Toshiba JournE F800-F801: инструкция
Раздел: Аксессуары для фото- и видеотехники
Тип:
Инструкция к Toshiba JournE F800-F801

GMH300056020.book Page 1 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
User’s Manual
BG
HU
SK
CZ
PL
SL
FR
RO
TR
GR
RS
HE
HR
RU

GMH300056020.book Page 2 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Introduction
Welcome and thank you for choosing a TOSHIBA product.
Table of Contents
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Before operating this unit (Journe F800/F801), please carefully read and
follow the instructions below. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Follow the instructions below to install and operate the unit.. . . . . . . . . . . 4
Step 1: Check the components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
System Requirements: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Controls on the front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Controls on the back . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Step 2: Install the adjustable foot stand.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Step 3: Connect the AC power. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Step 4: (Optional) Insert a memory card. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Step 5: Turn on the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Step 6: Operate the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Using the Photo mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Using the Calendar mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Using the Music mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Using the Video mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Additional features (available on PA3702*-1ET2 only). . . . . . . . . . . . 12
Built-in battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Built-in tilt sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Built-in light sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Frequently asked questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
TOSHIBA support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Regulatory Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
EU Conformity Statement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Working Environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Additional environments not related to EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Following information is only valid for EU-member states . . . . . . . . . 17
Disposal of products . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Disposal of batteries and/or accumulators . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
EN-2 User’s Manual

GMH300056020.book Page 3 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Safety Instructions
Before operating this unit (Journe F800/F801),
please carefully read and follow the instructions
below.
n The operating temperature is between 0 and 40 degrees Celsius.
n Do not use or store this unit in the environments listed below:
n Direct sunlight
n A high-humidity area such as bathroom
n Dusty places
n Next to an air conditioner, electric heater or other heat sources
n In a closed car that is in direct sunlight
n Unstable locations
n If this unit becomes wet, wipe it with a dry cloth as soon as
possible.
n Salt or seawater may cause severe damage to this unit.
n Do not use solvents (such as alcohol) to clean this unit.
n If the screen is dirty, use a lens brush or soft cloth to clean the
screen.
n To prevent electric shock, do not attempt to disassemble or repair
this unit by yourself.
n Water may cause a fire or electric shock. Therefore, store this unit
in a dry place.
n Do not use this unit outdoors when it is raining or snowing.
n Do not use this unit in or near water.
n If a foreign substance or water gets in this unit, please turn the
power off immediately and disconnect the power adapter. Next,
remove the foreign substance or water, and then send it to your
nearest service center.
User’s Manual EN-3

GMH300056020.book Page 4 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Follow the instructions below to install and operate
the unit.
Step 1: Check the components
Carefully open the packing box and ensure that you have the
following items.
1. Journe F800/F801
2. Adjustable foot stand
3. USB cable
4. User’s Manual
5. AC power adapter
6. Software CD
7. Warranty Leaflet
System Requirements:
n USB 2.0 interface
n Windows 2000/XP/Vista
EN-4 User’s Manual

Controls on the front
Controls on the back
User’s Manual EN-5
Control panel
Hanging slot
Speaker
Speaker
Power switch
Lock slot
Power jack
USB jack (for connecting to a
5-in-1 card slot:
computer so the computer can edit
SD/xD/MMC/MS/MS Pro
files in the unit)
GMH300056020.book Page 5 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Step 2: Install the adjustable foot stand.
1. On the back of the unit, attach the foot stand to the lock slot.
2. To place the photo frame vertically, rotate the foot stand counter-
clockwise until it is secured to the photo frame.
EN-6 User’s Manual
Lock slot
Adjustable foot stand
GMH300056020.book Page 6 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 7 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
3. To place the photo frame horizontally, rotate the foot stand
clockwise until it is secured to the photo frame.
Step 3: Connect the AC power.
1. Plug one end of the AC power adapter into the power jack on the
back of this unit.
2. Plug the other end into a power outlet.
User’s Manual EN-7

GMH300056020.book Page 8 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
3. Place this unit horizontally (recommended direction) or vertically
on a stable surface.
Step 4: (Optional) Insert a memory card.
The unit is preloaded with some demo images and music in the
internal memory. On the back of the unit, you can also insert a
memory card containing the content you want to show on the unit.
EN-8 User’s Manual

Step 5: Turn on the unit.
Sliding the power switch to ON turns on the unit.
Step 6: Operate the unit.
After the unit is turned on, available functions (represented by name
or icon) show on the screen. Their corresponding buttons also light
up on the control panel for a period of time.
Simply press the corresponding button below (if the unit is placed
horizontally) or beside (if the unit is placed vertically) the name or
icon indicating the function you want to use.
n To toggle among Photo, Calendar, Music, and Video modes,
press under Mode.
n If the control panel is unused for a certain period of time, the LED
turns off automatically. To turn on the backlight again, press
anywhere on the control panel.
User’s Manual EN-9
Power switch
Control panel
GMH300056020.book Page 9 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Using the Photo mode
Using the Calendar mode
EN-10 User’s Manual
LCD screen
Current mode
Current file number/Total
number of files
Mode selection Thumbnail view
Slideshow
Menu
Next file
Zoom-out
Previous file
Zoom-in
Current mode
Mode selection
Menu
Next month
Previous month
GMH300056020.book Page 10 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Using the Music mode
Using the Video mode
User’s Manual EN-11
Current mode
Track name, elapsed
time, and volume level
List of all music
tracks and access
Mode selection
to menu
Play or Pause
Volume down
Next track
Volume up
Previous track
Current mode
Video file name,
elapsed time, and
volume level
List of all video files
Mode selection
and access to menu
Play or Pause
Volume down
Next video file
Volume up
Previous video file
GMH300056020.book Page 11 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 12 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Additional features (available on
PA3702*-1ET2 only)
Built-in battery
On the PA3702*-1ET2 model, the photo frame is equipped with a
built-in lithium polymer battery.
To charge the battery, follow the steps below:
1. Connect one end of the AC power adapter to the power jack on
the back of the photo frame.
2. Connect the other end to a power outlet.
3. Place the photo frame horizontally or vertically on a stable
surface, and then keep the power connected until the battery is
fully charged.
n When the battery charge is running out of power, a warning
message will appear on the screen. Charge the battery as
described above.
n The fully charged battery usually lasts about 30 minutes,
depending on your use and settings.
n Power system and plug types may vary depending on your
country/region.
Do not disassemble or modify the battery.
EN-12 User’s Manual

Built-in tilt sensor
On the PA3702*-1ET2 model, the photo frame has a built-in tilt
sensor that allows the photo frame to determine its own orientation
relative to gravity and thereby automatically switch from displaying
pictures vertically to displaying pictures horizontally.
Built-in light sensor
On the PA3702*-1ET2 model, the photo frame has a built-in light
sensor that can automatically turn on/off the panel display, when the
ambient lights in a room are turned on/off.
User’s Manual EN-13
When lights in a room are turn on When lights in a room are turn off
GMH300056020.book Page 13 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 14 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Frequently asked questions
After copying photos, how can I check if files are
already stored in this unit?
Once photos are copied, a confirmation message will
appear on the screen.
What memory card types are compatible with the
unit?
Secure Digital™ Card (SD), xD-Picture Card™ (xD),
Multi Media Card™ (MMC), Memory Stick™ (MS), and
Memory Stick Pro™ (MS Pro) memory card types are
compatible with the unit.
Why do some pictures load faster than others?
Higher resolution pictures load slower. Using a lower
resolution when taking pictures will speed up loading
time.
EN-14 User’s Manual

GMH300056020.book Page 15 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
TOSHIBA support
Need help?
For the latest driver updates, user manuals & FAQs please have a
look at the TOSHIBA options & services support page:
computers.toshiba.eu/options-support
Please see computers.toshiba.eu/options-warranty
for the TOSHIBA hotline numbers.
Regulatory Information
EU Conformity Statement
“This product and - if applicable - the supplied accessories too are
marked with “CE” and complies therefore with the applicable
harmonized European standards listed under the EMC Directive
2004/108/EC and/or the Low Voltage Directive 2006/95/EC.”
Responsible for CE-marking:
TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Germany.
Manufacturer:
Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo,
105-8001, Japan
The complete official EU CE Declaration can be obtained on
following internet page: http://epps.toshiba-teg.com/
User’s Manual EN-15

GMH300056020.book Page 16 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Working Environment
The Electromagnetic Compliance (EMC) of this product has been
verified typically for this product category for a so called Residential,
Commercial & Light Industry Environment. Any other working
environment has not been verified by Toshiba and the use of this
product in these working environments is maybe restricted or cannot
be recommended. Possible consequences of the use of this product
in non verified working environments can be: Disturbances of other
products or of this product in the nearby surrounding area with
temporarily malfunction or data loss/corruption as result. Example of
non verified working environments and related advices:
n Industrial environment (e.g. environments where a mains voltage
of 380V three-phase is being used mainly): Danger of
disturbances of this product due to possible strong
electromagnetic fields especially near to big machinery or power
units.
n Medical environment: The compliance to the Medical Product
Directive has not been verified by Toshiba, therefore this product
cannot be used as a medical product without further verification.
The use in usual office environments e.g. in hospitals should be
no problem if there is no restriction by the responsible
administration.
This product is not certified as a medical product according to the
Medical Product Directive 93/42 EEC.
n Automotive environment: Please search the owner instructions of
the related vehicle for advices regarding the use of this product
(category).
n Aviation environment: Please follow the instructions of the flight
personnel regarding restrictions of use.
Additional environments not related to EMC
Outdoor use: As a typical home/office equipment this product has no
special resistance against ingress of moisture and is not strong
shock proofed.
Explosive atmosphere: The use of this product in such special
working environment (Ex) is not allowed.
EN-16 User’s Manual

Following information is only valid for
EU-member states
Disposal of products
The crossed out wheeled dust bin symbol indicates that products must be
collected and disposed of separately from household waste. Integrated
batteries and accumulators can be disposed of with the product. They will be
separated at the recycling centres.
The black bar indicates that the product was placed on the market after
August 13, 2005.
By participating in separate collection of products and batteries, you will help
to assure the proper disposal of products and batteries and thus help to
prevent potential negative consequences for the environment and human
health.
For more detailed information about the collection and recycling programmes
available in your country, please visit our website (http://eu.computers.toshiba-
europe.com) or contact your local city office or the shop where you purchased
the product.
Disposal of batteries and/or accumulators
The crossed out wheeled dust bin symbol indicates that batteries and/or
accumulators must be collected and disposed of separately from household
waste.
If the battery or accumulator contains more than the specified values of lead
(Pb), mercury (Hg), and/or cadmium (Cd) defined in the Battery Directive
(2006/66/EC), then the chemical symbols for lead (Pb), mercury (Hg) and/or
cadmium (Cd) will appear below the crossed out wheeled dust bin symbol.
By participating in separate collection of batteries, you will help to assure the
proper disposal of products and batteries and thus help to prevent potential
negative consequences for the environment and human health.
For more detailed information about the collection and recycling programmes
available in your country, please visit our website (http://eu.computers.toshiba-
europe.com) or contact your local city office or the shop where you purchased
the product.
© 2008 TOSHIBA Europe GmbH. All rights reserved.
TOSHIBA reserves the right to make technical changes. TOSHIBA assumes
no liability for damages incurred directly or indirectly from errors, omissions or
discrepancies between this product and the documentation.
User’s Manual EN-17
Pb, Hg, Cd
GMH300056020.book Page 17 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 1 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Ръководство по експлоатация
Увод
Добре дошли и благодарим Ви, че избрахте продукт на TOSHIBA
Съдържание
Инструкции за безопасност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Преди да включите устройството (Journe F800/F801), внимателно
прочетете и спазвайте дадените по-долу инструкции.. . . . . . . . . . . . . 2
За инсталиране и работа с устройството следвайте инструкциите,
изложени долу.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Стъпка 1: Проверете компонентите . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Системни изисквания: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Органи за управление на предния панел . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Органи за управление на задния панел . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Стъпка 2: Монтирайте стойката. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Стъпка 3: Свързване на AC захранване. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Стъпка 4: (Опция
) Поставете карта за памет. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Стъпка 5: Включете устройството. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Стъпка 6: Работа с устройството. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Използване на режим Photo (Фото) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Използване на режим Calendar (Календар). . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Използване на режим Music (Музика) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Използване на режим Video (Видео) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Допълнителни функции (само за PA3702*-1ET2) . . . . . . . . . . . . . 11
Вградена батерия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Вграден датчик за наклон . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Вграден светлинен датчик . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Често задавани въпроси . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Поддръжка от TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Съответствие с регулаторните изисквания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Декларация
за съответствие на ЕС . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Работна среда. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Допълнителни, несвързани с ЕМС среди. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Долуизложената информация е предназначена само за страни-
членки на ЕС: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Третиране на продуктите като отпадъци. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Изхвърляне на батериите и акумулаторите . . . . . . . . . . . . . . . 16
BG-1 Ръководство по експлоатация

GMH300056020.book Page 2 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Инструкции за безопасност
Преди да включите устройството
(Journe F800/F801), внимателно прочетете и
спазвайте дадените по-долу инструкции.
n Работната температура на устройството е между и 40 градуса
по Целзий.
n Не използвайте и не съхранявайте устройството при следните
условия на околната среда:
n Директна слънчева светлина
n Място с високо ниво на влажност, напр. баня
n Запрашени места
n В близост до климатик, електрическа печка или друг източник
на топлина
n В затворен автомобил, намиращ се на директна слънчева
светлина
n Нестабилни места
n Ако това устройство се намокри, незабавно го избършете със сух
парцал.
n Солта или морската вода могат да причинят сериозно
повреждане на това устройство.
n Не използвайте разредители (например спирт) за почистване на
това устройство.
n Ако екранът е мръсен, използвайте четка за почистване на
обективи или мек парцал за почистване на екрана.
n За да предотвратите поражение с електрически ток, не се
опитвайте да разглобявате или поправяте устройството
самостоятелно.
n Намокрянето с вода може да предизвика пожар или поражение с
електрически ток. Затова съхранявайте устройството на сухо
място.
n Не използвайте устройството навън, когато вали дъжд или сняг.
n Не използвайте устройството във вода или в близост до вода.
n Ако в устройството попадне вода или друго вещество, незабавно
изключете захранването и откачете захранващия адаптер. След
това отстранете водата или другото вещество и изпратете
устройството в най-близкия сервизен център.
Ръководство по експлоатация BG-2

GMH300056020.book Page 3 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
За инсталиране и работа с устройството
следвайте инструкциите, изложени долу.
Стъпка 1: Проверете компонентите
Внимателно отворете опаковъчната кутия и се уверете, че тя
съдържа следните неща:
1. Journe F800/F801
2. Нагласяща се стойка
3. Кабел USB
4. Ръководство по експлоатация
5. Захранващ AC адаптер
6. Компакт диск (CD) с програми
7. Листовка за гаранцията
Системни изисквания:
n USB 2.0 интерфейс
n Windows 2000/XP/Vista
BG-3 Ръководство по експлоатация

Органи за управление на предния панел
Органи за управление на задния панел
Ръководство по експлоатация BG-4
Контролен панел
Процеп за окачване
Високоговорител
Високоговорител
Ключ на
захранването
Процеп за
застопоряване
Букса за
захранване
USB- букса (за свързване към
Слот за карта 5-in-1
компютър, така, че компютърът да
SD/xD/MMC/MS/MS Pro
може да редактира файловете,
съхранени в устройството.
GMH300056020.book Page 4 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Стъпка 2: Монтирайте стойката.
1. Прикрепете стойката към застопоряващия процеп на задния
панел на устройството.
2. За да поставите фото рамката вертикално, завъртете
стойката обратно на посоката на часовниковата стрелка,
докато тя не се закрепи към фото рамката.
BG-5 Ръководство по експлоатация
Процеп за
застопоряване
Нагласяща се стойка
GMH300056020.book Page 5 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 6 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
3. За да поставите фото рамката хоризонтално, завъртете
стойката по посока на часовниковата стрелка, докато тя не се
закрепи към фото рамката.
Стъпка 3: Свързване на AC захранване.
1. Свържете единия край на мрежовия AC-адаптер към буксата
за захранване на задния панел на устройството.
2. Включете другия край в електрически контакт.
Ръководство по експлоатация BG-6

GMH300056020.book Page 7 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
3. Поставете устройството хоризонтално (препоръчвано
положение) или вертикално върху стабилна повърхност.
Стъпка 4: (Опция) Поставете карта за памет.
Устройството е заредено предварително с няколко
демонстрационни снимки и музика, съхранени във вътрешната
му памет. Откъм задния панел на устройството можете да
поставите карта за памет, съдържаща снимки, които искате
устройството да показва.
BG-7 Ръководство по експлоатация

Стъпка 5: Включете устройството.
Устройството се включва чрез преместване на ключа за
захранване в положение ON.
Стъпка 6: Работа с устройството.
След, като устройството е включено, възможните за ползване
функции (представени като надписи или икони) се появяват на
екрана. Също така на контролния панел за известно време
светват и бутоните на съответните функции.
Натиснете съответния бутон под съответното име или икона на
функцията, която искате да използвате (ако устройството е
поставено хоризонтално
) или отстрани на името или иконата
(ако устройството е поставено вертикално).
n За да превключвате между режимите Photo (Фото), Calendar
(Календар), Music (Музика) и Video (Видео), натиснете под
Mode (Режим).
n Ако контролният панел не се използва за определено време,
светодиодът изгасва автоматично. За да включите осветлението
отново, натиснете който и да е бутон на контролния панел.
Ръководство по експлоатация BG-8
Ключ на
захранването
Контролен панел
GMH300056020.book Page 8 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Използване на режим Photo (Фото)
Използване на режим Calendar (Календар)
BG-9 Ръководство по експлоатация
LCD екран
Текущ режим
Номер на текущия
файл/ общ брой
файлове
Избор на режим Изглед във вид на
миниатюри
Слайдшоу
Меню
Следващ файл
Намаляване
Предишен файл
Увеличаване
Текущ режим
Избор на режим
Меню
Следващ месец
Предишен месец
GMH300056020.book Page 9 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Използване на режим Music (Музика)
Използване на режим Video (Видео)
Ръководство по експлоатация BG-10
Текущ режим
Име на песента,
изминало време и
ниво на звука
Списък на всички
песни и достъп до
Избор на режим
менюто.
Възпроизвеждане или пауза
Намаляване на звука
Следваща песен
Увеличаване на звука
Предишна песен
Текущ режим
Име на видео файла,
изминало време и
ниво на звука
Списък на всички
Избор на режим
видео файлове и
достъп до менюто.
Възпроизвеждане или пауза
Намаляване на звука
Следващ видео файл
Увеличаване на звука
Предишен видео файл
GMH300056020.book Page 10 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 11 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Допълнителни функции (само за PA3702*-1ET2)
Вградена батерия
Фото рамка модел PA3702*-1ET2 е снабдена с вградена
литиево-полимерна батерия.
За да заредите батерията, спазвайте следните стъпки:
1. Свържете единия край на мрежовия AC-адаптер към буксата
за захранване на задния панел на фото рамката.
2. Включете другия край в електрически контакт.
3. Поставете фото рамката хоризонтално или вертикално върху
стабилна повърхност, и
я оставете включена в мрежата,
докато батерията се зареди.
n Когато зарядът на батерията спадне, на екрана се
появява предупредително съобщение. Заредете
батерията, както е описано горе.
n Напълно заредената батерия осигурява автономна
работа в рамките на 30 минути, в зависимост от
начина на използване на устройството и
настройките.
n Системата на захранване и типовете щепсели
могат да се различават в зависимост от
страната/региона.
Не разглобявайте и не променяйте батерията.
BG-11 Ръководство по експлоатация

Вграден датчик за наклон
Фото рамка модел PA3702*-1ET2 е снабдена с вграден датчик за
наклон, който позволява на фото рамката автоматично да
определи положението си спрямо силата на гравитация и по
този начин автоматично да превключи от показване на снимки
вертикално към показване на снимки хоризонтално.
Вграден светлинен датчик
Фото рамката в модел PA3702*-1ET2 е снабдена с вграден
светлинен датчик, който може автоматично да включи/изключи
показването на панела за управление, когато околното
осветление е включено/изключено.
Ръководство по експлоатация BG-12
Когато осветлението в
Когато осветлението в
помещението е включено
помещението е изключено
GMH300056020.book Page 12 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 13 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Често задавани въпроси
Мога ли да проверя дали след копиране на
снимки файловете са се съхранили в
устройството?
Веднага след копиране на снимките на екрана се
появява потвърждаващо съобщение.
Какви карти за памет са съвместими с
устройството?
Следните типове карти за памет са съвместими с
това устройство: Secure Digital™ Card (SD),
xD-Picture Card™ (xD), Multi Media Card™ (MMC),
Memory Stick™ (MS), и Memory Stick Pro™ (MS Pro).
Защо някои снимки се зареждат
по-бързо от
другите?
Снимките с по-висока разолюция се зареждат
по-бавно Използването на по-ниска резолюция при
правене на снимки ще ускори тяхното зареждане.
BG-13 Ръководство по експлоатация

GMH300056020.book Page 14 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Поддръжка от TOSHIBA
Нужна ви е помощ?
За най-нови версии на драйвери, ръководства по експлоатация
и ЧЗВ вижте страницата на опциите и сервизната поддръжка на
TOSHIBA:
computers.toshiba.eu/options-support
Моля, вижте в сайта computers.toshiba.eu/options-warranty
за номерата на горещата телефонна линия на TOSHIBA.
Съответствие с регулаторните изисквания
Декларация за съответствие на ЕС
“Този продукт и - съответно - принадлежностите в комплекта му
са означени с “CE” за потвърждение, че те съответстват на
приложимите хармонизирани европейски стандарти, посочени в
EMC Директивата 2004/108/EC и/или в Директивата 2006/95/EC
за уреди на ниско напрежение.”
Отговорност за маркиране със знака СЕ:
TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Germany.
Производител:
Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo,
105-8001, Japan
Пълната официална СЕ-Декларация за съответствие ЕС може
да бъде намерена на следната Интернет-страница:
http://epps.toshiba-teg.com/
Ръководство по експлоатация BG-14

GMH300056020.book Page 15 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Работна среда
Електромагнитната съвместимост (ЕМС) на този продукт е
потвърдена по присъщи на продуктите от тази категория начини
за използвано в домашни условия, за търговия и в леката
промишленост оборудване. Останалите условия за работа не са
проверени от Toshiba и ако устройството бъде използвано при тях
е възможно да има ограничения или да не
бъде препоръчително.
Използването на продукта в подобни работни среди може да
доведе до следните последствия: Смущения в самия продукт или
други продукти в околността с временно неправилно
функциониране или загуба/повреди в данните. Примери за
непотвърдени работни среди и свързани с тях съвети:
n Промишлени среди (напр. среди, в които се използва
предимно трифазен ток с напрежение 380V) Опасност от
смущения в продукта, дължащи се на силни електромагнитни
полета, особено в близост до големи машини или
захранващи блокове.
n Медицински среди: Не е проверен от Toshiba за съответствие с
Директивата за медицински продукти и, следователно, не може
да бъде използван като медицински продукт, без допълнителна
проверка. Използването в обикновени офис-среди, т.е.
болници, може да не доведе до възникване на проблеми, ако
няма наложени от отговорните органи ограничения.
Настоящият продукт
не е сертифициран като медицински продукт
съгласно Директивата за медицински продукти 93/42/EEC.
n Автомобилна среда: Моля потърсете инструкциите на
собственика на съответното превозно средства за препоръки
относно използването на този продукт (категория).
n Авиационна среда: Следвайте указанията на бордовия
персонал относно ограниченията за използване.
Допълнителни, несвързани с ЕМС среди
Използване навън: Като типично оборудване за домашно/офис
използване, този продукт не е устойчив на влага и не е защитен
от силен удар.
Експлозивна атмосфера: Използването на продукта в
специални работни среди (Ех) не е проучено.
BG-15 Ръководство по експлоатация

Долуизложената информация е предназначена
само за страни-членки на ЕС:
Третиране на продуктите като отпадъци
Символът във вид на задраскан контейнер за отпадъци на колелца
означава, че продуктът трябва да се събира и изхвърля отделно от
домакинските отпадъци. Вградените батерии и акумулатори могат да се
изхвърлят заедно с продукта. Те ще бъдат отделено в центровете за
рециклиране
Черната черта означава, че продуктът е пуснат на
пазара след
13 август 2005 г.
Чрез участието си в разделното събиране на продуктите и батериите, вие
спомагате за правилното третиране на продуктите и батериите и по този
начин допринасяте за предотвратяването на отрицателните последици за
околната среда и човешкото здраве.
За повече информация относно събирането и рециклирането на
настоящия продукт и
за програмите за рециклиране посетете нашия сайт
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) или се свържете с вашите местни
общински органи или с магазина, откъдето сте закупили продукта.
Изхвърляне на батериите и акумулаторите
Символът със зачеркнатата кофа за отпадъци означава, че батериите и
акумулаторите трябва да бъдат събирани и изхвърляни отделно от
домакинските отпадъци.
Ако батерията или акумулаторът съдържа повече от допустимите
количества олово (Pb), живак (Hg), и/или кадмий (Cd), определени в
Директивата за батериите (2006/66/EC), тогава под символа със
зачеркната кофа за отпадъци се добавят химическите
символи за олово
(Pb), живак (Hg) и/или кадмий (Cd).
Като спазвате разделно събиране на батериите, вие допринасяте за
правилното изхвърляне на продуктите и батериите и помагате да се
избегнат вредните последствия за околната среда и човешкото здраве.
За по-подробни сведения относно програмите събиране и рециклиране
на отпадъци, действащи във вашата страна
, посетете нашия сайт
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) или се свържете с местните
органи или с магазина, от който сте купили продукта.
© 2008 TOSHIBA Europe GmbH. Всички права запазени.
TOSHIBA запазва правото си да извършва технически промени. TOSHIBA
не носи отговорност за вреди и щети, причинени пряко или косвено от
грешки, пропуски или несъответствия между продукта и документацията.
Ръководство по експлоатация BG-16
Pb, Hg, Cd
GMH300056020.book Page 16 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 1 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Uživatelská příručka
Úvod
Vítejte a děkujeme, že jste si vybrali produkt TOSHIBA.
Obsah
Bezpečnostní pokyny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Než začnete používat tento přístroj (Journe F800/F801),
pečlivě si přečtěte a dodržujte pokyny uvedené níže. . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instalaci a provoz zařízení provádějte podle pokynů uvedených níže. . . . 3
Krok 1: Zkontrolujte součásti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Požadavky na systém:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ovládací prvky na přední straně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ovládací prvky na zadní straně. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Krok 2: Namontujte nastavitelný stojánek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Krok 3: Připojte napájecí adaptér. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Krok 4: (volitelný) Zasuňte paměťovou kartu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Krok 5: Zapněte zařízení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Krok 6: Ovládání zařízení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Používání režimu Fotografie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Používání režimu Kalendář . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Používání režimu Hudba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Používání režimu Video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Další funkce (k dispozici pouze u PA3702*-1ET2) . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vestavěná baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vestavěný snímač náklonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vestavěný snímač osvětlení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Časté dotazy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Podpora TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Regulační opatření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Prohlášení o splnění EU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pracovní prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Další prostředí bez souvislosti s EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Následující informace jsou určeny pouze pro členské státy EU. . . . . 16
Likvidace produktů
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Likvidace baterií a akumulátorů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CZ-1 Uživatelská příručka

GMH300056020.book Page 2 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Bezpečnostní pokyny
Než začnete používat tento přístroj
(Journe F800/F801), pečlivě si přečtěte
a dodržujte pokyny uvedené níže.
n Provozní teplota je 0 až 40 stupňů Celsia.
n Nepoužívejte a neskladujte zařízení v prostředích, která jsou
uvedena dále:
n Přímé sluneční světlo
n Místo s vysokou vlhkostí, například koupelna
n Prašné prostředí
n V blízkosti klimatizace, elektrického topení nebo jiných
zdrojů tepla
n V zavřeném autě na přímém slunečním světle
n Nestabilní prostředí
n Jestliže se toto zařízení namočí, otřete je co nejdříve
suchým hadrem.
n Sůl nebo mořská voda mohou toto zařízení vážně poškodit.
n K čištění tohoto zařízení nepoužívejte rozpouštědla
(například alkohol).
n Jestliže je obrazovka špinavá, vyčistěte ji štětečkem na čočky
nebo měkkým hadříkem.
n Neprovádějte sami demontáž zařízení, aby nedošlo k poranění
elektrickým proudem.
n Stykem s vodou může dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým
proudem. Ukládejte proto zařízení na suché místo.
n Nepoužívejte toto zařízení venku za deště nebo sněžení.
n Nepoužívejte toto zařízení ve vodě nebo u vody.
n Pokud se dovnitř dostane voda nebo cizí látka, ihned zařízení
vypněte a odpojte napájecí adaptér. Dále vodu nebo cizí látku
odstraňte a pošlete zařízení do nejbližšího servisního střediska.
Uživatelská příručka CZ-2

