . . . . 16

Likvidace produktů

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Likvidace baterií a akumulátorů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

CZ-1 Uživatelská příručka

GMH300056020.book Page 2 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Bezpečnostní pokyny

Než začnete používat tento přístroj

(Journe F800/F801), pečlivě si přečtěte

a dodržujte pokyny uvedené níže.

n Provozní teplota je 0 až 40 stupňů Celsia.

n Nepoužívejte a neskladujte zařízení v prostředích, která jsou

uvedena dále:

n Přímé sluneční světlo

n Místo s vysokou vlhkostí, například koupelna

n Prašné prostředí

n V blízkosti klimatizace, elektrického topení nebo jiných

zdrojů tepla

n V zavřeném autě na přímém slunečním světle

n Nestabilní prostředí

n Jestliže se toto zařízení namočí, otřete je co nejdříve

suchým hadrem.

n Sůl nebo mořská voda mohou toto zařízení vážně poškodit.

n K čištění tohoto zařízení nepoužívejte rozpouštědla

(například alkohol).

n Jestliže je obrazovka špinavá, vyčistěte ji štětečkem na čočky

nebo měkkým hadříkem.

n Neprovádějte sami demontáž zařízení, aby nedošlo k poraně

elektrickým proudem.

n Stykem s vodou může dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým

proudem. Ukládejte proto zařízení na suché místo.

n Nepoužívejte toto zařízení venku za deště nebo sněžení.

n Nepoužívejte toto zařízení ve vodě nebo u vody.

n Pokud se dovnitř dostane voda nebo cizí látka, ihned zařízení

vypněte a odpojte napájecí adaptér. Dále vodu nebo cizí látku

odstraňte a pošlete zařízení do nejbližšího servisního střediska.

Uživatelská příručka CZ-2

GMH300056020.book Page 3 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Instalaci a provoz zařízení provádějte podle pokynů

uvedených níže.

Krok 1: Zkontrolujte součásti

Opatrně otevřete krabici a zkontrolujte, zda máte následující součásti.

1. Journe F800/F801

2. Nastavitelný stojánek

3. Kabel USB

4. Uživatelská příručka

5. Napájecí adaptér

6. CD se softwarem

7. Záruční leták

Požadavky na systém:

n Rozhraní USB 2.0

n Windows 2000/XP/Vista

CZ-3 Uživatelská příručka

Ovládací prvky na přední straně

Ovládací prvky na zadní straně

Uživatelská příručka CZ-4

Ovládací panel

Závěsný otvor

Reproduktor

Reproduktor

Vypínač

Zajišťovací

otvor

Napájecí konektor

USB konektor (pro připojení

Slot pro karty 5-v-1:

k počítači za účelem úprav

SD/xD/MMC/MS/MS Pro

souborů v zařízení)

GMH300056020.book Page 4 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Krok 2: Namontujte nastavitelný stojánek

1. Na zadní straně zařízení připevněte stojánek do zajišťovacího

otvoru.

2. Chcete-li umístit fotorámeček svisle, otočte stojánek proti směru

hodinových ručiček, aby byl upevněn k fotorámečku.

CZ-5 Uživatelská příručka

Zajišťovací otvor

Nastavitelný stojánek

GMH300056020.book Page 5 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 6 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

3. Chcete-li umístit fotorámeček vodorovně, otočte stojánek ve

směru hodinových ručiček, aby byl upevněn k fotorámečku.

Krok 3: Připojte napájecí adaptér.

1. Zasuňte jeden konec napájecího adaptéru do napájecí zdířky

v zadní části zařízení.

2. Druhý konec zastrčte do elektrické zásuvky.

Uživatelská příručka CZ-6

GMH300056020.book Page 7 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

3. Postavte zařízení horizontálně (doporučená poloha) nebo

vertikálně na stabilní plochu.

Krok 4: (volitelný) Zasuňte paměťovou kartu.

Toto zařízení má ve své vnitřní paměti předem nahrané ukázky

obrázků a hudby. V zadní části zařízení je možné zasunout

paměťovou kartu s obsahem, který chcete v zařízení prezentovat.

CZ-7 Uživatelská příručka

Krok 5: Zapněte zařízení.

Posunutím vypínače do polohy ZAP se zařízení zapne.

Krok 6: Ovládání zařízení.

Po zapnutí se na obrazovce objeví funkce, které jsou k dispozici

(uvedené pod jménem nebo v podobě ikony). Na určitou dobu se

také na ovládacím panelu rozsvítí jejich odpovídající tlačítka.

Stačí stisknout odpovídající tlačítko dole (pokud je zařízení

umístěno horizontálně) nebo vedle (pokud je zařízení umístěno

vertikálně) jména nebo ikony, které představují požadovanou funkci.

n Chcete-li přepínat mezi režimy Fotografie, Kalendář, Hudba a

Video, stiskněte tlačítko pod možností Režim.

n Pokud se ovládací panel po určitou dobu nepoužívá, LED

automaticky zhasne. Chcete-li znovu zapnout podsvícení,

stiskněte kdekoliv ovládací panel.

Uživatelská příručka CZ-8

Vypínač

Ovládací panel

GMH300056020.book Page 8 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Používání režimu Fotografie

Používání režimu Kalendář

CZ-9 Uživatelská příručka

LCD obrazovka

Aktuální režim

Číslo aktuálního

souboru/Počet

souborů celkem

Volba režimu Náhled miniatur

Prezentace

Nabídka

Další soubor

Oddálení

Předchozí soubor

Přiblížení

Aktuální režim

Volba režimu

Nabídka

Další měsíc

Předchozí měsíc

GMH300056020.book Page 9 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Používání režimu Hudba

Používání režimu Video

Uživatelská příručka CZ-10

Aktuální režim

Název stopy, uplynulý

čas a úroveň hlasitosti

Seznam všech

hudebních stop a

Volba režimu

přístup do nabídky

Přehrávání nebo Pauza

Snížení hlasitosti

Další stopa

Zvýšení hlasitosti

Předchozí stopa

Aktuální režim

Název video

souboru, uplynulý

čas a úroveň

hlasitosti

Seznam všech video

Volba režimu

souborů a přístup do

nabídky

Přehrávání nebo Pauza

Snížení hlasitosti

Další video soubor

Zvýšení hlasitosti

Předchozí video soubor

GMH300056020.book Page 10 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 11 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Další funkce (k dispozici pouze u PA3702*-1ET2)

Vestavěná baterie

V případě modelu PA3702*-1ET2 je fotorámeček vybaven

vestavěnou lithium-polymerovou baterií.

Chcete-li nabít baterii, postupujte takto:

1. Připojte jeden konec napájecího AC adaptéru do zdířky na zadní

straně fotorámečku.

2. Druhý konec zastrčte do elektrické zásuvky.

3. Umístěte fotorámeček horizontálně nebo vertikálně na stabilní

povrch s připojeným napájením, dokud se baterie zcela nenabije.

n Pokud se baterie vybije, na obrazovce se objeví

upozornění. Nabijte baterii, jak je popsáno výše.

n Plně nabitá baterie vydrží přibližně 30 minut podle způsobu

použití a nastavení.

n Napájecí systém a typy zástrček se mohou lišit podle dané

země/regionu.

Neprovádějte demontáž nebo úpravy baterie.

CZ-11 Uživatelská příručka

Vestavěný snímač náklonu

V případě modelu PA3702*-1ET2 je fotorámeček vybaven

snímačem náklonu, který umožňuje zjistit orientaci fotorámečku

vzhledem k zemské přitažlivosti a automaticky přepnout zobrazení

obrázků z vertikálního na horizontální.

Vestavěný snímač osvětlení

V modelu PA3702*-1ET2 má fotorámeček vestavěný světelný

snímač, který umí automaticky zapnout nebo vypnout displej panelu

při zapnutí nebo vypnutí osvětlení v místnosti.

Uživatelská příručka CZ-12

Při zapnutém osvětlení místnosti Při vypnutém osvětlení místnosti

GMH300056020.book Page 12 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 13 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Časté dotazy

Jak mohu po zkopírování fotografií zjistit, zda jsou

soubory uloženy v tomto přístroji?

Po zkopírování fotografií se na obrazovce objeví

potvrzující zpráva.

Jaké typy paměťových karet jsou kompatibilní

spřístrojem?

S tímto přístrojem jsou kompatibilní paměťové karty

Secure Digital™ Card (SD), xD-Picture Card™ (xD),

Multi Media Card™ (MMC), Memory Stick™ (MS)

a Memory Stick Pro™ (MS Pro).

Proč se některé obrázky načtou rychleji než ostatní?

Obrázky s vyšším rozlišením se načítají pomaleji.

Použitím nižšího rozlišení při pořizování snímků se

urychlí doba načítání.

CZ-13 Uživatelská příručka

GMH300056020.book Page 14 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Podpora TOSHIBA

Potřebujete poradit?

Nejnovější aktualizace ovladačů, uživatelské příručky a odpovědi na

často kladené dotazy najdete na stránce možností a servisní

podpory TOSHIBA:

computers.toshiba.eu/options-support

Viz stránka computers.toshiba.eu/options-warranty, kde jsou

uvedena čísla horké linky TOSHIBA.

Regulač opatření

Prohlášení o splnění EU

„Tento produkt a případné příslušenství nesou označení „CE“

asplňují tak příslušné harmonizované evropské normy uvedené ve

Směrnici EMC 2004/108/EC a/nebo Směrnice pro nízké napě

2006/95/EC.“

Odpovědnost za označení CE:

TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,

Germany.

Výrobce:

Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo,

105-8001, Japonsko

Úplné oficiální znění Deklarace EU CE je uvedeno na následující

webové stránce: http://epps.toshiba-teg.com/

Uživatelská příručka CZ-14

GMH300056020.book Page 15 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Pracovní prostředí

Elektromagnetická kompatibilita (EMC) tohoto produktu byla pro tuto

produktovou kategorii ověřena pro tzv. bytové a komerční prostředí

a prostředí lehkého průmyslu. Všechna další prostředí nebyla

společností Toshiba ověřena a používání tohoto produktu v těchto

pracovních prostředích může být buď zakázáno nebo je nelze

doporučit. Možné následky používání tohoto produktu v

neověřených pracovních prostředích mohou být následující: rušení

dalších produktů tímto produktem v blízkém okolí s důsledkem

dočasné nefunkčnosti nebo ztráty/poškození dat. Příklady

neověřených pracovních prostředí a související rady:

n Průmyslové prostředí (např. prostředí, kde se především používá

třífázové napětí 380 V): nebezpečí rušení tohoto produktu

zdůvodu silných elektromagnetických polí zejména v blízkosti

velkých strojů nebo napájecích jednotek.

n Lékařské prostředí: společnost Toshiba neprovedla ověření

splnění směrnice pro zdravotnické produkty, tento produkt proto

není možné používat jako zdravotnický produkt bez dalšího

ověření. Používání v obvyklém kancelářském prostředí např.

v nemocnicích by nemělo představovat žádný problém, pokud

zde neplatí zákaz vydaný příslušnou správou.

Tento produkt není schválen jako zdravotnický produkt ve smyslu

Směrnice pro zdravotnické produkty 93/42 EEC.

n Automobilové prostředí: vyhledejte pokyny v návodu k obsluze

týkající se používání tohoto produktu (kategorie).

n Letecké prostředí: postupujte podle pokynů personálu letadla

týkajících se omezení použití.

Další prostředí bez souvislosti s EMC

Venkovní použití: jako typické domácí/kancelářské zařízení tento

produkt nemá žádnou zvláštní odolnost proti vniknutí vlhkosti a není

odolný proti silným nárazům.

Explozivní atmosféra: použití tohoto produktu v takovémto

speciálním prostředí (Ex) není povoleno.

CZ-15 Uživatelská příručka

Následující informace jsou určeny

pouze pro členské státy EU

Likvidace produktů

Symbol přeškrtnuté odpadní nádoby s kolečky znamená, že produkty je nutné

shromažďovat a likvidovat odděleně od domácího odpadu. Integrované

baterie a akumulátory je možné likvidovat společně s produktem. Budou

odděleny v recyklačním středisku.

Černý pruh indikuje, že produkt byl uveden na trh po 13. srpnu 2005.

Svou účastí na odděleném sběru produktů a baterií pomáháte zajistit

správnou likvidaci produktů a baterií a tím pomáháte předcházet potenciálním

negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.

Podrobnější informace o sběrných a recyklačních programech, které jsou

k dispozici ve vaší zemi, uvádějí naše webové stránky

(http://eu.computers.toshiba-europe.com) nebo je můžete získat na svém

místním úřadě nebo u prodejce produktu.

Likvidace baterií a akumulátorů

Symbol přeškrtnuté odpadní nádoby s kolečky znamená, že baterie a

akumulátory je nutné shromažďovat a likvidovat odděleně od domácího

odpadu.

Jestliže baterie nebo akumulátor obsahuje více než určené množství olova

(Pb), rtuti (Hg) a/nebo kadmia (Cd) definované ve Směrnici pro baterie

(2006/66/EC), vedle symbolu přeškrtnuté odpadní nádoby s kolečky se objeví

chemické symboly pro olovo (Pb), rtuť (Hg) a/nebo kadmium (Cd).

Svou účastí na odděleném sběru produktů a baterií pomáháte zajistit

správnou likvidaci produktů a baterií a tím pomáháte předcházet potenciálním

negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.

Podrobnější informace o sběrných a recyklačních programech, které jsou

k dispozici ve vaší zemi, uvádějí naše webové stránky

(http://eu.computers.toshiba-europe.com) nebo je můžete získat na svém

místním úřadě nebo u prodejce produktu.

© 2008 TOSHIBA Europe GmbH. Všechna práva vyhrazena.

Společnost Toshiba si vyhrazuje právo provést technické změny. Společnost

TOSHIBA nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené přímo nebo

nepřímo chybami, opomenutími nebo rozpory mezi tímto produktem a touto

dokumentací.

Uživatelská příručka CZ-16

GMH300056020.book Page 16 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 1 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Manuel de l’utilisateur

Introduction

Bienvenue et merci d’avoir choisi un produit TOSHIBA.

Table des matières

Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Avant d’utiliser cet appareil (Journe F800/F801),

veillez à consulter les instructions ci-dessous. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Suivez les instructions ci-dessous pour installer et utiliser l’appareil. . . . . 3

Etape 1 : Vérification des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Configuration requise: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Commandes sur la partie avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Commandes sur la partie arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Étape 2 : Installation du support réglable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Étape 3 : Branchez l’adaptateur secteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Étape 4 : (Facultatif) Insérez une carte mémoire.. . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Étape 5 : Mettez l’appareil sous tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Étape 6 : Utilisation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Mode Photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Mode Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Mode Musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Utilisation du mode vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Fonctions supplémentaires (disponible sur

le modèle PA3702*-1ET2 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Batterie interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Capteur intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Capteur de lumière intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Foire Aux Questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Assistance TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Règlements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Déclaration européenne de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Environnement de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Autres environnements non concernés directement par

la directive EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Informations spécifiques aux pays de l’Union Européenne . . . . . . . . 16

Mise au rebut des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Mise au rebut des batteries et/ou accumulateurs . . . . . . . . . . . . . 16

FR-1 Manuel de l’utilisateur

GMH300056020.book Page 2 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Consignes de sécurité

Avant d’utiliser cet appareil (Journe F800/F801),

veillez à consulter les instructions ci-dessous.

n La température de fonctionnement est comprise entre

0 et 40 degrés Celsius.

n Ne stockez ou n’utilisez pas cet appareil dans les environnements

indiqués ci-dessous :

n Exposition directe aux rayons du soleil

n Zones à forte humidité, telles que les salles de bain

n Endroits poussiéreux

n Près d’un climatiseur, d’un chauffage électrique ou toute autre

source de chaleur

n Dans une voiture fermée et au soleil

n Emplacements instables

n Si cet appareil devient humide, essuyez-le avec un chiffon sec

aussi rapidement que possible.

n Le sel ou l’eau de mer peuvent endommager gravement l’appareil.

n N’utilisez pas de dissolvants (tels que de l’alcool) pour nettoyer

l’appareil.

n Si l’écran est sale, utilisez un pinceau ou un chiffon doux pour

nettoyer l’écran.

n Afin d’éviter tout risque d’électrocution, ne tentez pas de

démonter ou de réparer cet appareil vous-même.

n Toute exposition à l’eau risque d’entraîner un incendie ou une

électrocution. Il est important de ranger cet appareil dans un

endroit sec.

n N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur ou lorsqu’il pleut ou neige.

n N’utilisez pas cet appareil près d’eau.

n Si un corps étranger ou de l’eau pénètre dans l’appareil, mettez-

le hors tension immédiatement et déconnectez le cordon

d’alimentation. Ensuite, enlevez toute trace de substance ou

d’eau et confiez l’appareil à un centre de réparation agréé.

Manuel de l’utilisateur FR-2

GMH300056020.book Page 3 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Suivez les instructions ci-dessous pour installer et

utiliser l’appareil.

Etape 1 : Vérification des composants

Ouvrez le carton avec précautions et assurez-vous que vous

disposez des articles suivants.

1. Journe F800/F801

2. Support réglable

3. Câble USB

4. Manuel de l’utilisateur

5. Adaptateur secteur

6. CD du logiciel

7. Fiche de garantie

Configuration requise:

n Interface USB 2.0

n Windows 2000/XP/Vista

FR-3 Manuel de l’utilisateur

Commandes sur la partie avant

Commandes sur la partie arrière

Manuel de l’utilisateur FR-4

Panneau de configuration

Emplacement de fixation au mur

Haut-parleur

Haut-parleur

Bouton

d’alimentation

Emplacement

de verrouillage

Prise d’alimentation

Port USB (permet de se connecter

Emplacement de carte 5 en 1 :

à un ordinateur de façon à pouvoir

SD/xD/MMC/MS/MS Pro

modifier les fichiers de l’appareil)

GMH300056020.book Page 4 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Étape 2 : Installation du support réglable

1. Fixez la base sur la partie arrière de l’appareil, dans

l’emplacement verrouillable prévu à cet effet.

2. Pour placer le cadre photo à la verticale, faites pivoter son

support dans le sens anti-horaire, jusqu’à ce qu’il soit solidement

fixé au cadre photo.

FR-5 Manuel de l’utilisateur

Emplacement de

verrouillage

Support réglable

GMH300056020.book Page 5 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 6 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

3. Pour placer le cadre photo à l’horizontale, faites pivoter son

support dans le sens horaire, jusqu’à ce qu’il soit solidement fixé

au cadre photo.

Étape 3 : Branchez l’adaptateur secteur.

1. Branchez l’une des extrémités de l’adaptateur secteur à l’arrière

de l’appareil.

2. Branchez l’autre extrémité sur une prise murale.

Manuel de l’utilisateur FR-6

GMH300056020.book Page 7 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

3. Posez l’appareil à l’horizontale (position recommandée) ou à la

verticale sur une surface stable.

Étape 4 : (Facultatif) Insérez une carte mémoire.

Des images et de la musique de démonstration ont été chargées en

mémoire interne. Sur la partie arrière de l’appareil, vous pouvez

également insérer une carte mémoire contenant les photos que

vous souhaitez afficher sur l’appareil.

FR-7 Manuel de l’utilisateur

Étape 5 : Mettez l’appareil sous tension.

Faites glisser le bouton d’alimentation sur la position ON (marche)

pour mettre l’appareil sous tension.

Étape 6 : Utilisation de l’appareil.

Lorsque l’appareil est sous tension, les fonctions disponibles

(désignées par un nom ou une icône) s’affichent à l’écran. Les

boutons correspondants s’allument également sur le panneau de

commande pendant quelque temps.

Appuyez simplement sur les boutons correspondants en dessous (si

l’appareil est placé à l’horizontale) ou à côté (si l’appareil est placé à

la verticale) du nom ou de l’icône indiquant la fonction à utiliser.

n Pour parcourir les modes Photo, Calendrier, Musique et Vidéo

appuyez sur dans la section Mode.

n Lorsque le panneau de commande reste inactif pendant un

certain temps, le voyant s’éteint de façon automatique.

Pour rétablir le rétro-éclairage, appuyez sur l’une des touches du

panneau de commande.

Manuel de l’utilisateur FR-8

Bouton

d’alimentation

Panneau de

configuration

GMH300056020.book Page 8 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Mode Photo

Mode Calendrier

FR-9 Manuel de l’utilisateur

Ecran interne (LCD)

Mode actif

Numéro du fichier

affiché/nombre total

de fichiers

Sélection du mode Vue Réduction

Diaporama

Menu

Fichier suivant

Réduire

Fichier précédent

Grossir

Mode actif

Sélection du Mode

Menu

Mois suivant

Mois précédent

GMH300056020.book Page 9 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Mode Musique

Utilisation du mode vidéo

Manuel de l’utilisateur FR-10

Mode actif

Nom de la piste, temps

écoulé et volume

Liste de l’ensemble

des morceaux

Sélection du Mode

musicaux et accès

au menu

Lecture ou Pause

Réduction du volume

Piste suivante

Augmentation du volume

Piste précédente

Mode actif

Nom du fichier

vidéo, temps

écoulé et volume

Liste de l’ensemble

Sélection du Mode

des fichiers vidéo et

accès au menu

Lecture ou Pause

Réduction du volume

Fichier vidéo suivant

Augmentation du volume

Fichier vidéo précédent

GMH300056020.book Page 10 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 11 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Fonctions supplémentaires (disponible sur

le modèle PA3702*-1ET2 uniquement)

Batterie interne

Sur le modèle PA3702*-1ET2, le cadre photo dispose d’une batterie

polymère intégrée au lithium.

Pour charger la batterie, procédez comme suit :

1. Connectez l’une des extrémités de l’adaptateur secteur sur la

prise située à l’arrière du cadre photo.

2. Branchez ensuite ce cordon sur une prise murale.

3. Placez le cadre photo à l’horizontale ou à la verticale sur une

surface stable, puis laissez l’appareil sous tension jusqu’à ce que

la batterie soit complètement rechargée.

n Lorsque la batterie est épuisée, un message

d’avertissement s’affiche à l’écran. Chargez la batterie

comme indiqué ci-dessus.

n Une batterie totalement chargée dure environ 30 minutes,

selon votre mode d’utilisation et les paramètres retenus.

n La tension du secteur et les types de prise peuvent varier

en fonction du pays ou de la région d’utilisation.

Ne désassemblez ou ne modifiez pas la batterie.

FR-11 Manuel de l’utilisateur

Capteur intégré

Sur le modèle PA3702*-1ET2, le cadre photo comporte un capteur

d’inclinaison intégré qui permet au cadre photo de calculer sa propre

orientation en fonction de la gravité et par conséquent est capable

d’afficher automatiquement les images à la verticale ou l’horizontale.

Capteur de lumière intégré

Sur le modèle PA3702*-1ET2, le cadre photo comporte un capteur

intégré qui permet d’activer/désactiver automatiquement l’écran

lorsque la lumière d’une pièce est allumée ou éteinte.

Manuel de l’utilisateur FR-12

Lorsque la lumière est allumée

Lorsque la lumière est éteinte

dans une pièce

dans une pièce

GMH300056020.book Page 12 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 13 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Foire Aux Questions

Après avoir copié les photos, comment puis-je

m’assurer que les fichiers sont déjà stockés sur

cette unité ?

Lorsque les photos sont copiées, un message de

confirmation s’affiche à l’écran.

Quels types de carte mémoire sont compatibles

avec l’unité ?

Les cartes mémoire Secure Digital™ (SD), xD-Picture™

(xD), Multi Media™ (MMC), Memory Stick™ (MS) et

Memory Stick Pro™ (MS Pro) sont compatibles

avec l’unité.

Pourquoi certaines images se chargent-elles plus

vite que d’autres ?

Les images haute résolution se chargent plus lentement.

Réduisez la résolution lorsque vous prenez des photos

de façon à réduire le temps de chargement.

FR-13 Manuel de l’utilisateur

GMH300056020.book Page 14 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Assistance TOSHIBA

Vous avez besoin d’aide ?

Pour obtenir les pilotes les plus récents, consulter la documentation

utilisateur et les questions les plus fréquentes, consultez la page

TOSHIBA Options & Services Support sur :

computers.toshiba.eu/options-support

Pour communiquer directement avec une personne, consultez la

page computers.toshiba.eu/options-warranty.

Règlements

Déclaration européenne de conformité

« Ce produit et, le cas échéant, ses accessoires portent la marque

« CE » et respectent les normes européennes harmonisées qui

figurent dans liste de la directive 2004/108/CE concernant la

compatibilité électromagnétique et/ou la directive 2006/95/CE

relative au matériel électrique destiné à être employé dans certaines

limites de tension. »

Partie responsable de l’homologation CE :

TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,

Allemagne.

Fabricant :

Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo,

105-8001, Japon

La déclaration CD officielle de l’Union Européenne est disponible sur

la page Internet suivante : http://epps.toshiba-teg.com/

Manuel de l’utilisateur FR-14

GMH300056020.book Page 15 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Environnement de travail

Ce produit a été conçu conformément à la norme EMC (compatibilité

électromagnétique) et pour des applications de type résidentiel,

commercial et industrie légère. Toshiba n’autorise pas ou

déconseille l’utilisation de ce produit dans des environnements de

travail autres que ceux mentionnés ci-dessus. Les principaux

risques résultant d’une utilisation dans un environnement non

autorisé sont : dysfonctionnement d’autres produits ou de ce produit

dans les zones environnantes, pertes/altérations de données,

dysfonctionnements temporaires. Exemples d’environnements de

travail non vérifiés et conseils correspondants :

n Environnement industriel (environnements où la tension nominale

du secteur est de 380 V triphasé) : dysfonctionnement du produit

dû à de forts champs magnétiques, notamment près de machines

puissantes ou de générateurs.

n Environnements médicaux : ce produit n’a pas été certifié en tant

que produit médical selon la directive sur les Produits Médicaux,

par conséquent ce produit ne peut pas être utilisé en tant que

produit médical sans autre vérification. L’utilisation dans les

locaux administratifs, des hôpitaux par exemple, est possible à

condition de disposer d’une autorisation des autorités

compétentes.