GMH300056020.book Page 3 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Instalaci a provoz zařízení provádějte podle pokynů
uvedených níže.
Krok 1: Zkontrolujte součásti
Opatrně otevřete krabici a zkontrolujte, zda máte následující součásti.
1. Journe F800/F801
2. Nastavitelný stojánek
3. Kabel USB
4. Uživatelská příručka
5. Napájecí adaptér
6. CD se softwarem
7. Záruční leták
Požadavky na systém:
n Rozhraní USB 2.0
n Windows 2000/XP/Vista
CZ-3 Uživatelská příručka

Ovládací prvky na přední straně
Ovládací prvky na zadní straně
Uživatelská příručka CZ-4
Ovládací panel
Závěsný otvor
Reproduktor
Reproduktor
Vypínač
Zajišťovací
otvor
Napájecí konektor
USB konektor (pro připojení
Slot pro karty 5-v-1:
k počítači za účelem úprav
SD/xD/MMC/MS/MS Pro
souborů v zařízení)
GMH300056020.book Page 4 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Krok 2: Namontujte nastavitelný stojánek
1. Na zadní straně zařízení připevněte stojánek do zajišťovacího
otvoru.
2. Chcete-li umístit fotorámeček svisle, otočte stojánek proti směru
hodinových ručiček, aby byl upevněn k fotorámečku.
CZ-5 Uživatelská příručka
Zajišťovací otvor
Nastavitelný stojánek
GMH300056020.book Page 5 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 6 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
3. Chcete-li umístit fotorámeček vodorovně, otočte stojánek ve
směru hodinových ručiček, aby byl upevněn k fotorámečku.
Krok 3: Připojte napájecí adaptér.
1. Zasuňte jeden konec napájecího adaptéru do napájecí zdířky
v zadní části zařízení.
2. Druhý konec zastrčte do elektrické zásuvky.
Uživatelská příručka CZ-6

GMH300056020.book Page 7 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
3. Postavte zařízení horizontálně (doporučená poloha) nebo
vertikálně na stabilní plochu.
Krok 4: (volitelný) Zasuňte paměťovou kartu.
Toto zařízení má ve své vnitřní paměti předem nahrané ukázky
obrázků a hudby. V zadní části zařízení je možné zasunout
paměťovou kartu s obsahem, který chcete v zařízení prezentovat.
CZ-7 Uživatelská příručka

Krok 5: Zapněte zařízení.
Posunutím vypínače do polohy ZAP se zařízení zapne.
Krok 6: Ovládání zařízení.
Po zapnutí se na obrazovce objeví funkce, které jsou k dispozici
(uvedené pod jménem nebo v podobě ikony). Na určitou dobu se
také na ovládacím panelu rozsvítí jejich odpovídající tlačítka.
Stačí stisknout odpovídající tlačítko dole (pokud je zařízení
umístěno horizontálně) nebo vedle (pokud je zařízení umístěno
vertikálně) jména nebo ikony, které představují požadovanou funkci.
n Chcete-li přepínat mezi režimy Fotografie, Kalendář, Hudba a
Video, stiskněte tlačítko pod možností Režim.
n Pokud se ovládací panel po určitou dobu nepoužívá, LED
automaticky zhasne. Chcete-li znovu zapnout podsvícení,
stiskněte kdekoliv ovládací panel.
Uživatelská příručka CZ-8
Vypínač
Ovládací panel
GMH300056020.book Page 8 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Používání režimu Fotografie
Používání režimu Kalendář
CZ-9 Uživatelská příručka
LCD obrazovka
Aktuální režim
Číslo aktuálního
souboru/Počet
souborů celkem
Volba režimu Náhled miniatur
Prezentace
Nabídka
Další soubor
Oddálení
Předchozí soubor
Přiblížení
Aktuální režim
Volba režimu
Nabídka
Další měsíc
Předchozí měsíc
GMH300056020.book Page 9 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Používání režimu Hudba
Používání režimu Video
Uživatelská příručka CZ-10
Aktuální režim
Název stopy, uplynulý
čas a úroveň hlasitosti
Seznam všech
hudebních stop a
Volba režimu
přístup do nabídky
Přehrávání nebo Pauza
Snížení hlasitosti
Další stopa
Zvýšení hlasitosti
Předchozí stopa
Aktuální režim
Název video
souboru, uplynulý
čas a úroveň
hlasitosti
Seznam všech video
Volba režimu
souborů a přístup do
nabídky
Přehrávání nebo Pauza
Snížení hlasitosti
Další video soubor
Zvýšení hlasitosti
Předchozí video soubor
GMH300056020.book Page 10 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 11 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Další funkce (k dispozici pouze u PA3702*-1ET2)
Vestavěná baterie
V případě modelu PA3702*-1ET2 je fotorámeček vybaven
vestavěnou lithium-polymerovou baterií.
Chcete-li nabít baterii, postupujte takto:
1. Připojte jeden konec napájecího AC adaptéru do zdířky na zadní
straně fotorámečku.
2. Druhý konec zastrčte do elektrické zásuvky.
3. Umístěte fotorámeček horizontálně nebo vertikálně na stabilní
povrch s připojeným napájením, dokud se baterie zcela nenabije.
n Pokud se baterie vybije, na obrazovce se objeví
upozornění. Nabijte baterii, jak je popsáno výše.
n Plně nabitá baterie vydrží přibližně 30 minut podle způsobu
použití a nastavení.
n Napájecí systém a typy zástrček se mohou lišit podle dané
země/regionu.
Neprovádějte demontáž nebo úpravy baterie.
CZ-11 Uživatelská příručka

Vestavěný snímač náklonu
V případě modelu PA3702*-1ET2 je fotorámeček vybaven
snímačem náklonu, který umožňuje zjistit orientaci fotorámečku
vzhledem k zemské přitažlivosti a automaticky přepnout zobrazení
obrázků z vertikálního na horizontální.
Vestavěný snímač osvětlení
V modelu PA3702*-1ET2 má fotorámeček vestavěný světelný
snímač, který umí automaticky zapnout nebo vypnout displej panelu
při zapnutí nebo vypnutí osvětlení v místnosti.
Uživatelská příručka CZ-12
Při zapnutém osvětlení místnosti Při vypnutém osvětlení místnosti
GMH300056020.book Page 12 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 13 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Časté dotazy
Jak mohu po zkopírování fotografií zjistit, zda jsou
soubory uloženy v tomto přístroji?
Po zkopírování fotografií se na obrazovce objeví
potvrzující zpráva.
Jaké typy paměťových karet jsou kompatibilní
spřístrojem?
S tímto přístrojem jsou kompatibilní paměťové karty
Secure Digital™ Card (SD), xD-Picture Card™ (xD),
Multi Media Card™ (MMC), Memory Stick™ (MS)
a Memory Stick Pro™ (MS Pro).
Proč se některé obrázky načtou rychleji než ostatní?
Obrázky s vyšším rozlišením se načítají pomaleji.
Použitím nižšího rozlišení při pořizování snímků se
urychlí doba načítání.
CZ-13 Uživatelská příručka

GMH300056020.book Page 14 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Podpora TOSHIBA
Potřebujete poradit?
Nejnovější aktualizace ovladačů, uživatelské příručky a odpovědi na
často kladené dotazy najdete na stránce možností a servisní
podpory TOSHIBA:
computers.toshiba.eu/options-support
Viz stránka computers.toshiba.eu/options-warranty, kde jsou
uvedena čísla horké linky TOSHIBA.
Regulační opatření
Prohlášení o splnění EU
„Tento produkt a případné příslušenství nesou označení „CE“
asplňují tak příslušné harmonizované evropské normy uvedené ve
Směrnici EMC 2004/108/EC a/nebo Směrnice pro nízké napětí
2006/95/EC.“
Odpovědnost za označení CE:
TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Germany.
Výrobce:
Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo,
105-8001, Japonsko
Úplné oficiální znění Deklarace EU CE je uvedeno na následující
webové stránce: http://epps.toshiba-teg.com/
Uživatelská příručka CZ-14

GMH300056020.book Page 15 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Pracovní prostředí
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) tohoto produktu byla pro tuto
produktovou kategorii ověřena pro tzv. bytové a komerční prostředí
a prostředí lehkého průmyslu. Všechna další prostředí nebyla
společností Toshiba ověřena a používání tohoto produktu v těchto
pracovních prostředích může být buď zakázáno nebo je nelze
doporučit. Možné následky používání tohoto produktu v
neověřených pracovních prostředích mohou být následující: rušení
dalších produktů tímto produktem v blízkém okolí s důsledkem
dočasné nefunkčnosti nebo ztráty/poškození dat. Příklady
neověřených pracovních prostředí a související rady:
n Průmyslové prostředí (např. prostředí, kde se především používá
třífázové napětí 380 V): nebezpečí rušení tohoto produktu
zdůvodu silných elektromagnetických polí zejména v blízkosti
velkých strojů nebo napájecích jednotek.
n Lékařské prostředí: společnost Toshiba neprovedla ověření
splnění směrnice pro zdravotnické produkty, tento produkt proto
není možné používat jako zdravotnický produkt bez dalšího
ověření. Používání v obvyklém kancelářském prostředí např.
v nemocnicích by nemělo představovat žádný problém, pokud
zde neplatí zákaz vydaný příslušnou správou.
Tento produkt není schválen jako zdravotnický produkt ve smyslu
Směrnice pro zdravotnické produkty 93/42 EEC.
n Automobilové prostředí: vyhledejte pokyny v návodu k obsluze
týkající se používání tohoto produktu (kategorie).
n Letecké prostředí: postupujte podle pokynů personálu letadla
týkajících se omezení použití.
Další prostředí bez souvislosti s EMC
Venkovní použití: jako typické domácí/kancelářské zařízení tento
produkt nemá žádnou zvláštní odolnost proti vniknutí vlhkosti a není
odolný proti silným nárazům.
Explozivní atmosféra: použití tohoto produktu v takovémto
speciálním prostředí (Ex) není povoleno.
CZ-15 Uživatelská příručka

Následující informace jsou určeny
pouze pro členské státy EU
Likvidace produktů
Symbol přeškrtnuté odpadní nádoby s kolečky znamená, že produkty je nutné
shromažďovat a likvidovat odděleně od domácího odpadu. Integrované
baterie a akumulátory je možné likvidovat společně s produktem. Budou
odděleny v recyklačním středisku.
Černý pruh indikuje, že produkt byl uveden na trh po 13. srpnu 2005.
Svou účastí na odděleném sběru produktů a baterií pomáháte zajistit
správnou likvidaci produktů a baterií a tím pomáháte předcházet potenciálním
negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
Podrobnější informace o sběrných a recyklačních programech, které jsou
k dispozici ve vaší zemi, uvádějí naše webové stránky
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) nebo je můžete získat na svém
místním úřadě nebo u prodejce produktu.
Likvidace baterií a akumulátorů
Symbol přeškrtnuté odpadní nádoby s kolečky znamená, že baterie a
akumulátory je nutné shromažďovat a likvidovat odděleně od domácího
odpadu.
Jestliže baterie nebo akumulátor obsahuje více než určené množství olova
(Pb), rtuti (Hg) a/nebo kadmia (Cd) definované ve Směrnici pro baterie
(2006/66/EC), vedle symbolu přeškrtnuté odpadní nádoby s kolečky se objeví
chemické symboly pro olovo (Pb), rtuť (Hg) a/nebo kadmium (Cd).
Svou účastí na odděleném sběru produktů a baterií pomáháte zajistit
správnou likvidaci produktů a baterií a tím pomáháte předcházet potenciálním
negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
Podrobnější informace o sběrných a recyklačních programech, které jsou
k dispozici ve vaší zemi, uvádějí naše webové stránky
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) nebo je můžete získat na svém
místním úřadě nebo u prodejce produktu.
© 2008 TOSHIBA Europe GmbH. Všechna práva vyhrazena.
Společnost Toshiba si vyhrazuje právo provést technické změny. Společnost
TOSHIBA nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené přímo nebo
nepřímo chybami, opomenutími nebo rozpory mezi tímto produktem a touto
dokumentací.
Uživatelská příručka CZ-16
Pb, Hg, Cd
GMH300056020.book Page 16 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 1 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Manuel de l’utilisateur
Introduction
Bienvenue et merci d’avoir choisi un produit TOSHIBA.
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Avant d’utiliser cet appareil (Journe F800/F801),
veillez à consulter les instructions ci-dessous. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Suivez les instructions ci-dessous pour installer et utiliser l’appareil. . . . . 3
Etape 1 : Vérification des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Configuration requise: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Commandes sur la partie avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Commandes sur la partie arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Étape 2 : Installation du support réglable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Étape 3 : Branchez l’adaptateur secteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Étape 4 : (Facultatif) Insérez une carte mémoire.. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Étape 5 : Mettez l’appareil sous tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Étape 6 : Utilisation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mode Photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mode Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mode Musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation du mode vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fonctions supplémentaires (disponible sur
le modèle PA3702*-1ET2 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Batterie interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Capteur intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Capteur de lumière intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Foire Aux Questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Assistance TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Règlements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Déclaration européenne de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Environnement de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Autres environnements non concernés directement par
la directive EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Informations spécifiques aux pays de l’Union Européenne . . . . . . . . 16
Mise au rebut des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mise au rebut des batteries et/ou accumulateurs . . . . . . . . . . . . . 16
FR-1 Manuel de l’utilisateur

GMH300056020.book Page 2 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser cet appareil (Journe F800/F801),
veillez à consulter les instructions ci-dessous.
n La température de fonctionnement est comprise entre
0 et 40 degrés Celsius.
n Ne stockez ou n’utilisez pas cet appareil dans les environnements
indiqués ci-dessous :
n Exposition directe aux rayons du soleil
n Zones à forte humidité, telles que les salles de bain
n Endroits poussiéreux
n Près d’un climatiseur, d’un chauffage électrique ou toute autre
source de chaleur
n Dans une voiture fermée et au soleil
n Emplacements instables
n Si cet appareil devient humide, essuyez-le avec un chiffon sec
aussi rapidement que possible.
n Le sel ou l’eau de mer peuvent endommager gravement l’appareil.
n N’utilisez pas de dissolvants (tels que de l’alcool) pour nettoyer
l’appareil.
n Si l’écran est sale, utilisez un pinceau ou un chiffon doux pour
nettoyer l’écran.
n Afin d’éviter tout risque d’électrocution, ne tentez pas de
démonter ou de réparer cet appareil vous-même.
n Toute exposition à l’eau risque d’entraîner un incendie ou une
électrocution. Il est important de ranger cet appareil dans un
endroit sec.
n N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur ou lorsqu’il pleut ou neige.
n N’utilisez pas cet appareil près d’eau.
n Si un corps étranger ou de l’eau pénètre dans l’appareil, mettez-
le hors tension immédiatement et déconnectez le cordon
d’alimentation. Ensuite, enlevez toute trace de substance ou
d’eau et confiez l’appareil à un centre de réparation agréé.
Manuel de l’utilisateur FR-2

GMH300056020.book Page 3 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Suivez les instructions ci-dessous pour installer et
utiliser l’appareil.
Etape 1 : Vérification des composants
Ouvrez le carton avec précautions et assurez-vous que vous
disposez des articles suivants.
1. Journe F800/F801
2. Support réglable
3. Câble USB
4. Manuel de l’utilisateur
5. Adaptateur secteur
6. CD du logiciel
7. Fiche de garantie
Configuration requise:
n Interface USB 2.0
n Windows 2000/XP/Vista
FR-3 Manuel de l’utilisateur

Commandes sur la partie avant
Commandes sur la partie arrière
Manuel de l’utilisateur FR-4
Panneau de configuration
Emplacement de fixation au mur
Haut-parleur
Haut-parleur
Bouton
d’alimentation
Emplacement
de verrouillage
Prise d’alimentation
Port USB (permet de se connecter
Emplacement de carte 5 en 1 :
à un ordinateur de façon à pouvoir
SD/xD/MMC/MS/MS Pro
modifier les fichiers de l’appareil)
GMH300056020.book Page 4 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Étape 2 : Installation du support réglable
1. Fixez la base sur la partie arrière de l’appareil, dans
l’emplacement verrouillable prévu à cet effet.
2. Pour placer le cadre photo à la verticale, faites pivoter son
support dans le sens anti-horaire, jusqu’à ce qu’il soit solidement
fixé au cadre photo.
FR-5 Manuel de l’utilisateur
Emplacement de
verrouillage
Support réglable
GMH300056020.book Page 5 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 6 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
3. Pour placer le cadre photo à l’horizontale, faites pivoter son
support dans le sens horaire, jusqu’à ce qu’il soit solidement fixé
au cadre photo.
Étape 3 : Branchez l’adaptateur secteur.
1. Branchez l’une des extrémités de l’adaptateur secteur à l’arrière
de l’appareil.
2. Branchez l’autre extrémité sur une prise murale.
Manuel de l’utilisateur FR-6

GMH300056020.book Page 7 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
3. Posez l’appareil à l’horizontale (position recommandée) ou à la
verticale sur une surface stable.
Étape 4 : (Facultatif) Insérez une carte mémoire.
Des images et de la musique de démonstration ont été chargées en
mémoire interne. Sur la partie arrière de l’appareil, vous pouvez
également insérer une carte mémoire contenant les photos que
vous souhaitez afficher sur l’appareil.
FR-7 Manuel de l’utilisateur

Étape 5 : Mettez l’appareil sous tension.
Faites glisser le bouton d’alimentation sur la position ON (marche)
pour mettre l’appareil sous tension.
Étape 6 : Utilisation de l’appareil.
Lorsque l’appareil est sous tension, les fonctions disponibles
(désignées par un nom ou une icône) s’affichent à l’écran. Les
boutons correspondants s’allument également sur le panneau de
commande pendant quelque temps.
Appuyez simplement sur les boutons correspondants en dessous (si
l’appareil est placé à l’horizontale) ou à côté (si l’appareil est placé à
la verticale) du nom ou de l’icône indiquant la fonction à utiliser.
n Pour parcourir les modes Photo, Calendrier, Musique et Vidéo
appuyez sur dans la section Mode.
n Lorsque le panneau de commande reste inactif pendant un
certain temps, le voyant s’éteint de façon automatique.
Pour rétablir le rétro-éclairage, appuyez sur l’une des touches du
panneau de commande.
Manuel de l’utilisateur FR-8
Bouton
d’alimentation
Panneau de
configuration
GMH300056020.book Page 8 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Mode Photo
Mode Calendrier
FR-9 Manuel de l’utilisateur
Ecran interne (LCD)
Mode actif
Numéro du fichier
affiché/nombre total
de fichiers
Sélection du mode Vue Réduction
Diaporama
Menu
Fichier suivant
Réduire
Fichier précédent
Grossir
Mode actif
Sélection du Mode
Menu
Mois suivant
Mois précédent
GMH300056020.book Page 9 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Mode Musique
Utilisation du mode vidéo
Manuel de l’utilisateur FR-10
Mode actif
Nom de la piste, temps
écoulé et volume
Liste de l’ensemble
des morceaux
Sélection du Mode
musicaux et accès
au menu
Lecture ou Pause
Réduction du volume
Piste suivante
Augmentation du volume
Piste précédente
Mode actif
Nom du fichier
vidéo, temps
écoulé et volume
Liste de l’ensemble
Sélection du Mode
des fichiers vidéo et
accès au menu
Lecture ou Pause
Réduction du volume
Fichier vidéo suivant
Augmentation du volume
Fichier vidéo précédent
GMH300056020.book Page 10 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 11 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Fonctions supplémentaires (disponible sur
le modèle PA3702*-1ET2 uniquement)
Batterie interne
Sur le modèle PA3702*-1ET2, le cadre photo dispose d’une batterie
polymère intégrée au lithium.
Pour charger la batterie, procédez comme suit :
1. Connectez l’une des extrémités de l’adaptateur secteur sur la
prise située à l’arrière du cadre photo.
2. Branchez ensuite ce cordon sur une prise murale.
3. Placez le cadre photo à l’horizontale ou à la verticale sur une
surface stable, puis laissez l’appareil sous tension jusqu’à ce que
la batterie soit complètement rechargée.
n Lorsque la batterie est épuisée, un message
d’avertissement s’affiche à l’écran. Chargez la batterie
comme indiqué ci-dessus.
n Une batterie totalement chargée dure environ 30 minutes,
selon votre mode d’utilisation et les paramètres retenus.
n La tension du secteur et les types de prise peuvent varier
en fonction du pays ou de la région d’utilisation.
Ne désassemblez ou ne modifiez pas la batterie.
FR-11 Manuel de l’utilisateur

Capteur intégré
Sur le modèle PA3702*-1ET2, le cadre photo comporte un capteur
d’inclinaison intégré qui permet au cadre photo de calculer sa propre
orientation en fonction de la gravité et par conséquent est capable
d’afficher automatiquement les images à la verticale ou l’horizontale.
Capteur de lumière intégré
Sur le modèle PA3702*-1ET2, le cadre photo comporte un capteur
intégré qui permet d’activer/désactiver automatiquement l’écran
lorsque la lumière d’une pièce est allumée ou éteinte.
Manuel de l’utilisateur FR-12
Lorsque la lumière est allumée
Lorsque la lumière est éteinte
dans une pièce
dans une pièce
GMH300056020.book Page 12 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 13 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Foire Aux Questions
Après avoir copié les photos, comment puis-je
m’assurer que les fichiers sont déjà stockés sur
cette unité ?
Lorsque les photos sont copiées, un message de
confirmation s’affiche à l’écran.
Quels types de carte mémoire sont compatibles
avec l’unité ?
Les cartes mémoire Secure Digital™ (SD), xD-Picture™
(xD), Multi Media™ (MMC), Memory Stick™ (MS) et
Memory Stick Pro™ (MS Pro) sont compatibles
avec l’unité.
Pourquoi certaines images se chargent-elles plus
vite que d’autres ?
Les images haute résolution se chargent plus lentement.
Réduisez la résolution lorsque vous prenez des photos
de façon à réduire le temps de chargement.
FR-13 Manuel de l’utilisateur

GMH300056020.book Page 14 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Assistance TOSHIBA
Vous avez besoin d’aide ?
Pour obtenir les pilotes les plus récents, consulter la documentation
utilisateur et les questions les plus fréquentes, consultez la page
TOSHIBA Options & Services Support sur :
computers.toshiba.eu/options-support
Pour communiquer directement avec une personne, consultez la
page computers.toshiba.eu/options-warranty.
Règlements
Déclaration européenne de conformité
« Ce produit et, le cas échéant, ses accessoires portent la marque
« CE » et respectent les normes européennes harmonisées qui
figurent dans liste de la directive 2004/108/CE concernant la
compatibilité électromagnétique et/ou la directive 2006/95/CE
relative au matériel électrique destiné à être employé dans certaines
limites de tension. »
Partie responsable de l’homologation CE :
TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Allemagne.
Fabricant :
Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo,
105-8001, Japon
La déclaration CD officielle de l’Union Européenne est disponible sur
la page Internet suivante : http://epps.toshiba-teg.com/
Manuel de l’utilisateur FR-14

GMH300056020.book Page 15 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Environnement de travail
Ce produit a été conçu conformément à la norme EMC (compatibilité
électromagnétique) et pour des applications de type résidentiel,
commercial et industrie légère. Toshiba n’autorise pas ou
déconseille l’utilisation de ce produit dans des environnements de
travail autres que ceux mentionnés ci-dessus. Les principaux
risques résultant d’une utilisation dans un environnement non
autorisé sont : dysfonctionnement d’autres produits ou de ce produit
dans les zones environnantes, pertes/altérations de données,
dysfonctionnements temporaires. Exemples d’environnements de
travail non vérifiés et conseils correspondants :
n Environnement industriel (environnements où la tension nominale
du secteur est de 380 V triphasé) : dysfonctionnement du produit
dû à de forts champs magnétiques, notamment près de machines
puissantes ou de générateurs.
n Environnements médicaux : ce produit n’a pas été certifié en tant
que produit médical selon la directive sur les Produits Médicaux,
par conséquent ce produit ne peut pas être utilisé en tant que
produit médical sans autre vérification. L’utilisation dans les
locaux administratifs, des hôpitaux par exemple, est possible à
condition de disposer d’une autorisation des autorités
compétentes.
Ce produit n’a pas été certifié en tant que produit médical selon la
directive sur les Produits médicaux 93/42 EEC.
n Environnements automobiles : veuillez consulter les instructions
se rapportant éventuellement à ce produit dans le manuel de
votre véhicule (catégorie).
n Environnement aéronautique : veuillez respecter les consignes
du personnel de bord en ce qui concerne les restrictions
d’utilisation.
Autres environnements non concernés
directement par la directive EMC
Utilisation en extérieur : ce produit à usage domestique/de bureau n’est
pas étanche et son seuil d’isolation électrique est relativement bas.
Atmosphère explosive : l’utilisation de ce produit dans ce type
d’environnement (Ex) est interdit.
FR-15 Manuel de l’utilisateur

Informations spécifiques aux pays de
l’Union Européenne
Mise au rebut des produits
Le symbole de poubelle barrée indique que les produits ne doivent pas être
jetés avec les ordures ménagères. Les piles et les accumulateurs peuvent
être éliminés en même temps que le produit. Ces éléments seront ensuite
séparés dans les centres de recyclage.
La barre noire indique que le produit a été mis sur le marché après
le 13 août 2005.
En participant à la collecte sélective des produits et des piles, vous
participerez au rejet responsable des produits et des piles, ce qui nous aidera
à éviter les conséquences négatives sur l’environnement et la santé humaine.
Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de recyclage
disponibles dans votre pays, consultez notre site Web
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contactez votre mairie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
Mise au rebut des batteries et/ou accumulateurs
Le symbole de poubelle barrée indique que les batteries et/ou les
accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Si la batterie ou l’accumulateur contient plus de plomb (Pb), de mercure (Hg)
et/ou de cadmium (Cd) que préconisé dans la directive sur les batteries
(2006/66/EC), les symboles chimiques du plomb (Pb), du mercure (Hg) et/ou
du cadmium (Cd) s’affichent en dessous du symbole de poubelle barrée.
En participant au tri sélectif, vous assurerez une mise au rebut correcte des
produits et des batteries, ce qui permettra de protéger l’environnement et la
santé humaine.
Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de recyclage
disponibles dans votre pays, consultez notre site Web
(http://eu.computers.toshiba-europe.com), ou contactez la mairie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
© 2008 TOSHIBA Europe GmbH. Tous droits réservés.
TOSHIBA se réserve le droit d’apporter des modifications techniques.
TOSHIBA ne reconnaît aucune responsabilité pour les dommages liés
directement ou indirectement à des erreurs, des omissions ou des
incohérences entre l’ordinateur et le manuel.
Manuel de l’utilisateur FR-16
Pb, Hg, Cd
GMH300056020.book Page 16 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 1 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Εγχειρίδιο χρήσης
Εισαγωγή
Καλώς ήλθατε και σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν
της TOSHIBA.
Πίνακας περιεχομένων
Οδηγίες ασφαλείας. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Προτού θέσετε σε λειτουργία αυτό το προϊόν(Journe F800/F801),
διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες. . . . . . . . . . 2
Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να εγκαταστήσετε και να
λειτουργήσετε το προϊόν.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Βήμα 1: Ελέγξτε τα λειτουργικά στοιχεία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Απαιτήσεις συστήματος: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Στοιχεία ελέγχου στην πρόσοψη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Στοιχεία ελέγχου στο πίσω μέρος . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Βήμα 2: Εγκαταστήστε τη ρυθμιζόμενη βάση. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Βήμα 3: Συνδέστε στο ρεύμα.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Βήμα 4: (Προαιρετικά) Τοποθετήστε μια κάρτα μνήμης. . . . . . . . . . . . 7
Βήμα 5: Ενεργοποιήστε το προϊόν. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Βήμα 6: Θέστε το προϊόν σε λειτουργία.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Χρήση της λειτουργίας Φώτο. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Χρήση της λειτουργίας Ημερολόγιο. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Χρήση της λειτουργίας Μουσική . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Χρήση της λειτουργίας Βίντεο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Πρόσθετα χαρακτηριστικά (διατίθενται μόνο στο
μοντέλο PA3702*-1ET2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ενσωματωμένη μπαταρία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ενσωματωμένος αισθητήρας κλίσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ενσωματωμένος αισθητήρας φωτός . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Συχνές ερωτήσεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Υποστήριξη της TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Κανονιστικές πληροφορίες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Περιβάλλον εργασίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Άλλα περιβάλλοντα που δεν σχετίζονται με την ηλεκτρομαγνητική
συμβατότητα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Οι παρακάτω πληροφορίες αφορούν μόνο σε κράτη μέλη της Ε.Ε . . 16
Απόρριψη των προϊόντων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Απόρριψη των μπαταριών ή/και συσσωρευτών . . . . . . . . . . . . . . 16
GR-1 Εγχειρίδιο χρήσης