Ce produit n’a pas été certifié en tant que produit médical selon la

directive sur les Produits médicaux 93/42 EEC.

n Environnements automobiles : veuillez consulter les instructions

se rapportant éventuellement à ce produit dans le manuel de

votre véhicule (catégorie).

n Environnement aéronautique : veuillez respecter les consignes

du personnel de bord en ce qui concerne les restrictions

d’utilisation.

Autres environnements non concernés

directement par la directive EMC

Utilisation en extérieur : ce produit à usage domestique/de bureau n’est

pas étanche et son seuil d’isolation électrique est relativement bas.

Atmosphère explosive : l’utilisation de ce produit dans ce type

d’environnement (Ex) est interdit.

FR-15 Manuel de l’utilisateur

Informations spécifiques aux pays de

l’Union Européenne

Mise au rebut des produits

Le symbole de poubelle barrée indique que les produits ne doivent pas être

jetés avec les ordures ménagères. Les piles et les accumulateurs peuvent

être éliminés en même temps que le produit. Ces éléments seront ensuite

séparés dans les centres de recyclage.

La barre noire indique que le produit a été mis sur le marché après

le 13 août 2005.

En participant à la collecte sélective des produits et des piles, vous

participerez au rejet responsable des produits et des piles, ce qui nous aidera

à éviter les conséquences négatives sur l’environnement et la santé humaine.

Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de recyclage

disponibles dans votre pays, consultez notre site Web

(http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contactez votre mairie ou

le magasin où vous avez acheté le produit.

Mise au rebut des batteries et/ou accumulateurs

Le symbole de poubelle barrée indique que les batteries et/ou les

accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.

Si la batterie ou l’accumulateur contient plus de plomb (Pb), de mercure (Hg)

et/ou de cadmium (Cd) que préconisé dans la directive sur les batteries

(2006/66/EC), les symboles chimiques du plomb (Pb), du mercure (Hg) et/ou

du cadmium (Cd) s’affichent en dessous du symbole de poubelle barrée.

En participant au tri sélectif, vous assurerez une mise au rebut correcte des

produits et des batteries, ce qui permettra de protéger l’environnement et la

santé humaine.

Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de recyclage

disponibles dans votre pays, consultez notre site Web

(http://eu.computers.toshiba-europe.com), ou contactez la mairie ou

le magasin où vous avez acheté le produit.

© 2008 TOSHIBA Europe GmbH. Tous droits réservés.

TOSHIBA se réserve le droit d’apporter des modifications techniques.

TOSHIBA ne reconnaît aucune responsabilité pour les dommages liés

directement ou indirectement à des erreurs, des omissions ou des

incohérences entre l’ordinateur et le manuel.

Manuel de l’utilisateur FR-16

GMH300056020.book Page 16 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 1 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Εγχειρίδιο χρήσης

Εισαγωγή

Καλώς ήλθατε και σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν

της TOSHIBA.

Πίνακας περιεχομένων

Οδηγίες ασφαλείας. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Προτού θέσετε σε λειτουργία αυτό το προϊόν(Journe F800/F801),

διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες. . . . . . . . . . 2

Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να εγκαταστήσετε και να

λειτουργήσετε το προϊόν.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Βήμα 1: Ελέγξτε τα λειτουργικά στοιχεία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Απαιτήσεις συστήματος: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Στοιχεία ελέγχου στην πρόσοψη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Στοιχεία ελέγχου στο πίσω μέρος . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Βήμα 2: Εγκαταστήστε τη ρυθμιζόμενη βάση. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Βήμα 3: Συνδέστε στο ρεύμα.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Βήμα 4: (Προαιρετικά) Τοποθετήστε μια κάρτα μνήμης. . . . . . . . . . . . 7

Βήμα 5: Ενεργοποιήστε το προϊόν. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Βήμα 6: Θέστε το προϊόν σε λειτουργία.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Χρήση της λειτουργίας Φώτο. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Χρήση της λειτουργίας Ημερολόγιο. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Χρήση της λειτουργίας Μουσική . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Χρήση της λειτουργίας Βίντεο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Πρόσθετα χαρακτηριστικά (διατίθενται μόνο στο

μοντέλο PA3702*-1ET2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Ενσωματωμένη μπαταρία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Ενσωματωμένος αισθητήρας κλίσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Ενσωματωμένος αισθητήρας φωτός . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Συχνές ερωτήσεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Υποστήριξη της TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Κανονιστικές πληροφορίες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Περιβάλλον εργασίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Άλλα περιβάλλοντα που δεν σχετίζονται με την ηλεκτρομαγνητική

συμβατότητα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Οι παρακάτω πληροφορίες αφορούν μόνο σε κράτη μέλη της Ε.Ε . . 16

Απόρριψη των προϊόντων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Απόρριψη των μπαταριών ή/και συσσωρευτών . . . . . . . . . . . . . . 16

GR-1 Εγχειρίδιο χρήσης

GMH300056020.book Page 2 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Οδηγίες ασφαλείας

Προτού θέσετε σε λειτουργία αυτό το

προϊόν(Journe F800/F801), διαβάστε προσεκτικά

και ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες.

n Η θερμοκρασία λειτουργίας κυμαίνεται μεταξύ 0 και 40 βαθμούς

Κελσίου.

n Μην χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε το προϊόν αυτό στα

περιβάλλονται που αναφέρονται παρακάτω:

n Άμεση ηλιακή ακτινοβολία

n Περιοχή με υγρασία όπως το μπάνιο

n Χώροι με υπερβολική σκόνη

n Δίπλα σε κλιματιστικό, ηλεκτρικό σώμα θέρμανσης ή άλλες

πηγές θερμότητας

n Σε κλειστό αυτοκίνητο που είναι εκτεθειμένο στον ήλιο

n Ασταθείς καταστάσεις

n Αν το προϊόν βραχεί, σκουπίστε την με ένα στεγνό πανί το

συντομότερο δυνατό.

n Αλάτι ή θαλασσινό νερό ενδεχομένως να προκαλέσουν βλάβη

στο προϊόν αυτό.

n Μην χρησιμοποιείτε διαλυτικά (όπως οινόπνευμα) για να

καθαρίσετε το προϊόν.

n Αν η οθόνη είναι λερωμένη, χρησιμοποιήστε ένα βουρτσάκι

φακών ή ένα απαλό πανί για να την καθαρίσετε.

n Για την αποφυγή ηλεκτροπληξίας, μην επιχειρήσετε να

αποσυναρμολογήσετε ή να επισκευάσετε το προϊόν μόνοι σας.

n Το νερό μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.

Συνεπώς, αποθηκεύστε το προϊόν σε στεγνό μέρος.

n Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε εξωτερικούς χώρους όταν

βρέχει ή χιονίζει.

n Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό μέσα ή κοντά σε νερό.

n Αν κάποια ξένη ουσία ή νερό εισχωρήσει στο προϊόν,

απενεργοποιήστε το αμέσως και αποσυνδέστε το μετασχηματιστή.

Στη συνέχεια, απομακρύνετε την ξένη ουσία ή το νερό και στείλτε

το στο πλησιέστερο κέντρο σέρβις.

Εγχειρίδιο χρήσης GR-2

GMH300056020.book Page 3 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να

εγκαταστήσετε και να λειτουργήσετε το προϊόν.

Βήμα 1: Ελέγξτε τα λειτουργικά στοιχεία

Ανοίξτε προσεκτικά τη συσκευασία και βεβαιωθείτε ότι υπάρχουν τα

εξής στοιχεία:

1. Journe F800/F801

2. Ρυθμιζόμενη βάση

3. Καλώδιο USB

4. Εγχειρίδιο χρήσης

5. Μετασχηματιστής AC

6. CD λογισμικού

7. Φυλλάδιο εγγύησης

Απαιτήσεις συστήματος:

n Διασύνδεση USB 2.0

n Windows 2000/XP/Vista

GR-3 Εγχειρίδιο χρήσης

Στοιχεία ελέγχου στην πρόσοψη

Στοιχεία ελέγχου στο πίσω μέρος

Εγχειρίδιο χρήσης GR-4

Πίνακας ελέγχου

Υποδοχή ανάρτησης

Ηχείο

Ηχείο

Διακόπτης

λειτουργίας

Υποδοχή

κλειδώματος

Υποδοχή

ρεύματος

Θύρα USB (για τη σύνδεση σε

Υποδοχή κάρτας 5-σε-1:

υπολογιστή για την επεξεργασία

SD/xD/MMC/MS/MS Pro

των φωτογραφιών)

GMH300056020.book Page 4 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Βήμα 2: Εγκαταστήστε τη ρυθμιζόμενη βάση.

1. Στο πίσω μέρος του προϊόντος, προσαρτήστε τη βάση στην

υποδοχή ασφάλισης.

2. Για να τοποθετήσετε το πλαίσιο φωτογραφιών κατακόρυφα,

περιστρέψτε τη βάση αριστερόστροφα μέχρι να ασφαλίσει σε αυτό.

GR-5 Εγχειρίδιο χρήσης

Υποδοχή

κλειδώματος

Ρυθμιζόμενη βάση

GMH300056020.book Page 5 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 6 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

3. Για να τοποθετήσετε το πλαίσιο φωτογραφιών οριζόντια,

περιστρέψτε τη βάση δεξιόστροφα μέχρι να ασφαλίσει σε αυτό.

Βήμα 3: Συνδέστε στο ρεύμα.

1. Συνδέστε το ένα άκρο του μετασχηματιστή AC στην υποδοχή στο

πίσω μέρος του προϊόντος.

2. Συνδέστε το άλλο άκρο σε μια πρίζα.

Εγχειρίδιο χρήσης GR-6

GMH300056020.book Page 7 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

3. Τοποθετήστε το προϊόν οριζόντια (συνιστώμενη κατεύθυνση) ή

κατακόρυφα σε μια σταθερή επιφάνεια.

Βήμα 4: (Προαιρετικά) Τοποθετήστε μια

κάρτα μνήμης.

Στο προϊόν υπάρχουν προφορτισμένα στην εσωτερική μνήμη μερικά

δείγματα εικόνων και μουσική. Στο πίσω μέρος του προϊόντος,

μπορείτε επίσης να εισάγετε μια κάρτα μνήμης με το περιεχόμενο

που θέλετε να εμφανίζεται.

GR-7 Εγχειρίδιο χρήσης

Βήμα 5: Ενεργοποιήστε το προϊόν.

Φέρτε το διακόπτη στο ON για ενεργοποίηση.

Βήμα 6: Θέστε το προϊόν σε λειτουργία.

Αφού ενεργοποιήσετε το προϊόν, οι διαθέσιμες λειτουργίες (είτε με το

όνομά τους είτε με εικονίδιο) εμφανίζονται στην οθόνη. Τα αντίστοιχα

κουμπιά ανάβουν επίσης στον πίνακα ελέγχου για ένα χρονικά

διάστημα.

Απλά πατήστε το αντίστοιχο κουμπί κάτω (αν το προϊόν είναι

τοποθετημένο οριζόντια) ή δίπλα (αν το προϊόν είναι τοποθετημένο

κατακόρυφα) στο

όνομα ή το εικονίδιο που υποδεικνύει τη επιθυμητή

λειτουργία.

n Για εναλλαγή μεταξύ των λειτουργιών Φώτο, Ημερολόγιο,

Μουσική και Βίντεο, πατήστε Λειτουργία.

n Αν ο πίνακας ελέγχου δεν χρησιμοποιείται για καθορισμένο χρονικό

διάστημα, η ενδεικτική λυχνία LED σβήνει αυτόματα. Για να ανάψετε

ξανά το φως, πιέστε οπουδήποτε στον πίνακα ελέγχου.

Εγχειρίδιο χρήσης GR-8

Διακόπτης

λειτουργίας

Πίνακας ελέγχου

GMH300056020.book Page 8 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Χρήση της λειτουργίας Φώτο

Χρήση της λειτουργίας Ημερολόγιο

GR-9 Εγχειρίδιο χρήσης

Οθόνη υγρών κρυστάλλων (LCD)

Τρέχουσα λειτουργία

Τρέχων αριθμός

αρχείων/Συνολικός

αριθμός αρχείων

Επιλογή λειτουργίας Προβολή μικρογραφίας

Προβολή διαφανειών

Μενού

Επόμενο αρχείο

Μεγέθυνση

Προηγούμενο αρχείο

Σμίκρυνση

Τρέχουσα λειτουργία

Επιλογή

λειτουργίας

Μενού

Επόμενος μήνας

Προηγούμενος μήνας

GMH300056020.book Page 9 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Χρήση της λειτουργίας Μουσική

Χρήση της λειτουργίας Βίντεο

Εγχειρίδιο χρήσης GR-10

Τρέχουσα λειτουργία

Όνομα κομματιού,

χρόνος που πέρασε

Λίστα όλων των

και ένταση ήχου

μουσικών

κομματιών και

Επιλογή λειτουργίας

πρόσβαση

στο μενού

Αναπαραγωγή ή Παύση

Μείωση έντασης ήχου

Επόμενο κομμάτι

Αύξηση έντασης ήχου

Προηγούμενο κομμάτι

Τρέχουσα λειτουργία

Όνομα αρχείου βίντεο,

χρόνος που πέρασε

και ένταση ήχου

Λίστα όλων των

Επιλογή λειτουργίας

αρχείων βίντεο και

πρόσβαση στο μενού

Αναπαραγωγή ή Παύση

Μείωση έντασης ήχου

Επόμενο αρχείο βίντεο

Αύξηση έντασης ήχου

Προηγούμενο αρχείο βίντεο

GMH300056020.book Page 10 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 11 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Πρόσθετα χαρακτηριστικά (διατίθενται μόνο στο

μοντέλο PA3702*-1ET2)

Ενσωματωμένη μπαταρία

Στο μοντέλο PA3702*-1ET2, το πλαίσιο φωτογραφιών διαθέτει μια

ενσωματωμένη μπαταρία πολυμερών λιθίου.

Για να φορτίσετε την μπαταρία, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:

1. Συνδέστε το ένα άκρο του μετασχηματιστή AC·στην υποδοχή

ρεύματος στο πίσω μέρος του πλαισίου φωτογραφιών.

2. Συνδέστε το άλλο άκρο σε μια πρίζα.

3. Τοποθετήστε το πλαίσιο φωτογραφιών οριζόντια ή κατακόρυφα

σε μια σταθερή επιφάνεια και διατηρήστε το καλώδιο

συνδεδεμένο στην πρίζα μέχρι να φορτίσει πλήρως η μπαταρία.

n Όταν μειώνεται η φόρτιση της μπαταρίας, εμφανίζεται ένα

προειδοποιητικό μήνυμα στην οθόνη. Φορτίστε την

μπαταρία όπως περιγράφεται παραπάνω.

n Η πλήρως φορτισμένη μπαταρία διαρκεί περίπου 30 λεπτά,

ανάλογα με τη συχνότητα χρήσης και τις ρυθμίσεις.

n Το σύστημα τροφοδοσίας ρεύματος και οι τύποι βυσμάτων

ενδέχεται να ποικίλουν ανάλογα με τη χώρα/γεωγραφική

περιοχή.

Μην αποσυναρμολογείτε και μην τροποποιείτε την μπαταρία.

GR-11 Εγχειρίδιο χρήσης

Ενσωματωμένος αισθητήρας κλίσης

Στο μοντέλο PA3702*-1ET2, το πλαίσιο φωτογραφιών διαθέτει έναν

ενσωματωμένο αισθητήρα κλίσης με τον οποίο καθορίζεται ο

προσανατολισμός του πλαισίου ανάλογα με τη βαρύτητα και

εκτελείται εναλλαγή μεταξύ κατακόρυφης και οριζόντιας εμφάνισης

των φωτογραφιών.

Ενσωματωμένος αισθητήρας φωτός

Στο μοντέλο PA3702*-1ET2, το πλαίσιο φωτογραφιών διαθέτει έναν

ενσωματωμένο αισθητήρα φωτός με τον οποίο ενεργοποιείται/

απενεργοποιείται αυτόματα η οθόνη, όταν τα φώτα της αίθουσας

είναι αναμμένα/σβηστά.

Εγχειρίδιο χρήσης GR-12

Όταν τα φώτα είναι αναμμένα

Όταν τα φώτα είναι

στην αίθουσα

σβηστά·στην αίθουσα

GMH300056020.book Page 12 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 13 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Συχνές ερωτήσεις

Μετά την αντιγραφή των φωτογραφιών, πώς μπορώ

να ελέγξω αν τα αρχεία έχουν ήδη αποθηκευτεί στο

προϊόν;

Μετά την αντιγραφή των φωτογραφιών, θα εμφανιστεί

ένα μήνυμα επιβεβαίωσης στην οθόνη.

Ποιοι τύποι καρτών επέκτασης μνήμης είναι

συμβατοί με το προϊόν;

Οι τύποι καρτών επέκτασης μνήμης Secure Digital™

(SD), xD-Picture Card™ (xD), Multi Media Card™

(MMC), Memory Stick™ (MS), και·Memory Stick Pro™

(MS Pro) είναι συμβατοί με το προϊόν

.

Γιατί ορισμένες φωτογραφίες φορτώνονται

γρηγορότερα από άλλες;

Οι φωτογραφίες με υψηλότερη ανάλυση φορτώνονται

πιο αργά. Η χρήση χαμηλότερης ανάλυσης κατά τη λήψη

φωτογραφιών επιταχύνει το χρόνο φόρτωσης.

GR-13 Εγχειρίδιο χρήσης

GMH300056020.book Page 14 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Υποστήριξη της TOSHIBA

Χρειάζεστε βοήθεια;

Για τις τελευταίες ενημερώσεις των προγραμμάτων οδήγησης, τα

εγχειρίδια χρήσης και τις συχνές ερωτήσεις, ανατρέξτε στη σελίδα

υποστήριξης επιλογών και υπηρεσιών της TOSHIBA:

computers.toshiba.eu/options-support

Ανατρέξτε στη διεύθυνση computers.toshiba.eu/options-warranty

για τους αριθμούς ανοιχτής επικοινωνίας της Toshiba.

Κανονιστικές πληροφορίες

Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ

Αυτό το προϊόν και τα παρεχόμενα εξαρτήματά τουαν υπάρχουν

φέρουν τη σήμανση “CE” και συνεπώς συμμορφώνονται με τα

ισχύοντα εναρμονισμένα ευρωπαϊκά πρότυπα της Οδηγίας περί

ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας (ΗΜΣ) 2004/108/EΚ ή/και της

Οδηγίας Χαμηλής τάσης 2006/95/EΚ.”

Υπεύθυνος για το σήμα CE:

TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,

Γερμανία.

Κατασκευαστής:

Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo,

105-8001, Japan

Η πλήρης επίσημη Δήλωση ΕΕ CE είναι

διαθέσιμη στη σελίδα:

http://epps.toshiba-teg.com/

Περιβάλλον εργασίας

Η ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (EMC) αυτού του προϊόντος έχει

επιβεβαιωθεί τυπικά για αυτήν την κατηγορία προϊόντων για τα

ονομαζόμενα οικιακά, επαγγελματικά και ελαφράς βιομηχανίας

περιβάλλοντα. Κανένα άλλο περιβάλλον εργασίας δεν έχει

επιβεβαιωθεί από την Toshiba και η χρήση αυτού του προϊόντος σε

αυτά τα περιβάλλοντα εργασίας μπορεί να περιοριστεί ή να μην είναι

συνιστώμενη

. Πιθανές συνέπειες της χρήσης αυτού του προϊόντος

Εγχειρίδιο χρήσης GR-14

GMH300056020.book Page 15 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

σε μη επιβεβαιωμένα περιβάλλοντα εργασίας μπορεί να είναι οι

εξής: παρεμβολές από άλλα προϊόντα ή αυτό το προϊόν στη γύρω

περιοχή με αποτέλεσμα την προσωρινή δυσλειτουργία ή την

απώλεια/καταστροφή δεδομένων. Παράδειγμα μη επιβεβαιωμένου

περιβάλλοντος εργασίας και σχετικών συσκευών:

n Βιομηχανικό περιβάλλον (π.χ. περιβάλλον όπου χρησιμοποιείται

κυρίως δίκτυο τριφασικού ρεύματος τάσης 380V): κίνδυνος

παρεμβολών από αυτό το προϊόν λόγω πιθανών ισχυρών

ηλεκτρομαγνητικών πεδίων ιδιαίτερα δίπλα σε μεγάλα

μηχανήματα ή μονάδες ισχύος.

n Ιατρικό περιβάλλον: η συμβατότητα με την οδηγία για τα

ιατροτεχνολογικά προϊόντα δεν έχει επιβεβαιωθεί από την

Toshiba, συνεπώς, αυτό το προϊόν δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί

ως ιατρικό χωρίς περαιτέρω επιβεβαίωση. Η χρήση σε

συνηθισμένα περιβάλλοντα γραφείου π.χ. σε νοσοκομεία, δεν

δημιουργεί προβλήματα, εφόσον δεν υπάρχει περιορισμός από

το αρμόδιο διοικητικό

προσωπικό.

Η συσκευή αυτή δεν έχει πιστοποιηθεί ως ιατροτεχνολογικό προϊόν,

σύμφωνα με την Οδηγία 93/42/ΕΟΚ περί των ιατροτεχνολογικών

προϊόντων.

n Περιβάλλοντα οχημάτων: ανατρέξτε στις οδηγίες κατόχου του

σχετικού οχήματος για συμβουλές σχετικά με τη χρήση αυτού του

προϊόντος (κατηγορία).

n Περιβάλλοντα αεροσκαφών: Τηρείτε τις οδηγίες·του προσωπικού

πτήσης, αναφορικά με τυχόν περιορισμούς ως προς τη χρήση της

συσκευής.

Άλλα περιβάλλοντα που δεν σχετίζονται με την

ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα

Εξωτερική χρήση: σε ένα τυπικό οικιακό περιβάλλον ή γραφείου

αυτό το προϊόν δεν διαθέτει ιδιαίτερη αντίσταση κατά της

εισχώρησης υγρασίας και κατά των ισχυρών κραδασμών.

Εκρηκτική ατμόσφαιρα: δεν επιτρέπεται η χρήση αυτού του

προϊόντος σε τέτοιου είδους περιβάλλοντα εργασίας.

GR-15 Εγχειρίδιο χρήσης

Οι παρακάτω πληροφορίες αφορούν μόνο σε

κράτη μέλη της Ε.Ε

Απόρριψη των προϊόντων

Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου υποδεικνύει ότι τα προϊόντα δεν πρέπει

να συλλέγονται και να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.

Οι ενσωματωμένες μπαταρίες και οι συσσωρευτές απορρίπτονται μαζί με το

προϊόν. Θα διαχωριστούν στα κέντρα ανακύκλωσης.

Η μαύρη γραμμή υποδεικνύει ότι το προϊόν διατέθηκε στην αγορά μετά τις

13 Αυγούστου 2005.

Τηρώντας

την ξεχωριστή συλλογή των μπαταριών, συμβάλλετε στη

διασφάλιση της σωστής απόρριψης των προϊόντων και των μπαταριών και

βοηθάτε στην πρόληψη των αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την

ανθρώπινη υγεία.

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα προγράμματα συλλογής και

ανακύκλωσης που διατίθενται στη χώρα σας, επισκεφθείτε την τοποθεσία μας

στο web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ή

επικοινωνήστε με το

αρμόδιο γραφείο στην περιοχή σας ή με το κατάστημα από το οποίο

αγοράσατε το προϊόν.

Απόρριψη των μπαταριών ή/και συσσωρευτών

Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες ή/και οι

συσσωρευτές δεν πρέπει να συλλέγονται και να απορρίπτονται μαζί με τα

οικιακά απορρίμματα.

Αν η μπαταρία ή ο συσσωρευτής περιέχει μεγαλύτερη ποσότητα μολύβδου

(Pb), υδραργύρου (Hg) ή/και καδμίου (Cd) από την καθορισμένη σύμφωνα με

την Οδηγία περί μπαταριών (2006/66/ΕΚ), τότε

τα χημικά σύμβολα για το

μόλυβδο (Pb), τον υδράργυρο (Hg) ή/και το κάδμιο (Cd) εμφανίζονται κάτω

από το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου.

Τηρώντας την ξεχωριστή συλλογή των μπαταριών, συμβάλλετε στη

διασφάλιση της σωστής απόρριψης των προϊόντων και των μπαταριών και

βοηθάτε στην πρόληψη των αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την

ανθρώπινη υγεία

.

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα προγράμματα συλλογής και

ανακύκλωσης που διατίθενται στη χώρα σας, επισκεφθείτε την τοποθεσία μας

στο web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ή επικοινωνήστε με το

αρμόδιο γραφείο στην περιοχή σας ή με το κατάστημα από το οποίο

αγοράσατε το προϊόν.

© 2008 TOSHIBA Europe GmbH. Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος.

Η TOSHIBA διατηρεί το δικαίωμα εκτέλεσης τεχνικών

αλλαγών. Η TOSHIBA

δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες που οφείλονται άμεσα ή

έμμεσα σε σφάλματα, παραλείψεις ή ανακολουθίες μεταξύ αυτού του

προϊόντος και του εγχειριδίου.

Εγχειρίδιο χρήσης GR-16

GMH300056020.book Page 16 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 1 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Korisnički priručnik

Uvod

Dobrodošli i zahvaljujemo vam što ste izabrali TOSHIBIN proizvod

Tablica sadržaja

Sigurnosne upute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Prije korištenja ove jedinice (Journe F800/F801),

molimo vas pažljivo pročitajte i pratite donje upute. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Slijedite donje upute kako biste instalirali i koristili jedinicu. . . . . . . . . . . . 3

Korak 1: Provjerite komponente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Zahtjevi sustava: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Regulatori s prednje strane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Regulatori sa stražnje strane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Korak 2: Instalirajte podeisivi oslonac za stopu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Korak 3: Priključite AC napajanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Korak 4: (Po izboru) Umetnite memorijsku karticu. . . . . . . . . . . . . . . . 7

Korak 5: Uključite jedinicu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Korak 6: Koristite jedinicu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Korištenje u fotografskom režimu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Korištenje u kalendarskom režimu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Korištenje u glazbenom režimu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Korištenje u video režimu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Dodatne značajke (dostupno samo na PA3702*-1ET2). . . . . . . . . . . 11

Ugrađena baterija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Ugrađeni senzor nagiba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Ugrađeni senzor rasvjete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Često postavljana pitanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

TOSHIBINA podrška . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Informacije o propisima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

EU izjava o sukladnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Radno okruženje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Dodatna okruženja koja nisu u vezi s EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Ove informacije vrijede samo za zemlje članice EU . . . . . . . . . . . . . . 16

Zbrinjavanje proizvoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Zbrinjavanje baterija i akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

HR-1 Korisnički priručnik

GMH300056020.book Page 2 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Sigurnosne upute

Prije korištenja ove jedinice (Journe F800/F801),

molimo vas pažljivo pročitajte i pratite donje upute.

n Radna temperatura mora biti između 0 i 40 Celzijevih stupnjeva.

n Jedinicu nmojte koristiti niti čuvati u dolje navedenim

okruženjima:

n Neposredna sunčeva svjetlost

n Pdručja s visokom vlagom poput kupaonice

n Prašnjava mjesta

n Pokraj klima uređaja, električne grijalice ili kojega drugog

izvora topline

n U zatvorenom automobilu parkiranom na suncu

n Nestabilna mjesta

n Ako se jedinica smoči, obrišite je suhom krpom što je prije moguće.

n Sol ili morska voda mogu izazvati teška oštećenja ove jedinice.

n Nemojte koristiti otapala (poput alkohola) za čćenje ove jedinice.

n Ako je zaslon prljav, za čćenje upotrijebite četku za objektiv ili

meku krpu.

n Kako ne bi došlo do električnog udara, ne pokušavajte sami

rasklopiti ili popraviti ovu jedinicu.

n Voda može izazvati požar ili električni udar. Zbog toga spremite

ovu jedinicu na suhom mjestu.

n Ovu jedinicu nemojte koristiti na otvorenom ako pada kiša ili snijeg.

n Jedinicu nemojte koristiti u vodi ili njezinoj blizini.

n Ako u jedinicu dospiju strani predmeti ili ovda, odmah je isključite

i odvojite AC dapater za napajanje. Zatim odstranite stranu tvar ili

vodu te je pošaljite u najbliži ovlašteni servis na porpavak.

Korisnički priručnik HR-2

GMH300056020.book Page 3 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Slijedite donje upute kako biste instalirali

i koristili jedinicu.

Korak 1: Provjerite komponente

Pažljivo otvorite ambalažu, kutiju i uvjerite se da ste dobili ove

predmete:

1. Journe F800/F801

2. Podesivi oslonac stope

3. USB kabel

4. Korisnički priručnik

5. Adapter AC napajanja

6. CD sa softverom

7. Jamstveni listić

Zahtjevi sustava:

n USB 2.o sučelje

n Windows 2000/XP/Vista

HR-3 Korisnički priručnik

Regulatori s prednje strane

Regulatori sa stražnje strane

Korisnički priručnik HR-4

Upravljačka ploča

Utor za vješanje

Zvučnik

Zvučnik

Sklopka za

uključivanje

Utor za

zaključavanje

Utičnica za

napajanje

USB utičnica (za povezivanje

Utor za karicu 5-u-1:

sračunalom radi uređivanja

SD/xD/MMC/MS/MS Pro

datoteka na jedinici)

GMH300056020.book Page 4 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Korak 2: Instalirajte podeisivi oslonac za stopu.

1. Na stražnjoj strani pričvrstite stalak stope u utor za zaključavanje.

2. Za vertikalno postavljanje foto okvira, okrećite stalak stope

u smjeru suprotnom od kazaljke sata sve dok se ne učvrsti uz

foto okvir.

HR-5 Korisnički priručnik

Utor za

zaključavanje

Podesivi oslonac stope

GMH300056020.book Page 5 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 6 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

3. Za vodoravno postavljanje foto okvira, okrećite stalak stope

u smjeru kazaljke sata sve dok se ne učvrsti uz foto okvir.

Korak 3: Priključite AC napajanje.

1. Utaknite jedan kraj AC adaptera za napajanje u utičnicu za

napajanje na stražnjoj strani jedinice.

2. Drugi kraj utaknite u zidnu utičnicu.

Korisnički priručnik HR-6

GMH300056020.book Page 7 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

3. Postavite jedinicu vodoravno (preporučeni smjer) ili uspravno na

stabilnoj površini.

Korak 4: (Po izboru) Umetnite memorijsku karticu.

U unutarnjoj memoriji jedinice su već učitane neke demo slike i

glazba. Na stražnjoj strani jedinice također možete umetnuti

memorijsku karticu sa sadržajem koji želite prikazati na jedinici.

HR-7 Korisnički priručnik

Korak 5: Uključite jedinicu.

Povlačenjem sklopke za uključivanje u položaj ON, uključit ćete jedinicu.

Korak 6: Koristite jedinicu.

Kad uključite jedinicu, na ekranu će se prikazati dostupne funkcije

(predstavljene imenom ili ikonom). Na upravljačkoj ploči će također

neko vrijeme svijetliti odgovarajući gumbi.

Jednostavno pritisnite odgovarajući gumb ispod (ako je jedinica

postavljena u vodoravnom položaju) ili pokraj (ako je jedinica

postavljena u uspravljenom položaju) imena ili ikone koja ukazuje na

funkciju koju želite koristiti.

n Prebacivanje među režimima rada Photo (Foto), Calendar (Kalendar),

Music (Glazba) i Video vršite pritiskom na ispod Režima

n Ako se upravljačka ploča ne koristi neko vrijeme, LED se

automatski siključuje. Kako biste opet uključili pozadinsko svjetlo,

pritisnite bilo gdje na upravljačkoj ploči.

Korisnički priručnik HR-8

Sklopka za

uključivanje

Upravljačka ploča

GMH300056020.book Page 8 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Korištenje u fotografskom režimu

Korištenje u kalendarskom režimu

HR-9 Korisnički priručnik

LCD zaslon

Trenutni režim

Broj trenutne datoteke /

Ukupni broj datoteka

Izbor režima Pregled sličica

Dijaprojekcija

Izbornik

Sljedeća datoteka

Smanjivanje zumom

Prethodna datoteka

Povećavanje zumom

Trenutni režim

Izbor Režima

Izbornik

Sljedeći mjesec

Prethodni mjesec

GMH300056020.book Page 9 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Korištenje u glazbenom režimu

Korištenje u video režimu

Korisnički priručnik HR-10

Trenutni režim

Naziv zapisa, proteklo

vrijeme i razina

glasnoće

Popis svih

glazbenih zapisa i

Izbor Režima

pristup do izbornika

Reprodukcija ili pauza

Smanjivanje glasnoće

Sljedeći zapis

Povećavanje glasnoće

Prethodni zapis

Trenutni režim

Naziv video datoteke,

proteklo vrijeme i

razina glasnoće

Popis svih video

Izbor Režima

datoteka i pristup do

izbornika

Reprodukcija ili pauza

Smanjivanje glasnoće

Sljedeća video datoteka

Povećavanje glasnoće

Prethodna video datoteka

GMH300056020.book Page 10 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 11 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Dodatne značajke (dostupno samo

na PA3702*-1ET2)

Ugrađena baterija

Na modelu PA3702*-1ET2 foto okvir je opremljen ugrađenom

litijskom polimerskom baterijom.

Za punjenje baterije slijedite dolje navedene korake:

1. Priključite jedan kraj AC adaptera za napajanje u utičnicu za

napajanje na stražnjoj strani jedinice.

2. Drugi kraj priključite u zidnu utičnicu.

3. Foto okvir postavite vodoravno ili uspravno na stabilnu

površinu i ostavite priključeno napajanje sve dok se baterija

ne napuni do kraja.

n Kad se energija u bateriji istroši, na ekranu će se

pojaviti poruka s upozorenjem. Bateriju napunite na

gore opisani način.

n Potpuno napunjena baterija obično traje oko 30 minuta,

u ovisnosti u korištenju i postavkama.

n Sustav napajanja i vrst eutikača mogu se razlikovati u

ovisnosti od vaše zemlje/regije.

Nemojte rasklapati ili vršiti preinake na bateriji.

HR-11 Korisnički priručnik

Ugrađeni senzor nagiba

Model PA3702*-1ET2 foto okvira posjeduje ugrađeni senzor nagiba

koji omougćava foto okviru da odredi svoj vlastiti položaj u odnosu

na gravitaciju i na taj način automatski prijeđe iz vodoroavnog u

usprvljeni prikaz slika.

Ugrađeni senzor rasvjete

Na modelu PA3702*-1ET2 foto okvir ima ugrađeni senzor rasvjete

koji automatski uključčuje/isključuje zaslon kad se svjetlo u prostoriji

uključi/isključi.

Korisnički priručnik HR-12

Dok su svjetla u prostoriji

Kad su svjetla u prostoriji

uključena

isključena

GMH300056020.book Page 12 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 13 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Često postavljana pitanja

Kako ću nakon kopiranja slika provjeriti da li su one

stvarno kopirane u jedinici?

Nakon završenog kopiranja slika na zaslonu će se

pojaviti potvrdna poruka o uspješnom kopiranju.

Koje su memorijske kartice kompatibilne s ovom

jedinicom?

S ovom jedinicom su kompatibilne ove memorijske

kartice Secure Digital™ Card (SD), xD-Picture Card™

(xD), Multi Media Card™ (MMC), Memory Stick™ (MS) i

Memory Stick Pro™ (MS Pro)

Zašto se neke slike učitavaju brže od ostalih?

Slike se većom razlučivošću se učitavaju sporije.

Snimanje slika s niskom razlučivošću kasnije ubrzava

postupak učitavanja.

HR-13 Korisnički priručnik

GMH300056020.book Page 14 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

TOSHIBINA podrška

Trebate li pomoć?

Najanovija ažuriranja upravljačkih programa, korisničke priručnike i

često postavljana pitanja potražite na TOSHIBINOJ stranici za

podršku i opcije na:

computers.toshiba.eu/options-support

Molimo vas pogledajte computers.toshiba.eu/options-warranty

radi TOSHIBINIH brojeva za hitnu pomoć.

Informacije o propisima

EU izjava o sukladnosti

„Ovaj proizvod i - ako je izvedivo - isporučena oprema su označeni

oznakon „CE“ i stoga su sukladni s usklađenim Europskim

standardima u okviru Niskonaponske direktive 2004/108/EZ i/ili

EMC direktive 2006/95/EZ.“

Odgovornost za CE označivanje:

TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,

Njemačka.

Proizvođač:

Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo,

105-8001, Japan

Potpunu službenu EU CE izjavu možete dohvatiti na internetskoj

stranici: http://epps.toshiba-teg.com/

Korisnički priručnik HR-14

GMH300056020.book Page 15 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Radno okruženje

Elektromagnetska sukladnost (EMC) ovog proizvoda se obično

verificira za kategoriju ovog proizvoda i vrijedi za takozvana

stambena, komercijalna i lakoindustrijska okruženja. Sva druga

okruženja u Toshibi nisu verificirana i upotreba ovog proizvoda u tim

radnim okruženjima može biti ograničena ili se ne preporučuje.

Moguće posljedice korištenja ovog proizvoda u neverificiranim

okruženjima mogu biti: Ometanje rada drugih uređaja ili ovog

uređaja u bližem okolnom području, posljedica čega je povremeni

neispravni rad ili gubitak/oštećenje podataka. Primjeri neverificiranih

radnih okruženja i odgovarajući savjeti:

n Industrijsko okruženje (npr. okruženja u kojima se pretežno koristi

3-fazno mrežno napajanje 380 V). Opasnost od stvaranja smetnji

u radu ovog uređaja zbog mogućih snažnih elektromagnetskih

polja, osobito u blizini velikih strojeva ili jedinica za napajanje.

n Medicinska oprema: Sukladnost s diretivom o medicinskim

proizvodima nije verificirana u Toshibi, te se stoga ovaj proizvod

bez daljnih verifikacija ne može koristiti kao medicinski proizvod.

Upotreba u uobičajenim uredskim okruženjima, npr. u bolnicama

ne predstavlja problem ako odgovarajuća administracija nije

nametnula odgovarajuća ograničenja.

Ovaj proizvod nije certificiran kao medicinski proizvod, prema

direktivi o medicinskim proizvodima 93/42 EEC.

n Automobilska oprema: Molimo vas potražite savjete o upotrebi

ovog proizvoda (kategorije) u korisničkim uputama svakog

pojedinog vozila.

n Zrakoplovna oprema: Molimo vas da poštujete upute koje ćete

dobiti od zrakoplovnog osoblja u vezi ograničenja uporabe.

Dodatna okruženja koja nisu u vezi s EMC

Vanjska upotreba: Kao uobičajeni kućni/uredski uređaj, ovaj

proizvod nema posebnih otpornosti prema prodoru vlage i nema

otvrdu o zaštiti od udara.

Eksplozivna atmosfera: Nije dozovljeno korištenje ovog proizvoda u

takvim radnim okruženjima (Ex).

HR-15 Korisnički priručnik

Ove informacije vrijede samo za zemlje članice EU

Zbrinjavanje proizvoda

SImbol s prekriženom kantom za smeće na kotačima pokazuje da se proizvod

mora zbrinuti odvojeno od kućnog otpada. Integrirane baterije i akumulatori se

mogu zbrinuti zajedno s proizvodom. One će biti odvojene u sabirnom centru

za recikliranje.

Crna traka označava da je proizvod stavljen na tržište nakon 13. kolovoza

2005. godine.

Sudjelovanjem u odovjenom prikupljanju proizvoda i baterija, pomažete

pravilnom načinu zbrinjavanja proizvoda i baterija i na taj način pomažete

sprječavanju štetnih posljedica za okoliš i zadravlje čovjeka.

Detaljnije podatke o programima za prikupljanje i recikliranje u vašoj zemlji,

potražite na našoj web stranici (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ili

stupite u vezu s vašom gradskom lokalnom upravom ili trgovinom u kojoj ste

kupili proizvod.

Zbrinjavanje baterija i akumulatora

Simbol s prekriženom kantom za smeće na kotačima pokazuje da se baterije

i/ili akumulatori moraju zbrinuti odvojeno od kućnog otpada.

Ako baterija ili akumulator sadrže veće količine olova (Pb), žive (Hg), i/ili

kadmija (Cd) nego je to definirano u Direktivi o baterijama(2006/66/EZ), onda

će se kemijski znakovi za olovo (Pb), živu (Hg) i/ili kadmij (Cd) pojaviti dolje

prekriženi na simbolu kante za smeće na kotačima.

Sudjelovanjem u odvojenom prikupljanju baterija pomažete osiguranju

pravilnog načina odlaganja proizvoda i baterija i na taj način sprječavate

moguće negativne posljedice za okolinu i zdravlje čovjeka.

Detaljnije podatke o programima za prikupljanje i recikliranje u vašoj zemlji,

potražite na našoj web stranici (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ili

stupite u vezu s vašom gradskom lokalnom upravom ili trgovinom u kojoj ste

kupili proizvod.

© 2008 TOSHIBA Europe GmbH. Sva prava pridržana.

TOSHIBA zadržava pravo na tehničke izmjene. TOSHIBA ne snosi

odgovornost za posrednu ili neposrednu štetu proizašlu iz pogrešaka,

propusta ili proturječnosti između ovog proizvoda i dokumentacije.

Korisnički priručnik HR-16

GMH300056020.book Page 16 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 1 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Felhaszn álói kézikönyv

Bevezetés

Üdvözöljük, és köszönjük, hogy TOSHIBA terméket vásárolt.

Tartalomjegyzék

Biztonsági utasítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

A készülék (Journe F800/F801) használatbavétele előtt

figyelmesen olvassa el az alábbi útmutatást, és tartsa be azt. . . . . . . . . . 2

A készülék telepítéséhez és kezeléséhez az alábbi útmutatás

alapján járjon el.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

1. lépés: A csomag tartalmának ellenőrzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Rendszerkövetelmények: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Elülső kezelőelemek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Hátsó kezelőelemek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

2. lépés: Az állítható állvány telepítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

3. lépés: A hálózati tápegység csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

4. lépés (opcionális): Memóriakártya behelyezése. . . . . . . . . . . . . . . . 7

5. lépés: A készülék bekapcsolása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

6. lépés: A készülék kezelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

A Fénykép mód használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

A Naptár mód használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

A Zene mód használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

A Videó mód használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Speciális funkciók (csak a PA3702*-1ET2 modell esetén). . . . . . . . . 11

Beépített akkumulátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Beépített dőlésérzékelő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Beépített fényérzékelő. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Gyakori kérdések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

TOSHIBA támogatás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Megfelelőséggel kapcsolatos információk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

EU megfelelőségi nyilatkozat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Működtetési környezet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Egyéb, az elektromágneses összeférhetőséghez nem

kapcsolódó környezetek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Az alábbi tájékoztatás csak az EU-tagállamoknak szól . . . . . . . . . . . 16

A termékek hulladékként való kezelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Az elemek és akkumulátorok hulladékként való kezelése. . . . . . . 16

HU-1 Felhasználói kézikönyv

GMH300056020.book Page 2 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Biztonsági utasítások

A készülék (Journe F800/F801) használatbavétele

előtt figyelmesen olvassa el az alábbi útmutatást,

és tartsa be azt.

n A működési hőmérséklet 0–40 °C.

n Ne használja vagy tárolja a készüléket olyan környezetben,

amelyekre jellemző az alábbiak valamelyike:

n Közvetlen napfény

n Magas páratartalom (például fürdőszoba)

n Por

n Légkondicionáló, elektromos fűtőberendezés vagy egyéb

hőforrás közelsége

n Zárt gépkocsi, melyet közvetlen napsütés ér

n Labilis helyek

n Ha a készüléket nedvesség éri, minél hamarabb törölje le

száraz ruhával.

n A só és a tengervíz komoly kárt tehet a készülékben.

n Ne használjon hígítót (például alkoholt) a készülék tisztításához.

n Ha a képernyő bepiszkolódik, tisztításához objektívtisztító ecsetet

vagy puha rongyot használjon.

n Az áramütés megelőzése érdekében ne próbálkozzon a készülék

szétszerelésével vagy házilagos javításával.

n A víz tüzet vagy áramütést okozhat. A készüléket ezért száraz

helyen tartsa.

n Eső vagy havazás esetén ne használja a készüléket a

szabadban.

n Ne használja a készüléket vízben vagy annak közelében.

n Ha idegen anyag vagy víz kerül a készülékbe, azonnal kapcsolja

ki azt, és válassza le a hálózati tápegységet. Ezután távolítsa el a

készülékből az idegen anyagot vagy a vizet, majd küldje be a

készüléket a legközelebbi szervizbe.

Felhasználói kézikönyv HU-2

GMH300056020.book Page 3 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

A készülék telepítéséhez és kezeléséhez az alábbi

útmutatás alapján járjon el.

1. lépés: A csomag tartalmának ellenőrzése

Óvatosan nyissa fel a dobozt, és ellenőrizze, hogy az tartalmazza-e

a következő tételeket:

1. Journe F800/F801

2. Állítható állvány

3. USB-kábel

4. Felhasználói kézikönyv

5. Hálózati adapter

6. Szoftver CD

7. Garanciajegy

Rendszerkövetelmények:

n USB 2.0-interfész

n Windows 2000/XP/Vista

HU-3 Felhasználói kézikönyv

Elülső kezelőelemek

Hátsó kezelőelemek

Felhasználói kézikönyv HU-4

Kezelőpanel

Felfüggesztőnyílás

Hangszóró

Hangszóró

Főkapcsoló

Lezárónyílás

Tápcsatlakozó

USB-csatlakozó (számítógépes

5 az 1-ben kártyahely:

csatlakoztatáshoz, hogy a készülék

SD/xD/MMC/MS/MS Pro

fájljait a számítógépen lehessen

szerkeszteni)

GMH300056020.book Page 4 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

2. lépés: Az állítható állvány telepítése

1. Illessze az állványt a készülék hátsó részén lévő rögzítőnyílásba.

2. A fényképkeret függőleges elhelyezéséhez fordítsa az állványt

az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg az nem rögzül

a kereten.

HU-5 Felhasználói kézikönyv

Lezárónyílás

Állítható állvány

GMH300056020.book Page 5 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 6 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

3. A fényképkeret vízszintes elhelyezéséhez fordítsa az állványt az

óramutató járásával egyező irányba, amíg az nem rögzül a kereten.

3. lépés: A hálózati tápegység csatlakoztatása

1. Csatlakoztassa a hálózati tápegység egyik végét a fényképkeret

hátsó részén lévő tápcsatlakozóba.

2. Csatlakoztassa a tápegység másik végét egy hálózati

dugaszaljzatba.

Felhasználói kézikönyv HU-6

GMH300056020.book Page 7 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

3. Helyezze a készüléket stabil felületre vízszintes (javasolt tájolás)

vagy függőleges helyzetben.

4. lépés (opcionális): Memóriakártya behelyezése

A készülék belső memóriájába előre be van töltve néhány bemutató

célú kép és zene. A készülékbe hátul memóriakártya is

behelyezhető, a megjeleníteni kívánt tartalommal.

HU-7 Felhasználói kézikönyv

5. lépés: A készülék bekapcsolása

Kapcsolja be a készüléket, a főkapcsolót ON (BE)állásba kapcsolva.

6. lépés: A készülék kezelése

A készülék bekapcsolása után megjelennek a képernyőn az elérhető

funkciók (nevükkel vagy ikonjukkal jelezve). A kezelőpanelen

emellett bizonyos ideig világítani fognak a hozzájuk tartozó gombok.

Nyomja meg a gombot a használni kívánt funkciót jelző felirat vagy

ikon alatt (ha a készüléket vízszintesen helyezte el) vagy mellett

(függőleges elhelyezés esetén).

n A Fénykép, Naptár, Zene és Videó módok között a gomb

megnyomásával válthat a Mód felirat alatt.

n Ha bizonyos ideig nem használja a kezelőpanelt, a LED

automatikusan kikapcsol. A háttérvilágítás újbóli

bekapcsolásához nyomjon meg bármit a kezelőpanelen.

Felhasználói kézikönyv HU-8

Főkapcsoló

Kezelőpanel

GMH300056020.book Page 8 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

A Fénykép mód használata

A Naptár mód használata

HU-9 Felhasználói kézikönyv

LCD képernyő

Jelenlegi mód

Aktuális fájl száma/fájlok

összesen

Módválasztó Miniatűrnézet

Diavetítés

Menü

Következő fájl

Kicsinyítés

Előző fájl

Nagyítás

Jelenlegi mód

Módválasztó

Menü

Következő hónap

Előző hónap

GMH300056020.book Page 9 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

A Zene mód használata

A Videó mód használata

Felhasználói kézikönyv HU-10

Jelenlegi mód

Szám címe,

eltelt idő, hangerő

Teljes számlista és

Módválasztó

a menü megnyitása

Lejátszás vagy szünet

Hangerő csökkentése

Következő szám

Hangerő növelése

Előző szám

Jelenlegi mód

Videofájl címe,

eltelt idő, hangerő

Teljes videofájllista

Módválasztó

és a menü

megnyitása

Lejátszás vagy szünet

Hangerő csökkentése

Következő videofájl

Hangerő növelése

Előző videofájl

GMH300056020.book Page 10 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 11 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Speciális funkciók (csak a PA3702*-1ET2 modell

esetén)

Beépített akkumulátor

A PA3702*-1ET2 modell esetében a fényképkeret beépített

lítiumpolimer akkumulátorral rendelkezik.

Az akkumulátor töltése:

1. Csatlakoztassa a hálózati tápegység egyik végét a fényképkeret

hátsó részén lévő tápcsatlakozóba.

2. Csatlakoztassa a tápegység másik végét egy hálózati

dugaszaljzatba.

3. Állítsa a fényképkeretet stabil felületre vízszintes vagy

függőleges helyzetben, és a töltés befejeződéséig ne válassza

le a tápegységet.

n Amikor az akkumulátor közel kerül a lemerüléshez,

figyelmeztető üzenet jelenik meg a képernyőn. Töltse fel az

akkumulátort a fenti eljárással.

n A teljesen feltöltött akkumulátor általában kb. 30 percig tart

ki, a használat módjától és a beállításoktól függően.

n Az energiaellátási rendszer és a csatlakozók típusa

országonként/régiónként változhat.