GMH300056020.book Page 2 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Οδηγίες ασφαλείας
Προτού θέσετε σε λειτουργία αυτό το
προϊόν(Journe F800/F801), διαβάστε προσεκτικά
και ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες.
n Η θερμοκρασία λειτουργίας κυμαίνεται μεταξύ 0 και 40 βαθμούς
Κελσίου.
n Μην χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε το προϊόν αυτό στα
περιβάλλονται που αναφέρονται παρακάτω:
n Άμεση ηλιακή ακτινοβολία
n Περιοχή με υγρασία όπως το μπάνιο
n Χώροι με υπερβολική σκόνη
n Δίπλα σε κλιματιστικό, ηλεκτρικό σώμα θέρμανσης ή άλλες
πηγές θερμότητας
n Σε κλειστό αυτοκίνητο που είναι εκτεθειμένο στον ήλιο
n Ασταθείς καταστάσεις
n Αν το προϊόν βραχεί, σκουπίστε την με ένα στεγνό πανί το
συντομότερο δυνατό.
n Αλάτι ή θαλασσινό νερό ενδεχομένως να προκαλέσουν βλάβη
στο προϊόν αυτό.
n Μην χρησιμοποιείτε διαλυτικά (όπως οινόπνευμα) για να
καθαρίσετε το προϊόν.
n Αν η οθόνη είναι λερωμένη, χρησιμοποιήστε ένα βουρτσάκι
φακών ή ένα απαλό πανί για να την καθαρίσετε.
n Για την αποφυγή ηλεκτροπληξίας, μην επιχειρήσετε να
αποσυναρμολογήσετε ή να επισκευάσετε το προϊόν μόνοι σας.
n Το νερό μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Συνεπώς, αποθηκεύστε το προϊόν σε στεγνό μέρος.
n Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε εξωτερικούς χώρους όταν
βρέχει ή χιονίζει.
n Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό μέσα ή κοντά σε νερό.
n Αν κάποια ξένη ουσία ή νερό εισχωρήσει στο προϊόν,
απενεργοποιήστε το αμέσως και αποσυνδέστε το μετασχηματιστή.
Στη συνέχεια, απομακρύνετε την ξένη ουσία ή το νερό και στείλτε
το στο πλησιέστερο κέντρο σέρβις.
Εγχειρίδιο χρήσης GR-2

GMH300056020.book Page 3 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να
εγκαταστήσετε και να λειτουργήσετε το προϊόν.
Βήμα 1: Ελέγξτε τα λειτουργικά στοιχεία
Ανοίξτε προσεκτικά τη συσκευασία και βεβαιωθείτε ότι υπάρχουν τα
εξής στοιχεία:
1. Journe F800/F801
2. Ρυθμιζόμενη βάση
3. Καλώδιο USB
4. Εγχειρίδιο χρήσης
5. Μετασχηματιστής AC
6. CD λογισμικού
7. Φυλλάδιο εγγύησης
Απαιτήσεις συστήματος:
n Διασύνδεση USB 2.0
n Windows 2000/XP/Vista
GR-3 Εγχειρίδιο χρήσης

Στοιχεία ελέγχου στην πρόσοψη
Στοιχεία ελέγχου στο πίσω μέρος
Εγχειρίδιο χρήσης GR-4
Πίνακας ελέγχου
Υποδοχή ανάρτησης
Ηχείο
Ηχείο
Διακόπτης
λειτουργίας
Υποδοχή
κλειδώματος
Υποδοχή
ρεύματος
Θύρα USB (για τη σύνδεση σε
Υποδοχή κάρτας 5-σε-1:
υπολογιστή για την επεξεργασία
SD/xD/MMC/MS/MS Pro
των φωτογραφιών)
GMH300056020.book Page 4 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Βήμα 2: Εγκαταστήστε τη ρυθμιζόμενη βάση.
1. Στο πίσω μέρος του προϊόντος, προσαρτήστε τη βάση στην
υποδοχή ασφάλισης.
2. Για να τοποθετήσετε το πλαίσιο φωτογραφιών κατακόρυφα,
περιστρέψτε τη βάση αριστερόστροφα μέχρι να ασφαλίσει σε αυτό.
GR-5 Εγχειρίδιο χρήσης
Υποδοχή
κλειδώματος
Ρυθμιζόμενη βάση
GMH300056020.book Page 5 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 6 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
3. Για να τοποθετήσετε το πλαίσιο φωτογραφιών οριζόντια,
περιστρέψτε τη βάση δεξιόστροφα μέχρι να ασφαλίσει σε αυτό.
Βήμα 3: Συνδέστε στο ρεύμα.
1. Συνδέστε το ένα άκρο του μετασχηματιστή AC στην υποδοχή στο
πίσω μέρος του προϊόντος.
2. Συνδέστε το άλλο άκρο σε μια πρίζα.
Εγχειρίδιο χρήσης GR-6

GMH300056020.book Page 7 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
3. Τοποθετήστε το προϊόν οριζόντια (συνιστώμενη κατεύθυνση) ή
κατακόρυφα σε μια σταθερή επιφάνεια.
Βήμα 4: (Προαιρετικά) Τοποθετήστε μια
κάρτα μνήμης.
Στο προϊόν υπάρχουν προφορτισμένα στην εσωτερική μνήμη μερικά
δείγματα εικόνων και μουσική. Στο πίσω μέρος του προϊόντος,
μπορείτε επίσης να εισάγετε μια κάρτα μνήμης με το περιεχόμενο
που θέλετε να εμφανίζεται.
GR-7 Εγχειρίδιο χρήσης

Βήμα 5: Ενεργοποιήστε το προϊόν.
Φέρτε το διακόπτη στο ON για ενεργοποίηση.
Βήμα 6: Θέστε το προϊόν σε λειτουργία.
Αφού ενεργοποιήσετε το προϊόν, οι διαθέσιμες λειτουργίες (είτε με το
όνομά τους είτε με εικονίδιο) εμφανίζονται στην οθόνη. Τα αντίστοιχα
κουμπιά ανάβουν επίσης στον πίνακα ελέγχου για ένα χρονικά
διάστημα.
Απλά πατήστε το αντίστοιχο κουμπί κάτω (αν το προϊόν είναι
τοποθετημένο οριζόντια) ή δίπλα (αν το προϊόν είναι τοποθετημένο
κατακόρυφα) στο
όνομα ή το εικονίδιο που υποδεικνύει τη επιθυμητή
λειτουργία.
n Για εναλλαγή μεταξύ των λειτουργιών Φώτο, Ημερολόγιο,
Μουσική και Βίντεο, πατήστε Λειτουργία.
n Αν ο πίνακας ελέγχου δεν χρησιμοποιείται για καθορισμένο χρονικό
διάστημα, η ενδεικτική λυχνία LED σβήνει αυτόματα. Για να ανάψετε
ξανά το φως, πιέστε οπουδήποτε στον πίνακα ελέγχου.
Εγχειρίδιο χρήσης GR-8
Διακόπτης
λειτουργίας
Πίνακας ελέγχου
GMH300056020.book Page 8 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Χρήση της λειτουργίας Φώτο
Χρήση της λειτουργίας Ημερολόγιο
GR-9 Εγχειρίδιο χρήσης
Οθόνη υγρών κρυστάλλων (LCD)
Τρέχουσα λειτουργία
Τρέχων αριθμός
αρχείων/Συνολικός
αριθμός αρχείων
Επιλογή λειτουργίας Προβολή μικρογραφίας
Προβολή διαφανειών
Μενού
Επόμενο αρχείο
Μεγέθυνση
Προηγούμενο αρχείο
Σμίκρυνση
Τρέχουσα λειτουργία
Επιλογή
λειτουργίας
Μενού
Επόμενος μήνας
Προηγούμενος μήνας
GMH300056020.book Page 9 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Χρήση της λειτουργίας Μουσική
Χρήση της λειτουργίας Βίντεο
Εγχειρίδιο χρήσης GR-10
Τρέχουσα λειτουργία
Όνομα κομματιού,
χρόνος που πέρασε
Λίστα όλων των
και ένταση ήχου
μουσικών
κομματιών και
Επιλογή λειτουργίας
πρόσβαση
στο μενού
Αναπαραγωγή ή Παύση
Μείωση έντασης ήχου
Επόμενο κομμάτι
Αύξηση έντασης ήχου
Προηγούμενο κομμάτι
Τρέχουσα λειτουργία
Όνομα αρχείου βίντεο,
χρόνος που πέρασε
και ένταση ήχου
Λίστα όλων των
Επιλογή λειτουργίας
αρχείων βίντεο και
πρόσβαση στο μενού
Αναπαραγωγή ή Παύση
Μείωση έντασης ήχου
Επόμενο αρχείο βίντεο
Αύξηση έντασης ήχου
Προηγούμενο αρχείο βίντεο
GMH300056020.book Page 10 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 11 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Πρόσθετα χαρακτηριστικά (διατίθενται μόνο στο
μοντέλο PA3702*-1ET2)
Ενσωματωμένη μπαταρία
Στο μοντέλο PA3702*-1ET2, το πλαίσιο φωτογραφιών διαθέτει μια
ενσωματωμένη μπαταρία πολυμερών λιθίου.
Για να φορτίσετε την μπαταρία, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
1. Συνδέστε το ένα άκρο του μετασχηματιστή AC·στην υποδοχή
ρεύματος στο πίσω μέρος του πλαισίου φωτογραφιών.
2. Συνδέστε το άλλο άκρο σε μια πρίζα.
3. Τοποθετήστε το πλαίσιο φωτογραφιών οριζόντια ή κατακόρυφα
σε μια σταθερή επιφάνεια και διατηρήστε το καλώδιο
συνδεδεμένο στην πρίζα μέχρι να φορτίσει πλήρως η μπαταρία.
n Όταν μειώνεται η φόρτιση της μπαταρίας, εμφανίζεται ένα
προειδοποιητικό μήνυμα στην οθόνη. Φορτίστε την
μπαταρία όπως περιγράφεται παραπάνω.
n Η πλήρως φορτισμένη μπαταρία διαρκεί περίπου 30 λεπτά,
ανάλογα με τη συχνότητα χρήσης και τις ρυθμίσεις.
n Το σύστημα τροφοδοσίας ρεύματος και οι τύποι βυσμάτων
ενδέχεται να ποικίλουν ανάλογα με τη χώρα/γεωγραφική
περιοχή.
Μην αποσυναρμολογείτε και μην τροποποιείτε την μπαταρία.
GR-11 Εγχειρίδιο χρήσης

Ενσωματωμένος αισθητήρας κλίσης
Στο μοντέλο PA3702*-1ET2, το πλαίσιο φωτογραφιών διαθέτει έναν
ενσωματωμένο αισθητήρα κλίσης με τον οποίο καθορίζεται ο
προσανατολισμός του πλαισίου ανάλογα με τη βαρύτητα και
εκτελείται εναλλαγή μεταξύ κατακόρυφης και οριζόντιας εμφάνισης
των φωτογραφιών.
Ενσωματωμένος αισθητήρας φωτός
Στο μοντέλο PA3702*-1ET2, το πλαίσιο φωτογραφιών διαθέτει έναν
ενσωματωμένο αισθητήρα φωτός με τον οποίο ενεργοποιείται/
απενεργοποιείται αυτόματα η οθόνη, όταν τα φώτα της αίθουσας
είναι αναμμένα/σβηστά.
Εγχειρίδιο χρήσης GR-12
Όταν τα φώτα είναι αναμμένα
Όταν τα φώτα είναι
στην αίθουσα
σβηστά·στην αίθουσα
GMH300056020.book Page 12 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 13 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Συχνές ερωτήσεις
Μετά την αντιγραφή των φωτογραφιών, πώς μπορώ
να ελέγξω αν τα αρχεία έχουν ήδη αποθηκευτεί στο
προϊόν;
Μετά την αντιγραφή των φωτογραφιών, θα εμφανιστεί
ένα μήνυμα επιβεβαίωσης στην οθόνη.
Ποιοι τύποι καρτών επέκτασης μνήμης είναι
συμβατοί με το προϊόν;
Οι τύποι καρτών επέκτασης μνήμης Secure Digital™
(SD), xD-Picture Card™ (xD), Multi Media Card™
(MMC), Memory Stick™ (MS), και·Memory Stick Pro™
(MS Pro) είναι συμβατοί με το προϊόν
.
Γιατί ορισμένες φωτογραφίες φορτώνονται
γρηγορότερα από άλλες;
Οι φωτογραφίες με υψηλότερη ανάλυση φορτώνονται
πιο αργά. Η χρήση χαμηλότερης ανάλυσης κατά τη λήψη
φωτογραφιών επιταχύνει το χρόνο φόρτωσης.
GR-13 Εγχειρίδιο χρήσης

GMH300056020.book Page 14 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Υποστήριξη της TOSHIBA
Χρειάζεστε βοήθεια;
Για τις τελευταίες ενημερώσεις των προγραμμάτων οδήγησης, τα
εγχειρίδια χρήσης και τις συχνές ερωτήσεις, ανατρέξτε στη σελίδα
υποστήριξης επιλογών και υπηρεσιών της TOSHIBA:
computers.toshiba.eu/options-support
Ανατρέξτε στη διεύθυνση computers.toshiba.eu/options-warranty
για τους αριθμούς ανοιχτής επικοινωνίας της Toshiba.
Κανονιστικές πληροφορίες
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
“Αυτό το προϊόν και τα παρεχόμενα εξαρτήματά του – αν υπάρχουν
– φέρουν τη σήμανση “CE” και συνεπώς συμμορφώνονται με τα
ισχύοντα εναρμονισμένα ευρωπαϊκά πρότυπα της Οδηγίας περί
ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας (ΗΜΣ) 2004/108/EΚ ή/και της
Οδηγίας Χαμηλής τάσης 2006/95/EΚ.”
Υπεύθυνος για το σήμα CE:
TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Γερμανία.
Κατασκευαστής:
Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo,
105-8001, Japan
Η πλήρης επίσημη Δήλωση ΕΕ CE είναι
διαθέσιμη στη σελίδα:
http://epps.toshiba-teg.com/
Περιβάλλον εργασίας
Η ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (EMC) αυτού του προϊόντος έχει
επιβεβαιωθεί τυπικά για αυτήν την κατηγορία προϊόντων για τα
ονομαζόμενα οικιακά, επαγγελματικά και ελαφράς βιομηχανίας
περιβάλλοντα. Κανένα άλλο περιβάλλον εργασίας δεν έχει
επιβεβαιωθεί από την Toshiba και η χρήση αυτού του προϊόντος σε
αυτά τα περιβάλλοντα εργασίας μπορεί να περιοριστεί ή να μην είναι
συνιστώμενη
. Πιθανές συνέπειες της χρήσης αυτού του προϊόντος
Εγχειρίδιο χρήσης GR-14

GMH300056020.book Page 15 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
σε μη επιβεβαιωμένα περιβάλλοντα εργασίας μπορεί να είναι οι
εξής: παρεμβολές από άλλα προϊόντα ή αυτό το προϊόν στη γύρω
περιοχή με αποτέλεσμα την προσωρινή δυσλειτουργία ή την
απώλεια/καταστροφή δεδομένων. Παράδειγμα μη επιβεβαιωμένου
περιβάλλοντος εργασίας και σχετικών συσκευών:
n Βιομηχανικό περιβάλλον (π.χ. περιβάλλον όπου χρησιμοποιείται
κυρίως δίκτυο τριφασικού ρεύματος τάσης 380V): κίνδυνος
παρεμβολών από αυτό το προϊόν λόγω πιθανών ισχυρών
ηλεκτρομαγνητικών πεδίων ιδιαίτερα δίπλα σε μεγάλα
μηχανήματα ή μονάδες ισχύος.
n Ιατρικό περιβάλλον: η συμβατότητα με την οδηγία για τα
ιατροτεχνολογικά προϊόντα δεν έχει επιβεβαιωθεί από την
Toshiba, συνεπώς, αυτό το προϊόν δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί
ως ιατρικό χωρίς περαιτέρω επιβεβαίωση. Η χρήση σε
συνηθισμένα περιβάλλοντα γραφείου π.χ. σε νοσοκομεία, δεν
δημιουργεί προβλήματα, εφόσον δεν υπάρχει περιορισμός από
το αρμόδιο διοικητικό
προσωπικό.
Η συσκευή αυτή δεν έχει πιστοποιηθεί ως ιατροτεχνολογικό προϊόν,
σύμφωνα με την Οδηγία 93/42/ΕΟΚ περί των ιατροτεχνολογικών
προϊόντων.
n Περιβάλλοντα οχημάτων: ανατρέξτε στις οδηγίες κατόχου του
σχετικού οχήματος για συμβουλές σχετικά με τη χρήση αυτού του
προϊόντος (κατηγορία).
n Περιβάλλοντα αεροσκαφών: Τηρείτε τις οδηγίες·του προσωπικού
πτήσης, αναφορικά με τυχόν περιορισμούς ως προς τη χρήση της
συσκευής.
Άλλα περιβάλλοντα που δεν σχετίζονται με την
ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα
Εξωτερική χρήση: σε ένα τυπικό οικιακό περιβάλλον ή γραφείου
αυτό το προϊόν δεν διαθέτει ιδιαίτερη αντίσταση κατά της
εισχώρησης υγρασίας και κατά των ισχυρών κραδασμών.
Εκρηκτική ατμόσφαιρα: δεν επιτρέπεται η χρήση αυτού του
προϊόντος σε τέτοιου είδους περιβάλλοντα εργασίας.
GR-15 Εγχειρίδιο χρήσης

Οι παρακάτω πληροφορίες αφορούν μόνο σε
κράτη μέλη της Ε.Ε
Απόρριψη των προϊόντων
Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου υποδεικνύει ότι τα προϊόντα δεν πρέπει
να συλλέγονται και να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
Οι ενσωματωμένες μπαταρίες και οι συσσωρευτές απορρίπτονται μαζί με το
προϊόν. Θα διαχωριστούν στα κέντρα ανακύκλωσης.
Η μαύρη γραμμή υποδεικνύει ότι το προϊόν διατέθηκε στην αγορά μετά τις
13 Αυγούστου 2005.
Τηρώντας
την ξεχωριστή συλλογή των μπαταριών, συμβάλλετε στη
διασφάλιση της σωστής απόρριψης των προϊόντων και των μπαταριών και
βοηθάτε στην πρόληψη των αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την
ανθρώπινη υγεία.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα προγράμματα συλλογής και
ανακύκλωσης που διατίθενται στη χώρα σας, επισκεφθείτε την τοποθεσία μας
στο web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ή
επικοινωνήστε με το
αρμόδιο γραφείο στην περιοχή σας ή με το κατάστημα από το οποίο
αγοράσατε το προϊόν.
Απόρριψη των μπαταριών ή/και συσσωρευτών
Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες ή/και οι
συσσωρευτές δεν πρέπει να συλλέγονται και να απορρίπτονται μαζί με τα
οικιακά απορρίμματα.
Αν η μπαταρία ή ο συσσωρευτής περιέχει μεγαλύτερη ποσότητα μολύβδου
(Pb), υδραργύρου (Hg) ή/και καδμίου (Cd) από την καθορισμένη σύμφωνα με
την Οδηγία περί μπαταριών (2006/66/ΕΚ), τότε
τα χημικά σύμβολα για το
μόλυβδο (Pb), τον υδράργυρο (Hg) ή/και το κάδμιο (Cd) εμφανίζονται κάτω
από το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου.
Τηρώντας την ξεχωριστή συλλογή των μπαταριών, συμβάλλετε στη
διασφάλιση της σωστής απόρριψης των προϊόντων και των μπαταριών και
βοηθάτε στην πρόληψη των αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την
ανθρώπινη υγεία
.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα προγράμματα συλλογής και
ανακύκλωσης που διατίθενται στη χώρα σας, επισκεφθείτε την τοποθεσία μας
στο web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ή επικοινωνήστε με το
αρμόδιο γραφείο στην περιοχή σας ή με το κατάστημα από το οποίο
αγοράσατε το προϊόν.
© 2008 TOSHIBA Europe GmbH. Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος.
Η TOSHIBA διατηρεί το δικαίωμα εκτέλεσης τεχνικών
αλλαγών. Η TOSHIBA
δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες που οφείλονται άμεσα ή
έμμεσα σε σφάλματα, παραλείψεις ή ανακολουθίες μεταξύ αυτού του
προϊόντος και του εγχειριδίου.
Εγχειρίδιο χρήσης GR-16
Pb, Hg, Cd
GMH300056020.book Page 16 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 1 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Korisnički priručnik
Uvod
Dobrodošli i zahvaljujemo vam što ste izabrali TOSHIBIN proizvod
Tablica sadržaja
Sigurnosne upute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prije korištenja ove jedinice (Journe F800/F801),
molimo vas pažljivo pročitajte i pratite donje upute. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Slijedite donje upute kako biste instalirali i koristili jedinicu. . . . . . . . . . . . 3
Korak 1: Provjerite komponente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Zahtjevi sustava: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Regulatori s prednje strane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Regulatori sa stražnje strane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Korak 2: Instalirajte podeisivi oslonac za stopu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Korak 3: Priključite AC napajanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Korak 4: (Po izboru) Umetnite memorijsku karticu. . . . . . . . . . . . . . . . 7
Korak 5: Uključite jedinicu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Korak 6: Koristite jedinicu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Korištenje u fotografskom režimu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Korištenje u kalendarskom režimu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Korištenje u glazbenom režimu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Korištenje u video režimu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dodatne značajke (dostupno samo na PA3702*-1ET2). . . . . . . . . . . 11
Ugrađena baterija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ugrađeni senzor nagiba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ugrađeni senzor rasvjete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Često postavljana pitanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
TOSHIBINA podrška . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informacije o propisima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
EU izjava o sukladnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Radno okruženje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dodatna okruženja koja nisu u vezi s EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ove informacije vrijede samo za zemlje članice EU . . . . . . . . . . . . . . 16
Zbrinjavanje proizvoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zbrinjavanje baterija i akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
HR-1 Korisnički priručnik

GMH300056020.book Page 2 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Sigurnosne upute
Prije korištenja ove jedinice (Journe F800/F801),
molimo vas pažljivo pročitajte i pratite donje upute.
n Radna temperatura mora biti između 0 i 40 Celzijevih stupnjeva.
n Jedinicu nmojte koristiti niti čuvati u dolje navedenim
okruženjima:
n Neposredna sunčeva svjetlost
n Pdručja s visokom vlagom poput kupaonice
n Prašnjava mjesta
n Pokraj klima uređaja, električne grijalice ili kojega drugog
izvora topline
n U zatvorenom automobilu parkiranom na suncu
n Nestabilna mjesta
n Ako se jedinica smoči, obrišite je suhom krpom što je prije moguće.
n Sol ili morska voda mogu izazvati teška oštećenja ove jedinice.
n Nemojte koristiti otapala (poput alkohola) za čišćenje ove jedinice.
n Ako je zaslon prljav, za čišćenje upotrijebite četku za objektiv ili
meku krpu.
n Kako ne bi došlo do električnog udara, ne pokušavajte sami
rasklopiti ili popraviti ovu jedinicu.
n Voda može izazvati požar ili električni udar. Zbog toga spremite
ovu jedinicu na suhom mjestu.
n Ovu jedinicu nemojte koristiti na otvorenom ako pada kiša ili snijeg.
n Jedinicu nemojte koristiti u vodi ili njezinoj blizini.
n Ako u jedinicu dospiju strani predmeti ili ovda, odmah je isključite
i odvojite AC dapater za napajanje. Zatim odstranite stranu tvar ili
vodu te je pošaljite u najbliži ovlašteni servis na porpavak.
Korisnički priručnik HR-2

GMH300056020.book Page 3 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Slijedite donje upute kako biste instalirali
i koristili jedinicu.
Korak 1: Provjerite komponente
Pažljivo otvorite ambalažu, kutiju i uvjerite se da ste dobili ove
predmete:
1. Journe F800/F801
2. Podesivi oslonac stope
3. USB kabel
4. Korisnički priručnik
5. Adapter AC napajanja
6. CD sa softverom
7. Jamstveni listić
Zahtjevi sustava:
n USB 2.o sučelje
n Windows 2000/XP/Vista
HR-3 Korisnički priručnik

Regulatori s prednje strane
Regulatori sa stražnje strane
Korisnički priručnik HR-4
Upravljačka ploča
Utor za vješanje
Zvučnik
Zvučnik
Sklopka za
uključivanje
Utor za
zaključavanje
Utičnica za
napajanje
USB utičnica (za povezivanje
Utor za karicu 5-u-1:
sračunalom radi uređivanja
SD/xD/MMC/MS/MS Pro
datoteka na jedinici)
GMH300056020.book Page 4 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Korak 2: Instalirajte podeisivi oslonac za stopu.
1. Na stražnjoj strani pričvrstite stalak stope u utor za zaključavanje.
2. Za vertikalno postavljanje foto okvira, okrećite stalak stope
u smjeru suprotnom od kazaljke sata sve dok se ne učvrsti uz
foto okvir.
HR-5 Korisnički priručnik
Utor za
zaključavanje
Podesivi oslonac stope
GMH300056020.book Page 5 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 6 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
3. Za vodoravno postavljanje foto okvira, okrećite stalak stope
u smjeru kazaljke sata sve dok se ne učvrsti uz foto okvir.
Korak 3: Priključite AC napajanje.
1. Utaknite jedan kraj AC adaptera za napajanje u utičnicu za
napajanje na stražnjoj strani jedinice.
2. Drugi kraj utaknite u zidnu utičnicu.
Korisnički priručnik HR-6

GMH300056020.book Page 7 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
3. Postavite jedinicu vodoravno (preporučeni smjer) ili uspravno na
stabilnoj površini.
Korak 4: (Po izboru) Umetnite memorijsku karticu.
U unutarnjoj memoriji jedinice su već učitane neke demo slike i
glazba. Na stražnjoj strani jedinice također možete umetnuti
memorijsku karticu sa sadržajem koji želite prikazati na jedinici.
HR-7 Korisnički priručnik

Korak 5: Uključite jedinicu.
Povlačenjem sklopke za uključivanje u položaj ON, uključit ćete jedinicu.
Korak 6: Koristite jedinicu.
Kad uključite jedinicu, na ekranu će se prikazati dostupne funkcije
(predstavljene imenom ili ikonom). Na upravljačkoj ploči će također
neko vrijeme svijetliti odgovarajući gumbi.
Jednostavno pritisnite odgovarajući gumb ispod (ako je jedinica
postavljena u vodoravnom položaju) ili pokraj (ako je jedinica
postavljena u uspravljenom položaju) imena ili ikone koja ukazuje na
funkciju koju želite koristiti.
n Prebacivanje među režimima rada Photo (Foto), Calendar (Kalendar),
Music (Glazba) i Video vršite pritiskom na ispod Režima
n Ako se upravljačka ploča ne koristi neko vrijeme, LED se
automatski siključuje. Kako biste opet uključili pozadinsko svjetlo,
pritisnite bilo gdje na upravljačkoj ploči.
Korisnički priručnik HR-8
Sklopka za
uključivanje
Upravljačka ploča
GMH300056020.book Page 8 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Korištenje u fotografskom režimu
Korištenje u kalendarskom režimu
HR-9 Korisnički priručnik
LCD zaslon
Trenutni režim
Broj trenutne datoteke /
Ukupni broj datoteka
Izbor režima Pregled sličica
Dijaprojekcija
Izbornik
Sljedeća datoteka
Smanjivanje zumom
Prethodna datoteka
Povećavanje zumom
Trenutni režim
Izbor Režima
Izbornik
Sljedeći mjesec
Prethodni mjesec
GMH300056020.book Page 9 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Korištenje u glazbenom režimu
Korištenje u video režimu
Korisnički priručnik HR-10
Trenutni režim
Naziv zapisa, proteklo
vrijeme i razina
glasnoće
Popis svih
glazbenih zapisa i
Izbor Režima
pristup do izbornika
Reprodukcija ili pauza
Smanjivanje glasnoće
Sljedeći zapis
Povećavanje glasnoće
Prethodni zapis
Trenutni režim
Naziv video datoteke,
proteklo vrijeme i
razina glasnoće
Popis svih video
Izbor Režima
datoteka i pristup do
izbornika
Reprodukcija ili pauza
Smanjivanje glasnoće
Sljedeća video datoteka
Povećavanje glasnoće
Prethodna video datoteka
GMH300056020.book Page 10 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 11 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Dodatne značajke (dostupno samo
na PA3702*-1ET2)
Ugrađena baterija
Na modelu PA3702*-1ET2 foto okvir je opremljen ugrađenom
litijskom polimerskom baterijom.
Za punjenje baterije slijedite dolje navedene korake:
1. Priključite jedan kraj AC adaptera za napajanje u utičnicu za
napajanje na stražnjoj strani jedinice.
2. Drugi kraj priključite u zidnu utičnicu.
3. Foto okvir postavite vodoravno ili uspravno na stabilnu
površinu i ostavite priključeno napajanje sve dok se baterija
ne napuni do kraja.
n Kad se energija u bateriji istroši, na ekranu će se
pojaviti poruka s upozorenjem. Bateriju napunite na
gore opisani način.
n Potpuno napunjena baterija obično traje oko 30 minuta,
u ovisnosti u korištenju i postavkama.
n Sustav napajanja i vrst eutikača mogu se razlikovati u
ovisnosti od vaše zemlje/regije.
Nemojte rasklapati ili vršiti preinake na bateriji.
HR-11 Korisnički priručnik

Ugrađeni senzor nagiba
Model PA3702*-1ET2 foto okvira posjeduje ugrađeni senzor nagiba
koji omougćava foto okviru da odredi svoj vlastiti položaj u odnosu
na gravitaciju i na taj način automatski prijeđe iz vodoroavnog u
usprvljeni prikaz slika.
Ugrađeni senzor rasvjete
Na modelu PA3702*-1ET2 foto okvir ima ugrađeni senzor rasvjete
koji automatski uključčuje/isključuje zaslon kad se svjetlo u prostoriji
uključi/isključi.
Korisnički priručnik HR-12
Dok su svjetla u prostoriji
Kad su svjetla u prostoriji
uključena
isključena
GMH300056020.book Page 12 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 13 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Često postavljana pitanja
Kako ću nakon kopiranja slika provjeriti da li su one
stvarno kopirane u jedinici?
Nakon završenog kopiranja slika na zaslonu će se
pojaviti potvrdna poruka o uspješnom kopiranju.
Koje su memorijske kartice kompatibilne s ovom
jedinicom?
S ovom jedinicom su kompatibilne ove memorijske
kartice Secure Digital™ Card (SD), xD-Picture Card™
(xD), Multi Media Card™ (MMC), Memory Stick™ (MS) i
Memory Stick Pro™ (MS Pro)
Zašto se neke slike učitavaju brže od ostalih?
Slike se većom razlučivošću se učitavaju sporije.
Snimanje slika s niskom razlučivošću kasnije ubrzava
postupak učitavanja.
HR-13 Korisnički priručnik

GMH300056020.book Page 14 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
TOSHIBINA podrška
Trebate li pomoć?
Najanovija ažuriranja upravljačkih programa, korisničke priručnike i
često postavljana pitanja potražite na TOSHIBINOJ stranici za
podršku i opcije na:
computers.toshiba.eu/options-support
Molimo vas pogledajte computers.toshiba.eu/options-warranty
radi TOSHIBINIH brojeva za hitnu pomoć.
Informacije o propisima
EU izjava o sukladnosti
„Ovaj proizvod i - ako je izvedivo - isporučena oprema su označeni
oznakon „CE“ i stoga su sukladni s usklađenim Europskim
standardima u okviru Niskonaponske direktive 2004/108/EZ i/ili
EMC direktive 2006/95/EZ.“
Odgovornost za CE označivanje:
TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Njemačka.
Proizvođač:
Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo,
105-8001, Japan
Potpunu službenu EU CE izjavu možete dohvatiti na internetskoj
stranici: http://epps.toshiba-teg.com/
Korisnički priručnik HR-14

GMH300056020.book Page 15 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Radno okruženje
Elektromagnetska sukladnost (EMC) ovog proizvoda se obično
verificira za kategoriju ovog proizvoda i vrijedi za takozvana
stambena, komercijalna i lakoindustrijska okruženja. Sva druga
okruženja u Toshibi nisu verificirana i upotreba ovog proizvoda u tim
radnim okruženjima može biti ograničena ili se ne preporučuje.
Moguće posljedice korištenja ovog proizvoda u neverificiranim
okruženjima mogu biti: Ometanje rada drugih uređaja ili ovog
uređaja u bližem okolnom području, posljedica čega je povremeni
neispravni rad ili gubitak/oštećenje podataka. Primjeri neverificiranih
radnih okruženja i odgovarajući savjeti:
n Industrijsko okruženje (npr. okruženja u kojima se pretežno koristi
3-fazno mrežno napajanje 380 V). Opasnost od stvaranja smetnji
u radu ovog uređaja zbog mogućih snažnih elektromagnetskih
polja, osobito u blizini velikih strojeva ili jedinica za napajanje.
n Medicinska oprema: Sukladnost s diretivom o medicinskim
proizvodima nije verificirana u Toshibi, te se stoga ovaj proizvod
bez daljnih verifikacija ne može koristiti kao medicinski proizvod.
Upotreba u uobičajenim uredskim okruženjima, npr. u bolnicama
ne predstavlja problem ako odgovarajuća administracija nije
nametnula odgovarajuća ograničenja.
Ovaj proizvod nije certificiran kao medicinski proizvod, prema
direktivi o medicinskim proizvodima 93/42 EEC.
n Automobilska oprema: Molimo vas potražite savjete o upotrebi
ovog proizvoda (kategorije) u korisničkim uputama svakog
pojedinog vozila.
n Zrakoplovna oprema: Molimo vas da poštujete upute koje ćete
dobiti od zrakoplovnog osoblja u vezi ograničenja uporabe.
Dodatna okruženja koja nisu u vezi s EMC
Vanjska upotreba: Kao uobičajeni kućni/uredski uređaj, ovaj
proizvod nema posebnih otpornosti prema prodoru vlage i nema
otvrdu o zaštiti od udara.
Eksplozivna atmosfera: Nije dozovljeno korištenje ovog proizvoda u
takvim radnim okruženjima (Ex).
HR-15 Korisnički priručnik

Ove informacije vrijede samo za zemlje članice EU
Zbrinjavanje proizvoda
SImbol s prekriženom kantom za smeće na kotačima pokazuje da se proizvod
mora zbrinuti odvojeno od kućnog otpada. Integrirane baterije i akumulatori se
mogu zbrinuti zajedno s proizvodom. One će biti odvojene u sabirnom centru
za recikliranje.
Crna traka označava da je proizvod stavljen na tržište nakon 13. kolovoza
2005. godine.
Sudjelovanjem u odovjenom prikupljanju proizvoda i baterija, pomažete
pravilnom načinu zbrinjavanja proizvoda i baterija i na taj način pomažete
sprječavanju štetnih posljedica za okoliš i zadravlje čovjeka.
Detaljnije podatke o programima za prikupljanje i recikliranje u vašoj zemlji,
potražite na našoj web stranici (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ili
stupite u vezu s vašom gradskom lokalnom upravom ili trgovinom u kojoj ste
kupili proizvod.
Zbrinjavanje baterija i akumulatora
Simbol s prekriženom kantom za smeće na kotačima pokazuje da se baterije
i/ili akumulatori moraju zbrinuti odvojeno od kućnog otpada.
Ako baterija ili akumulator sadrže veće količine olova (Pb), žive (Hg), i/ili
kadmija (Cd) nego je to definirano u Direktivi o baterijama(2006/66/EZ), onda
će se kemijski znakovi za olovo (Pb), živu (Hg) i/ili kadmij (Cd) pojaviti dolje
prekriženi na simbolu kante za smeće na kotačima.
Sudjelovanjem u odvojenom prikupljanju baterija pomažete osiguranju
pravilnog načina odlaganja proizvoda i baterija i na taj način sprječavate
moguće negativne posljedice za okolinu i zdravlje čovjeka.
Detaljnije podatke o programima za prikupljanje i recikliranje u vašoj zemlji,
potražite na našoj web stranici (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ili
stupite u vezu s vašom gradskom lokalnom upravom ili trgovinom u kojoj ste
kupili proizvod.
© 2008 TOSHIBA Europe GmbH. Sva prava pridržana.
TOSHIBA zadržava pravo na tehničke izmjene. TOSHIBA ne snosi
odgovornost za posrednu ili neposrednu štetu proizašlu iz pogrešaka,
propusta ili proturječnosti između ovog proizvoda i dokumentacije.
Korisnički priručnik HR-16
Pb, Hg, Cd
GMH300056020.book Page 16 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 1 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Felhaszn álói kézikönyv
Bevezetés
Üdvözöljük, és köszönjük, hogy TOSHIBA terméket vásárolt.
Tartalomjegyzék
Biztonsági utasítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
A készülék (Journe F800/F801) használatbavétele előtt
figyelmesen olvassa el az alábbi útmutatást, és tartsa be azt. . . . . . . . . . 2
A készülék telepítéséhez és kezeléséhez az alábbi útmutatás
alapján járjon el.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1. lépés: A csomag tartalmának ellenőrzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Rendszerkövetelmények: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Elülső kezelőelemek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Hátsó kezelőelemek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. lépés: Az állítható állvány telepítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. lépés: A hálózati tápegység csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. lépés (opcionális): Memóriakártya behelyezése. . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. lépés: A készülék bekapcsolása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. lépés: A készülék kezelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
A Fénykép mód használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
A Naptár mód használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
A Zene mód használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
A Videó mód használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Speciális funkciók (csak a PA3702*-1ET2 modell esetén). . . . . . . . . 11
Beépített akkumulátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Beépített dőlésérzékelő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Beépített fényérzékelő. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Gyakori kérdések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
TOSHIBA támogatás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Megfelelőséggel kapcsolatos információk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
EU megfelelőségi nyilatkozat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Működtetési környezet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Egyéb, az elektromágneses összeférhetőséghez nem
kapcsolódó környezetek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Az alábbi tájékoztatás csak az EU-tagállamoknak szól . . . . . . . . . . . 16
A termékek hulladékként való kezelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Az elemek és akkumulátorok hulladékként való kezelése. . . . . . . 16
HU-1 Felhasználói kézikönyv

GMH300056020.book Page 2 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Biztonsági utasítások
A készülék (Journe F800/F801) használatbavétele
előtt figyelmesen olvassa el az alábbi útmutatást,
és tartsa be azt.
n A működési hőmérséklet 0–40 °C.
n Ne használja vagy tárolja a készüléket olyan környezetben,
amelyekre jellemző az alábbiak valamelyike:
n Közvetlen napfény
n Magas páratartalom (például fürdőszoba)
n Por
n Légkondicionáló, elektromos fűtőberendezés vagy egyéb
hőforrás közelsége
n Zárt gépkocsi, melyet közvetlen napsütés ér
n Labilis helyek
n Ha a készüléket nedvesség éri, minél hamarabb törölje le
száraz ruhával.
n A só és a tengervíz komoly kárt tehet a készülékben.
n Ne használjon hígítót (például alkoholt) a készülék tisztításához.
n Ha a képernyő bepiszkolódik, tisztításához objektívtisztító ecsetet
vagy puha rongyot használjon.
n Az áramütés megelőzése érdekében ne próbálkozzon a készülék
szétszerelésével vagy házilagos javításával.
n A víz tüzet vagy áramütést okozhat. A készüléket ezért száraz
helyen tartsa.
n Eső vagy havazás esetén ne használja a készüléket a
szabadban.
n Ne használja a készüléket vízben vagy annak közelében.
n Ha idegen anyag vagy víz kerül a készülékbe, azonnal kapcsolja
ki azt, és válassza le a hálózati tápegységet. Ezután távolítsa el a
készülékből az idegen anyagot vagy a vizet, majd küldje be a
készüléket a legközelebbi szervizbe.
Felhasználói kézikönyv HU-2

GMH300056020.book Page 3 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
A készülék telepítéséhez és kezeléséhez az alábbi
útmutatás alapján járjon el.
1. lépés: A csomag tartalmának ellenőrzése
Óvatosan nyissa fel a dobozt, és ellenőrizze, hogy az tartalmazza-e
a következő tételeket:
1. Journe F800/F801
2. Állítható állvány
3. USB-kábel
4. Felhasználói kézikönyv
5. Hálózati adapter
6. Szoftver CD
7. Garanciajegy
Rendszerkövetelmények:
n USB 2.0-interfész
n Windows 2000/XP/Vista
HU-3 Felhasználói kézikönyv

Elülső kezelőelemek
Hátsó kezelőelemek
Felhasználói kézikönyv HU-4
Kezelőpanel
Felfüggesztőnyílás
Hangszóró
Hangszóró
Főkapcsoló
Lezárónyílás
Tápcsatlakozó
USB-csatlakozó (számítógépes
5 az 1-ben kártyahely:
csatlakoztatáshoz, hogy a készülék
SD/xD/MMC/MS/MS Pro
fájljait a számítógépen lehessen
szerkeszteni)
GMH300056020.book Page 4 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

2. lépés: Az állítható állvány telepítése
1. Illessze az állványt a készülék hátsó részén lévő rögzítőnyílásba.
2. A fényképkeret függőleges elhelyezéséhez fordítsa az állványt
az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg az nem rögzül
a kereten.
HU-5 Felhasználói kézikönyv
Lezárónyílás
Állítható állvány
GMH300056020.book Page 5 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 6 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
3. A fényképkeret vízszintes elhelyezéséhez fordítsa az állványt az
óramutató járásával egyező irányba, amíg az nem rögzül a kereten.
3. lépés: A hálózati tápegység csatlakoztatása
1. Csatlakoztassa a hálózati tápegység egyik végét a fényképkeret
hátsó részén lévő tápcsatlakozóba.
2. Csatlakoztassa a tápegység másik végét egy hálózati
dugaszaljzatba.
Felhasználói kézikönyv HU-6

GMH300056020.book Page 7 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
3. Helyezze a készüléket stabil felületre vízszintes (javasolt tájolás)
vagy függőleges helyzetben.
4. lépés (opcionális): Memóriakártya behelyezése
A készülék belső memóriájába előre be van töltve néhány bemutató
célú kép és zene. A készülékbe hátul memóriakártya is
behelyezhető, a megjeleníteni kívánt tartalommal.
HU-7 Felhasználói kézikönyv

5. lépés: A készülék bekapcsolása
Kapcsolja be a készüléket, a főkapcsolót ON (BE)állásba kapcsolva.
6. lépés: A készülék kezelése
A készülék bekapcsolása után megjelennek a képernyőn az elérhető
funkciók (nevükkel vagy ikonjukkal jelezve). A kezelőpanelen
emellett bizonyos ideig világítani fognak a hozzájuk tartozó gombok.
Nyomja meg a gombot a használni kívánt funkciót jelző felirat vagy
ikon alatt (ha a készüléket vízszintesen helyezte el) vagy mellett
(függőleges elhelyezés esetén).
n A Fénykép, Naptár, Zene és Videó módok között a gomb
megnyomásával válthat a Mód felirat alatt.
n Ha bizonyos ideig nem használja a kezelőpanelt, a LED
automatikusan kikapcsol. A háttérvilágítás újbóli
bekapcsolásához nyomjon meg bármit a kezelőpanelen.
Felhasználói kézikönyv HU-8
Főkapcsoló
Kezelőpanel
GMH300056020.book Page 8 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

A Fénykép mód használata
A Naptár mód használata
HU-9 Felhasználói kézikönyv
LCD képernyő
Jelenlegi mód
Aktuális fájl száma/fájlok
összesen
Módválasztó Miniatűrnézet
Diavetítés
Menü
Következő fájl
Kicsinyítés
Előző fájl
Nagyítás
Jelenlegi mód
Módválasztó
Menü
Következő hónap
Előző hónap
GMH300056020.book Page 9 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

A Zene mód használata
A Videó mód használata
Felhasználói kézikönyv HU-10
Jelenlegi mód
Szám címe,
eltelt idő, hangerő
Teljes számlista és
Módválasztó
a menü megnyitása
Lejátszás vagy szünet
Hangerő csökkentése
Következő szám
Hangerő növelése
Előző szám
Jelenlegi mód
Videofájl címe,
eltelt idő, hangerő
Teljes videofájllista
Módválasztó
és a menü
megnyitása
Lejátszás vagy szünet
Hangerő csökkentése
Következő videofájl
Hangerő növelése
Előző videofájl
GMH300056020.book Page 10 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 11 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Speciális funkciók (csak a PA3702*-1ET2 modell
esetén)
Beépített akkumulátor
A PA3702*-1ET2 modell esetében a fényképkeret beépített
lítiumpolimer akkumulátorral rendelkezik.
Az akkumulátor töltése:
1. Csatlakoztassa a hálózati tápegység egyik végét a fényképkeret
hátsó részén lévő tápcsatlakozóba.
2. Csatlakoztassa a tápegység másik végét egy hálózati
dugaszaljzatba.
3. Állítsa a fényképkeretet stabil felületre vízszintes vagy
függőleges helyzetben, és a töltés befejeződéséig ne válassza
le a tápegységet.
n Amikor az akkumulátor közel kerül a lemerüléshez,
figyelmeztető üzenet jelenik meg a képernyőn. Töltse fel az
akkumulátort a fenti eljárással.
n A teljesen feltöltött akkumulátor általában kb. 30 percig tart
ki, a használat módjától és a beállításoktól függően.
n Az energiaellátási rendszer és a csatlakozók típusa
országonként/régiónként változhat.
Az akkumulátort tilos szétszerelni és módosítani.
HU-11 Felhasználói kézikönyv

Beépített dőlésérzékelő
A PA3702*-1ET2 modell esetében a fényképkeret beépített
dőlésérzékelővel rendelkezik. Az eszköz a nehézségi erő alapján
meg tudja határozni, milyen helyzetben van, és így automatikusan
vált a képek álló és fekvő megjelenítése között.
Beépített fényérzékelő
A PA3702*-1ET2 modell esetében a fényképkeret beépített
dőlésérzékelővel rendelkezik. Az eszköz így automatikusan be és ki
tudja kapcsolni a kijelzőt, amikor a helyiségben be-, illetve
kikapcsolják a világítást.
Felhasználói kézikönyv HU-12
Amikor a helyiségben
Amikor a helyiségben
bekapcsolják a világítást
kikapcsolják a világítást
GMH300056020.book Page 12 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 13 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Gyakori kérdések
Honnan tudhatom, hogy a másolással az eszközre
kerültek-e a fényképek?
A képek másolásának végén megerősítő üzenet jelenik
meg a képernyőn.
Mely típusú memóriakártyák kompatibilisek az
eszközzel?
A kompatibilis memóriakártyák a következők: Secure
Digital™ Card (SD), xD-Picture Card™ (xD), Multi Media
Card™ (MMC), Memory Stick™ (MS) és Memory Stick
Pro™ (MS Pro).
Miért tart tovább bizonyos képek betöltése?
A nagyobb felbontású képek betöltése hosszabb időt
vesz igénybe. Ha kisebb felbontású fényképeket készít,
rövidebb lesz a betöltési idő.
HU-13 Felhasználói kézikönyv

GMH300056020.book Page 14 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
TOSHIBA támogatás
Segítségre van szüksége?
A legújabb illesztőprogram-frissítéseket, felhasználói kézikönyveket
és gyakori kérdéseket (FAQ) megtalálhatja a TOSHIBA opciók és
szolgáltatások támogató oldalán:
computers.toshiba.eu/options-support
TOSHIBA forródrót: telefonszámok a
computers.toshiba.eu/options-warranty címen.
Megfelelőséggel kapcsolatos információk
EU megfelelőségi nyilatkozat
„Ez a termék és a mellékelt tartozékok (ha vannak) „CE” jelzéssel
vannak ellátva, vagyis megfelelnek a kisfeszültségű
berendezésekről szóló 2004/108/EK irányelvben és/vagy az
elektromágneses összeférhetőségről (EMC) szóló 2006/95/EK
irányelvben felsorolt vonatkozó harmonizált európai
szabványoknak.”
A CE jelölésért felel:
TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Németország.
Gyártó:
Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo,
105-8001, Japán
Az EU CE-nyilatkozat teljes, hivatalos szövege a következő címen
található: http://epps.toshiba-teg.com/
Működtetési környezet
A termék elektromágneses összeférhetőségét (EMC) ellenőrizték az
adott tipikus termékkategória szempontjából az ún. lakóhelyi,
kereskedelmi és könnyűipari környezetben. A Toshiba semmilyen
egyéb működtetési környezetet nem vizsgált; a termék használata
az ilyen működtetési környezetekben korlátozott lehet, és nem
javasolható. Nem vizsgált környezetben a következők lehetnek a
termék használatának következményei: más készülékek zavarása
Felhasználói kézikönyv HU-14

GMH300056020.book Page 15 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
vagy a jelen készülék zavarása annak közvetlen környezetében, ami
átmeneti hibás működést vagy adatvesztést, illetve -sérülést
okozhat. Példák a nem vizsgált működtetési környezetekre és a
kapcsolódó tanácsok:
n Ipari környezet (pl. ahol a hálózati feszültség háromfázisú 380 V):
a termék zavarásának veszélye az esetleges erős
elektromágneses terek hatására, különösen gépi berendezések
vagy egyenirányító egységek közelében.
n Kórházi környezet: a Toshiba nem vizsgálta a készülék
megfelelését az orvostechnikai eszközökről szóló irányelvnek,
ezért a készülék további vizsgálatok nélkül nem használható
orvostechnikai eszközként. A szokásos irodai környezetekben,
pl. kórházban a készülék használata vélhetőleg nem okoz
problémát, amennyiben a felelős vezetés meg nem állapít
valamilyen korlátozást.
Jelen termék az orvostechnikai eszközökre vonatkozó 93/42/EGK
irányelv szerint nem minősül orvostechnikai eszköznek.
n Gépjárművek környezete: állapítsa meg, hogy az adott jármű
tulajdonosának útmutatása tartalmaz-e ajánlásokat a termékkel
(termékkategóriával) kapcsolatban.
n Repülőgépek környezete: a használatra vonatkozóan kövesse a
repülőgép személyzetének utasításait.
Egyéb, az elektromágneses összeférhetőséghez
nem kapcsolódó környezetek
Szabadtéri használat: a készülék mint tipikus otthoni/irodai
berendezés nem rendelkezik különleges ellenálló képességgel a víz
behatolásával szemben, illetve magas fokú érintésbiztossággal.
Robbanásveszélyes légkör: az ilyen különleges működtetési
környezetben (Ex) a készülék használata nincs engedélyezve.
HU-15 Felhasználói kézikönyv

Az alábbi tájékoztatás csak az
EU-tagállamoknak szól
A termékek hulladékként való kezelése
Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály azt jelenti, hogy a termékeket a
háztartási hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni. Az integrált elemek és
akkumulátorok a termékkel együtt kezelhetők hulladékként. Elkülönítésükre a
hulladékgyűjtő központokban kerül sor.
A fekete sáv azt jelzi, hogy a termék 2005. augusztus 13. után került piacra.
A termékek, valamint az elemek és akkumulátorok szelektív gyűjtésében való
részvétellel Ön hozzájárul a termékek és az elemek, illetve akkumulátorok
helyes ártalmatlanításához, segítve ezzel megelőzni a környezetre és az
emberi egészségre nézve potenciálisan káros következményeket.
Az országában működő hulladékgyűjtési és újrahasznosítási programokról
webhelyünkön (http://eu.computers.toshiba-europe.com) találhat, illetve a
helyi polgármesteri hivataltól vagy a terméket értékesítő boltban kérhet
információt.
Az elemek és akkumulátorok hulladékként való kezelése
Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály azt jelenti, hogy az elemeket és
akkumulátorokat a háztartási hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni.
Ha az elem vagy akkumulátor az elemekről és akkumulátorokról szóló
irányelvben (2006/66/EC) meghatározottnál nagyobb mennyiségű ólmot (Pb),
higanyt (Hg) vagy kadmiumot (Cd) tartalmaz, akkor az áthúzott kerekes
szemétgyűjtő tartály alatt az ólom, a higany, illetve a kadmium vegyjele (Pb,
Hg, illetve Cd) látható.
Az elemek és akkumulátorok szelektív gyűjtésében való részvétellel Ön
hozzájárul a készülékek és az elemek, illetve akkumulátorok helyes
ártalmatlanításához, segítve ezzel megelőzni a környezetre és az emberi
egészségre nézve potenciálisan káros következményeket.
Az országában működő hulladékgyűjtési és újrahasznosítási programokról
webhelyünkön (http://eu.computers.toshiba-europe.com) találhat, illetve a helyi
polgármesteri hivataltól vagy a terméket értékesítő boltban kérhet információt.
© 2008 TOSHIBA Europe GmbH. Minden jog fenntartva.
A Toshiba fenntartja a műszaki adatok változtatásának jogát. A TOSHIBA nem
vállal felelősséget az olyan közvetlen és közvetett károkért, amelyek a termék
és a dokumentáció nem megfelelő egyezőségéből (hibákból, eltérésekből)
fakadnak.
Felhasználói kézikönyv HU-16
Pb, Hg, Cd
GMH300056020.book Page 16 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 1 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Podręcznik u żytkownika
Wprowadzenie
Witamy i dziękujemy za wybór produktu firmy TOSHIBA.
Spis treści
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Przed uruchomieniem tego urządzenia (Journe F800/F801) należy
uważnie przeczytać iuwzględnić następujące zalecenia. . . . . . . . . . . . . . 2
Wykonaj poniższe instrukcje, aby zainstalować i uruchomić urządzenie.. . . . 3
Krok 1: Sprawdzenie składników.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Wymagania systemowe: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Elementy sterujące na panelu przednim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Elementy sterujące na panelu tylnym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Krok 2: Instalacja regulowanego wspornika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Krok 3: Podłączenie zasilania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Krok 4: (Opcjonalny) Włożenie karty pamięci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Krok 5: Włączenie urządzenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Krok 6: Uruchomienie urządzenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Korzystanie z trybu foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Korzystanie z trybu kalendarza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Korzystanie z trybu audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Korzystanie z trybu wideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dodatkowe funkcje (tylko PA3702*-1ET2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wbudowany akumulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wbudowany czujnik pochylenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Wbudowany czujnik oświetlenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Często zadawane pytania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pomoc techniczna firmy TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informacje prawne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Deklaracja zgodności z przepisami UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Środowisko pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Dodatkowe środowiska niezwiązane ze zgodnością
elektromagnetyczną (EMG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Następujące informacje dotyczą tylko krajów członkowskich UE. . . . 16
Likwidacja zu
żytych produktów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Likwidacja zużytych baterii i/lub akumulatorów . . . . . . . . . . . . . . . 16
PL-1 Podrćcznik uýytkownika

GMH300056020.book Page 2 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem tego urządzenia
(Journe F800/F801) należy uważnie przeczytać
iuwzględnić następujące zalecenia.
n Temperatura podczas użytkowania urządzenia powinna wynosić
od 0 do 40 stopni Celsjusza.
n Nie należy użytkować lub przechowywać tego urządzenia w
następujących środowiskach:
n Bezpośrednie światło słoneczne
n Lokalizacje, w których występuje znaczna wilgotność, takie
jak łazienka
n Lokalizacje, w których występuje pył lub kurz
n W pobliżu klimatyzatora, grzejnika elektrycznego lub innych
źródeł ciepła
n W zamkniętym samochodzie przy bezpośrednim świetle
słonecznym
n Niestabilne lokalizacje
n W przypadku zawilgocenia urządzenia należy niezwłocznie przetrzeć
je suchą ściereczką.
n Sól lub woda morska mogą być przyczyną poważnego uszkodzenia
tego urządzenia.
n Nie należy używać rozpuszczalników (takich jak alkohol) do
czyszczenia tego urządzenia.
n Jeżeli konieczne jest oczyszczenie ekranu, należy użyć szczoteczki
do czyszczenia obiektywów lub miękkiej ściereczki.
n Samodzielne demontowanie lub naprawa urządzenia może być
przyczyną porażenia prądem elektrycznym.
n Woda może być przyczyną pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
Należy więc przechowywać urządzenie w suchym miejscu.
n Nie wolno przechowywać tego urządzenia na zewnątrz budynku
podczas opadów deszczu lub śniegu.
n Nie wolno używać tego urządzenia w wodzie lub w pobliżu wody.
n W przypadku przedostania się substancji lub wody do wnętrza tego
urządzenia należy niezwłocznie wyłączyć zasilanie i odłączyć zasilacz
sieciowy. Następnie należy usunąć substancję lub wodę i wysłać
urządzenie do najbliższego centrum serwisowego.
Podrćcznik uýytkownika PL-2

GMH300056020.book Page 3 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Wykonaj poniższe instrukcje, aby zainstalować
i uruchomić urządzenie.
Krok 1: Sprawdzenie składników.
Ostrożnie otwórz opakowanie i upewnij się, że dostarczono
następujące elementy.
1. Journe F800/F801
2. Regulowany wspornik
3. Przewód USB
4. Podręcznik użytkownika
5. Zasilacz sieciowy
6. Dysk CD z oprogramowaniem
7. Broszura gwarancyjna
Wymagania systemowe:
n Interfejs USB 2.0
n Windows 2000/XP/Vista
PL-3 Podrćcznik uýytkownika