Az akkumulátort tilos szétszerelni és módosítani.

HU-11 Felhasználói kézikönyv

Beépített dőlésérzékelő

A PA3702*-1ET2 modell esetében a fényképkeret beépített

dőlésérzékelővel rendelkezik. Az eszköz a nehézségi erő alapján

meg tudja határozni, milyen helyzetben van, és így automatikusan

vált a képek álló és fekvő megjelenítése között.

Beépített fényérzékelő

A PA3702*-1ET2 modell esetében a fényképkeret beépített

dőlésérzékelővel rendelkezik. Az eszköz így automatikusan be és ki

tudja kapcsolni a kijelzőt, amikor a helyiségben be-, illetve

kikapcsolják a világítást.

Felhasználói kézikönyv HU-12

Amikor a helyiségben

Amikor a helyiségben

bekapcsolják a világítást

kikapcsolják a világítást

GMH300056020.book Page 12 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 13 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Gyakori kérdések

Honnan tudhatom, hogy a másolással az eszközre

kerültek-e a fényképek?

A képek másolásának végén megerősítő üzenet jelenik

meg a képernyőn.

Mely típusú memóriakártyák kompatibilisek az

eszközzel?

A kompatibilis memóriakártyák a következők: Secure

Digital™ Card (SD), xD-Picture Card™ (xD), Multi Media

Card™ (MMC), Memory Stick™ (MS) és Memory Stick

Pro™ (MS Pro).

Miért tart tovább bizonyos képek betöltése?

A nagyobb felbontású képek betöltése hosszabb időt

vesz igénybe. Ha kisebb felbontású fényképeket készít,

rövidebb lesz a betöltési idő.

HU-13 Felhasználói kézikönyv

GMH300056020.book Page 14 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

TOSHIBA támogatás

Segítségre van szüksége?

A legújabb illesztőprogram-frissítéseket, felhasználói kézikönyveket

és gyakori kérdéseket (FAQ) megtalálhatja a TOSHIBA opciók és

szolgáltatások támogató oldalán:

computers.toshiba.eu/options-support

TOSHIBA forródrót: telefonszámok a

computers.toshiba.eu/options-warranty címen.

Megfelelőséggel kapcsolatos információk

EU megfelelőségi nyilatkozat

„Ez a termék és a mellékelt tartozékok (ha vannak) „CE” jelzéssel

vannak ellátva, vagyis megfelelnek a kisfeszültségű

berendezésekről szóló 2004/108/EK irányelvben és/vagy az

elektromágneses összeférhetőségről (EMC) szóló 2006/95/EK

irányelvben felsorolt vonatkozó harmonizált európai

szabványoknak.”

A CE jelölésért felel:

TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,

Németország.

Gyártó:

Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo,

105-8001, Japán

Az EU CE-nyilatkozat teljes, hivatalos szövege a következő címen

található: http://epps.toshiba-teg.com/

Működtetési környezet

A termék elektromágneses összeférhetőségét (EMC) ellenőrizték az

adott tipikus termékkategória szempontjából az ún. lakóhelyi,

kereskedelmi és könnyűipari környezetben. A Toshiba semmilyen

egyéb működtetési környezetet nem vizsgált; a termék használata

az ilyen működtetési környezetekben korlátozott lehet, és nem

javasolható. Nem vizsgált környezetben a következők lehetnek a

termék használatának következményei: más készülékek zavarása

Felhasználói kézikönyv HU-14

GMH300056020.book Page 15 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

vagy a jelen készülék zavarása annak közvetlen környezetében, ami

átmeneti hibás működést vagy adatvesztést, illetve -sérülést

okozhat. Példák a nem vizsgált működtetési környezetekre és a

kapcsolódó tanácsok:

n Ipari környezet (pl. ahol a hálózati feszültség háromfázisú 380 V):

a termék zavarásának veszélye az esetleges erős

elektromágneses terek hatására, különösen gépi berendezések

vagy egyenirányító egységek közelében.

n Kórházi környezet: a Toshiba nem vizsgálta a készülék

megfelelését az orvostechnikai eszközökről szóló irányelvnek,

ezért a készülék további vizsgálatok nélkül nem használható

orvostechnikai eszközként. A szokásos irodai környezetekben,

pl. kórházban a készülék használata vélhetőleg nem okoz

problémát, amennyiben a felelős vezetés meg nem állapít

valamilyen korlátozást.

Jelen termék az orvostechnikai eszközökre vonatkozó 93/42/EGK

irányelv szerint nem minősül orvostechnikai eszköznek.

n Gépjárművek környezete: állapítsa meg, hogy az adott jármű

tulajdonosának útmutatása tartalmaz-e ajánlásokat a termékkel

(termékkategóriával) kapcsolatban.

n Repülőgépek környezete: a használatra vonatkozóan kövesse a

repülőgép személyzetének utasításait.

Egyéb, az elektromágneses összeférhetőséghez

nem kapcsolódó környezetek

Szabadtéri használat: a készülék mint tipikus otthoni/irodai

berendezés nem rendelkezik különleges ellenálló képességgel a víz

behatolásával szemben, illetve magas fokú érintésbiztossággal.

Robbanásveszélyes légkör: az ilyen különleges működtetési

környezetben (Ex) a készülék használata nincs engedélyezve.

HU-15 Felhasználói kézikönyv

Az alábbi tájékoztatás csak az

EU-tagállamoknak szól

A termékek hulladékként való kezelése

Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály azt jelenti, hogy a termékeket a

háztartási hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni. Az integrált elemek és

akkumulátorok a termékkel együtt kezelhetők hulladékként. Elkülönítésükre a

hulladékgyűjtő központokban kerül sor.

A fekete sáv azt jelzi, hogy a termék 2005. augusztus 13. után került piacra.

A termékek, valamint az elemek és akkumulátorok szelektív gyűjtésében való

részvétellel Ön hozzájárul a termékek és az elemek, illetve akkumulátorok

helyes ártalmatlanításához, segítve ezzel megelőzni a környezetre és az

emberi egészségre nézve potenciálisan káros következményeket.

Az országában működő hulladékgyűjtési és újrahasznosítási programokról

webhelyünkön (http://eu.computers.toshiba-europe.com) találhat, illetve a

helyi polgármesteri hivataltól vagy a terméket értékesítő boltban kérhet

információt.

Az elemek és akkumulátorok hulladékként való kezelése

Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály azt jelenti, hogy az elemeket és

akkumulátorokat a háztartási hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni.

Ha az elem vagy akkumulátor az elemekről és akkumulátorokról szóló

irányelvben (2006/66/EC) meghatározottnál nagyobb mennyiségű ólmot (Pb),

higanyt (Hg) vagy kadmiumot (Cd) tartalmaz, akkor az áthúzott kerekes

szemétgyűjtő tartály alatt az ólom, a higany, illetve a kadmium vegyjele (Pb,

Hg, illetve Cd) látható.

Az elemek és akkumulátorok szelektív gyűjtésében való részvétellel Ön

hozzájárul a készülékek és az elemek, illetve akkumulátorok helyes

ártalmatlanításához, segítve ezzel megelőzni a környezetre és az emberi

egészségre nézve potenciálisan káros következményeket.

Az országában működő hulladékgyűjtési és újrahasznosítási programokról

webhelyünkön (http://eu.computers.toshiba-europe.com) találhat, illetve a helyi

polgármesteri hivataltól vagy a terméket értékesítő boltban kérhet információt.

© 2008 TOSHIBA Europe GmbH. Minden jog fenntartva.

A Toshiba fenntartja a műszaki adatok változtatásának jogát. A TOSHIBA nem

vállal felelősséget az olyan közvetlen és közvetett károkért, amelyek a termék

és a dokumentáció nem megfelelő egyezőségéből (hibákból, eltérésekből)

fakadnak.

Felhasználói kézikönyv HU-16

GMH300056020.book Page 16 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 1 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Podręcznik u żytkownika

Wprowadzenie

Witamy i dziękujemy za wybór produktu firmy TOSHIBA.

Spis treści

Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Przed uruchomieniem tego urządzenia (Journe F800/F801) należy

uważnie przeczytać iuwzględnić następujące zalecenia. . . . . . . . . . . . . . 2

Wykonaj poniższe instrukcje, aby zainstalować i uruchomić urządzenie.. . . . 3

Krok 1: Sprawdzenie składników.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Wymagania systemowe: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Elementy sterujące na panelu przednim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Elementy sterujące na panelu tylnym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Krok 2: Instalacja regulowanego wspornika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Krok 3: Podłączenie zasilania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Krok 4: (Opcjonalny) Włożenie karty pamięci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Krok 5: Włączenie urządzenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Krok 6: Uruchomienie urządzenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Korzystanie z trybu foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Korzystanie z trybu kalendarza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Korzystanie z trybu audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Korzystanie z trybu wideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Dodatkowe funkcje (tylko PA3702*-1ET2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Wbudowany akumulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Wbudowany czujnik pochylenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Wbudowany czujnik oświetlenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Często zadawane pytania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Pomoc techniczna firmy TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Informacje prawne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Deklaracja zgodności z przepisami UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Środowisko pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Dodatkowe środowiska niezwiązane ze zgodnością

elektromagnetyczną (EMG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Następujące informacje dotyczą tylko krajów członkowskich UE. . . . 16

Likwidacja zu

żytych produktów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Likwidacja zużytych baterii i/lub akumulatorów . . . . . . . . . . . . . . . 16

PL-1 Podrćcznik uýytkownika

GMH300056020.book Page 2 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa

Przed uruchomieniem tego urządzenia

(Journe F800/F801) należy uważnie przeczytać

iuwzględnić następujące zalecenia.

n Temperatura podczas użytkowania urządzenia powinna wynosić

od 0 do 40 stopni Celsjusza.

n Nie należy użytkować lub przechowywać tego urządzenia w

następujących środowiskach:

n Bezpośrednie światło słoneczne

n Lokalizacje, w których występuje znaczna wilgotność, takie

jak łazienka

n Lokalizacje, w których występuje pył lub kurz

n W pobliżu klimatyzatora, grzejnika elektrycznego lub innych

źródeł ciepła

n W zamkniętym samochodzie przy bezpośrednim świetle

słonecznym

n Niestabilne lokalizacje

n W przypadku zawilgocenia urządzenia należy niezwłocznie przetrzeć

je suchą ściereczką.

n Sól lub woda morska mogą być przyczyną poważnego uszkodzenia

tego urządzenia.

n Nie należy używać rozpuszczalników (takich jak alkohol) do

czyszczenia tego urządzenia.

n Jeżeli konieczne jest oczyszczenie ekranu, należy użyć szczoteczki

do czyszczenia obiektywów lub miękkiej ściereczki.

n Samodzielne demontowanie lub naprawa urządzenia może być

przyczyną porażenia prądem elektrycznym.

n Woda może być przyczyną pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.

Należy więc przechowywać urządzenie w suchym miejscu.

n Nie wolno przechowywać tego urządzenia na zewnątrz budynku

podczas opadów deszczu lub śniegu.

n Nie wolno używać tego urządzenia w wodzie lub w pobliżu wody.

n W przypadku przedostania się substancji lub wody do wnętrza tego

urządzenia należy niezwłocznie wyłączyć zasilanie i odłączyć zasilacz

sieciowy. Następnie należy usunąć substancję lub wodę i wysłać

urządzenie do najbliższego centrum serwisowego.

Podrćcznik uýytkownika PL-2

GMH300056020.book Page 3 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Wykonaj poniższe instrukcje, aby zainstalować

i uruchomić urządzenie.

Krok 1: Sprawdzenie składników.

Ostrożnie otwórz opakowanie i upewnij się, że dostarczono

następujące elementy.

1. Journe F800/F801

2. Regulowany wspornik

3. Przewód USB

4. Podręcznik użytkownika

5. Zasilacz sieciowy

6. Dysk CD z oprogramowaniem

7. Broszura gwarancyjna

Wymagania systemowe:

n Interfejs USB 2.0

n Windows 2000/XP/Vista

PL-3 Podrćcznik uýytkownika

Elementy sterujące na panelu przednim

Elementy sterujące na panelu tylnym

Podrćcznik uýytkownika PL-4

Panel sterowania

Otwór do zawieszania

Głośnik

Głośnik

Włącznik zasilania

Szczelina

blokady

Złącze zasilania

Złącze USB (podłączanie do

Gniazdo karty 5-w-1:

komputera w celu edycji

SD/xD/MMC/MS/MS Pro

plików w urządzeniu)

GMH300056020.book Page 4 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Krok 2: Instalacja regulowanego wspornika.

1. Zamocuj wspornik w szczelinie blokady na tylnym panelu

urządzenia.

2. Aby ustawić ramkę do zdjęć pionowo, obracaj wspornik w

kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do chwili,

kiedy zostanie prawidłowo zablokowany w ramce.

PL-5 Podrćcznik uýytkownika

Gniazdo blokady

Regulowany wspornik

GMH300056020.book Page 5 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 6 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

3. Aby ustawić ramkę do zdjęć poziomo, obracaj wspornik w

kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara do chwili, kiedy

zostanie prawidłowo zablokowany w ramce.

Krok 3: Podłączenie zasilania.

1. Podłącz zasilacz sieciowy do złącza zasilania na tylnym panelu

urządzenia.

2. Podłącz drugie zakończenie przewodu do gniazda sieciowego.

Podrćcznik uýytkownika PL-6

GMH300056020.book Page 7 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

3. Ustaw urządzenie poziomo (zalecane) lub pionowo na stabilnej

powierzchni.

Krok 4: (Opcjonalny) Włożenie karty pamięci.

W pamięci urządzenia są zapisane demonstracyjne zdjęcia i utwory

muzyczne. Na tylnym panelu urządzenia można również zainstalować

kartę pamięci zawierającą pliki odtwarzane przez urządzenie.

PL-7 Podrćcznik uýytkownika

Krok 5: Włączenie urządzenia.

Przesunięcie przełącznika do położenia ON (Wł) powoduje

włączenie urządzenia.

Krok 6: Uruchomienie urządzenia.

Po włączeniu urządzenia dostępne funkcje (reprezentowane przez

nazwę lub ikonę) są widoczne na ekranie. Ponadto tymczasowo

włączane jest podświetlenie odpowiednich przycisków na panelu

przednim.

Wystarczy nacisnąć odpowiedni przycisk poniżej (jeżeli urządzenie

jest ustawione poziomo) albo obok (jeżeli urządzenie jest ustawione

pionowo) nazwy lub ikony funkcji.

n Aby przełączyć tryb foto, kalendarza, audio i wideo, należy

nacisnąć przycisk w obszarze Mode (Tryb).

n Jeżeli panel sterowania nie jest używany przez określony czas,

wskaźnik jest wyłączany automatycznie. Aby ponownie włączyć

podświetlenie, należy nacisnąć w dowolnym miejscu na panelu

sterowania.

Podrćcznik uýytkownika PL-8

Włącznik

zasilania

Panel sterowania

GMH300056020.book Page 8 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Korzystanie z trybu foto

Korzystanie z trybu kalendarza

PL-9 Podrćcznik uýytkownika

Ekran LCD

Bieżący tryb

Numer bieżącego pliku/

całkowita liczba plików

Wybór trybu Widok miniatur

Pokaz slajdów

Menu

Następny plik

Pomniejszenie

Poprzedni plik

Powiększenie

Bieżący tryb

Wybór trybu

Menu

Następny miesiąc

Poprzedni miesiąc

GMH300056020.book Page 9 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Korzystanie z trybu audio

Korzystanie z trybu wideo

Podrćcznik uýytkownika PL-10

Bieżący tryb

Tytuł utworu, czas,

który upłynął, i poziom

głośności

Lista wszystkich

utworów

Wybór trybu

muzycznych i

dostęp do menu

Odtwarzanie lub pauza

Ciszej

Następny utwór

Głośniej

Poprzedni utwór

Bieżący tryb

Nazwa pliku wideo,

czas, który upłynął, i

poziom głośności

Lista wszystkich

Wybór trybu

plików wideo i dostęp

do menu

Odtwarzanie lub pauza

Ciszej

Następny plik wideo

Głośniej

Poprzedni plik wideo

GMH300056020.book Page 10 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 11 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Dodatkowe funkcje (tylko PA3702*-1ET2)

Wbudowany akumulator

Ramka do zdjęć PA3702*-1ET2 jest wyposażona we wbudowany

akumulator litowo-polimerowy.

Aby naładować akumulator, wykonaj następujące kroki:

1. Podłącz zasilacz sieciowy do złącza zasilania na tylnym panelu

ramki do zdjęć.

2. Podłącz zasilacz do gniazda sieciowego.

3. Ustaw ramkę do zdjęć poziomo lub pionowo na stabilnej

powierzchni, a następnie poczekaj na całkowite naładowanie

akumulatora.

n Po rozładowaniu akumulatora komunikat ostrzegawczy jest

wyświetlany na ekranie. Naładuj akumulator zgodnie

z powyższą procedurą.

n Całkowicie naładowany akumulator zapewnia zasilanie

przez około 30 minut zależnie od sposobu korzystania

z ramki i ustawień.

n System zasilania i złączy może być zależny od

kraju/regionu.

Nie wolno demontować lub modyfikować akumulatora.

PL-11 Podrćcznik uýytkownika

Wbudowany czujnik pochylenia

Ramka do zdjęć PA3702*-1ET2 jest wyposażona w czujnik

pochylenia umożliwiający ustalenie położenia ramki względem

środka ciężkości i automatyczne przełączenie orientacji

wyświetlanych zdjęć.

Wbudowany czujnik oświetlenia

Ramka do zdjęć PA3702*-1ET2 jest wyposażona w czujnik

oświetlenia, który automatycznie włącza/wyłącza panel wyświetlacza

po włączeniu/wyłączeniu oświetlenia w pomieszczeniu.

Podrćcznik uýytkownika PL-12

Po włączeniu oświetlenia

Po wyłączeniu oświetlenia

w pomieszczeniu

w pomieszczeniu

GMH300056020.book Page 12 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 13 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Często zadawane pytania

Jak po skopiowaniu zdjęć sprawdzić, czy pliki

zostały zapisane w pamięci urządzenia?

Po skopiowaniu zdjęć potwierdzenie jest wyświetlane

na ekranie.

Jakie karty pamięci są zgodne z tym urządzeniem?

Karty pamięci Secure Digital™ Card (SD), xD-Picture

Card™ (xD), Multi Media Card™ (MMC), Memory

Stick™ (MS) i Memory Stick Pro™ (MS Pro) są zgodne

ztym urządzeniem.

Dlaczego niektóre zdjęcia są ładowane szybciej

niż inne?

Zdjęcia o większej rozdzielczości są ładowane wolniej.

Wykonywanie zdjęć w niższej rozdzielczości umożliwia

przyśpieszenie ładowania.

PL-13 Podrćcznik uýytkownika

GMH300056020.book Page 14 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Pomoc techniczna firmy TOSHIBA

Dodatkowe informacje

Aby uzyskać najnowsze aktualizacje sterowników, podręczniki

użytkownika i odpowiedzi na często zadawane pytania, należy

skorzystać ze strony opcji i pomocy technicznej firmy TOSHIBA:

computers.toshiba.eu/options-support

Odwiedź witrynę computers.toshiba.eu/options-warranty, aby

uzyskać numery infolinii firmy TOSHIBA.

Informacje prawne

Deklaracja zgodności z przepisami UE

„Ten produkt i ewentualnie dostarczone akcesoria zostały

oznaczone znakiem CE potwierdzającym zgodność z odpowiednimi

ujednoliconymi standardami europejskimi, uwzględnionymi w

dyrektywie dotyczącej zgodności elektromagnetycznej (EMC)

2004/108/EC i/lub dyrektywie dotyczącej niskiego napięcia

2006/95/EC.”

Firma odpowiedzialna za umieszczenie symbolu CE:

TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,

Germany.

Producent:

Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokio,

105-8001, Japan

Kompletna oficjalna deklaracja zgodności z przepisami UE

dotyczącymi symbolu CE jest dostępna na następującej stronie

internetowej: http://epps.toshiba-teg.com/

Środowisko pracy

Ten produkt został zaprojektowany w sposób zapewniający

zgodność ze standardami zgodności elektromagnetycznej (EMC)

obowiązującymi dla tzw. środowiska mieszkalnego, handlu i

przemysłu lekkiego. Inne środowiska pracy nie zostały

zweryfikowane przez firmę Toshiba, a użycie tego produktu w tych

środowiskach może być ograniczone lub nie zalecane.

Podrćcznik uýytkownika PL-14

GMH300056020.book Page 15 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Potencjalne konsekwencje użycia produktu w środowiskach, które

nie zostały zweryfikowane, mogą być następujące: zakłócenia

funkcjonowania innych produktów lub tego produktu w pobliżu z

tymczasowym nieprawidłowym funkcjonowaniem lub utratą/

zniszczeniem danych. Przykład środowisk roboczych, które nie

zostały zweryfikowane, i odpowiednie porady:

n Przemysł (np. środowiska, w których stosowane jest przede

wszystkim zasilanie wyższe niż 380 V trójfazowego prądu

zmiennego): Zagrożenie związane z zakłóceniami

funkcjonowania produktu na skutek silnych pól

elektromagnetycznych zwłaszcza w pobliżu dużych maszyn lub

bloków energetycznych.

n Medycyna: Zgodność z dyrektywą dotyczącą produktów

medycznych nie została zweryfikowana przez firmę Toshiba,

dlatego ten produkt nie może być używany jako wyposażenie

medyczne bez dodatkowych testów. Użycie w typowych

środowiskach biurowych (np. w szpitalach) nie powinno być

przyczyną problemów, jeżeli nie obowiązują żadne ograniczenia

określone przez odpowiednią administrację.

Ten produkt nie jest przeznaczony do zastosowań medycznych

zgodnie z dyrektywą dotyczącą produktów medycznych (Medical

Product) 93/42/EEC.

n Motoryzacja: Należy skorzystać z zaleceń dotyczących

użytkowania tego produktu (kategorii), zamieszczonych w

podręczniku użytkownika odpowiedniego pojazdu.

n Lotnictwo: Należy postępować zgodnie z zaleceniami personelu

lotniczego dotyczącymi korzystania z tego produktu.

Dodatkowe środowiska niezwiązane ze

zgodnością elektromagnetyczną (EMG)

Użytkowanie na zewnątrz budynków: Ten produkt jest typowym

wyposażeniem domowym/biurowym, dlatego nie jest zabezpieczony

przed wilgocią i silnymi udarami mechanicznymi.

Niebezpieczeństwo wybuchu: Użycie tego produktu w specjalnym

środowisku, w którym występuje niebezpieczeństwo wybuchu (Ex),

nie jest dozwolone.

PL-15 Podrćcznik uýytkownika

Następujące informacje dotyczą tylko

krajów członkowskich UE

Likwidacja zużytych produktów

Przekreślona ikona kosza w okręgu oznacza, że nie wolno gromadzić i

likwidować zużytych produktów razem z odpadami komunalnymi.

Zintegrowane akumulatory można likwidować razem ze zużytym produktem.

Zostaną wyodrębnione w centrum recyklingu.

Czarny pasek oznacza, że produkt został wprowadzony na rynek po

13 sierpnia 2005 roku.

Uczestnicząc w programie zbierania zużytych produktów i baterii/

akumulatorów, można przyczynić się do prawidłowej likwidacji produktów i

baterii/akumulatorów oraz eliminacji potencjalnego niekorzystnego wpływu na

środowisko i zdrowie.

Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji dotyczących programów

zbierania i recyklingu dostępnych w danym kraju, odwiedź naszą witrynę w

sieci Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) albo skontaktuj się

z lokalnym biurem lub punktem sprzedaży, w którym dany produkt został

zakupiony.

Likwidacja zużytych baterii i/lub akumulatorów

Przekreślona ikona kosza w okręgu oznacza, że nie wolno gromadzić i

likwidować zużytych baterii i/lub akumulatorów razem z odpadami

komunalnymi.

Jeżeli bateria lub akumulator zawiera ołów (Pb), rtęć (Hg) i/lub kadm (Cd) w

ilości większej niż określona przez dyrektywę dotyczącą baterii (2006/66/EC),

symbole chemiczne ołowiu (Pb), rtęci (Hg) i/lub kadmu (Cd) są umieszczane

poniżej ikony przekreślonego kosza.

Uczestnicząc w programie zbierania zużytych baterii/akumulatorów, można

przyczynić się do prawidłowej likwidacji produktów i baterii/akumulatorów oraz

eliminacji potencjalnego niekorzystnego wpływu na środowisko i zdrowie.

Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji dotyczących programów

zbierania i recyklingu dostępnych w danym kraju, odwiedź naszą witrynę w sieci

Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) albo skontaktuj się z lokalnym

biurem lub punktem sprzedaży, w którym dany produkt został zakupiony.

© 2008 TOSHIBA Europe GmbH. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Firma TOSHIBA zastrzega prawo do wprowadzania zmian technicznych.

Firma TOSHIBA nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikaj

ące

bezpośrednio lub pośrednio z błęw, pominięć oraz rozbieżności między tym

produktem a informacjami zamieszczonymi w dokumentacji.

Podrćcznik uýytkownika PL-16

GMH300056020.book Page 16 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 1 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Manual de utilizare

Introducere

Bun găsit şi vă mulţumim că aţi ales un produs TOSHIBA.