Elementy sterujące na panelu przednim
Elementy sterujące na panelu tylnym
Podrćcznik uýytkownika PL-4
Panel sterowania
Otwór do zawieszania
Głośnik
Głośnik
Włącznik zasilania
Szczelina
blokady
Złącze zasilania
Złącze USB (podłączanie do
Gniazdo karty 5-w-1:
komputera w celu edycji
SD/xD/MMC/MS/MS Pro
plików w urządzeniu)
GMH300056020.book Page 4 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Krok 2: Instalacja regulowanego wspornika.
1. Zamocuj wspornik w szczelinie blokady na tylnym panelu
urządzenia.
2. Aby ustawić ramkę do zdjęć pionowo, obracaj wspornik w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do chwili,
kiedy zostanie prawidłowo zablokowany w ramce.
PL-5 Podrćcznik uýytkownika
Gniazdo blokady
Regulowany wspornik
GMH300056020.book Page 5 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 6 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
3. Aby ustawić ramkę do zdjęć poziomo, obracaj wspornik w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara do chwili, kiedy
zostanie prawidłowo zablokowany w ramce.
Krok 3: Podłączenie zasilania.
1. Podłącz zasilacz sieciowy do złącza zasilania na tylnym panelu
urządzenia.
2. Podłącz drugie zakończenie przewodu do gniazda sieciowego.
Podrćcznik uýytkownika PL-6

GMH300056020.book Page 7 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
3. Ustaw urządzenie poziomo (zalecane) lub pionowo na stabilnej
powierzchni.
Krok 4: (Opcjonalny) Włożenie karty pamięci.
W pamięci urządzenia są zapisane demonstracyjne zdjęcia i utwory
muzyczne. Na tylnym panelu urządzenia można również zainstalować
kartę pamięci zawierającą pliki odtwarzane przez urządzenie.
PL-7 Podrćcznik uýytkownika

Krok 5: Włączenie urządzenia.
Przesunięcie przełącznika do położenia ON (Wł) powoduje
włączenie urządzenia.
Krok 6: Uruchomienie urządzenia.
Po włączeniu urządzenia dostępne funkcje (reprezentowane przez
nazwę lub ikonę) są widoczne na ekranie. Ponadto tymczasowo
włączane jest podświetlenie odpowiednich przycisków na panelu
przednim.
Wystarczy nacisnąć odpowiedni przycisk poniżej (jeżeli urządzenie
jest ustawione poziomo) albo obok (jeżeli urządzenie jest ustawione
pionowo) nazwy lub ikony funkcji.
n Aby przełączyć tryb foto, kalendarza, audio i wideo, należy
nacisnąć przycisk w obszarze Mode (Tryb).
n Jeżeli panel sterowania nie jest używany przez określony czas,
wskaźnik jest wyłączany automatycznie. Aby ponownie włączyć
podświetlenie, należy nacisnąć w dowolnym miejscu na panelu
sterowania.
Podrćcznik uýytkownika PL-8
Włącznik
zasilania
Panel sterowania
GMH300056020.book Page 8 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Korzystanie z trybu foto
Korzystanie z trybu kalendarza
PL-9 Podrćcznik uýytkownika
Ekran LCD
Bieżący tryb
Numer bieżącego pliku/
całkowita liczba plików
Wybór trybu Widok miniatur
Pokaz slajdów
Menu
Następny plik
Pomniejszenie
Poprzedni plik
Powiększenie
Bieżący tryb
Wybór trybu
Menu
Następny miesiąc
Poprzedni miesiąc
GMH300056020.book Page 9 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Korzystanie z trybu audio
Korzystanie z trybu wideo
Podrćcznik uýytkownika PL-10
Bieżący tryb
Tytuł utworu, czas,
który upłynął, i poziom
głośności
Lista wszystkich
utworów
Wybór trybu
muzycznych i
dostęp do menu
Odtwarzanie lub pauza
Ciszej
Następny utwór
Głośniej
Poprzedni utwór
Bieżący tryb
Nazwa pliku wideo,
czas, który upłynął, i
poziom głośności
Lista wszystkich
Wybór trybu
plików wideo i dostęp
do menu
Odtwarzanie lub pauza
Ciszej
Następny plik wideo
Głośniej
Poprzedni plik wideo
GMH300056020.book Page 10 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 11 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Dodatkowe funkcje (tylko PA3702*-1ET2)
Wbudowany akumulator
Ramka do zdjęć PA3702*-1ET2 jest wyposażona we wbudowany
akumulator litowo-polimerowy.
Aby naładować akumulator, wykonaj następujące kroki:
1. Podłącz zasilacz sieciowy do złącza zasilania na tylnym panelu
ramki do zdjęć.
2. Podłącz zasilacz do gniazda sieciowego.
3. Ustaw ramkę do zdjęć poziomo lub pionowo na stabilnej
powierzchni, a następnie poczekaj na całkowite naładowanie
akumulatora.
n Po rozładowaniu akumulatora komunikat ostrzegawczy jest
wyświetlany na ekranie. Naładuj akumulator zgodnie
z powyższą procedurą.
n Całkowicie naładowany akumulator zapewnia zasilanie
przez około 30 minut zależnie od sposobu korzystania
z ramki i ustawień.
n System zasilania i złączy może być zależny od
kraju/regionu.
Nie wolno demontować lub modyfikować akumulatora.
PL-11 Podrćcznik uýytkownika

Wbudowany czujnik pochylenia
Ramka do zdjęć PA3702*-1ET2 jest wyposażona w czujnik
pochylenia umożliwiający ustalenie położenia ramki względem
środka ciężkości i automatyczne przełączenie orientacji
wyświetlanych zdjęć.
Wbudowany czujnik oświetlenia
Ramka do zdjęć PA3702*-1ET2 jest wyposażona w czujnik
oświetlenia, który automatycznie włącza/wyłącza panel wyświetlacza
po włączeniu/wyłączeniu oświetlenia w pomieszczeniu.
Podrćcznik uýytkownika PL-12
Po włączeniu oświetlenia
Po wyłączeniu oświetlenia
w pomieszczeniu
w pomieszczeniu
GMH300056020.book Page 12 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 13 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Często zadawane pytania
Jak po skopiowaniu zdjęć sprawdzić, czy pliki
zostały zapisane w pamięci urządzenia?
Po skopiowaniu zdjęć potwierdzenie jest wyświetlane
na ekranie.
Jakie karty pamięci są zgodne z tym urządzeniem?
Karty pamięci Secure Digital™ Card (SD), xD-Picture
Card™ (xD), Multi Media Card™ (MMC), Memory
Stick™ (MS) i Memory Stick Pro™ (MS Pro) są zgodne
ztym urządzeniem.
Dlaczego niektóre zdjęcia są ładowane szybciej
niż inne?
Zdjęcia o większej rozdzielczości są ładowane wolniej.
Wykonywanie zdjęć w niższej rozdzielczości umożliwia
przyśpieszenie ładowania.
PL-13 Podrćcznik uýytkownika

GMH300056020.book Page 14 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Pomoc techniczna firmy TOSHIBA
Dodatkowe informacje
Aby uzyskać najnowsze aktualizacje sterowników, podręczniki
użytkownika i odpowiedzi na często zadawane pytania, należy
skorzystać ze strony opcji i pomocy technicznej firmy TOSHIBA:
computers.toshiba.eu/options-support
Odwiedź witrynę computers.toshiba.eu/options-warranty, aby
uzyskać numery infolinii firmy TOSHIBA.
Informacje prawne
Deklaracja zgodności z przepisami UE
„Ten produkt i ewentualnie dostarczone akcesoria zostały
oznaczone znakiem CE potwierdzającym zgodność z odpowiednimi
ujednoliconymi standardami europejskimi, uwzględnionymi w
dyrektywie dotyczącej zgodności elektromagnetycznej (EMC)
2004/108/EC i/lub dyrektywie dotyczącej niskiego napięcia
2006/95/EC.”
Firma odpowiedzialna za umieszczenie symbolu CE:
TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Germany.
Producent:
Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokio,
105-8001, Japan
Kompletna oficjalna deklaracja zgodności z przepisami UE
dotyczącymi symbolu CE jest dostępna na następującej stronie
internetowej: http://epps.toshiba-teg.com/
Środowisko pracy
Ten produkt został zaprojektowany w sposób zapewniający
zgodność ze standardami zgodności elektromagnetycznej (EMC)
obowiązującymi dla tzw. środowiska mieszkalnego, handlu i
przemysłu lekkiego. Inne środowiska pracy nie zostały
zweryfikowane przez firmę Toshiba, a użycie tego produktu w tych
środowiskach może być ograniczone lub nie zalecane.
Podrćcznik uýytkownika PL-14

GMH300056020.book Page 15 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Potencjalne konsekwencje użycia produktu w środowiskach, które
nie zostały zweryfikowane, mogą być następujące: zakłócenia
funkcjonowania innych produktów lub tego produktu w pobliżu z
tymczasowym nieprawidłowym funkcjonowaniem lub utratą/
zniszczeniem danych. Przykład środowisk roboczych, które nie
zostały zweryfikowane, i odpowiednie porady:
n Przemysł (np. środowiska, w których stosowane jest przede
wszystkim zasilanie wyższe niż 380 V trójfazowego prądu
zmiennego): Zagrożenie związane z zakłóceniami
funkcjonowania produktu na skutek silnych pól
elektromagnetycznych zwłaszcza w pobliżu dużych maszyn lub
bloków energetycznych.
n Medycyna: Zgodność z dyrektywą dotyczącą produktów
medycznych nie została zweryfikowana przez firmę Toshiba,
dlatego ten produkt nie może być używany jako wyposażenie
medyczne bez dodatkowych testów. Użycie w typowych
środowiskach biurowych (np. w szpitalach) nie powinno być
przyczyną problemów, jeżeli nie obowiązują żadne ograniczenia
określone przez odpowiednią administrację.
Ten produkt nie jest przeznaczony do zastosowań medycznych
zgodnie z dyrektywą dotyczącą produktów medycznych (Medical
Product) 93/42/EEC.
n Motoryzacja: Należy skorzystać z zaleceń dotyczących
użytkowania tego produktu (kategorii), zamieszczonych w
podręczniku użytkownika odpowiedniego pojazdu.
n Lotnictwo: Należy postępować zgodnie z zaleceniami personelu
lotniczego dotyczącymi korzystania z tego produktu.
Dodatkowe środowiska niezwiązane ze
zgodnością elektromagnetyczną (EMG)
Użytkowanie na zewnątrz budynków: Ten produkt jest typowym
wyposażeniem domowym/biurowym, dlatego nie jest zabezpieczony
przed wilgocią i silnymi udarami mechanicznymi.
Niebezpieczeństwo wybuchu: Użycie tego produktu w specjalnym
środowisku, w którym występuje niebezpieczeństwo wybuchu (Ex),
nie jest dozwolone.
PL-15 Podrćcznik uýytkownika

Następujące informacje dotyczą tylko
krajów członkowskich UE
Likwidacja zużytych produktów
Przekreślona ikona kosza w okręgu oznacza, że nie wolno gromadzić i
likwidować zużytych produktów razem z odpadami komunalnymi.
Zintegrowane akumulatory można likwidować razem ze zużytym produktem.
Zostaną wyodrębnione w centrum recyklingu.
Czarny pasek oznacza, że produkt został wprowadzony na rynek po
13 sierpnia 2005 roku.
Uczestnicząc w programie zbierania zużytych produktów i baterii/
akumulatorów, można przyczynić się do prawidłowej likwidacji produktów i
baterii/akumulatorów oraz eliminacji potencjalnego niekorzystnego wpływu na
środowisko i zdrowie.
Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji dotyczących programów
zbierania i recyklingu dostępnych w danym kraju, odwiedź naszą witrynę w
sieci Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) albo skontaktuj się
z lokalnym biurem lub punktem sprzedaży, w którym dany produkt został
zakupiony.
Likwidacja zużytych baterii i/lub akumulatorów
Przekreślona ikona kosza w okręgu oznacza, że nie wolno gromadzić i
likwidować zużytych baterii i/lub akumulatorów razem z odpadami
komunalnymi.
Jeżeli bateria lub akumulator zawiera ołów (Pb), rtęć (Hg) i/lub kadm (Cd) w
ilości większej niż określona przez dyrektywę dotyczącą baterii (2006/66/EC),
symbole chemiczne ołowiu (Pb), rtęci (Hg) i/lub kadmu (Cd) są umieszczane
poniżej ikony przekreślonego kosza.
Uczestnicząc w programie zbierania zużytych baterii/akumulatorów, można
przyczynić się do prawidłowej likwidacji produktów i baterii/akumulatorów oraz
eliminacji potencjalnego niekorzystnego wpływu na środowisko i zdrowie.
Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji dotyczących programów
zbierania i recyklingu dostępnych w danym kraju, odwiedź naszą witrynę w sieci
Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) albo skontaktuj się z lokalnym
biurem lub punktem sprzedaży, w którym dany produkt został zakupiony.
© 2008 TOSHIBA Europe GmbH. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Firma TOSHIBA zastrzega prawo do wprowadzania zmian technicznych.
Firma TOSHIBA nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikaj
ące
bezpośrednio lub pośrednio z błędów, pominięć oraz rozbieżności między tym
produktem a informacjami zamieszczonymi w dokumentacji.
Podrćcznik uýytkownika PL-16
Pb, Hg, Cd
GMH300056020.book Page 16 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 1 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Manual de utilizare
Introducere
Bun găsit şi vă mulţumim că aţi ales un produs TOSHIBA.
Cuprins
Instrucţiuni de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Înainte de a utiliza acest aparat (Journe F800/F801), vă rugăm
citiţi cu atenţie şi respectaţi instrucţiunile de mai jos. . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Urmaţi instrucţiunile de mai jos pentru a instala şi utiliza aparatul. . . . . . . 3
Pasul 1: verificaţi componentele. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cerinţe de sistem: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Butoane de comandă pe partea frontală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Butoane de comandă pe partea din spate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pasul 2: instalaţi suportul cu talpă reglabil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pasul 3: conectaţi alimentarea de curent alternativ.. . . . . . . . . . . . . . . 6
Pasul 4: (opţional) introduceţi un card de memorie. . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pasul 5: porniţi aparatul.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pasul 6: utilizaţi aparatul. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilizarea modului Foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilizarea modului Calendar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilizarea modului Muzică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilizarea modului Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Caracteristici suplimentare (disponibile numai la PA3702*-1ET2) . . . 11
Baterie încorporată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Senzor de înclinare încorporat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Senzor de lumină încorporat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Întrebări frecvente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Suport TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informaţii de reglementare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Declaraţie de conformitate UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mediul de lucru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Domenii suplimentare neînrudite cu EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Următoarele informaţii sunt valabile numai pentru
statele membre UE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Salubrizarea produselor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Salubrizarea bateriilor şi/sau acumulatorilor . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
RO-1 Manual de utilizare

GMH300056020.book Page 2 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Instrucţiuni de siguranţă
Înainte de a utiliza acest aparat (Journe F800/F801),
vă rugăm citiţi cu atenţie şi respectaţi instrucţiunile
de mai jos.
n Temperatura de funcţionare trebuie să fie între 0 şi 40 grade Celsius.
n Nu utilizaţi şi nu păstraţi acest aparat în mediile enumerate mai jos:
n Razele directe ale soarelui
n O zonă cu umiditate ridicată, cum ar fi o baie
n Locuri cu praf
n Lângă un aparat de aer condiţionat, radiator sau alte surse
de căldură
n Într-un automobil închis ce se află în bătaia directă a razelor
solare
n Locaţii instabile
n Dacă aparatul se udă, ştergeţi-l imediat cu o cârpă uscată cât mai
repede posibil.
n Sarea sau apa de mare pot cauza deteriorări severe ale acestui
aparat.
n Nu utilizaţi dizolvanţi (cum ar fi alcool) pentru a curăţa acest aparat.
n Dacă ecranul este murdar, utilizaţi o perie pentru lentile sau o
cârpă moale pentru a-l curăţa.
n Pentru a preveni electrocutarea, nu încercaţi să demontaţi sau să
reparaţi dvs. aparatul.
n Apa poate cauza un incendiu sau şoc electric. De aceea, păstraţi
acest aparat într-un loc uscat.
n Nu utilizaţi acest aparat afară când plouă sau ninge.
n Nu utilizaţi acest aparat în apă sau în apropierea apei.
n Dacă o substanţă străină sau apă intră în acest aparat, vă rugăm
opriţi imediat alimentarea şi deconectaţi adaptorul de alimentare.
Apoi, înlăturaţi substanţa străină sau apa şi trimiteţi aparatul la cel
mai apropiat centru de service.
Manual de utilizare RO-2

GMH300056020.book Page 3 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Urmaţi instrucţiunile de mai jos pentru a instala şi
utiliza aparatul.
Pasul 1: verificaţi componentele
Deschideţi cu grijă cutia de ambalaj şi verificaţi dacă aveţi
următoarele articole.
1. Journe F800/F801
2. Suport cu talpă reglabil
3. Cablu USB
4. Manual de utilizare
5. Adaptor curent alternativ
6. CD cu software
7. Fişă de garanţie
Cerinţe de sistem:
n Interfaţă USB 2.0
n Windows 2000/XP/Vista
RO-3 Manual de utilizare

Butoane de comandă pe partea frontală
Butoane de comandă pe partea din spate
Manual de utilizare RO-4
Panoul de comandă
Locaş de agăţare
Difuzor
Difuzor
Întrerupător de
alimentare
Locaş de
blocare
Fişă de
alimentare
Fişă USB (pentru conectarea la un
Locaş card 5-în-1:
calculator astfel încât calculatorul
SD/xD/MMC/MS/MS Pro
să poată edita fişiere ale unităţii)
GMH300056020.book Page 4 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Pasul 2: instalaţi suportul cu talpă reglabil.
1. În partea din spate a aparatului, ataşaţi suportul cu talpă la
locaşul de blocare.
2. Pentru a amplasa rama foto vertical, rotiţi suportul cu talpă în
sens antiorar până când se fixează de rama foto.
RO-5 Manual de utilizare
Locaş de blocare
Suport cu talpă reglabil
GMH300056020.book Page 5 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 6 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
3. Pentru a amplasa rama foto orizontal, rotiţi suportul cu talpă în
sens orar până când se fixează de rama foto.
Pasul 3: conectaţi alimentarea de curent
alternativ.
1. Introduceţi un capăt al adaptorului de curent alternativ în mufa de
alimentare din spatele acestui aparat.
2. Întroduceţi celălalt capăt într-o priză de alimentare.
Manual de utilizare RO-6

GMH300056020.book Page 7 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
3. Amplasaţi acest aparat orizontal (direcţia recomandată) sau
vertical pe o suprafaţă stabilă.
Pasul 4: (opţional) introduceţi un card
de memorie.
Acest aparat este preîncărcat cu câteva imagini şi muzică în memoria
internă. În partea din spate, puteţi introduce de asemenea un card de
memorie cu conţinutul pe care doriţi să-l prezentaţi pe aparat.
RO-7 Manual de utilizare

Pasul 5: porniţi aparatul.
Prin glisarea întrerupătorului de alimentare pe ON porniţi aparatul.
Pasul 6: utilizaţi aparatul.
După pornirea aparatului, funcţiile disponibile (reprezentate prin
nume sau pictogramă) sunt prezentate pe ecran. Butoanele lor
corespondente se aprind de asemenea pe panoul de comandă
pentru o perioadă de timp.
Doar apăsaţi butonul corespunzător de sub (dacă aparatul este
amplasat orizontal) sau lângă (dacă aparatul este amplasat vertical)
numele sau pictograma care indică funcţia pe care doriţi să o utilizaţi.
n Pentru a comuta între modurile Foto, Calendar, Muzică şi Video,
apăsaţi din Mod.
n Dacă panoul de comandă nu este utilizat o anumită perioadă de
timp, LED-ul se stinge automat. Pentru a activa lumina de fundal
din nou, apăsaţi oriunde pe panoul de comandă.
Manual de utilizare RO-8
Întrerupător de
alimentare
Panoul de
comandă
GMH300056020.book Page 8 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Utilizarea modului Foto
Utilizarea modului Calendar
RO-9 Manual de utilizare
Ecran LCD
Mod curent
Număr fişier curent/
Număr total de fişiere
Selecţie mod Vizualizare în miniatură
Prezentare tip diapozitive
Meniu
Fişierul următor
Mărire
Fişierul anterior
Micşorare
Mod curent
Selecţie mod
Meniu
Luna următoare
Luna anterioară
GMH300056020.book Page 9 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Utilizarea modului Muzică
Utilizarea modului Video
Manual de utilizare RO-10
Mod curent
Nume pistă, timp
consumat şi nivelul
volumului
Lista tuturor pistelor
muzicale şi acces
Selecţie mod
la meniu
Derulare sau pauză
Reducere volum
Pista următoare
Mărire volum
Pista anterioară
Mod curent
Nume fişier video,
timp consumat şi
nivelul volumului
Lista tuturor fişierelor
Selecţie mod
video şi acces la
meniu
Derulare sau pauză
Reducere volum
Fişierul video următor
Mărire volum
Fişierul video anterior
GMH300056020.book Page 10 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 11 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Caracteristici suplimentare (disponibile numai
la PA3702*-1ET2)
Baterie încorporată
La modelul PA3702*-1ET2, rama foto este echipată cu o baterie
încorporată de litiu polimer.
Pentru a încărca bateria, urmaţi paşii de mai jos:
1. Conectaţi un capăt al adaptorului de curent alternativ la fişa de
alimentare din spatele ramei foto.
2. Conectaţi celălalt capăt într-o priză de alimentare.
3. Aşezaţi rama foto orizontal sau vertical pe o suprafaţă stabilă, şi
menţineţi alimentarea până când bateria este complet încărcată.
n Când bateria este descărcată, apare un mesaj de
avertizare pe ecran. Încărcaţi bateria aşa cum se descrie
mai sus.
n Bateria complet încărcată durează de obicei 30 de minute,
în funcţie de utilizare şi setări.
n Tipul de sistem şi fişă de alimentare depinde de ţara/
regiunea în care vă aflaţi.
Nu dezasamblaţi şi nu modificaţi bateria.
RO-11 Manual de utilizare

Senzor de înclinare încorporat
La modelul PA3702*-1ET2, rama foto are un senzor de înclinare
încorporat care permite ramei foto să determine propria sa orientare
în funcţie de gravitaţie, şi astfel să comute automat de la afişarea
fotografiilor vertical, la afişarea fotografiilor orizontal.
Senzor de lumină încorporat
La modelul PA3702*-1ET2, rama foto are un senzor de lumină
încorporat care poate porni/opri automat afişajul în momentul în care
lumina ambientă din încăpere este pornită/oprită.
Manual de utilizare RO-12
Când lumina din încăpere este
Când lumina din încăpere este
aprinsă
stinsă
GMH300056020.book Page 12 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 13 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Întrebări frecvente
După copierea fotografiilor, cum pot verifica dacă
fişierele sunt memorate în acest aparat?
După copierea fotografiilor, va apărea un mesaj de
confirmare pe ecran.
Ce tipuri de card de memorie sunt compatibile cu
aparatul?
Cardurile de memorie de tipul Secure Digital™ Card (SD),
xD-Picture Card™ (xD), Multi Media Card™ (MMC),
Memory Stick™ (MS) şi Memory Stick Pro™ (MS Pro)
sunt compatibile cu aparatul.
De ce unele fotografii se încarcă mai rapid
decât altele?
Fotografiile cu rezoluţie mai mare se încarcă mai încet.
Utilizarea unei rezoluţii mai reduse când faceţi
fotografiile va creşte viteza de încărcare.
RO-13 Manual de utilizare

GMH300056020.book Page 14 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Suport TOSHIBA
Aveţi nevoie de ajutor?
Pentru cele mai noi actualizări de drivere, manuale de utilizare
şiîntrebări frecvente, consultaţi pagina de suport cu opţiuni şi
servicii TOSHIBA:
computers.toshiba.eu/options-support
Vă rugăm consultaţi computers.toshiba.eu/options-warranty
pentru numerele hotline TOSHIBA.
Informaţii de reglementare
Declaraţie de conformitate UE
“Acest produs şi - dacă este cazul - accesoriile furnizate sunt
marcate cu “CE” şi de aceea corespund cu standardele europene
armonizate aplicabile enumerate în Directiva EMC (Compatibilitate
Electromagnetică) 2004/108/CE şi/sau Directiva pentru Tensiuni
Joase 2006/95/CE.”
Responsabil pentru marcajul CE:
TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Germany.
Producător:
Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo,
105-8001, Japan
Declaraţia completă oficială EU CE poate fi obţinută de la
următoarea pagină Internet: http://epps.toshiba-teg.com/
Manual de utilizare RO-14

GMH300056020.book Page 15 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Mediul de lucru
Conformitatea electromagnetică (EMC) a acestui produs a fost
verificată tipic pentru această categorie de produse pentru un mediu
aşa numit rezidenţial, comercial şi de industrie uşoară. Orice alt
mediu de lucru nu a fost verificat de Toshiba şi utilizarea acestui
produs în aceste medii de lucru poate fi restricţionat sau nu poate fi
recomandat. Posibile consecinţe ale utilizării acestui produs în medii
de lucru neverificate pot fi: perturbări ale altor produse sau a acestui
produs în apropierea zonei împrejmuitoare, având ca rezultat
disfuncţionalităţi temporare sau pierderea/coruperea datelor.
Exemplu de medii de lucru neverificate şi sfaturi corespunzătoare:
n În domeniul industrial (de exemplu domenii în care se utilizează
în special o tensiune de alimentare de 380V trifazică): pericol de
perturbări ale acestui produs din cauza posibilelor câmpuri
electromagnetice puternice, în special în apropierea utilajelor
mari sau unităţilor de alimentare.
n În domeniul medical: conformitatea cu Directiva pentru produse
medicale nu a fost verificată de Toshiba, de aceea acest produs
nu poate fi utilizat ca produs medical fără verificări suplimentare.
Utilizarea în medii uzuale de birouri, de exemplu în spitale nu ar
trebui să constituie o problemă dacă nu există restricţii din partea
administraţiei responsabile.
Acest produs nu este certificat ca un produs medical în conformitate
cu Directiva pentru produse medicale 93/42 CEE.
n În domeniul auto: vă rugăm căutaţi instrucţiunile de utilizare a
vehiculului respectiv pentru îndrumări privind utilizarea acestui
produs (categorie).
n În domeniul aviaţiei: vă rugăm respectaţi indicaţiile personalului
de zbor cu privire la restricţiile de utilizare.
Domenii suplimentare neînrudite cu EMC
Utilizare afară: ca echipament tipic pentru acasă/birou, acest produs
nu are o rezistenţă specială împotriva pătrunderii umezelii şi nu este
rezistent la şocuri puternice.
Atmosferă explozivă: utilizarea acestui produs în asemenea medii
de lucru speciale (Ex) nu este permisă.
RO-15 Manual de utilizare

Următoarele informaţii sunt valabile
numai pentru statele membre UE
Salubrizarea produselor
Simbolul de coş de gunoi pe roţi tăiat indică faptul că produsele trebuie
colectate şi salubrizate separat de gunoiul menajer. Bateriile şi acumulatorii
integraţi pot fi salubrizate împreună cu produsul. Vor fi separate la centrele de
reciclare.
Dunga neagră indică faptul că produsul a fost lansat pe piaţă după 13 august,
2005.
Prin participarea la colectarea separată a produselor şi bateriilor, veţi ajuta la
asigurarea salubrizării corespunzătoare a produselor şi bateriilor şi astfel
ajutaţi la prevenirea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul
înconjurător şi sănătatea umană.
Pentru informaţii detaliate cu privire la programele de colectare şi
reciclare disponibile în ţara dvs., vă rugăm vizitaţi website-ul nostru
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) sau contactaţi primăria dvs. locală
sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
Salubrizarea bateriilor şi/sau acumulatorilor
Simbolul de coş de gunoi pe roţi tăiat indică faptul că bateriile şi/sau
acumulatorii trebuie colectate şi salubrizate separat de gunoiul menajer.
Dacă bateria sau acumulatorul conţine mai mult decât valorile specificate de
plumb (Pb), mercur (Hg), şi/sau cadmiu (Cd) definite în Directiva Baterii
(2006/66/CE), atunci simbolurile chimice pentru plumb (Pb), mercur (Hg)
şi/sau cadmiu (Cd) vor apărea dedesubtul simbolului de coş de gunoi pe
roţi tăiat.
Prin participarea la colectarea separată a bateriilor, veţi ajuta la asigurarea
salubrizării corespunzătoare a produselor şi bateriilor şi astfel ajutaţi la
prevenirea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi
sănătatea umană.
Pentru informaţii detaliate cu privire la programele de colectare şi
reciclare disponibile în ţara dvs., vă rugăm vizitaţi website-ul nostru
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) sau contactaţi primăria dvs. locală
sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
© 2008 TOSHIBA Europe GmbH. Toate drepturile rezervate.
TOSHIBA îşi rezervă dreptul de a efectua modifică
ri tehnice. TOSHIBA nu îşi
asumă nici o responsabilitate pentru daunele survenite ca urmare a erorilor
directe sau indirecte, omisiunilor sau diferenţelor dintre acest produs şi
documentaţie.
Manual de utilizare RO-16
Pb, Hg, Cd
GMH300056020.book Page 16 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 1 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Korisnički priručnik
Uvod
Dobrodošli i hvala Vam na izboru proizvoda kompanije TOSHIBA.
Sadržaj
Sigurnosna uputstva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Pre korišćenja ovog uređaja (Journe F800/F801),
molimo pažljivo pročitajte i sledite uputstva data u nastavku. . . . . . . . . . . 2
Sledite uputstva data u nastavku da biste instalirali i koristili uređaj. . . . . 3
1. korak: Proverite komponente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sistemski zahtevi: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Komande na prednjoj strani. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Komande na zadnjoj strani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. korak: Postavite podesivi stalak sa postoljem. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. korak: Priključite napajanje naizmeničnom strujom. . . . . . . . . . . . . . 6
4. korak: (Po izboru) Umetnite memorijsku karticu. . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. korak: Uključite uređaj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. korak: Koristite uređaj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Korišćenje režima „Photo“ (Fotografije). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Korišćenje režima „Calendar“ (Kalendar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Korišćenje režima „Music“ (Muzika) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Korišćenje režima „Video“ (Video zapisi). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dodatne funkcije (dostupne samo na PA3702*-1ET2). . . . . . . . . . . . 11
Ugrađena baterija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ugrađeni senzor naginjanja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ugrađeni senzor svetla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Često postavljana pitanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Podrška kompanije „TOSHIBA“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Zakonske informacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Izjava o usklađenosti sa regulativom EU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Radno okruženje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ostala okruženja koja nisu vezana za EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Informacije koje slede važe isključivo za korisnike
u državama-članicama EU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Odlaganje proizvoda na otpad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Odlaganje baterija i/ili akumulatora na otpad . . . . . . . . . . . . . . . . 16
RS-1 Korisnički priručnik

GMH300056020.book Page 2 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Sigurnosna uputstva
Pre korišćenja ovog uređaja (Journe F800/F801),
molimo pažljivo pročitajte i sledite uputstva data
u nastavku.
n Radna temperatura je između 0 i 40 stepeni Celzijusa.
n Ne koristite i ne skladištite ovaj uređaj u okruženjima kao što
su sledeća:
n Direktno sunčevo svetlo
n Oblast visoke vlažnosti, kao što je kupatilo
n Prašnjava mesta
n U blizini klima-uređaja, električne grejalice ili drugih izvora
toplote
n U zatvorenom automobilu koji je izložen direktnom
sunčevom svetlu
n Nestabilnim mestima
n Ukoliko se ovaj uređaj ovlaži, obrišite ga suvom krpom što je
pre moguće.
n So ili morska voda mogu ozbiljno oštetiti ovaj uređaj.
n Ne koristite rastvarače (kao što je alkohol) za čišćenje
ovog uređaja.
n Ukoliko je ekran prljav, upotrebite četkicu za objektive ili meku
krpu za brisanje ekrana.
n Da biste sprečili električni udar, ne pokušavajte da rasklopite ili
sami popravite ovaj uređaj.
n Voda može prouzrokovati požar ili električni udar.
Stoga skladištite ovaj uređaj na suvom mestu.
n Ne koristite ovaj uređaj na otvorenom dok pada kiša ili sneg.
n Ne koristite ovaj uređaj u vodi niti u blizini nje.
n Ukoliko strano telo ili voda dospeju u ovaj uređaj, molimo odmah
isključite uređaj i odvojte strujni adapter. Potom uklonite strano
telo ili vodu i potom odnesite uređaj u najbliži servis.
Korisnički priručnik RS-2

GMH300056020.book Page 3 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Sledite uputstva data u nastavku da biste instalirali
i koristili uređaj.
1. korak: Proverite komponente
Pažljivo otvorite kutiju i proverite da li se u njoj nalaze sledeći artikli:
1. Journe F800/F801
2. Prilagodljivi stalak sa postoljem
3. USB kabl
4. Korisnički priručnik
5. Adapter naizmenične struje
6. CD sa softverom
7. Garantni list
Sistemski zahtevi:
n USB 2.0 interfejs
n Windows 2000/XP/Vista
RS-3 Korisnički priručnik

Komande na prednjoj strani
Komande na zadnjoj strani
Korisnički priručnik RS-4
Kontrolna tabla
Otvor za postavljanje na zid
Zvučnik
Zvučnik
Prekidač za
uključenje/
Otvor za
isključenje
blokadu
Utičnica za
napajanje
USB utičnica (za priključivanje na
Otvor za karticu 5-u-1:
računar, kako biste mogli da preko
SD/xD/MMC/MS/MS Pro
računara uredite datoteke na
uređaju)
GMH300056020.book Page 4 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

2. korak: Postavite podesivi stalak sa postoljem.
1. Na poleđini uređaja pričvrstite stalak sa postoljem na otvor za
blokadu.
2. Da biste ram za fotografije postavili uspravno, okrenite stalak sa
postoljem u smeru suprotnom od smera kretanja kazaljki na satu
sve dok se ne pričvrsti za ram za fotografije.
RS-5 Korisnički priručnik
Otvor za blokadu
Prilagodljivi stalak
sa postoljem
GMH300056020.book Page 5 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 6 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
3. Da biste ram za fotografije postavili vodoravno, okrenite stalak sa
postoljem u smeru kretanja kazaljki na satu sve dok se ne
pričvrsti za ram za fotografije.
3. korak: Priključite napajanje naizmeničnom
strujom.
1. Priključite jedan kraj strujnog adaptera u utičnicu za napajanje na
poleđini uređaja.
2. Priključite drugi kraj adaptera u strujnu utičnicu.
Korisnički priručnik RS-6

GMH300056020.book Page 7 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
3. Postavite uređaj vodoravno (preporučeni položaj) ili uspravno na
stabilnu površinu.
4. korak: (Po izboru) Umetnite memorijsku karticu.
U internoj memoriji uređaja već se nalaze neke demo fotografije i
muzika. Na poleđini uređaja nalazi se otvor u koji možete umetnuti
memorijsku karticu sa sadržajem koji želite da prikažete na uređaju.
RS-7 Korisnički priručnik

5. korak: Uključite uređaj.
Povlačenjem prekidača za uključenje/isključenje u položaj ON
uređaj se uključuje.
6. korak: Koristite uređaj.
Nakon što se uređaj uključi, dostupne funkcije (predstavljene
nazivom ili ikonicom) prikazaće se na ekranu. Njima odgovarajući
tasteri će se takođe osvetliti na kontrolnoj tabli na izvesno vreme.
Jednostavno pritisnite odgovarajući taster ispod (ukoliko je uređaj
postavljen vodoravno) ili pored (ako je uređaj postavljen uspravno)
imena ili ikonice koja označava funkciju koju želite da koristite.
n Da biste smenjivali režime „Photo“ (Fotografije), „Calendar“
(Kalendar) i „Music“ (Muzika), pritisnite ispod „Mode“ (Režim).
n Ukoliko se kontrolna tabla ne koristi određeno vreme, LED će se
automatski ugasiti. Da biste ponovo uključili pozadinsko svetlo,
pritisnite bilo koje mesto na kontrolnoj tabli.
Korisnički priručnik RS-8
Prekidač za
uključenje/
isključenje
Kontrolna tabla
GMH300056020.book Page 8 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Korišćenje režima „Photo“ (Fotografije)
Korišćenje režima „Calendar“ (Kalendar)
RS-9 Korisnički priručnik
LCD ekran
Trenutni režim
Broj trenutne datoteke/
Ukupan broj datoteka
Izbor režima Pregled umanjenih
fotografija
Neprekidni prikaz fotografija
„Menu“ (Meni)
Sledeća datoteka
Udaljenje zumom
Prethodna datoteka
Približenje zumom
Trenutni režim
Izbor režima
„Menu“ (Meni)
Sledeći mesec
Prethodni mesec
GMH300056020.book Page 9 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Korišćenje režima „Music“ (Muzika)
Korišćenje režima „Video“ (Video zapisi)
Korisnički priručnik RS-10
Trenutni režim
Naziv numere,
proteklo vreme i nivo
jačine zvuka
Spisak svih
muzičkih numera i
Izbor režima
pristup meniju
Reprodukcija ili pauza
Utišavanje zvuka
Sledeća numera
Pojačavanje zvuka
Prethodna numera
Trenutni režim
Naziv video datoteke,
proteklo vreme i nivo
jačine zvuka
Spisak svih video
Izbor režima
datoteka i pristup
meniju
Reprodukcija ili pauza
Utišavanje zvuka
Sledeća video datoteka
Pojačavanje zvuka
Prethodna video datoteka
GMH300056020.book Page 10 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 11 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Dodatne funkcije (dostupne samo na
PA3702*-1ET2)
Ugrađena baterija
Kod modela PA3702*-1ET2 okvir za fotografije je opremljen
ugrađenom litijum-polimerskom baterijom.
Da biste napunili bateriju, sledite korake opisane u nastavku teksta:
1. Priključite jedan kraj adaptera naizmenične struje u utičnicu za
napajanje na poleđini okvira za fotografije.
2. Priključite drugi kraj adaptera u strujnu utičnicu.
3. Postavite okvir za fotografije vodoravno ili uspravno na stabilnu
površinu, a zatim ga ostavite priključenog na strujno napajanje
sve dok se baterija u potpunosti ne napuni.
n Kada snaga baterije znatnije opadne, na ekranu će se
prikazati poruka sa upozorenjem. Napunite bateriju na
način opisan u prethodnom tekstu.
n Potpuno napunjena baterija obično traje oko 30 minuta,
zavisno od načina upotrebe i podešavanja.
n Sistem napajanja i vrste priključaka mogu se razlikovati u
zavisnosti od Vaše zemlje/regiona.
Ne rasklapajte i ne vršite izmene na bateriji.
RS-11 Korisnički priručnik

Ugrađeni senzor naginjanja
Kod modela PA3702*-1ET2, okvir za fotografije ima ugrađeni senzor
naginjanja koji omogućava okviru za fotografije da utvrdi sopstveno
usmerenje u odnosu na zemljinu težu i da na taj način automatski
pređe sa uspravnog na vodoravno prikazivanje fotografija ili obratno.
Ugrađeni senzor svetla
Kod modela PA3702*-1ET2, okvir za fotografije ima ugrađeni senzor
svetla koji automatski uključuje/isključuje prikaz na panelu kada se
svetla u prostoriji upale/ugase.
Korisnički priručnik RS-12
Kada su svetla u prostoriji upaljena Kada su svetla u prostoriji ugašena
GMH300056020.book Page 12 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 13 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Često postavljana pitanja
Nakon kopiranja fotografija, na koji način mogu da
proverim da li su se datoteke memorisale na ovom
uređaju?
Čim se fotografije prekopiraju, na ekranu će se prikazati
poruka sa potvrdom.
Koje vrste memorijskih kartica su kompatibilne sa
ovim uređajem?
„Secure Digital™“ kartica (SD), „xD-Picture Card™“
(xD), „Multi Media Card™“ (MMC), „Memory Stick™“
(MS) i „Memory Stick Pro™“ (MS Pro) su vrste
memorijskih kartica koje su kompatibilne sa ovim
uređajem.
Zbog čega se neke fotografije učitavaju brže od
drugih?
Fotografije visoke rezolucije se sporije učitavaju.
Korišćenjem niže rezolucije pri snimanju fotografija
skratiće se vreme učitavanja fotografija.
RS-13 Korisnički priručnik

GMH300056020.book Page 14 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Podrška kompanije „TOSHIBA“
Potrebna Vam je pomoć?
Za najnovija ažuriranja upravljačkih programa, korisničkih priručnika
i „često postavljanih pitanja“, pogledajte Internet stranicu kompanije
„Toshiba“ sa podrškom za opcije i usluge:
computers.toshiba.eu/options-support
Molimo pogledajte computers.toshiba.eu/options-warranty
za „vruće“ telefone kompanije „TOSHIBA“.
Zakonske informacije
Izjava o usklađenosti sa regulativom EU
„Ovaj proizvod, kao i - ukoliko je primenljivo - priložena dodatna
oprema, obeleženi su oznakom „CE“, što znači da su usklađeni sa
primenljivim harmonizovanim evropskim standardima datih na
spisku u okviru EMC Direktive 2004/108/EC i/ili Direktive o niskom
naponu 2006/95/EC.“
Odgovoran za „CE“ označavanje:
Kompanija „TOSHIBA EUROPE GMBH“, Hammfelddamm 8,
41460 Neuss, Nemačka.
Proizvođač:
Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo,
105-8001, Japan
Kompletnu zvaničnu EU CE deklaraciju možete pronaći na sledećoj
Internet stranici: http://epps.toshiba-teg.com/
Korisnički priručnik RS-14

GMH300056020.book Page 15 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Radno okruženje
Elektromagnetna usaglašenost (EMC) ovog proizvoda odobrena je
tipično za ovu kategoriju uređaja, za takozvano stambeno,
komercijalno i neintenzivno industrijsko okruženje. Svako drugo
radno okruženje kompanija „Toshiba“ ne odobrava, a upotreba ovog
proizvoda u takvim radnim okruženjima može biti ograničena ili se
ne može preporučiti. Moguće posledice upotrebe ovog proizvoda u
neodobrenim radnim okruženjima mogu biti: Ometanja drugih
proizvoda ili ovog proizvoda u okolnoj oblasti uz privremeni otkaz ili
gubitak/oštećenje podataka kao rezultat. Primer neodobrenih radnih
okruženja i s njima povezanih saveta:
n Industrijsko okruženje (npr. okruženja u kojima se koristi pretežno
trofazna struja napona od 380 V): opasnost od ometanja ovog
proizvoda usled mogućih snažnih elektromagnetnih polja,
posebno u blizini velikih mašina ili napojnih uređaja.
n Medicinsko okruženje: usaglašenost sa Direktivom za medicinske
proizvode nije potvrđena od strane kompanije „Toshiba“, stoga se
ovaj proizvod ne može koristiti u medicinske svrhe bez dodatne
potvrde. Upotreba u uobičajenim kancelarijskim okruženjima, npr.
u bolnicama, ne bi trebalo da predstavlja problem, ukoliko ne
postoje ograničenja od strane odgovorne administracije.
Ovaj proizvod nema sertifikat medicinskog proizvoda u skladu sa
Direktivom za medicinske proizvode 93/42/EEC.
n Automobilsko okruženje: molimo pogledajte korisnička uputstva
za dato vozilo za savete koji se odnose na upotrebu ovog
proizvoda (kategorije).
n Vazdušno okruženje: molimo sledite savete letačkog osoblja koji
se odnose na ograničenja upotrebe.
Ostala okruženja koja nisu vezana za EMC
Upotreba na otvorenom: kao tipično kućna/kancelarijska oprema,
ovaj proizvod nema posebnu otpornost na prodor vlage i nije
otporan na jak udar.
Eksplozivna atmosfera: upotreba ovog proizvoda u takvom
specijalnom radnom okruženju (Ex) nije dozvoljena.
RS-15 Korisnički priručnik

Informacije koje slede važe isključivo
za korisnike u državama-članicama EU
Odlaganje proizvoda na otpad
Znak sa precrtanom kantom za smeće na točkovima označava da se proizvodi
moraju prikupljati i odlagati na otpad odvojeno od otpada domaćinstva.
Ugrađene baterije i akumulatori mogu se odložiti na otpad zajedno sa
proizvodom. Oni će biti razdvojeni u centrima za reciklažu.
Crna traka ukazuje na to da je proizvod iznet na tržište nakon 13. avgusta
2005. godine.
Učešćem u odvojenom prikupljanju baterija pomoći ćete u obezbeđivanju
pravilnog odlaganja proizvoda i baterija i time pomoći sprečavanju mogućih
negativnih posledica po prirodnu sredinu i ljudsko zdravlje.
Za detaljnije informacije o programima prkupljanja i recikliranja koji su dostupni
u Vašoj zemlji, posetite naš vebsajt (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ili
se obratite našem lokalnom predstavništvu u Vašem gradu ili u prodavnici u
kojoj ste kupili proizvod.
Odlaganje baterija i/ili akumulatora na otpad
Znak sa precrtanom kantom za smeće na točkovima označava da se baterije
i/ili akumulatori moraju prikupljati i odlagati na otpad odvojeno od otpada
domaćinstva.
Ukoliko baterija ili akumulator sadrži više od naznačenih vrednosti za olovo
(Pb), živu (Hg) i/ili kadmijum (Cd) u okviru Direktive o baterijama (2006/66/
EC), tada će precrtani hemijski simboli za olovo (Pb), živu (Hg) i/ili kadmijum
(Cd) biti prikazani ispod precrtane kante za smeće na točkovima.
Učešćem u odvojenom prikupljanju baterija pomoći ćete u obezbeđivanju
pravilnog odlaganja proizvoda i baterija i time pomoći sprečavanju mogućih
negativnih posledica po prirodnu sredinu i ljudsko zdravlje.
Za detaljne informacije o programima prikupljanja i recikliranja koji
su dostupni u Vašoj zemlji, molimo posetite naš veb sajt
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) ili se obratite našem lokalnom
predstavništvu u Vašem gradu ili u prodavnici u kojoj ste kupili proizvod.
© 2008 TOSHIBA Europe GmbH. Sva prava zadržana.
Kompanija „Toshiba“ zadržava pravo da izvrši tehničke izmene. Kompanija
„TOSHIBA“ ne preuzima nikakvu odgovornost za štetu koja direktno ili
posredno može nastati zbog grešaka, omaški ili neslaganja između ovog
proizvoda i priručnika.
Korisnički priručnik RS-16
Pb, Hg, Cd
GMH300056020.book Page 16 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 1 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Руководство пользователя
Введение
Добро пожаловать! Благодарим вас за выбор в пользу
продукции TOSHIBA.
Содержание
Правила техники безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Прежде чем приступить к эксплуатации устройства
(Journe F800/F801), внимательно ознакомьтесь с изложенными
далее инструкциями и следуйте им в дальнейшем. . . . . . . . . . . . . . . . 2
Далее изложен порядок установки и эксплуатации устройства. . . . . . 3
Действие 1: проверка компонентов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Требования к системе: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Передние органы управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Задние органы управления. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Действие 2: установка регулируемой подставки . . . . . . . . . . . . . . . 5
Действие 3: подключение адаптера переменного тока. . . . . . . . . . 6
Действие 4 (факультативно):
установка карты памяти. . . . . . . . . . 7
Действие 5: включение устройства. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Действие 6: работа с устройством. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Работа устройства в фоторежиме . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Работа в режиме календаря . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Работа в режиме музыки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Работа в видеорежиме . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Дополнительные средства (присутствуют только в
модели PA3702*-1ET2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Встроенная батарея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Встроенный датчик наклона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Встроенный датчик освещения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ответы на типичные вопросы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Техническая поддержка TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Информация о соответствии законодательным требованиям . . . . 14
Заявление
о соответствии нормам ЕС . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Условия эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Другие условия, не связанные с электромагнитной
совместимостью . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Изложенная далее информация актуальна только в
странах-членах ЕС . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Утилизация изделий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Утилизация батарей и/или аккумуляторов . . . . . . . . . . . . . . . . 16
RU-1 Руководство пользователя

GMH300056020.book Page 2 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Правила техники безопасности
Прежде чем приступить к эксплуатации
устройства (Journe F800/F801), внимательно
ознакомьтесь с изложенными далее
инструкциями и следуйте им в дальнейшем.
n Рабочая температура: от 0 до 40 градусов Цельсия.
n Не допускается эксплуатация и хранение устройства в
указанных далее условиях:
n Под прямыми солнечными лучами
n При повышенной влажности, например, в ванной
n В пыльных местах
n Рядом с кондиционером, электрообогревателем и другими
источниками тепла
n В закрытом автомобиле под прямыми солнечными лучами
n На неустойчивой поверхности
n При попадании на устройство влаги немедленно протрите его
сухой тканью.
n Соль и морская вода могут серьезно повредить устройство.
n Не протирайте устройство растворителями (например, спиртом).
n Загрязненный экран протирайте специальной кисточкой или
мягкой тканью.
n Не пытайтесь самостоятельно разобрать или
отремонтировать устройство во избежание поражения
электротоком.
n Попадание на устройство воды чревато возникновением
пожароопасной ситуации или поражением электротоком.
Поэтому храните устройство в сухом месте.
n Не пользуйтесь устройством на улице, когда идет дождь или снег.
n Не пользуйтесь устройством в воде или вблизи нее.
n При попадании в устройство постороннего предмета или
воды немедленно отключите питание и отсоедините адаптер
переменного тока. Удалив из устройства посторонний
предмет или воду, обратитесь в ближайший сервисный центр.
Руководство пользователя RU-2

GMH300056020.book Page 3 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Далее изложен порядок установки и
эксплуатации устройства.
Действие 1: проверка компонентов
Аккуратно вскрыв упаковку, проверьте наличие перечисленных
далее предметов.
1. Journe F800/F801
2. Регулируемая подставка
3. Кабель USB
4. Руководство пользователя
5. Адаптер переменного тока
6. Компакт-диск с программным обеспечением
7. Гарантийный талон
Требования к системе:
n Интерфейс USB 2.0
n Windows 2000/XP/Vista
RU-3 Руководство пользователя

Передние органы управления
Задние органы управления
Руководство пользователя RU-4
Панель управления
Гнездо для подвешивания
Динамик
Динамик
Переключатель
питания
Фиксирующее
гнездо
Гнездо питания
Гнездо USB (для подключения к
Разъем для карт памяти
компьютеру с последующим
“пять в одном”:
редактированием на нём файлов,
SD/xD/MMC/MS/MS Pro
записанных на данное устройство)
GMH300056020.book Page 4 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Действие 2: установка регулируемой
подставки
1. Вставьте подставку в фиксирующее гнездо позади
устройства.
2. Чтобы расположить фоторамку вертикально, вращайте
подставку против часовой стрелки до упора.
RU-5 Руководство пользователя
Фиксирующее
гнездо
Регулируемая
подставка
GMH300056020.book Page 5 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 6 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
3. Чтобы расположить фоторамку горизонтально, вращайте
подставку по часовой стрелке до упора.
Действие 3: подключение адаптера
переменного тока.
1. Вставьте один конец шнура адаптера переменного тока в
гнездо питания позади устройства.
2. Второй конец вставьте в розетку.
Руководство пользователя RU-6

GMH300056020.book Page 7 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
3. Установите устройство на устойчивую поверхность в
горизонтальном (рекомендуется) или вертикальном положении.
Действие 4 (факультативно): установка карты
памяти.
Во встроенную память устройства загружены демонстрационные
изображения и музыкальные записи. Позади устройства имеется
разъем, в который можно вставить карту памяти с материалами
для демонстрации.
RU-7 Руководство пользователя

Действие 5: включение устройства.
Устройство включается переводом переключателя питания в
положение ON (ВКЛ.).
Действие 6: работа с устройством.
После включения устройства на экран выводятся доступные
функции (обозначенные их названиями или значками).
Соответствующие кнопки на панели управления на некоторое
время подсвечиваются.
Чтобы воспользоваться той или иной функцией, просто нажмите
на кнопку, находящуюся под (если устройство установлено в
горизонтальном положении) или рядом с (если в вертикальном)
названием или значком нужной функции
.
n Чтобы сменить режим работы устройства (фото, календарь,
музыка или видео), нажмите на кнопку под обозначением
Режим.
n Если панелью управления не пользоваться некоторое время,
то светодиод автоматически отключается. Чтобы включить
подсветку снова, нажмите на любую кнопку на панели
управления.
Руководство пользователя RU-8
Переключател
ь питания
Панель
GMH300056020.book Page 8 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Работа устройства в фоторежиме
Работа в режиме календаря
RU-9 Руководство пользователя
ЖК-экран
Активный режим
Порядковый номер
активного файла/
Всего файлов
Выбор режима Показ миниатюр
Слайд-шоу
Меню
Следующий файл
Уменьшение
Предыдущий файл
Увеличение
Активный режим
Выбор режима
Меню
Следующий месяц
Предыдущий месяц
GMH300056020.book Page 9 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Работа в режиме музыки
Работа в видеорежиме
Руководство пользователя RU-10
Активный режим
Название дорожки,
истекшее время,
громкость
Полный список
музыкальных
Выбор режима
записей и доступ
к меню
Воспроизведение или пауза
Снижение громкости
Следующая дорожка
Повышение громкости
Предыдущая дорожка
Активный режим
Имя видеофайла,
прошедшее время,
уровень громкости
Полный список
Выбор режима
видеофайлов и
доступ к меню
Воспроизведение или пауза
Снижение громкости
Следующий видеофайл
Повышение громкости
Предыдущий видеофайл
GMH300056020.book Page 10 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 11 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Дополнительные средства (присутствуют
только в модели PA3702*-1ET2)
Встроенная батарея
Фоторамки модели PA3702*-1ET2 оснащаются встроенной
литий-полимерной батареей.
Зарядка батареи производится в описанном далее порядке.
1. Вставьте штекер на одном конце шнура адаптера переменного
тока в гнездо питания в задней части фоторамки.
2. Вилку на другом конце шнура вставьте в электрическую
розетку.
3. Установите фоторамку в горизонтальное или вертикальное
положение на устойчивой поверхности
и не отсоединяйте
шнур питания до тех пор, пока батарея полностью не
зарядится.
n Когда заряд батареи иссякает, на экране появляется
соответствующее предупредительное сообщение.
Зарядите батарею, как описано выше.
n Полностью заряженной батареи обычно хватает
примерно на 30 минут, однако точное время зависит
от манеры использования и настроек.
n Характеристики системы питания и тип вилки
шнура питания зависят от страны/региона.
Не разбирайте батарею и не вносите изменения в ее
конструкцию.
RU-11 Руководство пользователя

Встроенный датчик наклона
Фоторамки модели PA3702*-1ET2 имеют встроенный датчик
наклона, который позволяет им определять свою ориентацию
относительно гравитации и благодаря этому автоматически
переключаться между вертикальным отображением
фотографий и горизонтальным отображением фотографий.
Встроенный датчик освещения
Фоторамки модели PA3702*-1ET2 имеют встроенный датчик
освещения, который может автоматически включать и
выключать вывод изображения на панель при включении и
выключении освещения в помещении.
Руководство пользователя RU-12
При включенном освещении
При выключенном освещении
в помещении
в помещении
GMH300056020.book Page 12 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 13 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Ответы на типичные вопросы
Как после копирования фотографий проверить,
сохранились ли файлы в устройстве?
После того, как фотографии будут скопированы,
на экране появится подтверждающее сообщение.
Какие типы карт памяти совместимы с
устройством?
С данным устройством совместимы карты памяти
следующих типов: Secure Digital™ (SD), xD-Picture
Card™ (xD), Multi Media Card™ (MMC), Memory
Stick™ (MS) и Memory Stick Pro™ (MS Pro).
Почему одни фотографии загружаются быстрее,
а другие - медленнее?
Чем выше разрешение фотографий, тем медленнее
они загружаются. Чтобы загрузка выполнялась
быстрее, необходимо применять более низкое
разрешение во время съёмки.
RU-13 Руководство пользователя

GMH300056020.book Page 14 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Техническая поддержка TOSHIBA
Нужна помощь?
Последние обновления драйверов, руководства пользователя и
ответы на часто задаваемые вопросы можно найти на странице,
посвященной дополнительному оборудованию, услугам и
поддержке TOSHIBA, по адресу
computers.toshiba.eu/options-support
Номера «горячей линии» компании Toshiba см. по адресу:
computers.toshiba.eu/options-warranty.
Информация о соответствии
законодательным требованиям
Заявление о соответствии нормам ЕС
«Маркировка CE, которой снабжено данное изделие и
приспособления, входящие в его комплектацию (при наличии
таковых), указывает на соответствие изделия и приспособлений
требованиям унифицированных европейских стандартов,
перечисленных в Директиве об электромагнитной
совместимости 2004/108/EC и/или Директиве об оборудовании,
работающем под низким напряжением, 2006/95/EC».
Ответственность за маркировку СЕ несет компания
TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Germany (Германия).
Изготовитель:
корпорация Toshiba, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo,
105-8001, Japan (Япония)
Полный текст официальной Декларации соответствии нормам
ЕС доступен по адресу: http://epps.toshiba-teg.com/
Условия эксплуатации
Соответствие данного изделия требованиям в отношении
электромагнитной совместимости проверялось типовым для
данной категории изделий способом применительно к так
называемым бытовым, коммерческим и мелкопромышленным
условиям. Проверка на возможность применения в других
Руководство пользователя RU-14