Cuprins

Instrucţiuni de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Înainte de a utiliza acest aparat (Journe F800/F801), vă rugăm

citiţi cu atenţie şi respectaţi instrucţiunile de mai jos. . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Urmaţi instrucţiunile de mai jos pentru a instala şi utiliza aparatul. . . . . . . 3

Pasul 1: verificaţi componentele. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Cerinţe de sistem: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Butoane de comandă pe partea frontală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Butoane de comandă pe partea din spate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Pasul 2: instalaţi suportul cu talpă reglabil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Pasul 3: conectaţi alimentarea de curent alternativ.. . . . . . . . . . . . . . . 6

Pasul 4: (opţional) introduceţi un card de memorie. . . . . . . . . . . . . . . . 7

Pasul 5: porniţi aparatul.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Pasul 6: utilizaţi aparatul. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Utilizarea modului Foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Utilizarea modului Calendar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Utilizarea modului Muzică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Utilizarea modului Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Caracteristici suplimentare (disponibile numai la PA3702*-1ET2) . . . 11

Baterie încorporată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Senzor de înclinare încorporat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Senzor de lumină încorporat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Întrebări frecvente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Suport TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Informaţii de reglementare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Declaraţie de conformitate UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Mediul de lucru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Domenii suplimentare neînrudite cu EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Următoarele informaţii sunt valabile numai pentru

statele membre UE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Salubrizarea produselor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Salubrizarea bateriilor şi/sau acumulatorilor . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

RO-1 Manual de utilizare

GMH300056020.book Page 2 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Instrucţiuni de siguranţă

Înainte de a utiliza acest aparat (Journe F800/F801),

vă rugăm citiţi cu atenţie şi respectaţi instrucţiunile

de mai jos.

n Temperatura de funcţionare trebuie să fie între 0 şi 40 grade Celsius.

n Nu utilizaţi şi nu păstraţi acest aparat în mediile enumerate mai jos:

n Razele directe ale soarelui

n O zonă cu umiditate ridicată, cum ar fi o baie

n Locuri cu praf

n Lângă un aparat de aer condiţionat, radiator sau alte surse

de căldură

n Într-un automobil închis ce se află în bătaia directă a razelor

solare

n Locaţii instabile

n Dacă aparatul se udă, ştergeţi-l imediat cu o cârpă uscată cât mai

repede posibil.

n Sarea sau apa de mare pot cauza deteriorări severe ale acestui

aparat.

n Nu utilizaţi dizolvanţi (cum ar fi alcool) pentru a curăţa acest aparat.

n Dacă ecranul este murdar, utilizaţi o perie pentru lentile sau o

cârpă moale pentru a-l curăţa.

n Pentru a preveni electrocutarea, nu încercaţi să demontaţi sau să

reparaţi dvs. aparatul.

n Apa poate cauza un incendiu sau şoc electric. De aceea, păstraţi

acest aparat într-un loc uscat.

n Nu utilizaţi acest aparat afară când plouă sau ninge.

n Nu utilizaţi acest aparat în apă sau în apropierea apei.

n Dacă o substanţă străină sau apă intră în acest aparat, vă rugăm

opriţi imediat alimentarea şi deconectaţi adaptorul de alimentare.

Apoi, înlăturaţi substanţa străină sau apa şi trimiteţi aparatul la cel

mai apropiat centru de service.

Manual de utilizare RO-2

GMH300056020.book Page 3 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Urmaţi instrucţiunile de mai jos pentru a instala şi

utiliza aparatul.

Pasul 1: verificaţi componentele

Deschideţi cu grijă cutia de ambalaj şi verificaţi dacă aveţi

următoarele articole.

1. Journe F800/F801

2. Suport cu talpă reglabil

3. Cablu USB

4. Manual de utilizare

5. Adaptor curent alternativ

6. CD cu software

7. Fişă de garanţie

Cerinţe de sistem:

n Interfaţă USB 2.0

n Windows 2000/XP/Vista

RO-3 Manual de utilizare

Butoane de comandă pe partea frontală

Butoane de comandă pe partea din spate

Manual de utilizare RO-4

Panoul de comandă

Locaş de agăţare

Difuzor

Difuzor

Întrerupător de

alimentare

Locaş de

blocare

Fişă de

alimentare

Fişă USB (pentru conectarea la un

Locaş card 5-în-1:

calculator astfel încât calculatorul

SD/xD/MMC/MS/MS Pro

să poată edita fişiere ale unităţii)

GMH300056020.book Page 4 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Pasul 2: instalaţi suportul cu talpă reglabil.

1. În partea din spate a aparatului, ataşaţi suportul cu talpă la

locaşul de blocare.

2. Pentru a amplasa rama foto vertical, rotiţi suportul cu talpă în

sens antiorar până când se fixează de rama foto.

RO-5 Manual de utilizare

Locaş de blocare

Suport cu talpă reglabil

GMH300056020.book Page 5 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 6 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

3. Pentru a amplasa rama foto orizontal, rotiţi suportul cu talpă în

sens orar până când se fixează de rama foto.

Pasul 3: conectaţi alimentarea de curent

alternativ.

1. Introduceţi un capăt al adaptorului de curent alternativ în mufa de

alimentare din spatele acestui aparat.

2. Întroduceţi celălalt capăt într-o priză de alimentare.

Manual de utilizare RO-6

GMH300056020.book Page 7 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

3. Amplasaţi acest aparat orizontal (direcţia recomandată) sau

vertical pe o suprafaţă stabilă.

Pasul 4: (opţional) introduceţi un card

de memorie.

Acest aparat este preîncărcat cu câteva imagini şi muzică în memoria

internă. În partea din spate, puteţi introduce de asemenea un card de

memorie cu conţinutul pe care doriţi să-l prezentaţi pe aparat.

RO-7 Manual de utilizare

Pasul 5: porniţi aparatul.

Prin glisarea întrerupătorului de alimentare pe ON porniţi aparatul.

Pasul 6: utilizaţi aparatul.

După pornirea aparatului, funcţiile disponibile (reprezentate prin

nume sau pictogramă) sunt prezentate pe ecran. Butoanele lor

corespondente se aprind de asemenea pe panoul de comandă

pentru o perioadă de timp.

Doar apăsaţi butonul corespunzător de sub (dacă aparatul este

amplasat orizontal) sau lângă (dacă aparatul este amplasat vertical)

numele sau pictograma care indică funcţia pe care doriţi să o utilizaţi.

n Pentru a comuta între modurile Foto, Calendar, Muzică şi Video,

apăsaţi din Mod.

n Dacă panoul de comandă nu este utilizat o anumită perioadă de

timp, LED-ul se stinge automat. Pentru a activa lumina de fundal

din nou, apăsaţi oriunde pe panoul de comandă.

Manual de utilizare RO-8

Întrerupător de

alimentare

Panoul de

comandă

GMH300056020.book Page 8 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Utilizarea modului Foto

Utilizarea modului Calendar

RO-9 Manual de utilizare

Ecran LCD

Mod curent

Număr fişier curent/

Număr total de fişiere

Selecţie mod Vizualizare în miniatură

Prezentare tip diapozitive

Meniu

Fişierul următor

Mărire

Fişierul anterior

Micşorare

Mod curent

Selecţie mod

Meniu

Luna următoare

Luna anterioară

GMH300056020.book Page 9 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Utilizarea modului Muzică

Utilizarea modului Video

Manual de utilizare RO-10

Mod curent

Nume pistă, timp

consumat şi nivelul

volumului

Lista tuturor pistelor

muzicale şi acces

Selecţie mod

la meniu

Derulare sau pauză

Reducere volum

Pista următoare

Mărire volum

Pista anterioară

Mod curent

Nume fişier video,

timp consumat şi

nivelul volumului

Lista tuturor fişierelor

Selecţie mod

video şi acces la

meniu

Derulare sau pauză

Reducere volum

Fişierul video următor

Mărire volum

Fişierul video anterior

GMH300056020.book Page 10 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 11 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Caracteristici suplimentare (disponibile numai

la PA3702*-1ET2)

Baterie încorporată

La modelul PA3702*-1ET2, rama foto este echipată cu o baterie

încorporată de litiu polimer.

Pentru a încărca bateria, urmaţi paşii de mai jos:

1. Conectaţi un capăt al adaptorului de curent alternativ la fişa de

alimentare din spatele ramei foto.

2. Conectaţi celălalt capăt într-o priză de alimentare.

3. Aşezaţi rama foto orizontal sau vertical pe o suprafaţă stabilă, şi

menţineţi alimentarea până când bateria este complet încărcată.

n Când bateria este descărcată, apare un mesaj de

avertizare pe ecran. Încărcaţi bateria aşa cum se descrie

mai sus.

n Bateria complet încărcată durează de obicei 30 de minute,

în funcţie de utilizare şi setări.

n Tipul de sistem şi fişă de alimentare depinde de ţara/

regiunea în care vă aflaţi.

Nu dezasamblaţi şi nu modificaţi bateria.

RO-11 Manual de utilizare

Senzor de înclinare încorporat

La modelul PA3702*-1ET2, rama foto are un senzor de înclinare

încorporat care permite ramei foto să determine propria sa orientare

în funcţie de gravitaţie, şi astfel să comute automat de la afişarea

fotografiilor vertical, la afişarea fotografiilor orizontal.

Senzor de lumină încorporat

La modelul PA3702*-1ET2, rama foto are un senzor de lumină

încorporat care poate porni/opri automat afişajul în momentul în care

lumina ambientă din încăpere este pornită/oprită.

Manual de utilizare RO-12

Când lumina din încăpere este

Când lumina din încăpere este

aprinsă

stinsă

GMH300056020.book Page 12 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 13 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Întrebări frecvente

După copierea fotografiilor, cum pot verifica dacă

fişierele sunt memorate în acest aparat?

După copierea fotografiilor, va apărea un mesaj de

confirmare pe ecran.

Ce tipuri de card de memorie sunt compatibile cu

aparatul?

Cardurile de memorie de tipul Secure Digital™ Card (SD),

xD-Picture Card™ (xD), Multi Media Card™ (MMC),

Memory Stick™ (MS) şi Memory Stick Pro™ (MS Pro)

sunt compatibile cu aparatul.

De ce unele fotografii se încarcă mai rapid

decât altele?

Fotografiile cu rezoluţie mai mare se încarcă mai încet.

Utilizarea unei rezoluţii mai reduse când faceţi

fotografiile va creşte viteza de încărcare.

RO-13 Manual de utilizare

GMH300056020.book Page 14 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Suport TOSHIBA

Aveţi nevoie de ajutor?

Pentru cele mai noi actualizări de drivere, manuale de utilizare

şntrebări frecvente, consultaţi pagina de suport cu opţiuni şi

servicii TOSHIBA:

computers.toshiba.eu/options-support

Vă rugăm consultaţi computers.toshiba.eu/options-warranty

pentru numerele hotline TOSHIBA.

Informaţii de reglementare

Declaraţie de conformitate UE

“Acest produs şi - dacă este cazul - accesoriile furnizate sunt

marcate cu “CE” şi de aceea corespund cu standardele europene

armonizate aplicabile enumerate în Directiva EMC (Compatibilitate

Electromagnetică) 2004/108/CE şi/sau Directiva pentru Tensiuni

Joase 2006/95/CE.”

Responsabil pentru marcajul CE:

TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,

Germany.

Producător:

Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo,

105-8001, Japan

Declaraţia completă oficială EU CE poate fi obţinută de la

următoarea pagină Internet: http://epps.toshiba-teg.com/

Manual de utilizare RO-14

GMH300056020.book Page 15 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Mediul de lucru

Conformitatea electromagnetică (EMC) a acestui produs a fost

verificată tipic pentru această categorie de produse pentru un mediu

aşa numit rezidenţial, comercial şi de industrie uşoară. Orice alt

mediu de lucru nu a fost verificat de Toshiba şi utilizarea acestui

produs în aceste medii de lucru poate fi restricţionat sau nu poate fi

recomandat. Posibile consecinţe ale utilizării acestui produs în medii

de lucru neverificate pot fi: perturbări ale altor produse sau a acestui

produs în apropierea zonei împrejmuitoare, având ca rezultat

disfuncţionalităţi temporare sau pierderea/coruperea datelor.

Exemplu de medii de lucru neverificate şi sfaturi corespunzătoare:

n În domeniul industrial (de exemplu domenii în care se utilizează

în special o tensiune de alimentare de 380V trifazică): pericol de

perturbări ale acestui produs din cauza posibilelor câmpuri

electromagnetice puternice, în special în apropierea utilajelor

mari sau unităţilor de alimentare.

n În domeniul medical: conformitatea cu Directiva pentru produse

medicale nu a fost verificată de Toshiba, de aceea acest produs

nu poate fi utilizat ca produs medical fără verificări suplimentare.

Utilizarea în medii uzuale de birouri, de exemplu în spitale nu ar

trebui să constituie o problemă dacă nu există restricţii din partea

administraţiei responsabile.

Acest produs nu este certificat ca un produs medical în conformitate

cu Directiva pentru produse medicale 93/42 CEE.

n În domeniul auto: vă rugăm căutaţi instrucţiunile de utilizare a

vehiculului respectiv pentru îndrumări privind utilizarea acestui

produs (categorie).

n În domeniul aviaţiei: vă rugăm respectaţi indicaţiile personalului

de zbor cu privire la restricţiile de utilizare.

Domenii suplimentare neînrudite cu EMC

Utilizare afară: ca echipament tipic pentru acasă/birou, acest produs

nu are o rezistenţă specială împotriva pătrunderii umezelii şi nu este

rezistent la şocuri puternice.

Atmosferă explozivă: utilizarea acestui produs în asemenea medii

de lucru speciale (Ex) nu este permisă.

RO-15 Manual de utilizare

Următoarele informaţii sunt valabile

numai pentru statele membre UE

Salubrizarea produselor

Simbolul de coş de gunoi pe roţi tăiat indică faptul că produsele trebuie

colectate şi salubrizate separat de gunoiul menajer. Bateriile şi acumulatorii

integraţi pot fi salubrizate împreună cu produsul. Vor fi separate la centrele de

reciclare.

Dunga neagră indică faptul că produsul a fost lansat pe piaţă după 13 august,

2005.

Prin participarea la colectarea separată a produselor şi bateriilor, veţi ajuta la

asigurarea salubrizării corespunzătoare a produselor şi bateriilor şi astfel

ajutaţi la prevenirea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul

înconjurător şi sănătatea umană.

Pentru informaţii detaliate cu privire la programele de colectare şi

reciclare disponibile în ţara dvs., vă rugăm vizitaţi website-ul nostru

(http://eu.computers.toshiba-europe.com) sau contactaţi primăria dvs. locală

sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.

Salubrizarea bateriilor şi/sau acumulatorilor

Simbolul de coş de gunoi pe roţi tăiat indică faptul că bateriile şi/sau

acumulatorii trebuie colectate şi salubrizate separat de gunoiul menajer.

Dacă bateria sau acumulatorul conţine mai mult decât valorile specificate de

plumb (Pb), mercur (Hg), şi/sau cadmiu (Cd) definite în Directiva Baterii

(2006/66/CE), atunci simbolurile chimice pentru plumb (Pb), mercur (Hg)

şi/sau cadmiu (Cd) vor apărea dedesubtul simbolului de coş de gunoi pe

roţi tăiat.

Prin participarea la colectarea separată a bateriilor, veţi ajuta la asigurarea

salubrizării corespunzătoare a produselor şi bateriilor şi astfel ajutaţi la

prevenirea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi

sănătatea umană.

Pentru informaţii detaliate cu privire la programele de colectare şi

reciclare disponibile în ţara dvs., vă rugăm vizitaţi website-ul nostru

(http://eu.computers.toshiba-europe.com) sau contactaţi primăria dvs. locală

sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.

© 2008 TOSHIBA Europe GmbH. Toate drepturile rezervate.

TOSHIBA îşi rezervă dreptul de a efectua modifică

ri tehnice. TOSHIBA nu îşi

asumă nici o responsabilitate pentru daunele survenite ca urmare a erorilor

directe sau indirecte, omisiunilor sau diferenţelor dintre acest produs şi

documentaţie.

Manual de utilizare RO-16

GMH300056020.book Page 16 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 1 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Korisnički priručnik

Uvod

Dobrodošli i hvala Vam na izboru proizvoda kompanije TOSHIBA.

Sadržaj

Sigurnosna uputstva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Pre korišćenja ovog uređaja (Journe F800/F801),

molimo pažljivo pročitajte i sledite uputstva data u nastavku. . . . . . . . . . . 2

Sledite uputstva data u nastavku da biste instalirali i koristili uređaj. . . . . 3

1. korak: Proverite komponente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Sistemski zahtevi: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Komande na prednjoj strani. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Komande na zadnjoj strani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

2. korak: Postavite podesivi stalak sa postoljem. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

3. korak: Priključite napajanje naizmeničnom strujom. . . . . . . . . . . . . . 6

4. korak: (Po izboru) Umetnite memorijsku karticu. . . . . . . . . . . . . . . . 7

5. korak: Uključite uređaj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

6. korak: Koristite uređaj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Korišćenje režima „Photo“ (Fotografije). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Korišćenje režima „Calendar“ (Kalendar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Korišćenje režima „Music“ (Muzika) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Korišćenje režima „Video“ (Video zapisi). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Dodatne funkcije (dostupne samo na PA3702*-1ET2). . . . . . . . . . . . 11

Ugrađena baterija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Ugrađeni senzor naginjanja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Ugrađeni senzor svetla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Često postavljana pitanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Podrška kompanije „TOSHIBA“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Zakonske informacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Izjava o usklađenosti sa regulativom EU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Radno okruženje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Ostala okruženja koja nisu vezana za EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Informacije koje slede važe isključivo za korisnike

u državama-članicama EU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Odlaganje proizvoda na otpad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Odlaganje baterija i/ili akumulatora na otpad . . . . . . . . . . . . . . . . 16

RS-1 Korisnički priručnik

GMH300056020.book Page 2 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Sigurnosna uputstva

Pre korišćenja ovog uređaja (Journe F800/F801),

molimo pažljivo pročitajte i sledite uputstva data

u nastavku.

n Radna temperatura je između 0 i 40 stepeni Celzijusa.

n Ne koristite i ne skladištite ovaj uređaj u okruženjima kao što

su sledeća:

n Direktno sunčevo svetlo

n Oblast visoke vlažnosti, kao što je kupatilo

n Prašnjava mesta

n U blizini klima-uređaja, električne grejalice ili drugih izvora

toplote

n U zatvorenom automobilu koji je izložen direktnom

sunčevom svetlu

n Nestabilnim mestima

n Ukoliko se ovaj uređaj ovlaži, obrišite ga suvom krpom što je

pre moguće.

n So ili morska voda mogu ozbiljno oštetiti ovaj uređaj.

n Ne koristite rastvarače (kao što je alkohol) za čćenje

ovog uređaja.

n Ukoliko je ekran prljav, upotrebite četkicu za objektive ili meku

krpu za brisanje ekrana.

n Da biste sprečili električni udar, ne pokušavajte da rasklopite ili

sami popravite ovaj uređaj.

n Voda može prouzrokovati požar ili električni udar.

Stoga skladištite ovaj uređaj na suvom mestu.

n Ne koristite ovaj uređaj na otvorenom dok pada kiša ili sneg.

n Ne koristite ovaj uređaj u vodi niti u blizini nje.

n Ukoliko strano telo ili voda dospeju u ovaj uređaj, molimo odmah

isključite uređaj i odvojte strujni adapter. Potom uklonite strano

telo ili vodu i potom odnesite uređaj u najbliži servis.

Korisnički priručnik RS-2

GMH300056020.book Page 3 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Sledite uputstva data u nastavku da biste instalirali

i koristili uređaj.

1. korak: Proverite komponente

Pažljivo otvorite kutiju i proverite da li se u njoj nalaze sledeći artikli:

1. Journe F800/F801

2. Prilagodljivi stalak sa postoljem

3. USB kabl

4. Korisnički priručnik

5. Adapter naizmenične struje

6. CD sa softverom

7. Garantni list

Sistemski zahtevi:

n USB 2.0 interfejs

n Windows 2000/XP/Vista

RS-3 Korisnički priručnik

Komande na prednjoj strani

Komande na zadnjoj strani

Korisnički priručnik RS-4

Kontrolna tabla

Otvor za postavljanje na zid

Zvučnik

Zvučnik

Prekidač za

uključenje/

Otvor za

isključenje

blokadu

Utičnica za

napajanje

USB utičnica (za priključivanje na

Otvor za karticu 5-u-1:

računar, kako biste mogli da preko

SD/xD/MMC/MS/MS Pro

računara uredite datoteke na

uređaju)

GMH300056020.book Page 4 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

2. korak: Postavite podesivi stalak sa postoljem.

1. Na poleđini uređaja pričvrstite stalak sa postoljem na otvor za

blokadu.

2. Da biste ram za fotografije postavili uspravno, okrenite stalak sa

postoljem u smeru suprotnom od smera kretanja kazaljki na satu

sve dok se ne pričvrsti za ram za fotografije.

RS-5 Korisnički priručnik

Otvor za blokadu

Prilagodljivi stalak

sa postoljem

GMH300056020.book Page 5 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 6 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

3. Da biste ram za fotografije postavili vodoravno, okrenite stalak sa

postoljem u smeru kretanja kazaljki na satu sve dok se ne

pričvrsti za ram za fotografije.

3. korak: Priključite napajanje naizmeničnom

strujom.

1. Priključite jedan kraj strujnog adaptera u utičnicu za napajanje na

poleđini uređaja.

2. Priključite drugi kraj adaptera u strujnu utičnicu.

Korisnički priručnik RS-6

GMH300056020.book Page 7 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

3. Postavite uređaj vodoravno (preporučeni položaj) ili uspravno na

stabilnu površinu.

4. korak: (Po izboru) Umetnite memorijsku karticu.

U internoj memoriji uređaja već se nalaze neke demo fotografije i

muzika. Na poleđini uređaja nalazi se otvor u koji možete umetnuti

memorijsku karticu sa sadržajem koji želite da prikažete na uređaju.

RS-7 Korisnički priručnik

5. korak: Uključite uređaj.

Povlačenjem prekidača za uključenje/isključenje u položaj ON

uređaj se uključuje.

6. korak: Koristite uređaj.

Nakon što se uređaj uključi, dostupne funkcije (predstavljene

nazivom ili ikonicom) prikazaće se na ekranu. Njima odgovarajući

tasteri će se takođe osvetliti na kontrolnoj tabli na izvesno vreme.

Jednostavno pritisnite odgovarajući taster ispod (ukoliko je uređaj

postavljen vodoravno) ili pored (ako je uređaj postavljen uspravno)

imena ili ikonice koja označava funkciju koju želite da koristite.

n Da biste smenjivali režime „Photo“ (Fotografije), „Calendar“

(Kalendar) i „Music“ (Muzika), pritisnite ispod „Mode“ (Režim).

n Ukoliko se kontrolna tabla ne koristi određeno vreme, LED će se

automatski ugasiti. Da biste ponovo uključili pozadinsko svetlo,

pritisnite bilo koje mesto na kontrolnoj tabli.

Korisnički priručnik RS-8

Prekidač za

uključenje/

isključenje

Kontrolna tabla

GMH300056020.book Page 8 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Korišćenje režima „Photo“ (Fotografije)

Korišćenje režima „Calendar“ (Kalendar)

RS-9 Korisnički priručnik

LCD ekran

Trenutni režim

Broj trenutne datoteke/

Ukupan broj datoteka

Izbor režima Pregled umanjenih

fotografija

Neprekidni prikaz fotografija

„Menu“ (Meni)

Sledeća datoteka

Udaljenje zumom

Prethodna datoteka

Približenje zumom

Trenutni režim

Izbor režima

„Menu“ (Meni)

Sledeći mesec

Prethodni mesec

GMH300056020.book Page 9 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Korišćenje režima „Music“ (Muzika)

Korišćenje režima „Video“ (Video zapisi)

Korisnički priručnik RS-10

Trenutni režim

Naziv numere,

proteklo vreme i nivo

jačine zvuka

Spisak svih

muzičkih numera i

Izbor režima

pristup meniju

Reprodukcija ili pauza

Utišavanje zvuka

Sledeća numera

Pojačavanje zvuka

Prethodna numera

Trenutni režim

Naziv video datoteke,

proteklo vreme i nivo

jačine zvuka

Spisak svih video

Izbor režima

datoteka i pristup

meniju

Reprodukcija ili pauza

Utišavanje zvuka

Sledeća video datoteka

Pojačavanje zvuka

Prethodna video datoteka

GMH300056020.book Page 10 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 11 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Dodatne funkcije (dostupne samo na

PA3702*-1ET2)

Ugrađena baterija

Kod modela PA3702*-1ET2 okvir za fotografije je opremljen

ugrađenom litijum-polimerskom baterijom.

Da biste napunili bateriju, sledite korake opisane u nastavku teksta:

1. Priključite jedan kraj adaptera naizmenične struje u utičnicu za

napajanje na poleđini okvira za fotografije.

2. Priključite drugi kraj adaptera u strujnu utičnicu.

3. Postavite okvir za fotografije vodoravno ili uspravno na stabilnu

površinu, a zatim ga ostavite priključenog na strujno napajanje

sve dok se baterija u potpunosti ne napuni.

n Kada snaga baterije znatnije opadne, na ekranu će se

prikazati poruka sa upozorenjem. Napunite bateriju na

način opisan u prethodnom tekstu.

n Potpuno napunjena baterija obično traje oko 30 minuta,

zavisno od načina upotrebe i podešavanja.

n Sistem napajanja i vrste priključaka mogu se razlikovati u

zavisnosti od Vaše zemlje/regiona.

Ne rasklapajte i ne vršite izmene na bateriji.

RS-11 Korisnički priručnik

Ugrađeni senzor naginjanja

Kod modela PA3702*-1ET2, okvir za fotografije ima ugrađeni senzor

naginjanja koji omogućava okviru za fotografije da utvrdi sopstveno

usmerenje u odnosu na zemljinu težu i da na taj način automatski

pređe sa uspravnog na vodoravno prikazivanje fotografija ili obratno.

Ugrađeni senzor svetla

Kod modela PA3702*-1ET2, okvir za fotografije ima ugrađeni senzor

svetla koji automatski uključuje/isključuje prikaz na panelu kada se

svetla u prostoriji upale/ugase.

Korisnički priručnik RS-12

Kada su svetla u prostoriji upaljena Kada su svetla u prostoriji ugašena

GMH300056020.book Page 12 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 13 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Često postavljana pitanja

Nakon kopiranja fotografija, na koji način mogu da

proverim da li su se datoteke memorisale na ovom

uređaju?

Čim se fotografije prekopiraju, na ekranu će se prikazati

poruka sa potvrdom.

Koje vrste memorijskih kartica su kompatibilne sa

ovim uređajem?

„Secure Digital™“ kartica (SD), „xD-Picture Card™“

(xD), „Multi Media Card™“ (MMC), „Memory Stick™“

(MS) i „Memory Stick Pro™“ (MS Pro) su vrste

memorijskih kartica koje su kompatibilne sa ovim

uređajem.

Zbog čega se neke fotografije učitavaju brže od

drugih?

Fotografije visoke rezolucije se sporije učitavaju.

Korišćenjem niže rezolucije pri snimanju fotografija

skratiće se vreme učitavanja fotografija.

RS-13 Korisnički priručnik

GMH300056020.book Page 14 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Podrška kompanije „TOSHIBA“

Potrebna Vam je pomoć?

Za najnovija ažuriranja upravljačkih programa, korisničkih priručnika

i „često postavljanih pitanja“, pogledajte Internet stranicu kompanije

„Toshiba“ sa podrškom za opcije i usluge:

computers.toshiba.eu/options-support

Molimo pogledajte computers.toshiba.eu/options-warranty

za „vruće“ telefone kompanije „TOSHIBA“.

Zakonske informacije

Izjava o usklađenosti sa regulativom EU

„Ovaj proizvod, kao i - ukoliko je primenljivo - priložena dodatna

oprema, obeleženi su oznakom „CE“, što znači da su usklađeni sa

primenljivim harmonizovanim evropskim standardima datih na

spisku u okviru EMC Direktive 2004/108/EC i/ili Direktive o niskom

naponu 2006/95/EC.“

Odgovoran za „CE“ označavanje:

Kompanija „TOSHIBA EUROPE GMBH“, Hammfelddamm 8,

41460 Neuss, Nemačka.

Proizvođač:

Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo,

105-8001, Japan

Kompletnu zvaničnu EU CE deklaraciju možete pronaći na sledećoj

Internet stranici: http://epps.toshiba-teg.com/

Korisnički priručnik RS-14

GMH300056020.book Page 15 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Radno okruženje

Elektromagnetna usaglašenost (EMC) ovog proizvoda odobrena je

tipično za ovu kategoriju uređaja, za takozvano stambeno,

komercijalno i neintenzivno industrijsko okruženje. Svako drugo

radno okruženje kompanija „Toshiba“ ne odobrava, a upotreba ovog

proizvoda u takvim radnim okruženjima može biti ograničena ili se

ne može preporučiti. Moguće posledice upotrebe ovog proizvoda u

neodobrenim radnim okruženjima mogu biti: Ometanja drugih

proizvoda ili ovog proizvoda u okolnoj oblasti uz privremeni otkaz ili

gubitak/oštećenje podataka kao rezultat. Primer neodobrenih radnih

okruženja i s njima povezanih saveta:

n Industrijsko okruženje (npr. okruženja u kojima se koristi pretežno

trofazna struja napona od 380 V): opasnost od ometanja ovog

proizvoda usled mogućih snažnih elektromagnetnih polja,

posebno u blizini velikih mašina ili napojnih uređaja.

n Medicinsko okruženje: usaglašenost sa Direktivom za medicinske

proizvode nije potvrđena od strane kompanije „Toshiba“, stoga se

ovaj proizvod ne može koristiti u medicinske svrhe bez dodatne

potvrde. Upotreba u uobičajenim kancelarijskim okruženjima, npr.

u bolnicama, ne bi trebalo da predstavlja problem, ukoliko ne

postoje ograničenja od strane odgovorne administracije.

Ovaj proizvod nema sertifikat medicinskog proizvoda u skladu sa

Direktivom za medicinske proizvode 93/42/EEC.

n Automobilsko okruženje: molimo pogledajte korisnička uputstva

za dato vozilo za savete koji se odnose na upotrebu ovog

proizvoda (kategorije).

n Vazdušno okruženje: molimo sledite savete letačkog osoblja koji

se odnose na ograničenja upotrebe.

Ostala okruženja koja nisu vezana za EMC

Upotreba na otvorenom: kao tipično kućna/kancelarijska oprema,

ovaj proizvod nema posebnu otpornost na prodor vlage i nije

otporan na jak udar.

Eksplozivna atmosfera: upotreba ovog proizvoda u takvom

specijalnom radnom okruženju (Ex) nije dozvoljena.

RS-15 Korisnički priručnik

Informacije koje slede važe isključivo

za korisnike u državama-članicama EU

Odlaganje proizvoda na otpad

Znak sa precrtanom kantom za smeće na točkovima označava da se proizvodi

moraju prikupljati i odlagati na otpad odvojeno od otpada domaćinstva.

Ugrađene baterije i akumulatori mogu se odložiti na otpad zajedno sa

proizvodom. Oni će biti razdvojeni u centrima za reciklažu.

Crna traka ukazuje na to da je proizvod iznet na tržište nakon 13. avgusta

2005. godine.

Učćem u odvojenom prikupljanju baterija pomoći ćete u obezbeđivanju

pravilnog odlaganja proizvoda i baterija i time pomoći sprečavanju mogućih

negativnih posledica po prirodnu sredinu i ljudsko zdravlje.

Za detaljnije informacije o programima prkupljanja i recikliranja koji su dostupni

u Vašoj zemlji, posetite naš vebsajt (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ili

se obratite našem lokalnom predstavništvu u Vašem gradu ili u prodavnici u

kojoj ste kupili proizvod.

Odlaganje baterija i/ili akumulatora na otpad

Znak sa precrtanom kantom za smeće na točkovima označava da se baterije

i/ili akumulatori moraju prikupljati i odlagati na otpad odvojeno od otpada

domaćinstva.

Ukoliko baterija ili akumulator sadrži više od naznačenih vrednosti za olovo

(Pb), živu (Hg) i/ili kadmijum (Cd) u okviru Direktive o baterijama (2006/66/

EC), tada će precrtani hemijski simboli za olovo (Pb), živu (Hg) i/ili kadmijum

(Cd) biti prikazani ispod precrtane kante za smeće na točkovima.

Učćem u odvojenom prikupljanju baterija pomoći ćete u obezbeđivanju

pravilnog odlaganja proizvoda i baterija i time pomoći sprečavanju mogućih

negativnih posledica po prirodnu sredinu i ljudsko zdravlje.

Za detaljne informacije o programima prikupljanja i recikliranja koji

su dostupni u Vašoj zemlji, molimo posetite naš veb sajt

(http://eu.computers.toshiba-europe.com) ili se obratite našem lokalnom

predstavništvu u Vašem gradu ili u prodavnici u kojoj ste kupili proizvod.

© 2008 TOSHIBA Europe GmbH. Sva prava zadržana.

Kompanija „Toshiba“ zadržava pravo da izvrši tehničke izmene. Kompanija

„TOSHIBA“ ne preuzima nikakvu odgovornost za štetu koja direktno ili

posredno može nastati zbog grešaka, omaški ili neslaganja između ovog

proizvoda i priručnika.

Korisnički priručnik RS-16

GMH300056020.book Page 16 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 1 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Руководство пользователя

Введение

Добро пожаловать! Благодарим вас за выбор в пользу

продукции TOSHIBA.

Содержание

Правила техники безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Прежде чем приступить к эксплуатации устройства

(Journe F800/F801), внимательно ознакомьтесь с изложенными

далее инструкциями и следуйте им в дальнейшем. . . . . . . . . . . . . . . . 2

Далее изложен порядок установки и эксплуатации устройства. . . . . . 3

Действие 1: проверка компонентов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Требования к системе: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Передние органы управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Задние органы управления. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Действие 2: установка регулируемой подставки . . . . . . . . . . . . . . . 5

Действие 3: подключение адаптера переменного тока. . . . . . . . . . 6

Действие 4 (факультативно):

установка карты памяти. . . . . . . . . . 7

Действие 5: включение устройства. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Действие 6: работа с устройством. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Работа устройства в фоторежиме . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Работа в режиме календаря . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Работа в режиме музыки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Работа в видеорежиме . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Дополнительные средства (присутствуют только в

модели PA3702*-1ET2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Встроенная батарея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Встроенный датчик наклона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Встроенный датчик освещения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Ответы на типичные вопросы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Техническая поддержка TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Информация о соответствии законодательным требованиям . . . . 14

Заявление

о соответствии нормам ЕС . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Условия эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Другие условия, не связанные с электромагнитной

совместимостью . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Изложенная далее информация актуальна только в

странах-членах ЕС . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Утилизация изделий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Утилизация батарей и/или аккумуляторов . . . . . . . . . . . . . . . . 16

RU-1 Руководство пользователя

GMH300056020.book Page 2 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Правила техники безопасности

Прежде чем приступить к эксплуатации

устройства (Journe F800/F801), внимательно

ознакомьтесь с изложенными далее

инструкциями и следуйте им в дальнейшем.

n Рабочая температура: от 0 до 40 градусов Цельсия.

n Не допускается эксплуатация и хранение устройства в

указанных далее условиях:

n Под прямыми солнечными лучами

n При повышенной влажности, например, в ванной

n В пыльных местах

n Рядом с кондиционером, электрообогревателем и другими

источниками тепла

n В закрытом автомобиле под прямыми солнечными лучами

n На неустойчивой поверхности

n При попадании на устройство влаги немедленно протрите его

сухой тканью.

n Соль и морская вода могут серьезно повредить устройство.

n Не протирайте устройство растворителями (например, спиртом).

n Загрязненный экран протирайте специальной кисточкой или

мягкой тканью.

n Не пытайтесь самостоятельно разобрать или

отремонтировать устройство во избежание поражения

электротоком.

n Попадание на устройство воды чревато возникновением

пожароопасной ситуации или поражением электротоком.

Поэтому храните устройство в сухом месте.

n Не пользуйтесь устройством на улице, когда идет дождь или снег.

n Не пользуйтесь устройством в воде или вблизи нее.

n При попадании в устройство постороннего предмета или

воды немедленно отключите питание и отсоедините адаптер

переменного тока. Удалив из устройства посторонний

предмет или воду, обратитесь в ближайший сервисный центр.

Руководство пользователя RU-2

GMH300056020.book Page 3 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Далее изложен порядок установки и

эксплуатации устройства.

Действие 1: проверка компонентов

Аккуратно вскрыв упаковку, проверьте наличие перечисленных

далее предметов.

1. Journe F800/F801

2. Регулируемая подставка

3. Кабель USB

4. Руководство пользователя

5. Адаптер переменного тока

6. Компакт-диск с программным обеспечением

7. Гарантийный талон

Требования к системе:

n Интерфейс USB 2.0

n Windows 2000/XP/Vista

RU-3 Руководство пользователя

Передние органы управления

Задние органы управления

Руководство пользователя RU-4

Панель управления

Гнездо для подвешивания

Динамик

Динамик

Переключатель

питания

Фиксирующее

гнездо

Гнездо питания

Гнездо USB (для подключения к

Разъем для карт памяти

компьютеру с последующим

пять в одном”:

редактированием на нём файлов,

SD/xD/MMC/MS/MS Pro

записанных на данное устройство)

GMH300056020.book Page 4 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Действие 2: установка регулируемой

подставки

1. Вставьте подставку в фиксирующее гнездо позади

устройства.

2. Чтобы расположить фоторамку вертикально, вращайте

подставку против часовой стрелки до упора.

RU-5 Руководство пользователя

Фиксирующее

гнездо

Регулируемая

подставка

GMH300056020.book Page 5 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 6 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

3. Чтобы расположить фоторамку горизонтально, вращайте

подставку по часовой стрелке до упора.

Действие 3: подключение адаптера

переменного тока.

1. Вставьте один конец шнура адаптера переменного тока в

гнездо питания позади устройства.

2. Второй конец вставьте в розетку.

Руководство пользователя RU-6

GMH300056020.book Page 7 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

3. Установите устройство на устойчивую поверхность в

горизонтальном (рекомендуется) или вертикальном положении.

Действие 4 (факультативно): установка карты

памяти.

Во встроенную память устройства загружены демонстрационные

изображения и музыкальные записи. Позади устройства имеется

разъем, в который можно вставить карту памяти с материалами

для демонстрации.

RU-7 Руководство пользователя

Действие 5: включение устройства.

Устройство включается переводом переключателя питания в

положение ON (ВКЛ.).

Действие 6: работа с устройством.

После включения устройства на экран выводятся доступные

функции (обозначенные их названиями или значками).

Соответствующие кнопки на панели управления на некоторое

время подсвечиваются.

Чтобы воспользоваться той или иной функцией, просто нажмите

на кнопку, находящуюся под (если устройство установлено в

горизонтальном положении) или рядом с (если в вертикальном)

названием или значком нужной функции

.

n Чтобы сменить режим работы устройства (фото, календарь,

музыка или видео), нажмите на кнопку под обозначением

Режим.

n Если панелью управления не пользоваться некоторое время,

то светодиод автоматически отключается. Чтобы включить

подсветку снова, нажмите на любую кнопку на панели

управления.

Руководство пользователя RU-8

Переключател

ь питания

Панель

GMH300056020.book Page 8 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Работа устройства в фоторежиме

Работа в режиме календаря

RU-9 Руководство пользователя

ЖК-экран

Активный режим

Порядковый номер

активного файла/

Всего файлов

Выбор режима Показ миниатюр

Слайд-шоу

Меню

Следующий файл

Уменьшение

Предыдущий файл

Увеличение

Активный режим

Выбор режима

Меню

Следующий месяц

Предыдущий месяц

GMH300056020.book Page 9 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Работа в режиме музыки

Работа в видеорежиме

Руководство пользователя RU-10

Активный режим

Название дорожки,

истекшее время,

громкость

Полный список

музыкальных

Выбор режима

записей и доступ

к меню

Воспроизведение или пауза

Снижение громкости

Следующая дорожка

Повышение громкости

Предыдущая дорожка

Активный режим

Имя видеофайла,

прошедшее время,

уровень громкости

Полный список

Выбор режима

видеофайлов и

доступ к меню

Воспроизведение или пауза

Снижение громкости

Следующий видеофайл

Повышение громкости

Предыдущий видеофайл

GMH300056020.book Page 10 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 11 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Дополнительные средства (присутствуют

только в модели PA3702*-1ET2)

Встроенная батарея

Фоторамки модели PA3702*-1ET2 оснащаются встроенной

литий-полимерной батареей.

Зарядка батареи производится в описанном далее порядке.

1. Вставьте штекер на одном конце шнура адаптера переменного

тока в гнездо питания в задней части фоторамки.

2. Вилку на другом конце шнура вставьте в электрическую

розетку.

3. Установите фоторамку в горизонтальное или вертикальное

положение на устойчивой поверхности

и не отсоединяйте

шнур питания до тех пор, пока батарея полностью не

зарядится.

n Когда заряд батареи иссякает, на экране появляется

соответствующее предупредительное сообщение.

Зарядите батарею, как описано выше.

n Полностью заряженной батареи обычно хватает

примерно на 30 минут, однако точное время зависит

от манеры использования и настроек.

n Характеристики системы питания и тип вилки

шнура питания зависят от страны/региона.

Не разбирайте батарею и не вносите изменения в ее

конструкцию.

RU-11 Руководство пользователя

Встроенный датчик наклона

Фоторамки модели PA3702*-1ET2 имеют встроенный датчик

наклона, который позволяет им определять свою ориентацию

относительно гравитации и благодаря этому автоматически

переключаться между вертикальным отображением

фотографий и горизонтальным отображением фотографий.

Встроенный датчик освещения

Фоторамки модели PA3702*-1ET2 имеют встроенный датчик

освещения, который может автоматически включать и

выключать вывод изображения на панель при включении и

выключении освещения в помещении.

Руководство пользователя RU-12

При включенном освещении

При выключенном освещении

в помещении

в помещении

GMH300056020.book Page 12 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 13 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Ответы на типичные вопросы

Как после копирования фотографий проверить,

сохранились ли файлы в устройстве?

После того, как фотографии будут скопированы,

на экране появится подтверждающее сообщение.

Какие типы карт памяти совместимы с

устройством?

С данным устройством совместимы карты памяти

следующих типов: Secure Digital™ (SD), xD-Picture

Card™ (xD), Multi Media Card™ (MMC), Memory

Stick™ (MS) и Memory Stick Pro™ (MS Pro).

Почему одни фотографии загружаются быстрее,

а другие - медленнее?

Чем выше разрешение фотографий, тем медленнее

они загружаются. Чтобы загрузка выполнялась

быстрее, необходимо применять более низкое

разрешение во время съёмки.

RU-13 Руководство пользователя

GMH300056020.book Page 14 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Техническая поддержка TOSHIBA

Нужна помощь?

Последние обновления драйверов, руководства пользователя и

ответы на часто задаваемые вопросы можно найти на странице,

посвященной дополнительному оборудованию, услугам и

поддержке TOSHIBA, по адресу

computers.toshiba.eu/options-support

Номера «горячей линии» компании Toshiba см. по адресу:

computers.toshiba.eu/options-warranty.

Информация о соответствии

законодательным требованиям

Заявление о соответствии нормам ЕС

«Маркировка CE, которой снабжено данное изделие и

приспособления, входящие в его комплектацию (при наличии

таковых), указывает на соответствие изделия и приспособлений

требованиям унифицированных европейских стандартов,

перечисленных в Директиве об электромагнитной

совместимости 2004/108/EC и/или Директиве об оборудовании,

работающем под низким напряжением, 2006/95/EC».

Ответственность за маркировку СЕ несет компания

TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,

Germany (Германия).

Изготовитель:

корпорация Toshiba, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo,

105-8001, Japan (Япония)

Полный текст официальной Декларации соответствии нормам

ЕС доступен по адресу: http://epps.toshiba-teg.com/

Условия эксплуатации

Соответствие данного изделия требованиям в отношении

электромагнитной совместимости проверялось типовым для

данной категории изделий способом применительно к так

называемым бытовым, коммерческим и мелкопромышленным

условиям. Проверка на возможность применения в других

Руководство пользователя RU-14

GMH300056020.book Page 15 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

условиях корпорацией Toshiba не проводилась. Применение

данного изделия в других условиях может быть ограничено и не

рекомендуется. Возможны следующие последствия применения

данного изделия в непроверенных условиях: нарушение

нормальной работы других находящихся поблизости изделий

или данного изделия с последующим выходом их из строя или

потерей/повреждением данных. Примеры непроверенных

условий применения и соответствующие

рекомендации:

n Промышленные условия (например, условия, где в основном

используется трехфазный ток напряжением 380 В): опасность

нарушения нормальной работы данного изделия в результате

возможного воздействия сильных электромагнитных полей,

особенно рядом с крупными машинами и силовыми

установками.

n Медицинские условия: корпорация Toshiba не проводила

проверку данного изделия на соответствие Директиве о

медицинских изделиях, поэтому данное изделие нельзя

использовать в медицинских целях без соответствующей

проверки. Использование в обычных офисных условиях,

например, в больницах, не должно привести к возникновению

проблем при отсутствии ограничений со стороны

ответственной администрации.

Данное изделие не сертифицировано как

медицинское в

соответствии с Директивой 93/42/EEC о медицинских изделиях.

n Автотранспорт: рекомендации в отношении использования

данного изделия (или категории изделий) смотрите в

руководстве пользователя соответствующего транспортного

средства.

n Воздушный транспорт: соблюдайте указания летного

персонала по ограничению использования изделия.

Другие условия, не связанные с

электромагнитной совместимостью

Использование за пределами помещения: данное изделие

относится к типовому бытовому/офисному оборудованию и как

таковое не имеет специальной защиты от проникновения влаги,

а также от сильных ударов.

Взрывоопасная атмосфера: использование данного изделия в

таких особых условиях (Ex) не разрешено.

RU-15 Руководство пользователя

Изложенная далее информация актуальна

только в странах-членах ЕС

Утилизация изделий

Символ в виде перечеркнутого мусорного бака на колесах указывает на

то, что изделия необходимо собирать и утилизировать отдельно от

бытовых отходов. Вместе с данным изделием можно утилизировать

батареи и аккумуляторы. Они будут отделены друг от друга в центрах

переработки отходов.

Черная полоса указывает на то, что данное изделие было выведено на

рынок после 13 августа 2005 г.

Участвуя в отдельном сборе изделий и батарей, вы способствуете их

надлежащей утилизации и тем самым помогаете предотвратить

потенциальные негативные последствия для окружающей среды и

здоровья людей.

Чтобы получить подробную информацию о проводимых в вашей стране

программах сбора отработавших изделий и их вторичной переработки,

посетите наш веб-

сайт (http://eu.computers.toshiba-europe.com) либо

обратитесь в муниципальную службу, ответственную за вывоз мусора,

или в торговую точку, в которой было приобретено данное изделие.

Утилизация батарей и/или аккумуляторов

Символ в виде перечеркнутого мусорного бака на колесах указывает на

то, что батареи и/или аккумуляторы необходимо собирать и

утилизировать отдельно от бытовых отходов.

Если содержание в батарее или аккумуляторе свинца (Pb), ртути (Hg) и/

или кадмия (Cd) превышает значения, указанные в Директиве о батареях

(2006/66/EC), то под символом в виде перечеркнутого мусорного бака

на

колесах отображаются химические символы свинца (Pb), ртути (Hg) и/или

кадмия (Cd).

Участвуя в раздельном сборе батарей, вы способствуете их надлежащей

утилизации и тем самым помогаете предотвратить потенциальные

негативные последствия для окружающей среды и здоровья людей.

Чтобы получить подробную информацию о проводимых в вашей стране

программах сбора отработавших изделий и их вторичной переработки

,

посетите наш веб-сайт (http://eu.computers.toshiba-europe.com) либо

обратитесь к местным городским властям или в торговую точку, в которой

было приобретено данное изделие.

© 2008 TOSHIBA Europe GmbH. Все права защищены.

Корпорация TOSHIBA оставляет за собой право на внесение технических

изменений. Корпорация TOSHIBA не несет никакой ответственности за

прямой или косвенный ущерб, возникший в результате погрешностей,

упущений или несоответствий между

данным изделием и документацией.

Руководство пользователя RU-16

GMH300056020.book Page 16 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 1 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Používateľská príručka

Úvod

Vitajte a ďakujeme, že ste si vybrali výrobok spoločnosti TOSHIBA.

Obsah

Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Pred používaním zariadenia (Journe F800/F801) si, prosím,

pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a postupujte podľa nich. . . . . . . . 2

Pri inštalácii a ovládaní zariadenia postupujte podľa

nasledujúcich pokynov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Krok 1: Skontrolujte, či máte všetky komponenty. . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Systémové požiadavky:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Ovládacie prvky na prednej strane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Ovládacie prvky na zadnej strane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Krok 2: Nainštalujte nastaviteľný stojan.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Krok 3: Pripojte sieťový adaptér. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Krok 4: (Voliteľné) Vložte pamäťovú kartu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Krok 5: Zapnite zariadenie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Krok 6: Prevádzka zariadenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Používanie režimu Foto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Používanie režimu Kalendár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Používanie režimu Hudba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Používanie režimu Video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Ďalšie funckie (k dispozícii len pre PA3702*-1ET2) . . . . . . . . . . . . . . 11

Zabudovaná batéria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Zabudovaný snímač naklonenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Zabudovaný svetelný snímač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Často kladené otázky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Podpora spoločnosti TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Zákonné obmedzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

EÚ vyhlásenie o zhode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Pracovné prostredie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Ďalšie prostredia, ktoré sa nevzťahujú k smernici EMC. . . . . . . . . . . 15

Nasledovné informácie sú platné len pre členské štáty EU . . . . . . . . 16

Likvidácia výrobkov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Likvidácia batérií a/alebo akumulátorov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

SK-1 Užívateľská príručka

GMH300056020.book Page 2 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Bezpečnostné pokyny

Pred používaním zariadenia (Journe F800/F801) si,

prosím, pozorne prečítajte nasledujúce pokyny

a postupujte podľa nich.

n Prevádzková teplota zariadenia je od 0 do 40 °C.

n Nepoužívajte a neskladujte zariadenie:

n na priamom slnečnom svetle

n v prostredí s vysokou vlhkosťou ako je napríklad kúpeľňa

n v prašnom prostredí

n v blízkosti klimatizácie, elektrického ohrievača alebo

zdrojov tepla

n v zatvorenom aute, ktoré sa nachádza na priamom

slnečnom svetle

n v nestabilnej polohe

n Ak zariadenie navlhne, čo najskôr ho utrite suchou tkaninou.

n Soľ alebo morská voda môžu spôsobiť závažné poškodenie

zariadenia.

n Na čistenie zariadenia nepoužívajte rozpúšťadlá (ako

napríklad alkohol).

n Ak je obrazovka zariadenia špinavá, použite na jej očistenie kefku

na šošovky alebo mäkkú tkaninu.

n Aby ste sa vyhli zásahu elektrickým prúdom, nepokúšajte sa

zariadenie sami rozoberať alebo opravovať.

n Voda môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom.