GMH300056020.book Page 15 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
условиях корпорацией Toshiba не проводилась. Применение
данного изделия в других условиях может быть ограничено и не
рекомендуется. Возможны следующие последствия применения
данного изделия в непроверенных условиях: нарушение
нормальной работы других находящихся поблизости изделий
или данного изделия с последующим выходом их из строя или
потерей/повреждением данных. Примеры непроверенных
условий применения и соответствующие
рекомендации:
n Промышленные условия (например, условия, где в основном
используется трехфазный ток напряжением 380 В): опасность
нарушения нормальной работы данного изделия в результате
возможного воздействия сильных электромагнитных полей,
особенно рядом с крупными машинами и силовыми
установками.
n Медицинские условия: корпорация Toshiba не проводила
проверку данного изделия на соответствие Директиве о
медицинских изделиях, поэтому данное изделие нельзя
использовать в медицинских целях без соответствующей
проверки. Использование в обычных офисных условиях,
например, в больницах, не должно привести к возникновению
проблем при отсутствии ограничений со стороны
ответственной администрации.
Данное изделие не сертифицировано как
медицинское в
соответствии с Директивой 93/42/EEC о медицинских изделиях.
n Автотранспорт: рекомендации в отношении использования
данного изделия (или категории изделий) смотрите в
руководстве пользователя соответствующего транспортного
средства.
n Воздушный транспорт: соблюдайте указания летного
персонала по ограничению использования изделия.
Другие условия, не связанные с
электромагнитной совместимостью
Использование за пределами помещения: данное изделие
относится к типовому бытовому/офисному оборудованию и как
таковое не имеет специальной защиты от проникновения влаги,
а также от сильных ударов.
Взрывоопасная атмосфера: использование данного изделия в
таких особых условиях (Ex) не разрешено.
RU-15 Руководство пользователя

Изложенная далее информация актуальна
только в странах-членах ЕС
Утилизация изделий
Символ в виде перечеркнутого мусорного бака на колесах указывает на
то, что изделия необходимо собирать и утилизировать отдельно от
бытовых отходов. Вместе с данным изделием можно утилизировать
батареи и аккумуляторы. Они будут отделены друг от друга в центрах
переработки отходов.
Черная полоса указывает на то, что данное изделие было выведено на
рынок после 13 августа 2005 г.
Участвуя в отдельном сборе изделий и батарей, вы способствуете их
надлежащей утилизации и тем самым помогаете предотвратить
потенциальные негативные последствия для окружающей среды и
здоровья людей.
Чтобы получить подробную информацию о проводимых в вашей стране
программах сбора отработавших изделий и их вторичной переработки,
посетите наш веб-
сайт (http://eu.computers.toshiba-europe.com) либо
обратитесь в муниципальную службу, ответственную за вывоз мусора,
или в торговую точку, в которой было приобретено данное изделие.
Утилизация батарей и/или аккумуляторов
Символ в виде перечеркнутого мусорного бака на колесах указывает на
то, что батареи и/или аккумуляторы необходимо собирать и
утилизировать отдельно от бытовых отходов.
Если содержание в батарее или аккумуляторе свинца (Pb), ртути (Hg) и/
или кадмия (Cd) превышает значения, указанные в Директиве о батареях
(2006/66/EC), то под символом в виде перечеркнутого мусорного бака
на
колесах отображаются химические символы свинца (Pb), ртути (Hg) и/или
кадмия (Cd).
Участвуя в раздельном сборе батарей, вы способствуете их надлежащей
утилизации и тем самым помогаете предотвратить потенциальные
негативные последствия для окружающей среды и здоровья людей.
Чтобы получить подробную информацию о проводимых в вашей стране
программах сбора отработавших изделий и их вторичной переработки
,
посетите наш веб-сайт (http://eu.computers.toshiba-europe.com) либо
обратитесь к местным городским властям или в торговую точку, в которой
было приобретено данное изделие.
© 2008 TOSHIBA Europe GmbH. Все права защищены.
Корпорация TOSHIBA оставляет за собой право на внесение технических
изменений. Корпорация TOSHIBA не несет никакой ответственности за
прямой или косвенный ущерб, возникший в результате погрешностей,
упущений или несоответствий между
данным изделием и документацией.
Руководство пользователя RU-16
Pb, Hg, Cd
GMH300056020.book Page 16 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 1 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Používateľská príručka
Úvod
Vitajte a ďakujeme, že ste si vybrali výrobok spoločnosti TOSHIBA.
Obsah
Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Pred používaním zariadenia (Journe F800/F801) si, prosím,
pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a postupujte podľa nich. . . . . . . . 2
Pri inštalácii a ovládaní zariadenia postupujte podľa
nasledujúcich pokynov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Krok 1: Skontrolujte, či máte všetky komponenty. . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Systémové požiadavky:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ovládacie prvky na prednej strane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ovládacie prvky na zadnej strane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Krok 2: Nainštalujte nastaviteľný stojan.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Krok 3: Pripojte sieťový adaptér. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Krok 4: (Voliteľné) Vložte pamäťovú kartu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Krok 5: Zapnite zariadenie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Krok 6: Prevádzka zariadenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Používanie režimu Foto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Používanie režimu Kalendár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Používanie režimu Hudba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Používanie režimu Video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ďalšie funckie (k dispozícii len pre PA3702*-1ET2) . . . . . . . . . . . . . . 11
Zabudovaná batéria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Zabudovaný snímač naklonenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Zabudovaný svetelný snímač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Často kladené otázky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Podpora spoločnosti TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Zákonné obmedzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
EÚ vyhlásenie o zhode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pracovné prostredie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ďalšie prostredia, ktoré sa nevzťahujú k smernici EMC. . . . . . . . . . . 15
Nasledovné informácie sú platné len pre členské štáty EU . . . . . . . . 16
Likvidácia výrobkov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Likvidácia batérií a/alebo akumulátorov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SK-1 Užívateľská príručka

GMH300056020.book Page 2 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Bezpečnostné pokyny
Pred používaním zariadenia (Journe F800/F801) si,
prosím, pozorne prečítajte nasledujúce pokyny
a postupujte podľa nich.
n Prevádzková teplota zariadenia je od 0 do 40 °C.
n Nepoužívajte a neskladujte zariadenie:
n na priamom slnečnom svetle
n v prostredí s vysokou vlhkosťou ako je napríklad kúpeľňa
n v prašnom prostredí
n v blízkosti klimatizácie, elektrického ohrievača alebo
zdrojov tepla
n v zatvorenom aute, ktoré sa nachádza na priamom
slnečnom svetle
n v nestabilnej polohe
n Ak zariadenie navlhne, čo najskôr ho utrite suchou tkaninou.
n Soľ alebo morská voda môžu spôsobiť závažné poškodenie
zariadenia.
n Na čistenie zariadenia nepoužívajte rozpúšťadlá (ako
napríklad alkohol).
n Ak je obrazovka zariadenia špinavá, použite na jej očistenie kefku
na šošovky alebo mäkkú tkaninu.
n Aby ste sa vyhli zásahu elektrickým prúdom, nepokúšajte sa
zariadenie sami rozoberať alebo opravovať.
n Voda môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
Preto skladujte zariadenie na suchom mieste.
n Nepoužívajte zariadenie vonku, ak prší alebo sneží.
n Nepoužívajte zariadenie vo vode alebo v blízkosti vody.
n Ak sa do zariadenia dostane cudzorodá látka alebo voda,
okamžite prosím zariadenie vypnite a odpojte sieťový adaptér.
Potom odstráňte cudzorodú látku alebo vodu a zariadenie
odošlite do najbližšieho servisného strediska.
Užívateľská príručka SK-2

GMH300056020.book Page 3 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Pri inštalácii a ovládaní zariadenia postupujte podľa
nasledujúcich pokynov.
Krok 1: Skontrolujte, či máte všetky komponenty
Opatrne otvorte škatuľu obalu a uistite sa, že balenie obsahuje
nasledujúce položky.
1. Journe F800/F801
2. Nastaviteľný stojan
3. USB kábel
4. Užívateľská príručka
5. Univerzálny sieťový adaptér
6. CD-ROM so softvérom
7. Záručný list
Systémové požiadavky:
n Rozhranie USB 2.0
n Windows 2000/XP/Vista
SK-3 Užívateľská príručka

Ovládacie prvky na prednej strane
Ovládacie prvky na zadnej strane
Užívateľská príručka SK-4
Ovládací panel
Otvor na zavesenie
Reproduktor
Reproduktor
Zapnutie/vypnutie
Otvor na
upevnenie
stojana
Konektor
napájania
USB konektor (na pripojenie
Slot na kartu 5-in-1
kpočítaču, aby bolo pomocou
SD/xD/MMC/MS/MS Pro
počítača možné upravovať
súbory v zariadení)
GMH300056020.book Page 4 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Krok 2: Nainštalujte nastaviteľný stojan.
1. Stojan pripevnite k otvoru na zadnej strane zariadenia.
2. Aby ste umiestnili foto rámik vertikálne, otáčajte stojanom proti
smeru hodinových ručičiek, až kým nie je upevnený v zariadení.
SK-5 Užívateľská príručka
Otvor na upevnenie
stojana
Nastaviteľný stojan
GMH300056020.book Page 5 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 6 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
3. Aby ste umiestnili foto rámik horizontálne, otáčajte stojanom po
smere hodinových ručičiek, až kým nie je upevnený v zariadení.
Krok 3: Pripojte sieťový adaptér.
1. Pripojte jeden koniec sieťového adaptéra do konektora napájania
na zadnej strane zariadenia.
2. Druhý koniec adaptéra pripojte do zásuvky.
Užívateľská príručka SK-6

GMH300056020.book Page 7 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
3. Zariadenie umiestnite horizontálne (odporúčaná poloha) alebo
vertikálne na stabilnú plochu.
Krok 4: (Voliteľné) Vložte pamäťovú kartu.
Vo vnútornej pamäti zariadenia je nahratých niekoľko demonštračných
obrázkov a hudobných stôp. Do zadnej časti zariadenia je tiež možné
vložiť pamäťovú kartu s obsahom, ktorý chcete pomocou zariadenia
zobraziť.
SK-7 Užívateľská príručka

Krok 5: Zapnite zariadenie.
Zariadenie zapnite posunutím vypínača do polohy ON.
Krok 6: Prevádzka zariadenia.
Po zapnutí zariadenia sa na obrazovke zobrazia dostupné funkcie
(sú označené názvom alebo ikonou). Na určitý čas sa tiež rozsvietia
príslušné tlačidlá na ovládacom paneli.
Jednoducho stlačte príslušné tlačidlo pod (ak je zariadenie v
horizontálnej polohe) alebo vedľa (ak je zariadenie umiestnené
vertikálne) názvu alebo ikony označujúcich funkciu, ktorú chcete použiť.
n Na prepínanie medzi režimami Foto, Kalendár, Hudba a Video
stlačte pod tlačidlom Režim.
n Ak sa ovládací panel nejaký čas nepoužíva, podsvietenie sa
automaticky vypne. Na opätovné zapnutie podsvietenia stlačte
ktorékoľvek tlačidlo na ovládacom paneli.
Užívateľská príručka SK-8
Zapnutie/vypnutie
Ovládací panel
GMH300056020.book Page 8 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Používanie režimu Foto
Používanie režimu Kalendár
SK-9 Užívateľská príručka
LCD obrazovka
Aktuálny režim
Aktuálny počet súborov/
Celkový počet súborov
Výber režimu Prehľad miniatúrnych
obrázkov
Prezeranie obrázkov
Ponuka
Nasledujúci súbor
Zmenšenie
Predchádzajúci súbor
Zväčšenie
Aktuálny režim
Výber režimu
Ponuka
Nasledujúci mesiac
Predchádzajúci mesiac
GMH300056020.book Page 9 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Používanie režimu Hudba
Používanie režimu Video
Užívateľská príručka SK-10
Aktuálny režim
Názov zvukovej
stopy, uplynulý čas a
úroveň hlasitosti
Zoznam všetkých
zvukových stôp a
Výber režimu
prístup k ponuke
Prehrať alebo Zastaviť
Zníženie hlasitosti
Nasledujúca stopa
Zvýšenie hlasitosti
Predchádzajúca stopa
Aktuálny režim
Názov video súboru,
uplynulý čas a
úroveň hlasitosti
Zoznam všetkých
Výber režimu
video súborov a
prístup k ponuke
Prehrať alebo Zastaviť
Zníženie hlasitosti
Ďalší video súbor
Zvýšenie hlasitosti
Predchádzajúci video súbor
GMH300056020.book Page 10 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 11 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Ďalšie funckie (k dispozícii len pre PA3702*-1ET2)
Zabudovaná batéria
Pri modeli PA3702*-1ET2 je foto rámik vybavený zabudovanou
lítium-polymérovou batériou.
Ak chcete batériu nabiť, postupujte nasledovne:
1. Pripojte jeden koniec sieťového adaptéra do konektora napájania
na zadnej strane foto rámika.
2. Druhý koniec adaptéra pripojte do elektrickej zásuvky.
3. Umiestnite foto rámik horizontálne alebo vertikálne na pevný
povrch a nechajte napájanie zapojené, kým sa nabije batéria.
n Keď je batéria už skoro vybitá, na obrazovke sa objaví
upozornenie. Nabite batériu podľa vyššie uvedeného
postupu.
n Úplne nabitá batéria zvyčajne vydrží asi 30 minút
v závislosti od spôsobu používania a nastavenia.
n Systém napájania a typy konektorov sa môžu
v jednotlivých krajinách líšiť.
Nerozoberajte ani nevymieňajte časti batérie.
SK-11 Užívateľská príručka

Zabudovaný snímač naklonenia
Na modeli PA3702*-1ET2 má foto rámik zabudovaný snímač
naklonenia, ktorý zariadeniu umožňuje určiť svoje vlastné umiestnenie
v závislosti od zemskej príťažlivosti a tak sa automaticky prepínať zo
zobrazovania obrázkov vertikálne na zobrazovanie obrázkov
horizontálne.
Zabudovaný svetelný snímač
Na modeli PA3702*-1ET2 má foto rámik zabudovaný svetelný
snímač, ktorý automaticky zapne alebo vypne displej panela, keď sa
v miestnosti rozsvieti alebo zhasne svetlo.
Užívateľská príručka SK-12
Keď je v miestnosti
Keď je v miestnosti
rozsvietené svetlo
zhasnuté svetlo
GMH300056020.book Page 12 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 13 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Často kladené otázky
Ako si overím, či už sú skopírované fotografie
uložené v tomto zariadení?
Po skopírovaní fotografií sa na obrazovke objaví správa
s potvrdením.
Aké typy pamäťových kariet sú kompatibilné s týmto
zariadením?
S týmto zariadením sú kompatibilné tieto pamäťové
karty: Secure Digital™ (SD), xD-Picture Card™ (xD),
Multi Media Card™ (MMC), Memory Stick™ (MS)
a Memory Stick Pro™ (MS Pro).
Prečo sa niektoré fotografie nahrávajú rýchlejšie
ako iné?
Fotografie s vyšším rozlíšením sa nahrávajú pomalšie.
Snímanie fotografií s nižším rozlíšením urýchli ich
nahrávanie.
SK-13 Užívateľská príručka

GMH300056020.book Page 14 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Podpora spoločnosti TOSHIBA
Potrebujete pomoc?
Na stránkach technickej a zákazníckej podpory spoločnosti
TOSHIBA nájdete najnovšie aktualizácie ovládačov, používateľské
príručky a odpovede na často kladené otázky.
computers.toshiba.eu/options-support
Pozrite si, prosím, stránku computers.toshiba.eu/options-warranty,
ak chcete nájsť čísla poradenskej linky TOSHIBA
Zákonné obmedzenia
EÚ vyhlásenie o zhode
„Tento výrobok a - ak je to relevantné - taktiež dodané príslušenstvo
sú označené značkou „CE“, a preto vyhovujú platným
harmonizovaným európskym normám uvedeným v Smernici o
elektromagnetickej kompatibilite 2004/108/EC a/alebo Smernici o
nízkonapäťových zariadeniach 2006/95/EC.“
Právne zodpovedný za značku CE:
TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Nemecko.
Výrobca:
Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokio,
105-8001, Japonsko
Oficiálnu Certifikáciu zhody (CE) EU je možné nájsť na nasledujúcej
webovej stránke: http://epps.toshiba-teg.com/
Užívateľská príručka SK-14

GMH300056020.book Page 15 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Pracovné prostredie
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) tohto výrobku bola schválená
typickým spôsobom pre túto kategóriu výrobkov, ktoré sú potrebné
pre tzv. „Domáce, komerčné a ľahko priemyselné prostredia“. Inakšie
pracovné prostredie nebolo schválené spoločnosťou Toshiba a
používanie tohto výrobku v týchto pracovných prostrediach nemusí
byť povolené alebo nemusí byť odporučené. Možné dôsledky
používania tohto produktu v neschválených pracovných prostrediach
môžu byť: Rušenie pochádzajúce od iných výrobkov alebo z tohto
výrobku v bezprostrednej blízkosti bude mať za následok dočasné
zlyhanie funkčnosti alebo stratu či poškodenie dát. Príklad
neschválených pracovných prostredí a s nimi súvisiace poznámky:
n Priemyselné prostredie (napr. prostredia, kde sa väčšinou
používa trojfázové napätie 380 V): Nebezpečenstvo rušenia tohto
výrobku, ktoré pochádza od silných elektromagnetických zdrojov,
napríklad v blízkosti veľkých strojných zariadení.
n Medicínske prostredie: Spoločnosť Toshiba neschválila
kompatibilitu so Smernicou o lekárskych produktoch, preto sa
tento výrobok nemôže používať ako lekársky výrobok bez
ďalšieho schválenia. Používanie v bežnom kancelárskom
prostredí v nemocniciach by nemal byť problematický, ak toto
používanie inak neupravujú administratívne nariadenia.
Tento výrobok nie je certifikovaný ako lekársky výrobok podľa
Smernice o lekárskych produktoch 93/42 EEC.
n Automobilové prostredie: Prosím, nazrite do príručky k svojmu
motorovému vozidlu a vyhľadajte poznámky k používaniu tohto
zariadenia (alebo jeho kategórie).
n Letecké prostredie: Postupujte podľa pokynov a odporúčaní
leteckého personálu ohľadom obmedzenia použitia.
Ďalšie prostredia, ktoré sa nevzťahujú
k smernici EMC
Používanie vo vonkajšom prostredí: Tak ako iné typické domáce či
kancelárske zariadenia, ani tento výrobok nedokáže zvlášť
vzdorovať prenikaniu vlhkosti a neodolá silnejším nárazom.
Prostredie s možnosťou explózie: Používanie tohto výrobku v takto
zvláštnom pracovnom prostredí s možnosťou explózie nie je povolené.
SK-15 Užívateľská príručka

Nasledovné informácie sú platné len
pre členské štáty EU
Likvidácia výrobkov
Prečiarknutý symbol odpadkového koša znamená, že výrobky sa musia
vyhadzovať a likvidovať oddelene od domového odpadu. Integrované batérie
a akumulátory sa môžu likvidovať spoločne s výrobkom. Neskôr budú
samostatne vytriedené v recyklačných strediskách.
Čierny pruh označuje, že výrobok bol uvedený na trh po 13. auguste 2005.
Podieľaním sa na oddelenom zbere batérií pomôžete zaistiť správnu likvidáciu
výrobkov a batérií, a tým budete prispievať k predchádzaniu potenciálnych
negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie.
Ďalšie podrobnejšie informácie o zbere a recyklačných programoch
vo vašej krajine nájdete na našej webovej lokalite
(http://eu.computers.toshiba-europe.com), alebo kontaktujte miestny
úrad či obchod, kde ste si zakúpili váš produkt.
Likvidácia batérií a/alebo akumulátorov
Prečiarknutý symbol odpadkového koša znamená, že batérie a/alebo
akumulátory sa musia vyhadzovať a likvidovať oddelene od domového odpadu.
Ak batéria alebo akumulátor obsahuje vyššie hodnoty olova (Pb), ortute (Hg)
a/alebo kadmia (Cd), ako je definované v Smernici pre batérie (2006/66/EC),
pod prečiarknutým symbolom odpadkového koša budú zobrazené chemické
symboly pre olovo (Pb), ortuť (Hg) a/alebo kadmium (Cd).
Podieľaním sa na oddelenom zbere batérií pomôžete zaistiť správnu likvidáciu
výrobkov a batérií, a tým budete prispievať k predchádzaniu potenciálnych
negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie.
Ďalšie podrobnejšie informácie o zbere a recyklačných programoch
vo vašej krajine nájdete na našej webovej lokalite
(http://eu.computers.toshiba-europe.com), alebo kontaktujte miestny
úrad či obchod, kde ste si zakúpili váš výrobok.
© 2008 TOSHIBA Europe GmbH. Všetky práva vyhradené.
Spoločnosť TOSHIBA si vyhradzuje právo vykonať technické zmeny.
Spoločnosť TOSHIBA nezodpovedá za priame alebo nepriame poškodenia,
chyby, opomenutia alebo nesúlad medzi týmto výrobkom a dokumentáciou.
Užívateľská príručka SK-16
Pb, Hg, Cd
GMH300056020.book Page 16 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 1 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Uporabniški priročnik
Uvod
Dobrodošli in hvala, ker ste izbrali izdelek TOSHIBA.
Kazalo vsebine
Varnostna navodila. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Pred uporabo te naprave (Journe F800/F801) skrbno preberite in
upoštevajte spodnja navodila. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Navodila za namestitev in uporabo naprave preberite spodaj. . . . . . . . . . 3
1. korak: Preverite dele. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sistemske zahteve: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Upravljalni gumbi na sprednji strani. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Upravljalni gumbi na zadnji strani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. korak: Namestitev prilagodljivegha stojala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. korak: Priključitev na napajanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. korak: (neobvezno) Namestitev pomnilniške kartice . . . . . . . . . . . . 7
5. korak: Vklop naprave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. korak: Uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uporaba fotografskega načina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Uporaba koledarskega načina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Uporaba glasbenega načina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Uporaba videonačina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dodatne funkcije (na voljo samo pri modelu PA3702*-1ET2). . . . . . . 11
Vgrajena baterija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vgrajen senzor nagiba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vgrajen senzor svetlobe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pogosta vprašanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Podpora podjetja TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Upravne informacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Evropska izjava o skladnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Delovno okolje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Druga okolja, nepovezana z direktivo EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Naslednje informacije veljajo samo za države članice EU . . . . . . . . . 16
Odlaganje odpadnega izdelka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Odstranjevanje izrabljenih baterij in/ali akumulatorjev. . . . . . . . . . 16
SL-1 Uporabniški priročnik

GMH300056020.book Page 2 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Varnostna navodila
Pred uporabo te naprave (Journe F800/F801) skrbno
preberite in upoštevajte spodnja navodila.
n Delovna temperatura je med 0 in 40 stopinj Celzija.
n Te enote ne uporabljajte in ne shranjujte v okoljih, navedenih
spodaj:
n Neposredna sončna svetloba
n Zelo vlažni prostori, kot so kopalnice
n Prašni prostori
n Poleg klimatskih naprav, električnih grelnikov ali drugih
toplotnih virov
n V zaprtem avtomobilu na neposredni sončni svetlobi
n Nestabilna mesta
n Če se naprava zmoči, jo čim prej obrišite s suho krpo.
n Sol ali morska voda lahko resno poškoduje to napravo.
n Za čiščenje te naprave ne uporabljajte topil (npr. alkohola).
n Če je zaslon umazan, ga očistite s krtačko za leče ali mehko krpo.
n Naprave ne razstavljajte ali popravljajte sami, da se izognete
nevarnosti električnega udara.
n Voda lahko povzroči požar ali električni udar, zato napravo
shranjujte na suhem.
n Naprava ne uporabljajte zunaj, če dežuje ali sneži.
n Naprave ne uporabljajte v vodi ali blizu nje.
n Če v napravo pridejo tujki ali voda, takoj izklopite napajanje in
iztaknite napajalnik. Nato odstranite tujek ali vodo in pošljite
napravo v najbližji servisni center.
Uporabniški priročnik SL-2

GMH300056020.book Page 3 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Navodila za namestitev in uporabo naprave
preberite spodaj.
1. korak: Preverite dele
Previdno odprite škatlo in se prepričajte, da vsebuje naslednje.
1. Journe F800/F801
2. Prilagodljivo stojalo
3. Kabel USB
4. Uporabniški priročnik
5. Napajalnik
6. CD s programsko opremo
7. Garancijski list
Sistemske zahteve:
n Vmesnik USB 2.0
n Windows 2000/XP/Vista
SL-3 Uporabniški priročnik

Upravljalni gumbi na sprednji strani
Upravljalni gumbi na zadnji strani
Uporabniški priročnik SL-4
Nadzorna plošča
Reža za obešanje
Zvočnik
Zvočnik
Stikalo za
vklop/izklop
Reža za
zaklepanje
Priključek za
napajanje
Priključek USB (za priključitev
Reža 5-V-1 za kartice
računalnika, s katerim lahko urejate
SD/xD/MMC/MS/MS Pro
datoteke v napravi)
GMH300056020.book Page 4 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

2. korak: Namestitev prilagodljivegha stojala
1. Pritrdite stojalo na zatič na hrbtni strani.
2. Če želite okvir za fotografije postaviti v pokončen položaj,
zasukajte stojalo v smer, nasprotno urinemu kazalcu, da se
zaskoči v okvir.
SL-5 Uporabniški priročnik
Reža za
zaklepanje
Prilagodljivo stojalo
GMH300056020.book Page 5 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 6 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
3. Če želite okvir za fotografije postaviti v ležeč položaj, zasukajte
stojalo v smer urinega kazalca, da se zaskoči v okvir.
3. korak: Priključitev na napajanje
1. En konec kabla napajalnika priključite na ustrezen priključek na
hrbtni strani naprave.
2. Drugi konec priključite v električno vtičnico.
Uporabniški priročnik SL-6

GMH300056020.book Page 7 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
3. Napravo postavite vodoravno (priporočeno) ali navpično na
stabilno podlago.
4. korak: (neobvezno) Namestitev
pomnilniške kartice
V vgrajenem pomnilniku naprave je nekaj vzorčnih slik in glasbenih
posnetkov. Na hrbtni strani naprave lahko vstavite tudi pomnilniško
kartico z vsebino, ki jo želite prikazati na napravi.
SL-7 Uporabniški priročnik

5. korak: Vklop naprave
Potisnite stikalo za vklop v položaj ON, da vklopite napravo.
6. korak: Uporaba
Ko napravo vklopite, so na zaslonu prikazane razpoložljive funkcije
(predstavljene z imenom ali ikono). Prav tako na nadzorni plošči za
kratek čas zasvetijo ustrezni gumbi.
Preprosto pritisnite ustrezen gumb pod (če je naprava nameščena
vodoravno) ali poleg (če je naprava nameščena navpično) imena ali
ikone funkcije, ki jo želite uporabiti.
n Če želite preklopiti med načini za fotografije, koledar, glasbo ali
video, pritisnite pod napisom Mode (Način).
n Če se nadzorna plošča dlje časa ne uporablja, lučka samodejno
ugasne. Če želite spet vklopiti osvetlitev, pritisnite kjer koli na
nadzorni plošči.
Uporabniški priročnik SL-8
Stikalo za
vklop/izklop
Nadzorna plošča
GMH300056020.book Page 8 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Uporaba fotografskega načina
Uporaba koledarskega načina
SL-9 Uporabniški priročnik
Zaslon LCD
Trenutni način
Številka trenutne
datoteke/skupno število
datotek
Izbira načina Prikaz sličic
Diaprojekcija
Menu (Meni)
Naslednja datoteka
Pomanjšava
Prejšnja datoteka
Povečava
Trenutni način
Izbira načina
Menu (Meni)
Naslednji mesec
Prejšnji mesec
GMH300056020.book Page 9 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Uporaba glasbenega načina
Uporaba videonačina
Uporabniški priročnik SL-10
Trenutni način
Ime skladbe, čas
predvajanja, glasnost
Seznam vseh
glasbenih datotek in
Izbira načina
dostop do menija
Predvajanje/premor
Tiše
Naslednja skladba
Glasneje
Prejšnja skladba
Trenutni način
Ime videodatoteke,
čas predvajanja,
glasnost
Seznam vseh
Izbira načina
videodatotek in
dostop do menija
Predvajanje/premor
Tiše
Naslednja videodatoteka
Glasneje
Prejšnja videodatoteka
GMH300056020.book Page 10 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 11 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Dodatne funkcije (na voljo samo pri
modelu PA3702*-1ET2)
Vgrajena baterija
Pro modelu PA3702*-1ET2 je okvir opremljen z vgrajeno polimersko
baterijo iz litijevih ionov.
Za polnjenje baterije uporabite ta postopek:
1. En konec kabla napajalnika priključite na ustrezen priključek na
hrbtni strani okvira.
2. Drugi konec priključite v električno vtičnico.
3. Fotografski okvir postavite v ležeč ali pokončen položaj na
stabilno površino in ne izklapljajte napajanja, dokler ni baterija
povsem polna.
n Ko je baterija skoraj prazna, bo na zaslonu prikazano
opozorilo. Baterijo napolnite, kot je opisano zgoraj.
n Povsem polna baterija običajno deluje približno 30 minut,
odvisno od uporabe in nastavitev.
n Napajalni sistem in vrste električnih vtičnic se lahko
razlikujejo glede na državo/območje.
Baterije ne razstavljajte ali spreminjajte.
SL-11 Uporabniški priročnik