Preto skladujte zariadenie na suchom mieste.

n Nepoužívajte zariadenie vonku, ak prší alebo sneží.

n Nepoužívajte zariadenie vo vode alebo v blízkosti vody.

n Ak sa do zariadenia dostane cudzorodá látka alebo voda,

okamžite prosím zariadenie vypnite a odpojte sieťový adaptér.

Potom odstráňte cudzorodú látku alebo vodu a zariadenie

odošlite do najbližšieho servisného strediska.

Užívateľská príručka SK-2

GMH300056020.book Page 3 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Pri inštalácii a ovládaní zariadenia postupujte podľa

nasledujúcich pokynov.

Krok 1: Skontrolujte, či máte všetky komponenty

Opatrne otvorte škatuľu obalu a uistite sa, že balenie obsahuje

nasledujúce položky.

1. Journe F800/F801

2. Nastaviteľný stojan

3. USB kábel

4. Užívateľská príručka

5. Univerzálny sieťový adaptér

6. CD-ROM so softvérom

7. Záručný list

Systémové požiadavky:

n Rozhranie USB 2.0

n Windows 2000/XP/Vista

SK-3 Užívateľská príručka

Ovládacie prvky na prednej strane

Ovládacie prvky na zadnej strane

Užívateľská príručka SK-4

Ovládací panel

Otvor na zavesenie

Reproduktor

Reproduktor

Zapnutie/vypnutie

Otvor na

upevnenie

stojana

Konektor

napájania

USB konektor (na pripojenie

Slot na kartu 5-in-1

kpočítaču, aby bolo pomocou

SD/xD/MMC/MS/MS Pro

počítača možné upravovať

súbory v zariadení)

GMH300056020.book Page 4 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Krok 2: Nainštalujte nastaviteľný stojan.

1. Stojan pripevnite k otvoru na zadnej strane zariadenia.

2. Aby ste umiestnili foto rámik vertikálne, otáčajte stojanom proti

smeru hodinových ručičiek, až kým nie je upevnený v zariadení.

SK-5 Užívateľská príručka

Otvor na upevnenie

stojana

Nastaviteľ stojan

GMH300056020.book Page 5 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 6 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

3. Aby ste umiestnili foto rámik horizontálne, otáčajte stojanom po

smere hodinových ručičiek, až kým nie je upevnený v zariadení.

Krok 3: Pripojte sieťový adaptér.

1. Pripojte jeden koniec sieťového adaptéra do konektora napájania

na zadnej strane zariadenia.

2. Druhý koniec adaptéra pripojte do zásuvky.

Užívateľská príručka SK-6

GMH300056020.book Page 7 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

3. Zariadenie umiestnite horizontálne (odporúčaná poloha) alebo

vertikálne na stabilnú plochu.

Krok 4: (Voliteľné) Vložte pamäťovú kartu.

Vo vnútornej pamäti zariadenia je nahratých niekoľko demonštračných

obrázkov a hudobných stôp. Do zadnej časti zariadenia je tiež možné

vložiť pamäťovú kartu s obsahom, ktorý chcete pomocou zariadenia

zobraziť.

SK-7 Užívateľská príručka

Krok 5: Zapnite zariadenie.

Zariadenie zapnite posunutím vypínača do polohy ON.

Krok 6: Prevádzka zariadenia.

Po zapnutí zariadenia sa na obrazovke zobrazia dostupné funkcie

(sú označené názvom alebo ikonou). Na určitý čas sa tiež rozsvietia

príslušné tlačidlá na ovládacom paneli.

Jednoducho stlačte príslušné tlačidlo pod (ak je zariadenie v

horizontálnej polohe) alebo vedľa (ak je zariadenie umiestnené

vertikálne) názvu alebo ikony označujúcich funkciu, ktorú chcete použiť.

n Na prepínanie medzi režimami Foto, Kalendár, Hudba a Video

stlačte pod tlačidlom Režim.

n Ak sa ovládací panel nejaký čas nepoužíva, podsvietenie sa

automaticky vypne. Na opätovné zapnutie podsvietenia stlačte

ktorékoľvek tlačidlo na ovládacom paneli.

Užívateľská príručka SK-8

Zapnutie/vypnutie

Ovládací panel

GMH300056020.book Page 8 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Používanie režimu Foto

Používanie režimu Kalendár

SK-9 Užívateľská príručka

LCD obrazovka

Aktuálny režim

Aktuálny počet súborov/

Celkový počet súborov

Výber režimu Prehľad miniatúrnych

obrázkov

Prezeranie obrázkov

Ponuka

Nasledujúci súbor

Zmenšenie

Predchádzajúci súbor

Zväčšenie

Aktuálny režim

Výber režimu

Ponuka

Nasledujúci mesiac

Predchádzajúci mesiac

GMH300056020.book Page 9 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Používanie režimu Hudba

Používanie režimu Video

Užívateľská príručka SK-10

Aktuálny režim

Názov zvukovej

stopy, uplynulý čas a

úroveň hlasitosti

Zoznam všetkých

zvukových stôp a

Výber režimu

prístup k ponuke

Prehrať alebo Zastaviť

Zníženie hlasitosti

Nasledujúca stopa

Zvýšenie hlasitosti

Predchádzajúca stopa

Aktuálny režim

Názov video súboru,

uplynulý čas a

úroveň hlasitosti

Zoznam všetkých

Výber režimu

video súborov a

prístup k ponuke

Prehrať alebo Zastaviť

Zníženie hlasitosti

Ďalší video súbor

Zvýšenie hlasitosti

Predchádzajúci video súbor

GMH300056020.book Page 10 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 11 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Ďalšie funckie (k dispozícii len pre PA3702*-1ET2)

Zabudovaná batéria

Pri modeli PA3702*-1ET2 je foto rámik vybavený zabudovanou

lítium-polymérovou batériou.

Ak chcete batériu nabiť, postupujte nasledovne:

1. Pripojte jeden koniec sieťového adaptéra do konektora napájania

na zadnej strane foto rámika.

2. Druhý koniec adaptéra pripojte do elektrickej zásuvky.

3. Umiestnite foto rámik horizontálne alebo vertikálne na pevný

povrch a nechajte napájanie zapojené, kým sa nabije batéria.

n Keď je batéria už skoro vybitá, na obrazovke sa objaví

upozornenie. Nabite batériu podľa vyššie uvedeného

postupu.

n Úplne nabitá batéria zvyčajne vydrží asi 30 minút

v závislosti od spôsobu používania a nastavenia.

n Systém napájania a typy konektorov sa môžu

v jednotlivých krajinách líšiť.

Nerozoberajte ani nevymieňajte časti batérie.

SK-11 Užívateľská príručka

Zabudovaný snímač naklonenia

Na modeli PA3702*-1ET2 má foto rámik zabudovaný snímač

naklonenia, ktorý zariadeniu umožňuje určiť svoje vlastné umiestnenie

v závislosti od zemskej príťažlivosti a tak sa automaticky prepínať zo

zobrazovania obrázkov vertikálne na zobrazovanie obrázkov

horizontálne.

Zabudovaný svetelný snímač

Na modeli PA3702*-1ET2 má foto rámik zabudovaný svetelný

snímač, ktorý automaticky zapne alebo vypne displej panela, keď sa

v miestnosti rozsvieti alebo zhasne svetlo.

Užívateľská príručka SK-12

Keď je v miestnosti

Keď je v miestnosti

rozsvietené svetlo

zhasnuté svetlo

GMH300056020.book Page 12 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 13 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Často kladené otázky

Ako si overím, či už sú skopírované fotografie

uložené v tomto zariadení?

Po skopírovaní fotografií sa na obrazovke objaví správa

s potvrdením.

Aké typy pamäťových kariet sú kompatibilné s týmto

zariadením?

S týmto zariadením sú kompatibilné tieto pamäťové

karty: Secure Digital™ (SD), xD-Picture Card™ (xD),

Multi Media Card™ (MMC), Memory Stick™ (MS)

a Memory Stick Pro™ (MS Pro).

Prečo sa niektoré fotografie nahrávajú rýchlejšie

ako iné?

Fotografie s vyšším rozlíšením sa nahrávajú pomalšie.

Snímanie fotografií s nižším rozlíšením urýchli ich

nahrávanie.

SK-13 Užívateľská príručka

GMH300056020.book Page 14 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Podpora spoločnosti TOSHIBA

Potrebujete pomoc?

Na stránkach technickej a zákazníckej podpory spoločnosti

TOSHIBA nájdete najnovšie aktualizácie ovládačov, používateľské

príručky a odpovede na často kladené otázky.

computers.toshiba.eu/options-support

Pozrite si, prosím, stránku computers.toshiba.eu/options-warranty,

ak chcete nájsť čísla poradenskej linky TOSHIBA

Zákonné obmedzenia

EÚ vyhlásenie o zhode

„Tento výrobok a - ak je to relevantné - taktiež dodané príslušenstvo

sú označené značkou „CE“, a preto vyhovujú platným

harmonizovaným európskym normám uvedeným v Smernici o

elektromagnetickej kompatibilite 2004/108/EC a/alebo Smernici o

nízkonapäťových zariadeniach 2006/95/EC.“

Právne zodpovedný za značku CE:

TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,

Nemecko.

Výrobca:

Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokio,

105-8001, Japonsko

Oficiálnu Certifikáciu zhody (CE) EU je možné nájsť na nasledujúcej

webovej stránke: http://epps.toshiba-teg.com/

Užívateľská príručka SK-14

GMH300056020.book Page 15 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Pracovné prostredie

Elektromagnetická kompatibilita (EMC) tohto výrobku bola schválená

typickým spôsobom pre túto kategóriu výrobkov, ktoré sú potrebné

pre tzv. „Domáce, komerčné a ľahko priemyselné prostredia“. Inakšie

pracovné prostredie nebolo schválené spoločnosťou Toshiba a

používanie tohto výrobku v týchto pracovných prostrediach nemusí

byť povolené alebo nemusí byť odporučené. Možné dôsledky

používania tohto produktu v neschválených pracovných prostrediach

môžu byť: Rušenie pochádzajúce od iných výrobkov alebo z tohto

výrobku v bezprostrednej blízkosti bude mať za následok dočasné

zlyhanie funkčnosti alebo stratu či poškodenie dát. Príklad

neschválených pracovných prostredí a s nimi súvisiace poznámky:

n Priemyselné prostredie (napr. prostredia, kde sa väčšinou

používa trojfázové napätie 380 V): Nebezpečenstvo rušenia tohto

výrobku, ktoré pochádza od silných elektromagnetických zdrojov,

napríklad v blízkosti veľkých strojných zariadení.

n Medicínske prostredie: Spoločnosť Toshiba neschválila

kompatibilitu so Smernicou o lekárskych produktoch, preto sa

tento výrobok nemôže používať ako lekársky výrobok bez

ďalšieho schválenia. Používanie v bežnom kancelárskom

prostredí v nemocniciach by nemal byť problematický, ak toto

používanie inak neupravujú administratívne nariadenia.

Tento výrobok nie je certifikovaný ako lekársky výrobok podľa

Smernice o lekárskych produktoch 93/42 EEC.

n Automobilové prostredie: Prosím, nazrite do príručky k svojmu

motorovému vozidlu a vyhľadajte poznámky k používaniu tohto

zariadenia (alebo jeho kategórie).

n Letecké prostredie: Postupujte podľa pokynov a odporúčaní

leteckého personálu ohľadom obmedzenia použitia.

Ďalšie prostredia, ktoré sa nevzťahujú

k smernici EMC

Používanie vo vonkajšom prostredí: Tak ako iné typické domáce či

kancelárske zariadenia, ani tento výrobok nedokáže zvlášť

vzdorovať prenikaniu vlhkosti a neodolá silnejším nárazom.

Prostredie s možnosťou explózie: Používanie tohto výrobku v takto

zvláštnom pracovnom prostredí s možnosťou explózie nie je povolené.

SK-15 Užívateľská príručka

Nasledovné informácie sú platné len

pre členské štáty EU

Likvidácia výrobkov

Prečiarknutý symbol odpadkového koša znamená, že výrobky sa musia

vyhadzovať a likvidovať oddelene od domového odpadu. Integrované batérie

a akumulátory sa môžu likvidovať spoločne s výrobkom. Neskôr budú

samostatne vytriedené v recyklačných strediskách.

Čierny pruh označuje, že výrobok bol uvedený na trh po 13. auguste 2005.

Podieľaním sa na oddelenom zbere batérií pomôžete zaistiť správnu likvidáciu

výrobkov a batérií, a tým budete prispievať k predchádzaniu potenciálnych

negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie.

Ďalšie podrobnejšie informácie o zbere a recyklačných programoch

vo vašej krajine nájdete na našej webovej lokalite

(http://eu.computers.toshiba-europe.com), alebo kontaktujte miestny

úrad či obchod, kde ste si zakúpili váš produkt.

Likvidácia batérií a/alebo akumulátorov

Prečiarknutý symbol odpadkového koša znamená, že batérie a/alebo

akumulátory sa musia vyhadzovať a likvidovať oddelene od domového odpadu.

Ak batéria alebo akumulátor obsahuje vyššie hodnoty olova (Pb), ortute (Hg)

a/alebo kadmia (Cd), ako je definované v Smernici pre batérie (2006/66/EC),

pod prečiarknutým symbolom odpadkového koša budú zobrazené chemické

symboly pre olovo (Pb), ortuť (Hg) a/alebo kadmium (Cd).

Podieľaním sa na oddelenom zbere batérií pomôžete zaistiť správnu likvidáciu

výrobkov a batérií, a tým budete prispievať k predchádzaniu potenciálnych

negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie.

Ďalšie podrobnejšie informácie o zbere a recyklačných programoch

vo vašej krajine nájdete na našej webovej lokalite

(http://eu.computers.toshiba-europe.com), alebo kontaktujte miestny

úrad či obchod, kde ste si zakúpili váš výrobok.

© 2008 TOSHIBA Europe GmbH. Všetky práva vyhradené.

Spoločnosť TOSHIBA si vyhradzuje právo vykonať technické zmeny.

Spoločnosť TOSHIBA nezodpovedá za priame alebo nepriame poškodenia,

chyby, opomenutia alebo nesúlad medzi týmto výrobkom a dokumentáciou.

Užívateľská príručka SK-16

GMH300056020.book Page 16 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 1 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Uporabniški priročnik

Uvod

Dobrodošli in hvala, ker ste izbrali izdelek TOSHIBA.

Kazalo vsebine

Varnostna navodila. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Pred uporabo te naprave (Journe F800/F801) skrbno preberite in

upoštevajte spodnja navodila. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Navodila za namestitev in uporabo naprave preberite spodaj. . . . . . . . . . 3

1. korak: Preverite dele. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Sistemske zahteve: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Upravljalni gumbi na sprednji strani. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Upravljalni gumbi na zadnji strani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

2. korak: Namestitev prilagodljivegha stojala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

3. korak: Priključitev na napajanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

4. korak: (neobvezno) Namestitev pomnilniške kartice . . . . . . . . . . . . 7

5. korak: Vklop naprave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

6. korak: Uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Uporaba fotografskega načina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Uporaba koledarskega načina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Uporaba glasbenega načina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Uporaba videonačina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Dodatne funkcije (na voljo samo pri modelu PA3702*-1ET2). . . . . . . 11

Vgrajena baterija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Vgrajen senzor nagiba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Vgrajen senzor svetlobe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Pogosta vprašanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Podpora podjetja TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Upravne informacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Evropska izjava o skladnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Delovno okolje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Druga okolja, nepovezana z direktivo EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Naslednje informacije veljajo samo za države članice EU . . . . . . . . . 16

Odlaganje odpadnega izdelka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Odstranjevanje izrabljenih baterij in/ali akumulatorjev. . . . . . . . . . 16

SL-1 Uporabniški priročnik

GMH300056020.book Page 2 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Varnostna navodila

Pred uporabo te naprave (Journe F800/F801) skrbno

preberite in upoštevajte spodnja navodila.

n Delovna temperatura je med 0 in 40 stopinj Celzija.

n Te enote ne uporabljajte in ne shranjujte v okoljih, navedenih

spodaj:

n Neposredna sončna svetloba

n Zelo vlažni prostori, kot so kopalnice

n Prašni prostori

n Poleg klimatskih naprav, električnih grelnikov ali drugih

toplotnih virov

n V zaprtem avtomobilu na neposredni sončni svetlobi

n Nestabilna mesta

n Če se naprava zmoči, jo čim prej obrišite s suho krpo.

n Sol ali morska voda lahko resno poškoduje to napravo.

n Za ččenje te naprave ne uporabljajte topil (npr. alkohola).

n Če je zaslon umazan, ga očistite s krtačko za leče ali mehko krpo.

n Naprave ne razstavljajte ali popravljajte sami, da se izognete

nevarnosti električnega udara.

n Voda lahko povzroči požar ali električni udar, zato napravo

shranjujte na suhem.

n Naprava ne uporabljajte zunaj, če dežuje ali sneži.

n Naprave ne uporabljajte v vodi ali blizu nje.

n Če v napravo pridejo tujki ali voda, takoj izklopite napajanje in

iztaknite napajalnik. Nato odstranite tujek ali vodo in pošljite

napravo v najbližji servisni center.

Uporabniški priročnik SL-2

GMH300056020.book Page 3 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Navodila za namestitev in uporabo naprave

preberite spodaj.

1. korak: Preverite dele

Previdno odprite škatlo in se prepričajte, da vsebuje naslednje.

1. Journe F800/F801

2. Prilagodljivo stojalo

3. Kabel USB

4. Uporabniški priročnik

5. Napajalnik

6. CD s programsko opremo

7. Garancijski list

Sistemske zahteve:

n Vmesnik USB 2.0

n Windows 2000/XP/Vista

SL-3 Uporabniški priročnik

Upravljalni gumbi na sprednji strani

Upravljalni gumbi na zadnji strani

Uporabniški priročnik SL-4

Nadzorna plošča

Reža za obešanje

Zvočnik

Zvočnik

Stikalo za

vklop/izklop

Reža za

zaklepanje

Priključek za

napajanje

Priključek USB (za priključitev

Reža 5-V-1 za kartice

računalnika, s katerim lahko urejate

SD/xD/MMC/MS/MS Pro

datoteke v napravi)

GMH300056020.book Page 4 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

2. korak: Namestitev prilagodljivegha stojala

1. Pritrdite stojalo na zatič na hrbtni strani.

2. Če želite okvir za fotografije postaviti v pokončen položaj,

zasukajte stojalo v smer, nasprotno urinemu kazalcu, da se

zaskoči v okvir.

SL-5 Uporabniški priročnik

Reža za

zaklepanje

Prilagodljivo stojalo

GMH300056020.book Page 5 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 6 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

3. Če želite okvir za fotografije postaviti v ležeč položaj, zasukajte

stojalo v smer urinega kazalca, da se zaskoči v okvir.

3. korak: Priključitev na napajanje

1. En konec kabla napajalnika priključite na ustrezen priključek na

hrbtni strani naprave.

2. Drugi konec priključite v električno vtičnico.

Uporabniški priročnik SL-6

GMH300056020.book Page 7 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

3. Napravo postavite vodoravno (priporočeno) ali navpično na

stabilno podlago.

4. korak: (neobvezno) Namestitev

pomnilniške kartice

V vgrajenem pomnilniku naprave je nekaj vzorčnih slik in glasbenih

posnetkov. Na hrbtni strani naprave lahko vstavite tudi pomnilniško

kartico z vsebino, ki jo želite prikazati na napravi.

SL-7 Uporabniški priročnik

5. korak: Vklop naprave

Potisnite stikalo za vklop v položaj ON, da vklopite napravo.

6. korak: Uporaba

Ko napravo vklopite, so na zaslonu prikazane razpoložljive funkcije

(predstavljene z imenom ali ikono). Prav tako na nadzorni plošči za

kratek čas zasvetijo ustrezni gumbi.

Preprosto pritisnite ustrezen gumb pod (če je naprava nameščena

vodoravno) ali poleg (če je naprava nameščena navpično) imena ali

ikone funkcije, ki jo želite uporabiti.

n Če želite preklopiti med načini za fotografije, koledar, glasbo ali

video, pritisnite pod napisom Mode (Način).

n Če se nadzorna plošča dlje časa ne uporablja, lučka samodejno

ugasne. Če želite spet vklopiti osvetlitev, pritisnite kjer koli na

nadzorni plošči.

Uporabniški priročnik SL-8

Stikalo za

vklop/izklop

Nadzorna plošča

GMH300056020.book Page 8 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Uporaba fotografskega načina

Uporaba koledarskega načina

SL-9 Uporabniški priročnik

Zaslon LCD

Trenutni način

Številka trenutne

datoteke/skupno število

datotek

Izbira načina Prikaz sličic

Diaprojekcija

Menu (Meni)

Naslednja datoteka

Pomanjšava

Prejšnja datoteka

Povečava

Trenutni način

Izbira načina

Menu (Meni)

Naslednji mesec

Prejšnji mesec

GMH300056020.book Page 9 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Uporaba glasbenega načina

Uporaba videonačina

Uporabniški priročnik SL-10

Trenutni način

Ime skladbe, čas

predvajanja, glasnost

Seznam vseh

glasbenih datotek in

Izbira načina

dostop do menija

Predvajanje/premor

Tiše

Naslednja skladba

Glasneje

Prejšnja skladba

Trenutni način

Ime videodatoteke,

čas predvajanja,

glasnost

Seznam vseh

Izbira načina

videodatotek in

dostop do menija

Predvajanje/premor

Tiše

Naslednja videodatoteka

Glasneje

Prejšnja videodatoteka

GMH300056020.book Page 10 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 11 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Dodatne funkcije (na voljo samo pri

modelu PA3702*-1ET2)

Vgrajena baterija

Pro modelu PA3702*-1ET2 je okvir opremljen z vgrajeno polimersko

baterijo iz litijevih ionov.

Za polnjenje baterije uporabite ta postopek:

1. En konec kabla napajalnika priključite na ustrezen priključek na

hrbtni strani okvira.

2. Drugi konec priključite v električno vtičnico.

3. Fotografski okvir postavite v ležeč ali pokončen položaj na

stabilno površino in ne izklapljajte napajanja, dokler ni baterija

povsem polna.

n Ko je baterija skoraj prazna, bo na zaslonu prikazano

opozorilo. Baterijo napolnite, kot je opisano zgoraj.

n Povsem polna baterija običajno deluje približno 30 minut,

odvisno od uporabe in nastavitev.

n Napajalni sistem in vrste električnih vtičnic se lahko

razlikujejo glede na državo/območje.

Baterije ne razstavljajte ali spreminjajte.

SL-11 Uporabniški priročnik

Vgrajen senzor nagiba

Pri modelu PA3702*-1ET2 je v okvir za fotografije vgrajen senzor

nagiba, s katerim okvir samodejno zazna položaj okvira in preklopi v

ležeči ali pokončni način prikazovanja fotografij.

Vgrajen senzor svetlobe

Pri modelu PA3702*-1ET2 je v okvir za fotografije vgrajen senzor

svetlobe, s katerim okvir samodejno zazna, ali so vklopljene luči, in

ustrezno vklopi/izklopi zaslon.

Uporabniški priročnik SL-12

Ko so luči v prostoru vklopljene Ko so luči v prostoru izklopljene

GMH300056020.book Page 12 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 13 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Pogosta vprašanja

Kako lahko po kopiranju fotografij preverim, ali so v

napravi že shranjene datoteke?

Ko so fotografije kopirane, bo na zaslonu prikazano

potrditveno sporočilo.

S katerimi vrstami pomnilniških kartic je združljiva

naprava?

Naprava podpira pomnilniške kartice vrste Secure

Digital™ Card (SD), xD-Picture Card™ (xD),

Multi Media Card™ (MMC), Memory Stick™ (MS) in

Memory Stick Pro™ (MS Pro).

Zakaj se nekatere slike naložijo hitreje kot druge?

Nalaganje slik večje ločljivosti je počasneje. Uporabite

slike manjše ločljivosti, da pospešite nalaganje.

SL-13 Uporabniški priročnik

GMH300056020.book Page 14 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Podpora podjetja TOSHIBA

Potrebujete pomoč?

Najnovejše posodobitve gonilnikov, uporabniške priročnike in

odgovore na pogosta vprašanja najdete na strani za podporo za

dodatke in storitve TOSHIBA:

computers.toshiba.eu/options-support

Telefonske številke za stik s TOSHIBO najdete na strani

computers.toshiba.eu/options-warranty.