Vgrajen senzor nagiba
Pri modelu PA3702*-1ET2 je v okvir za fotografije vgrajen senzor
nagiba, s katerim okvir samodejno zazna položaj okvira in preklopi v
ležeči ali pokončni način prikazovanja fotografij.
Vgrajen senzor svetlobe
Pri modelu PA3702*-1ET2 je v okvir za fotografije vgrajen senzor
svetlobe, s katerim okvir samodejno zazna, ali so vklopljene luči, in
ustrezno vklopi/izklopi zaslon.
Uporabniški priročnik SL-12
Ko so luči v prostoru vklopljene Ko so luči v prostoru izklopljene
GMH300056020.book Page 12 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 13 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Pogosta vprašanja
Kako lahko po kopiranju fotografij preverim, ali so v
napravi že shranjene datoteke?
Ko so fotografije kopirane, bo na zaslonu prikazano
potrditveno sporočilo.
S katerimi vrstami pomnilniških kartic je združljiva
naprava?
Naprava podpira pomnilniške kartice vrste Secure
Digital™ Card (SD), xD-Picture Card™ (xD),
Multi Media Card™ (MMC), Memory Stick™ (MS) in
Memory Stick Pro™ (MS Pro).
Zakaj se nekatere slike naložijo hitreje kot druge?
Nalaganje slik večje ločljivosti je počasneje. Uporabite
slike manjše ločljivosti, da pospešite nalaganje.
SL-13 Uporabniški priročnik

GMH300056020.book Page 14 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Podpora podjetja TOSHIBA
Potrebujete pomoč?
Najnovejše posodobitve gonilnikov, uporabniške priročnike in
odgovore na pogosta vprašanja najdete na strani za podporo za
dodatke in storitve TOSHIBA:
computers.toshiba.eu/options-support
Telefonske številke za stik s TOSHIBO najdete na strani
computers.toshiba.eu/options-warranty.
Upravne informacije
Evropska izjava o skladnosti
»Ta izdelek in - po potrebi - tudi dobavljeni dodatki so označeni
s »CE« znakom in so v skladu z veljavnimi usklajenimi evropskimi
standardi, ki so navedeni pod direktivo o elektromagnetni
združljivosti 2004/108/EC in/ali direktivo o nizki napetosti
2006/95/EC.«
Odgovorni za CE-oznake:
TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Nemčija
Proizvajalec:
Toshiba Corporation, 1-1, Shibaura 1-Chome, Minato-ku, Tokio,
105-8001, Japonska
Celotna uradna izjava EU o CE se lahko dobi na naslednji internetni
strani: http://epps.toshiba-teg.com/
Uporabniški priročnik SL-14

GMH300056020.book Page 15 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Delovno okolje
Elektromagnetna združljivost te te naprave je bila preverjena
skladno z napravo, značilno za to vrsto izdelkov, za tako imenovana
bivalna in komercialna okolja ter okolja z lahko industrijo. Toshiba ni
naprave preverila v nobenem drugem okolju in uporaba te naprave v
teh delovnih okoljih je lahko omejena ali pa se odsvetuje. Možne
posledice uporabe te naprave v okoljih, za katera ni bila preverjena:
motnje drugih izdelkov ali tega izdelka v okoljih, blizu območja
uporabe, in posledično začasno nedelovanje ali izguba/poškodba
podatkov. Primeri okolij, za katera naprava ni bila preverjena, in
sorodni nasveti:
n Industrijska okolja (npr. okolja, kjer se uporablja predvsem
trifazna napetost 380 V): Nevarnost motenj tega izdelka zaradi
možnih močnih elektromagnetnih polj, zlasti v bližini velikih
strojev ali agregatov.
n Medicinska okolja: Toshiba ni preverila skladnosti z direktivo o
medicinskih izdelkih, zato tega izdelka brez dodatnega
preverjanja ni mogoče uporabljati kot medicinskega izdelka.
Uporaba v običajnih pisarniških okoljih – na primer v bolnišnicah
– ne bi smela predstavljati težav, če je ne omejujejo predpisi
ustanove.
Ta izdelek ni potrjen kot medicinski izdelek skladno z direktivo
93/42 EGS o medicinskih izdelkih.
n Avtomobilsko okolje: preberite navodila zadevnega avtomobila,
v katerih so lahko nasveti glede uporabe tega izdelka (zvrsti
izdelkov).
n Letalsko okolje: upoštevajte navodila letalskega osebja glede
omejitev uporabe.
Druga okolja, nepovezana z direktivo EMC
Zunanja uporaba: Ker je ta izdelek namenjen uporabi v domačem ali
pisarniškem okolju, nima nobene posebne zaščite pred vlago ali
močnimi udarci.
Eksplozivna okolja: uporaba tega izdelka v takih posebnih delovnih
okoljih (Ex) ni dovoljena.
SL-15 Uporabniški priročnik

Naslednje informacije veljajo samo za
države članice EU
Odlaganje odpadnega izdelka
Znak prekrižanega smetnjaka na kolesih pomeni, da je treba izdelke zbrati in
odložiti ločeno od gospodinjskih odpadkov. Vgrajene baterije in akumulatorje
lahko odvržete skupaj z izdelkom. Ločili jih bodo v centrih za recikliranje.
Črni trak označuje, da so izdelek dali na tržišče po 13. avgustu 2005.
S sodelovanjem pri ločenem zbiranju izdelkov in baterij boste pomagali
zagotoviti pravilno odlaganje odpadlih izdelkov in baterij ter s tem pomagali
preprečiti morebitne negativne posledice za okolje in zdravje ljudi.
Za več podrobnih informacij o zbiralnih in reciklirnih programih, ki so na voljo v
vaši državi, prosimo obiščite našo spletno stran (http://eu.computers.toshiba-
europe.com) ali pokličite lokalni mestni urad, ali trgovino kjer ste izdelek kupili.
Odstranjevanje izrabljenih baterij in/ali akumulatorjev
Znak prekrižanega smetnjaka na kolesih pomeni, da je treba baterije in/ali
akumulatorje zbrati in odložiti ločeno od gospodinjskih odpadkov.
Če baterija ali akumulator vsebuje višje vrednosti svinca (Pb), živega srebra
(Hg) in/ali kadmija (Cd), kot so navedene v direktivi 2006/66/ES o baterijah,
potem je pod znakom prekrižanega smetnjaka na kolesih prikazan kemijski
simboli za svinec (Pb), živo srebro (Hg) in/ali kadmij (Cd).
S sodelovanjem pri ločenem zbiranju baterij boste pomagali zagotoviti pravilno
odlaganje odpadlih izdelkov in baterij ter s tem pomagali preprečiti morebitne
negativne posledice za okolje in zdravje ljudi.
Za več podrobnih informacij o zbiralnih in reciklirnih programih, ki so na voljo v
vaši državi, prosimo obiščite našo spletno stran (http://eu.computers.toshiba-
europe.com) ali pa se obrnite na lokalni mestni urad ali trgovino, kjer ste
izdelek kupili.
© 2008 TOSHIBA Europe GmbH. Vse pravice pridržane.
TOSHIBA si pridržuje pravico do tehničnih sprememb. TOSHIBA ne prevzema
odgovornosti za škodo, ki nastane neposredno ali posredno zaradi napak,
izpustov ali neskladnosti med tem izdelkom in dokumentacijo.
Uporabniški priročnik SL-16
Pb, Hg, Cd
GMH300056020.book Page 16 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 1 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Kullanıcı Elkitabı
Giriş
Hoşgeldiniz, bir TOSHIBA ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz.
İçindekiler
Güvenlik Talimatları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bu birimi (Journe F800/F801) çalıştırmadan önce lütfen aşağıdaki
talimatları dikkatli bir şekilde okuyun ve takip edin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Aşağıdaki talimatları izleyerek aygıtı takın ve çalıştırın. . . . . . . . . . . . . . . 3
Adım 1: Bileşenleri kontrol edin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sistem Gereksinimleri:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ön kısımdaki denetim düğmeleri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Arka kısımdaki denetim düğmeleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Adım 2: Ayarlanabilir ayak standını kurun. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Adım 3: AC gücü bağlantısını yapın. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Adım 4: (İsteğe bağlı) Bir bellek kartı takın. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Adım 5: Aygıtı
açın. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Adım 6: Aygıtı çalıştırın. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fotoğraf modunun kullanılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Takvim modunun kullanılması. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Müzik modunun kullanılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Video modunun kullanılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ek özellikler (sadece PA3702*-1ET2 için) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Entegre pil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Entegre eğim sensörü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Entegre ışık sensörü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sıkça sorulan sorular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
TOSHIBA desteği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Yönetmelik Bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
AB Uyumlulu Açıklaması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Çalışma Ortamı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Elektromanyetik Uyumla ilgili olmayan ek ortamlar . . . . . . . . . . . . . . 15
Aşağıdaki bilgiler sadece AB üyesi ülkeler için geçerlidir . . . . . . . . . . 16
Ürünlerin imha edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pillerin ve/veya akülerin imhası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
TR-1 Kullanıcı Elkitabı

GMH300056020.book Page 2 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Güvenlik Talimatları
Bu birimi (Journe F800/F801) çalıştırmadan önce
lütfen aşağıdaki talimatları dikkatli bir şekilde
okuyun ve takip edin.
n Çalışma ısısı 0 ve 40 Celsius derece arasındadır.
n Bu üniteyi aşağıdaki ortamlarda kullanmayın veya saklamayın:
n Doğrudan güneş ışığı
n Banyo gibi yüksek neme haiz yerler
n Tozl u ye rler
n İklimlendirme aygıtı, elektrikli ısıtıcı veya diğer ısı
kaynaklarının yakını
n Direkt güneş ışığına maruz kalan, camları kapalı bir otomobil
n Dengesiz satıhlar
n Aygıt ıslanırsa, aygıtı mümkün olan en kısa sürede kuru bir
bezle silin.
n Tuz veya deniz suyu aygıta ciddi bir şekilde zarar verebilir.
n Aygıtı temizlemek için çözücü (örneğin, alkol) kullanmayın.
n Ekran kirliyse, ekranı bir lens fırçasıyla veya yumuşak bir
bezle silin.
n Elektrik çarpmasını önlemek açısından bu aygıtı kendi başınıza
açmaya veya onarmaya çalışmayın.
n Su yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir. Dolayısıyla,
bu aygıtı kuru bir yerde saklayın.
n Yağmur veya kar yağarken aygıtı dışarıda kullanmayın.
n Bu aygıtı suda veya suya yakın yerlerde kullanmayın.
n Aygıta yabancı madde veya su sızarsa, lütfen derhal aygıtı
kapatın ve güç adaptörü bağlantısını kesin. Sonra yabancı
maddeyi veya suyu aygıtın içinden çıkartıp aygıt en yakın servis
merkezine gönderin.
Kullanıcı Elkitabı TR-2

GMH300056020.book Page 3 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Aşağıdaki talimatları izleyerek aygıtı takın
ve çalıştırın.
Adım 1: Bileşenleri kontrol edin
Paket kutusunu dikkatli bir şekilde açıp aşağıdaki öğelerin olup
olmadığını kontrol edin.
1. Journe F800/F801
2. Ayarlanabilir ayak standı
3. USB kablosu
4. Kullanıcı Elkitabı
5. AC güç adaptörü
6. Yazılım CD’si
7. Garanti broşürü
Sistem Gereksinimleri:
n USB 2.0 arabirimi
n Windows 2000/XP/Vista
TR-3 Kullanıcı Elkitabı

Ön kısımdaki denetim düğmeleri
Arka kısımdaki denetim düğmeleri
Kullanıcı Elkitabı TR-4
Denetim masası
Asma yuvası
Hoparlör
Hoparlör
Güç anahtarlama
Kilitleme
Yuvası
Güç girişi
USB girişi (bilgisayarın aygıttaki
5’i 1 arada kart yuvası:
dosyaları düzenleyebilmesi için
SD/xD/MMC/MS/MS Pro
aygıt bir bilgisayara bağlanabilir)
GMH300056020.book Page 4 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Adım 2: Ayarlanabilir ayak standını kurun.
1. Ayak standını aygıtın arkasındaki kilit yuvasına takın.
2. Fotoğraf çerçevesini dikey yerleştirmek için ayal standını fotoğraf
çerçevesine kenetleninceye kadar saatin aksi istikamette
döndürün.
TR-5 Kullanıcı Elkitabı
Kilitleme Yuvası
Ayarlanabilir ayak standı
GMH300056020.book Page 5 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 6 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
3. Fotoğraf çerçevesini yatay yerleştirmek için ayal standını fotoğraf
çerçevesine kenetleninceye kadar saat istikametinde döndürün.
Adım 3: AC gücü bağlantısını yapın.
1. AC güç adaptörünün bir ucunu bu aygıtın arkasındaki güç
girişine takın.
2. Diğer ucu AC prizine takın.
Kullanıcı Elkitabı TR-6

GMH300056020.book Page 7 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
3. Bu aygıtı dengeli bir satıh üzerine yatay (önerilen yön) veya dikey
olarak yerleştirin.
Adım 4: (İsteğe bağlı) Bir bellek kartı takın.
Bu aygıtın dahili belleğine bazı demo resim ve müzik örnekleri
önceden yüklenmiştir. Aygıtta göstermek istediğiniz içeriği içeren bir
bellek kartını aygıtın arkasına takabilirsiniz.
TR-7 Kullanıcı Elkitabı

Adım 5: Aygıtı açın.
Güç anahtarını ON (AÇIK) konumuna kaydırarak aygıtı açabilirsiniz.
Adım 6: Aygıtı çalıştırın.
Aygıt açıldıktan sonra, kullanılabilen işlevler ekranda (simge veya
isim olarak) gösterilir. Bunlarla ilgili düğmeler de denetim masasında
belirli bir süre yanar.
Kullanmak istediğiniz işlevi gösteren ismin veya simgenin (aygıt
dikey durumdayken) aşağısındaki veya (aygıt yatay durumdayken)
yanındaki ilgili düğmeye basmanız yeterlidir.
n Fotoğraf, Takvim, Müzik ve Video modları arasında geçiş yapmak
için Mod altında öğesine basın.
n Denetim masası belirli bir süre kullanılmazsa LED göstergesi
otomatik olarak söner. Arka ışığını tekrar etkinleştirmek için
denetim masasında herhangi bir yere basın.
Kullanıcı Elkitabı TR-8
Güç anahtarlama
Denetim masası
GMH300056020.book Page 8 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Fotoğraf modunun kullanılması
Takvim modunun kullanılması
TR-9 Kullanıcı Elkitabı
LCD ekranı
Geçerli mod
Geçerli dosya sayısı/
Toplam dosya sayısı
Mod seçimi Küçük resim görünümü
Slayt Gösterisi
Menü
Sonraki dosya
Uzaklaştır
Önceki dosya
Yakınlaştır
Geçerli mod
Md seçimi
Menü
Sonraki ay
Önceki ay
GMH300056020.book Page 9 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Müzik modunun kullanılması
Video modunun kullanılması
Kullanıcı Elkitabı TR-10
Geçerli mod
İz adı, geçen süre ve
ses düzeyi
Tüm müzik izlerinin
listesi ve menü
Md seçimi
erişimi
Çal veya Duraklat
Sesi kısma
Sonraki iz
Sesi açma
Önceki iz
Geçerli mod
Video adı, geçen süre
ve ses düzeyi
Tüm video
Md seçimi
dosyalarının listesi ve
menü erişimi
Çal veya Duraklat
Sesi kısma
Sonraki video dosyası
Sesi açma
Önceki video dosyası
GMH300056020.book Page 10 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 11 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Ek özellikler (sadece PA3702*-1ET2 için)
Entegre pil
PA3702*-1ET2 modelinde fotoğraf çerçevesinde entegre lityum
polimer pil bulunmaktadır.
Pili şarj etmek için aşağıdaki adımları izleyin:
1. AC güç adaptörünün bir ucunu resim çerçevesinin arkasındaki
güç girişine bağlayın.
2. Diğer ucu prize takın.
3. Resim çerçevesini dengeli bir sathın üzerine yatay veya dikey
olarak yerleştirin ve pil tamamen şarj oluncaya kadar güç
bağlantısını kesmeyin.
n Pilin şarjı azaldığında, ekranda bir uyarı mesajı
görüntülenir. Pili yukarıda açıklandığı şekilde şarj edin.
n Tamamen şarj edilmiş pil, kullanımınıza ve ayarlarınıza
bağlı olarak, genellikle 30 dakika kadar sürer.
n Güç sistemi ve fiş türleri ülkenize/bölgenize bağlı olarak
değişebilir.
Pili bileşenlerine ayırmayın veya tadil etmeyin.
TR-11 Kullanıcı Elkitabı

Entegre eğim sensörü
PA3702*-1ET2 modelinde, resim çerçevesinde entegre bir eğim
sensörü bulunur ve bu sensör resim çerçevesinin yerçekimine göre
eğimini belirleyerek yatay veya dikey resim gösterme ayarları
arasında otomatik olarak geçiş yapılmasını sağlar.
Entegre ışık sensörü
PA3702*-1ET2 modelinde, resim çerçevesinde entegre bir ışık
sensörü bulunur ve bu sensör bir odadaki ışıklar yandığında/
söndüğünde ekran panelini otomatik olarak açar/kapatır.
Kullanıcı Elkitabı TR-12
Bir oadada ışıklar yandığında Bir oadada ışıklar söndüğünde
GMH300056020.book Page 12 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 13 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Sıkça sorulan sorular
Fotoğrafları kopyaladıktan sonra dosyaların bu
ünitede zaten saklanıp saklanmadığını nasıl kontrol
edebilirim?
Fotoğraflar kopyalandıktan sonra, ekranda bir onay
mesajı görüntülenir.
Hangi bellek kartı türleri bu üniteyle uyumludur?
Secure Digital™ Card (SD), xD-Picture Card™ (xD),
Multi Media Card™ (MMC), Memory Stick™ (MS) ve
Memory Stick Pro™ (MS Pro) bellek kartı türleri bu
üniteyle uyumludur.
Neden bazı resimler diğerlerine oranla daha hızlı
yüklenir?
Yüksek çözünürlüklü resimler daha yavaş yüklenir.
Resim çekerken düşük çözünürlük kullanırsanız,
yükleme işlemi daha hızlı olur.
TR-13 Kullanıcı Elkitabı

GMH300056020.book Page 14 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
TOSHIBA desteği
Yardım ister misiniz?
En yeni sürücü günceleştirmeleri, kullanıcı el kitapları ve SSS (Sıkça
Sorulan Sorular) için lütfen TOSHIBA seçenekler ve hizmetler
desteks ayfasına bakın:
computers.toshiba.eu/options-support
Toshiba destek hattı numaralarını
computers.toshiba.eu/options-warranty adresinde bulabilirsiniz.
Yönetmelik Bilgileri
AB Uyumlulu Açıklaması
“Bu ürün ve varsa ürüne ait özgün aksesuar seçenekleri “CE” olarak
işaretlenmiş ve Düşük EMC Yönergesi 2004/108/EC ve/veya Voltaj
Yönergesi 2006/95/EC kapsamında listelenen ilgili uyumlu Avrupa
standartlarına uygun olarak tasarlanmıştır.”
CE-işareti sorumlusu:
TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Germany.
Üretici:
Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo,
105-8001, Japan
Resmi EU CE Açıklamasının tamamını şu adres sayfasında
bulabilirsiniz: http://epps.toshiba-teg.com/
Kullanıcı Elkitabı TR-14

GMH300056020.book Page 15 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Çalışma Ortamı
Bu ürün Mesken, T,car, ve Aydınlatma Endüstri Ortamı ürün
kategorisiyle ilgili olarak Elektro Manyetik Uyum (EMC) konusunda
onaylanmıştır. Toshiba bu ürünün başka çalışma ortamlarında
kullanılması konusunda tavsiyede bulunmamaktadır ve bu gibi
kullanımdan kaynaklanan sorunlarla ilgili olarak hiçbir yükümlülük
kabûl etmemektedir. Bu ürün uygun olmayan çalışma ortamlarından
kullanıldığında, aşağıdaki sonuçlar oluşabilir: Yakın çevredeki diğer
aygıtların veya makinelerin yol açtığı parazit nedeniyle bu ürün
hatalı çalışabilir veya veri kaybı oluşabilir. Tavsiye edilmeyen
çalışma ortamları ve ilgili tavsiyeler:
n Endüstriyel Ortamlar (örneğin, 380V trifaze şebeke cereyanı
kullanılan ortamlar): Özellikle büyük makine ve ekipman
yakınındayken bu üründe güçlü elektromanyetik alanlardan
kaynaklanan bozulmalar oluşabilir.
n Tıbbi ortamlar: Toshiba Tıbbi Yönetmeliklere Uyum konusunda
test yapmamıştır, dolayısıyla bu ürün ileri testler yapılmadan tıbbi
ürün olarak kullanılamaz. Sorumlu idare tarafından herhangi bir
kısıtlama getirilmediği takdirde genel ofis ortamlarında (örneğin
hastanede) kullanım bir sorun teşkil etmemelidir.
Bu ürün Tıbbî ürün Yönergesi 93/42/EEC uyarınca tıbbî bir ürün
olarak sınıflandırılmamıştır.
n Otomotiv ortamları: Bu ürünün kullanımıyla ilgili olarak lütfen ilgili
otonun kullanıcı talşmatlarına bakın.
n Uçuş ortamları: Kullanım kısıtlamasıyla ilgili olarak uçuş
personelinin tâlimatlarını dinleyin.
Elektromanyetik Uyumla ilgili olmayan
ek ortamlar
Dış mekanda kullanım: Evde/ofiste kullanılmak üzere tasarlanan bu
ürün nem ve darbelere karşı dayanıklılık konusunda hiçbir özel
korumaya sahip değildir.
Patlayıcı ortamlar: Bu ürün bu gibi özel iş ortamlarında
kullanılmamalıdır.
TR-15 Kullanıcı Elkitabı

Aşağıdaki bilgiler sadece AB üyesi
ülkeler için geçerlidir
Ürünlerin imha edilmesi
Üzerinde çarpı işareti olan tekerlekli çöp kutusu simgesi ürünlerin toplanması
ve ev atıklarından ayrı olarak imha edilmesi gerektiğini göstermektedir.
Entegre piller ve aküler ürünle birlikte imha edilebilir. Bu bileşenler geri
dönüşüm merkezinde ayrılacaktır.
Siyah çubuk ürünün 13 Ağustos 2005 tarihinden sonra pazara sunulduğunu
göstermektedir.
Ürünlerin ve pillerin ayrıca toplanmasına katkıda bulunarak ürünlerin ve pillerin
uygun şekilde imha edilmesini güvence altına alabilir ve böylelikle çevreye ve
insan sağlığına yönelik muhtemel olumsuz sonuçları önleyebilirsiniz.
Ülkenizdeki toplama ve geri dönüşüm programları hakkında detaylı bilgi için
lütfen web sitemizi (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ziyaret edin veya
yerel belediye merkezinize veya ürünü satın aldığınız mağazaya başvurun.
Pillerin ve/veya akülerin imhası
Üzerinde çarpı işareti olan tekerlekli çöp kutusu simgesi ürünlerin toplanması
ve ev atıklarından ayrı olarak imha edilmesi gerektiğini göstermektedir.
Pil, Pil Yönergesi (2006/66/EC) içinde belirtilen değerlerden daha yüksek
oranda kurşun (Pb), cıva (Hg) ve/veya kadmiyum (Cd) içeriyorsa, üzerinde
çarpı işareti bulunan tekerlekli çöp kutusunun altında kurşun (Pb), cıva (Hg)
ve/veya kadmiyum (Cd) elementlerinin kimyasal simgeleri görüntülenir.
Ürünlerin ve pillerin ayrıca toplanmasına katkıda bulunarak ürünlerin ve pillerin
uygun şekilde imha edilmesini güvence altına alabilir ve böylelikle çevreye ve
insan sağlığına yönelik muhtemel olumsuz sonuçları önleyebilirsiniz.
Ülkenizdeki toplama ve geri dönüşüm programları hakkında detaylı bilgi için
lütfen web sitemizi (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ziyaret edin veya
yerel belediye merkezinize veya ürünü satın aldığınız mağazaya başvurun.
© 2008 TOSHIBA Europe GmbH. Tüm hakları mahfuzdur.
TOSHIBA teknik değişiklik yapma hakkını saklı tutar. TOSHIBA hatâlardan,
ihmâllerden veya bu ürünle dokümantasyon arasındaki tutarsızl
ıklardan
kaynaklanan dolaylı veya dolaysız zarar ziyan konusunda hiçbir sorumluluk
kabûl etmez.
Kullanıcı Elkitabı TR-16
Pb, Hg, Cd
GMH300056020.book Page 16 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 16 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

דוחיאב תורבחה תונידמל ףקת אבה עדימה
דבלב יפוריאה
הכלשה ילהונ
הפשאהמ דרפנב ךילשהלו ףוסאל שי םירצומש ןייצמ םילגלגה םע קוחמה הפשאה חפ למס
הלא םיטירפ .רצומה םע דחי ךילשהל ןתינ רצומב םיבלושמה םירבצמו תוללוס .תיתיבה
.רוזחמה יזכרמב ודרפוי
.
2005 ,טסוגואב 13 ךיראתה רחאל קושל אצי רצומהש ןייצמ רוחשה ספה
התואנ הכלשה חיטבהל עייסת ,תוללוסו םירצומ לש דרפנ ףוסיאב תופתתשה ידי-לע
ינב תואירבלו הביבסל תוירשפא תוילילש תואצות עונמל רוזעת ךכו תוללוסו םירצומ לש
.םדאה
רתאב רקב ,ךתנידמב תונימזה רוזחמו ףוסיא תוינכות לע רתוי טרופמ עדימ תלבקל
תושרל הנפ וא (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ונלש טנרטניאה
.רצומה תא תשכר הבש תונחל וא ךירוגמ םוקמב תימוקמה
םירבצמ וא/ו תוללוס תכלשה
דרפנב ךילשהלו ףוסאל שי םירבצמו תוללוסש ןייצמ םילגלגה םע קוחמה הפשאה חפ למס
.תיתיבה הפשאהמ
(Hg) תיפסכ ,(Pb) תרפוע לש םיניוצמה םיכרעהמ רתוי םיליכמ רבצמה וא הללוסה
םילמסב ,Battery Directive (2006/66/ EC) -ב םירדגומה (Cd) םוימדק וא/ו
Pb, Hg, Cd
למסל תחתמ ועיפוי (Cd) םוימדק וא/ו (Hg) תיפסכ ,(Pb) תרפוע רובע םיימיכה
.םילגלגה םע קוחמה הפשאה חפ
םירצומ לש התואנ הכלשה חיטבהל עייסת ,תוללוס לש דרפנ ףוסיאב תופתתשה ידי-לע
.םדאה ינב תואירבלו הביבסל תוירשפא תוילילש תואצות עונמל רוזעת ךכו תוללוסו
רתאב רקב ,ךתנידמב תונימזה רוזחמו ףוסיא תוינכות לע רתוי טרופמ עדימ תלבקל
תושרל הנפ וא (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ונלש טנרטניאה
.רצומה תא תשכר הבש תונחל וא ךירוגמ םוקמב תימוקמה
©
.תורומש תויוכזה לכ .
2008 TOSHIBA Europe GmbH
הניא TOSHIBA .םיינכט םייוניש עצבל תוכזה תא המצעל תרמוש TOSHIBA
,תואיגש לשב הפיקע וא הרישי הרוצב ומרגנש םיקזנל תוירחא המצע לע תלבקמ
.דועיתה ןיבו הז רצומ ןיב תומאתה וא תוטמשה
שמתשמל ךירדמ HE-18
JournE F800 (F801)_UM_HE.indd 18JournE F800 (F801)_UM_HE.indd 18 8/29/2008 1:11:37 AM8/29/2008 1:11:37 AM