Upravne informacije

Evropska izjava o skladnosti

»Ta izdelek in - po potrebi - tudi dobavljeni dodatki so označeni

s »CE« znakom in so v skladu z veljavnimi usklajenimi evropskimi

standardi, ki so navedeni pod direktivo o elektromagnetni

združljivosti 2004/108/EC in/ali direktivo o nizki napetosti

2006/95/EC.«

Odgovorni za CE-oznake:

TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,

Nemčija

Proizvajalec:

Toshiba Corporation, 1-1, Shibaura 1-Chome, Minato-ku, Tokio,

105-8001, Japonska

Celotna uradna izjava EU o CE se lahko dobi na naslednji internetni

strani: http://epps.toshiba-teg.com/

Uporabniški priročnik SL-14

GMH300056020.book Page 15 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Delovno okolje

Elektromagnetna združljivost te te naprave je bila preverjena

skladno z napravo, značilno za to vrsto izdelkov, za tako imenovana

bivalna in komercialna okolja ter okolja z lahko industrijo. Toshiba ni

naprave preverila v nobenem drugem okolju in uporaba te naprave v

teh delovnih okoljih je lahko omejena ali pa se odsvetuje. Možne

posledice uporabe te naprave v okoljih, za katera ni bila preverjena:

motnje drugih izdelkov ali tega izdelka v okoljih, blizu območja

uporabe, in posledično začasno nedelovanje ali izguba/poškodba

podatkov. Primeri okolij, za katera naprava ni bila preverjena, in

sorodni nasveti:

n Industrijska okolja (npr. okolja, kjer se uporablja predvsem

trifazna napetost 380 V): Nevarnost motenj tega izdelka zaradi

možnih močnih elektromagnetnih polj, zlasti v bližini velikih

strojev ali agregatov.

n Medicinska okolja: Toshiba ni preverila skladnosti z direktivo o

medicinskih izdelkih, zato tega izdelka brez dodatnega

preverjanja ni mogoče uporabljati kot medicinskega izdelka.

Uporaba v običajnih pisarniških okoljih – na primer v bolnišnicah

– ne bi smela predstavljati težav, če je ne omejujejo predpisi

ustanove.

Ta izdelek ni potrjen kot medicinski izdelek skladno z direktivo

93/42 EGS o medicinskih izdelkih.

n Avtomobilsko okolje: preberite navodila zadevnega avtomobila,

v katerih so lahko nasveti glede uporabe tega izdelka (zvrsti

izdelkov).

n Letalsko okolje: upoštevajte navodila letalskega osebja glede

omejitev uporabe.

Druga okolja, nepovezana z direktivo EMC

Zunanja uporaba: Ker je ta izdelek namenjen uporabi v domačem ali

pisarniškem okolju, nima nobene posebne zaščite pred vlago ali

močnimi udarci.

Eksplozivna okolja: uporaba tega izdelka v takih posebnih delovnih

okoljih (Ex) ni dovoljena.

SL-15 Uporabniški priročnik

Naslednje informacije veljajo samo za

države članice EU

Odlaganje odpadnega izdelka

Znak prekrižanega smetnjaka na kolesih pomeni, da je treba izdelke zbrati in

odložiti ločeno od gospodinjskih odpadkov. Vgrajene baterije in akumulatorje

lahko odvržete skupaj z izdelkom. Ločili jih bodo v centrih za recikliranje.

Črni trak označuje, da so izdelek dali na tržišče po 13. avgustu 2005.

S sodelovanjem pri ločenem zbiranju izdelkov in baterij boste pomagali

zagotoviti pravilno odlaganje odpadlih izdelkov in baterij ter s tem pomagali

preprečiti morebitne negativne posledice za okolje in zdravje ljudi.

Za več podrobnih informacij o zbiralnih in reciklirnih programih, ki so na voljo v

vaši državi, prosimo obiščite našo spletno stran (http://eu.computers.toshiba-

europe.com) ali pokličite lokalni mestni urad, ali trgovino kjer ste izdelek kupili.

Odstranjevanje izrabljenih baterij in/ali akumulatorjev

Znak prekrižanega smetnjaka na kolesih pomeni, da je treba baterije in/ali

akumulatorje zbrati in odložiti ločeno od gospodinjskih odpadkov.

Če baterija ali akumulator vsebuje višje vrednosti svinca (Pb), živega srebra

(Hg) in/ali kadmija (Cd), kot so navedene v direktivi 2006/66/ES o baterijah,

potem je pod znakom prekrižanega smetnjaka na kolesih prikazan kemijski

simboli za svinec (Pb), živo srebro (Hg) in/ali kadmij (Cd).

S sodelovanjem pri ločenem zbiranju baterij boste pomagali zagotoviti pravilno

odlaganje odpadlih izdelkov in baterij ter s tem pomagali preprečiti morebitne

negativne posledice za okolje in zdravje ljudi.

Za več podrobnih informacij o zbiralnih in reciklirnih programih, ki so na voljo v

vaši državi, prosimo obiščite našo spletno stran (http://eu.computers.toshiba-

europe.com) ali pa se obrnite na lokalni mestni urad ali trgovino, kjer ste

izdelek kupili.

© 2008 TOSHIBA Europe GmbH. Vse pravice pridržane.

TOSHIBA si pridržuje pravico do tehničnih sprememb. TOSHIBA ne prevzema

odgovornosti za škodo, ki nastane neposredno ali posredno zaradi napak,

izpustov ali neskladnosti med tem izdelkom in dokumentacijo.

Uporabniški priročnik SL-16

GMH300056020.book Page 16 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 1 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Kullanıcı Elkitabı

Giriş

Hoşgeldiniz, bir TOSHIBA ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz.

İçindekiler

Güvenlik Talimatları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Bu birimi (Journe F800/F801) çalıştırmadan önce lütfen aşağıdaki

talimatları dikkatli bir şekilde okuyun ve takip edin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Aşağıdaki talimatları izleyerek aygıtı takın ve çalıştırın. . . . . . . . . . . . . . . 3

Adım 1: Bileşenleri kontrol edin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Sistem Gereksinimleri:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Ön kısımdaki denetim düğmeleri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Arka kısımdaki denetim düğmeleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Adım 2: Ayarlanabilir ayak standını kurun. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Adım 3: AC gücü bağlantısını yapın. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Adım 4: (İsteğe bağlı) Bir bellek kartı takın. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Adım 5: Aygıtı

ın. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Adım 6: Aygıtı çalıştırın. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Fotoğraf modunun kullanılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Takvim modunun kullanılması. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Müzik modunun kullanılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Video modunun kullanılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Ek özellikler (sadece PA3702*-1ET2 için) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Entegre pil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Entegre eğim sensörü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Entegre ışık sensörü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Sıkça sorulan sorular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

TOSHIBA desteği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Yönetmelik Bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

AB Uyumlulu Açıklaması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Çalışma Ortamı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Elektromanyetik Uyumla ilgili olmayan ek ortamlar . . . . . . . . . . . . . . 15

Aşağıdaki bilgiler sadece AB üyesi ülkeler için geçerlidir . . . . . . . . . . 16

Ürünlerin imha edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Pillerin ve/veya akülerin imhası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

TR-1 Kullanıcı Elkitabı

GMH300056020.book Page 2 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Güvenlik Talimatları

Bu birimi (Journe F800/F801) çalıştırmadan önce

lütfen aşağıdaki talimatları dikkatli bir şekilde

okuyun ve takip edin.

n Çalışma ısısı 0 ve 40 Celsius derece arasındadır.

n Bu üniteyi aşağıdaki ortamlarda kullanmayın veya saklamayın:

n Doğrudan güneş ışığı

n Banyo gibi yüksek neme haiz yerler

n Tozl u ye rler

n İklimlendirme aygıtı, elektrikli ısıtıcı veya diğer ısı

kaynaklarının yakını

n Direkt güneş ışığına maruz kalan, camları kapalı bir otomobil

n Dengesiz satıhlar

n Aygıt ıslanırsa, aygıtı mümkün olan en kısa sürede kuru bir

bezle silin.

n Tuz veya deniz suyu aygıta ciddi bir şekilde zarar verebilir.

n Aygıtı temizlemek için çözücü (örneğin, alkol) kullanmayın.

n Ekran kirliyse, ekranı bir lens fırçasıyla veya yumuşak bir

bezle silin.

n Elektrik çarpmasını önlemek açısından bu aygıtı kendi başınıza

açmaya veya onarmaya çalışmayın.

n Su yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir. Dolayısıyla,

bu aygıtı kuru bir yerde saklayın.

n Yağmur veya kar yağarken aygıtı dışarıda kullanmayın.

n Bu aygıtı suda veya suya yakın yerlerde kullanmayın.

n Aygıta yabancı madde veya su sızarsa, lütfen derhal aygıtı

kapatın ve güç adaptörü bağlantısını kesin. Sonra yabancı

maddeyi veya suyu aygıtın içinden çıkartıp aygıt en yakın servis

merkezine gönderin.

Kullanıcı Elkitabı TR-2

GMH300056020.book Page 3 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Aşağıdaki talimatları izleyerek aygıtı takın

ve çalıştırın.

Adım 1: Bileşenleri kontrol edin

Paket kutusunu dikkatli bir şekilde açıp aşağıdaki öğelerin olup

olmadığını kontrol edin.

1. Journe F800/F801

2. Ayarlanabilir ayak standı

3. USB kablosu

4. Kullanıcı Elkitabı

5. AC güç adaptörü

6. Yazılım CD’si

7. Garanti broşürü

Sistem Gereksinimleri:

n USB 2.0 arabirimi

n Windows 2000/XP/Vista

TR-3 Kullanıcı Elkitabı

Ön kısımdaki denetim düğmeleri

Arka kısımdaki denetim düğmeleri

Kullanıcı Elkitabı TR-4

Denetim masası

Asma yuvası

Hoparlör

Hoparlör

Güç anahtarlama

Kilitleme

Yuvası

Güç girişi

USB girişi (bilgisayarın aygıttaki

5’i 1 arada kart yuvası:

dosyaları düzenleyebilmesi için

SD/xD/MMC/MS/MS Pro

aygıt bir bilgisayara bağlanabilir)

GMH300056020.book Page 4 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Adım 2: Ayarlanabilir ayak standını kurun.

1. Ayak standını aygıtın arkasındaki kilit yuvasına takın.

2. Fotoğraf çerçevesini dikey yerleştirmek için ayal standını fotoğraf

çerçevesine kenetleninceye kadar saatin aksi istikamette

döndürün.

TR-5 Kullanıcı Elkitabı

Kilitleme Yuvası

Ayarlanabilir ayak standı

GMH300056020.book Page 5 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 6 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

3. Fotoğraf çerçevesini yatay yerleştirmek için ayal standını fotoğraf

çerçevesine kenetleninceye kadar saat istikametinde döndürün.

Adım 3: AC gücü bağlantısını yapın.

1. AC güç adaptörünün bir ucunu bu aygıtın arkasındaki güç

girişine takın.

2. Diğer ucu AC prizine takın.

Kullanıcı Elkitabı TR-6

GMH300056020.book Page 7 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

3. Bu aygıtı dengeli bir satıh üzerine yatay (önerilen yön) veya dikey

olarak yerleştirin.

Adım 4: (İsteğe bağlı) Bir bellek kartı takın.

Bu aygıtın dahili belleğine bazı demo resim ve müzik örnekleri

önceden yüklenmiştir. Aygıtta göstermek istediğiniz içeriği içeren bir

bellek kartını aygıtın arkasına takabilirsiniz.

TR-7 Kullanıcı Elkitabı

Adım 5: Aygıtıın.

Güç anahtarını ON (AÇIK) konumuna kaydırarak aygıtı açabilirsiniz.

Adım 6: Aygıtı çalıştırın.

Aygıt açıldıktan sonra, kullanılabilen işlevler ekranda (simge veya

isim olarak) gösterilir. Bunlarla ilgili düğmeler de denetim masasında

belirli bir süre yanar.

Kullanmak istediğiniz işlevi gösteren ismin veya simgenin (aygıt

dikey durumdayken) aşağısındaki veya (aygıt yatay durumdayken)

yanındaki ilgili düğmeye basmanız yeterlidir.

n Fotoğraf, Takvim, Müzik ve Video modları arasında geçiş yapmak

için Mod altında öğesine basın.

n Denetim masası belirli bir süre kullanılmazsa LED göstergesi

otomatik olarak söner. Arka ışığını tekrar etkinleştirmek için

denetim masasında herhangi bir yere basın.

Kullanıcı Elkitabı TR-8

Güç anahtarlama

Denetim masası

GMH300056020.book Page 8 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Fotoğraf modunun kullanılması

Takvim modunun kullanılması

TR-9 Kullanıcı Elkitabı

LCD ekranı

Geçerli mod

Geçerli dosya sayısı/

Toplam dosya sayısı

Mod seçimi Küçük resim görünümü

Slayt Gösterisi

Menü

Sonraki dosya

Uzaklaştır

Önceki dosya

Yakınlaştır

Geçerli mod

Md seçimi

Menü

Sonraki ay

Önceki ay

GMH300056020.book Page 9 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Müzik modunun kullanılması

Video modunun kullanılması

Kullanıcı Elkitabı TR-10

Geçerli mod

İz adı, geçen süre ve

ses düzeyi

Tüm müzik izlerinin

listesi ve menü

Md seçimi

erişimi

Çal veya Duraklat

Sesi kısma

Sonraki iz

Sesi açma

Önceki iz

Geçerli mod

Video adı, geçen süre

ve ses düzeyi

Tüm video

Md seçimi

dosyalarının listesi ve

menü erişimi

Çal veya Duraklat

Sesi kısma

Sonraki video dosyası

Sesi açma

Önceki video dosyası

GMH300056020.book Page 10 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 11 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Ek özellikler (sadece PA3702*-1ET2 için)

Entegre pil

PA3702*-1ET2 modelinde fotoğraf çerçevesinde entegre lityum

polimer pil bulunmaktadır.

Pili şarj etmek için aşağıdaki adımları izleyin:

1. AC güç adaptörünün bir ucunu resim çerçevesinin arkasındaki

güç girişine bağlayın.

2. Diğer ucu prize takın.

3. Resim çerçevesini dengeli bir sathın üzerine yatay veya dikey

olarak yerleştirin ve pil tamamen şarj oluncaya kadar güç

bağlantısını kesmeyin.

n Pilin şarjı azaldığında, ekranda bir uyarı mesajı

görüntülenir. Pili yukarıda açıklandığı şekilde şarj edin.

n Tamamen şarj edilmiş pil, kullanımınıza ve ayarlarınıza

bağlı olarak, genellikle 30 dakika kadar sürer.

n Güç sistemi ve fiş türleri ülkenize/bölgenize bağlı olarak

değişebilir.

Pili bileşenlerine ayırmayın veya tadil etmeyin.

TR-11 Kullanıcı Elkitabı

Entegre eğim sensörü

PA3702*-1ET2 modelinde, resim çerçevesinde entegre bir eğim

sensörü bulunur ve bu sensör resim çerçevesinin yerçekimine göre

eğimini belirleyerek yatay veya dikey resim gösterme ayarları

arasında otomatik olarak geçiş yapılmasını sağlar.

Entegre ışık sensörü

PA3702*-1ET2 modelinde, resim çerçevesinde entegre bir ışık

sensörü bulunur ve bu sensör bir odadaki ışıklar yandığında/

söndüğünde ekran panelini otomatik olarak açar/kapatır.

Kullanıcı Elkitabı TR-12

Bir oadada ışıklar yandığında Bir oadada ışıklar söndüğünde

GMH300056020.book Page 12 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 13 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Sıkça sorulan sorular

Fotoğrafları kopyaladıktan sonra dosyaların bu

ünitede zaten saklanıp saklanmadığını nasıl kontrol

edebilirim?

Fotoğraflar kopyalandıktan sonra, ekranda bir onay

mesajı görüntülenir.

Hangi bellek kartı türleri bu üniteyle uyumludur?

Secure Digital™ Card (SD), xD-Picture Card™ (xD),

Multi Media Card™ (MMC), Memory Stick™ (MS) ve

Memory Stick Pro™ (MS Pro) bellek kartı türleri bu

üniteyle uyumludur.

Neden bazı resimler diğerlerine oranla daha hızlı

yüklenir?

Yüksek çözünürlüklü resimler daha yavaş yüklenir.

Resim çekerken düşük çözünürlük kullanırsanız,

yükleme işlemi daha hızlı olur.

TR-13 Kullanıcı Elkitabı

GMH300056020.book Page 14 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

TOSHIBA desteği

Yardım ister misiniz?

En yeni sürücü günceleştirmeleri, kullanıcı el kitapları ve SSS (Sıkça

Sorulan Sorular) için lütfen TOSHIBA seçenekler ve hizmetler

desteks ayfasına bakın:

computers.toshiba.eu/options-support

Toshiba destek hattı numaralarını

computers.toshiba.eu/options-warranty adresinde bulabilirsiniz.

Yönetmelik Bilgileri

AB Uyumlulu Açıklaması

“Bu ürün ve varsa ürüne ait özgün aksesuar seçenekleri “CE” olarak

işaretlenmiş ve Düşük EMC Yönergesi 2004/108/EC ve/veya Voltaj

Yönergesi 2006/95/EC kapsamında listelenen ilgili uyumlu Avrupa

standartlarına uygun olarak tasarlanmıştır.

CE-işareti sorumlusu:

TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,

Germany.

Üretici:

Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo,

105-8001, Japan

Resmi EU CE Açıklamasının tamamını şu adres sayfasında

bulabilirsiniz: http://epps.toshiba-teg.com/

Kullanıcı Elkitabı TR-14

GMH300056020.book Page 15 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Çalışma Ortamı

Bu ürün Mesken, T,car, ve Aydınlatma Endüstri Ortamı ürün

kategorisiyle ilgili olarak Elektro Manyetik Uyum (EMC) konusunda

onaylanmıştır. Toshiba bu ürünün başka çalışma ortamlarında

kullanılması konusunda tavsiyede bulunmamaktadır ve bu gibi

kullanımdan kaynaklanan sorunlarla ilgili olarak hiçbir yükümlülük

kabûl etmemektedir. Bu ürün uygun olmayan çalışma ortamlarından

kullanıldığında, aşağıdaki sonuçlar oluşabilir: Yakın çevredeki diğer

aygıtların veya makinelerin yol açtığı parazit nedeniyle bu ürün

hatalı çalışabilir veya veri kaybı oluşabilir. Tavsiye edilmeyen

çalışma ortamları ve ilgili tavsiyeler:

n Endüstriyel Ortamlar (örneğin, 380V trifaze şebeke cereyanı

kullanılan ortamlar): Özellikle büyük makine ve ekipman

yakınındayken bu üründe güçlü elektromanyetik alanlardan

kaynaklanan bozulmalar oluşabilir.

n Tıbbi ortamlar: Toshiba Tıbbi Yönetmeliklere Uyum konusunda

test yapmamıştır, dolayısıyla bu ürün ileri testler yapılmadan tıbbi

ürün olarak kullanılamaz. Sorumlu idare tarafından herhangi bir

kısıtlama getirilmediği takdirde genel ofis ortamlarında (örneğin

hastanede) kullanım bir sorun teşkil etmemelidir.

Bu ürün Tıbbî ürün Yönergesi 93/42/EEC uyarınca tıbbî bir ürün

olarak sınıflandırılmamıştır.

n Otomotiv ortamları: Bu ürünün kullanımıyla ilgili olarak lütfen ilgili

otonun kullanıcı talşmatlarına bakın.

n Uçuş ortamları: Kullanım kısıtlamasıyla ilgili olarak uçuş

personelinin tâlimatlarını dinleyin.

Elektromanyetik Uyumla ilgili olmayan

ek ortamlar

Dış mekanda kullanım: Evde/ofiste kullanılmak üzere tasarlanan bu

ürün nem ve darbelere karşı dayanıklılık konusunda hiçbir özel

korumaya sahip değildir.

Patlayıcı ortamlar: Bu ürün bu gibi özel iş ortamlarında

kullanılmamalıdır.

TR-15 Kullanıcı Elkitabı

Aşağıdaki bilgiler sadece AB üyesi

ülkeler için geçerlidir

Ürünlerin imha edilmesi

Üzerinde çarpı işareti olan tekerlekli çöp kutusu simgesi ürünlerin toplanması

ve ev atıklarından ayrı olarak imha edilmesi gerektiğini göstermektedir.

Entegre piller ve aküler ürünle birlikte imha edilebilir. Bu bileşenler geri

dönüşüm merkezinde ayrılacaktır.

Siyah çubuk ürünün 13 Ağustos 2005 tarihinden sonra pazara sunulduğunu

göstermektedir.

Ürünlerin ve pillerin ayrıca toplanmasına katkıda bulunarak ürünlerin ve pillerin

uygun şekilde imha edilmesini güvence altına alabilir ve böylelikle çevreye ve

insan sağlığına yönelik muhtemel olumsuz sonuçları önleyebilirsiniz.

Ülkenizdeki toplama ve geri dönüşüm programları hakkında detaylı bilgi için

lütfen web sitemizi (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ziyaret edin veya

yerel belediye merkezinize veya ürünü satın aldığınız mağazaya başvurun.

Pillerin ve/veya akülerin imhası

Üzerinde çarpı işareti olan tekerlekli çöp kutusu simgesi ürünlerin toplanması

ve ev atıklarından ayrı olarak imha edilmesi gerektiğini göstermektedir.

Pil, Pil Yönergesi (2006/66/EC) içinde belirtilen değerlerden daha yüksek

oranda kurşun (Pb), cıva (Hg) ve/veya kadmiyum (Cd) içeriyorsa, üzerinde

çarpı işareti bulunan tekerlekli çöp kutusunun altında kurşun (Pb), cıva (Hg)

ve/veya kadmiyum (Cd) elementlerinin kimyasal simgeleri görüntülenir.

Ürünlerin ve pillerin ayrıca toplanmasına katkıda bulunarak ürünlerin ve pillerin

uygun şekilde imha edilmesini güvence altına alabilir ve böylelikle çevreye ve

insan sağlığına yönelik muhtemel olumsuz sonuçları önleyebilirsiniz.

Ülkenizdeki toplama ve geri dönüşüm programları hakkında detaylı bilgi için

lütfen web sitemizi (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ziyaret edin veya

yerel belediye merkezinize veya ürünü satın aldığınız mağazaya başvurun.

© 2008 TOSHIBA Europe GmbH. Tüm hakları mahfuzdur.

TOSHIBA teknik değişiklik yapma hakkını saklı tutar. TOSHIBA hatâlardan,

ihmâllerden veya bu ürünle dokümantasyon arasındaki tutarsızl

ıklardan

kaynaklanan dolaylı veya dolaysız zarar ziyan konusunda hiçbir sorumluluk

kabûl etmez.

Kullanıcı Elkitabı TR-16

GMH300056020.book Page 16 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 16 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

דוחיאב תורבחה תונידמל ףקת אבה עדימה

דבלב יפוריאה

הכלשה ילהונ

הפשאהמ דרפנב ךילשהלו ףוסאל שי םירצומש ןייצמ םילגלגה םע קוחמה הפשאה חפ למס

הלא םיטירפ .רצומה םע דחי ךילשהל ןתינ רצומב םיבלושמה םירבצמו תוללוס .תיתיבה

.רוזחמה יזכרמב ודרפוי

.

2005 ,טסוגואב 13 ךיראתה רחאל קושל אצי רצומהש ןייצמ רוחשה ספה

התואנ הכלשה חיטבהל עייסת ,תוללוסו םירצומ לש דרפנ ףוסיאב תופתתשה ידי-לע

ינב תואירבלו הביבסל תוירשפא תוילילש תואצות עונמל רוזעת ךכו תוללוסו םירצומ לש

.םדאה

רתאב רקב ,ךתנידמב תונימזה רוזחמו ףוסיא תוינכות לע רתוי טרופמ עדימ תלבקל

תושרל הנפ וא (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ונלש טנרטניאה

.רצומה תא תשכר הבש תונחל וא ךירוגמ םוקמב תימוקמה

םירבצמ וא/ו תוללוס תכלשה

דרפנב ךילשהלו ףוסאל שי םירבצמו תוללוסש ןייצמ םילגלגה םע קוחמה הפשאה חפ למס

.תיתיבה הפשאהמ

(Hg) תיפסכ ,(Pb) תרפוע לש םיניוצמה םיכרעהמ רתוי םיליכמ רבצמה וא הללוסה

םילמסב ,Battery Directive (2006/66/ EC) -ב םירדגומה (Cd) םוימדק וא/ו

Pb, Hg, Cd

למסל תחתמ ועיפוי (Cd) םוימדק וא/ו (Hg) תיפסכ ,(Pb) תרפוע רובע םיימיכה

.םילגלגה םע קוחמה הפשאה חפ

םירצומ לש התואנ הכלשה חיטבהל עייסת ,תוללוס לש דרפנ ףוסיאב תופתתשה ידי-לע

.םדאה ינב תואירבלו הביבסל תוירשפא תוילילש תואצות עונמל רוזעת ךכו תוללוסו

רתאב רקב ,ךתנידמב תונימזה רוזחמו ףוסיא תוינכות לע רתוי טרופמ עדימ תלבקל

תושרל הנפ וא (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ונלש טנרטניאה

.רצומה תא תשכר הבש תונחל וא ךירוגמ םוקמב תימוקמה

©

.תורומש תויוכזה לכ .

2008 TOSHIBA Europe GmbH

הניא TOSHIBA .םיינכט םייוניש עצבל תוכזה תא המצעל תרמוש TOSHIBA

,תואיגש לשב הפיקע וא הרישי הרוצב ומרגנש םיקזנל תוירחא המצע לע תלבקמ

.דועיתה ןיבו הז רצומ ןיב תומאתה וא תוטמשה

שמתשמל ךירדמ HE-18

JournE F800 (F801)_UM_HE.indd 18JournE F800 (F801)_UM_HE.indd 18 8/29/2008 1:11:37 AM8/29/2008 1:11:37 AM

Аннотация для Toshiba JournE F800-F801 в формате PDF