Toshiba 20VL65R: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Телевизор

Характеристики, спецификации

Ширина:
48 см
Диагональ дисплея:
20"(50.8 см)
Высота:
47 см
Гарантия:
1 год
Страна:
КНР
Потребляемая мощность:
70 Вт
Вход RCA аудио/видео:
2
Выход RCA аудио:
1
Вход miniD-Sub видео:
1
Разъем для наушников 3.5 мм:
1 шт
Вход RCA компонентный YPbPr:
1
Вход 3.5 мм аудио:
1 шт
Вход S-video:
1
Телетекст на русском языке:
Да
Функция "Защита от детей":
Да
Дистанционное управление:
полное
Тип батарей пульта ДУ:
2 х AAA (LR03)
Габаритные размеры (без подставки):
43*48*8 см
Габаритные размеры (В*Ш*Г):
47*48*24 см
Вес устройства:
8.4 кг
Цвет:
черный/серебристый
Sleep-таймер:
Да
Базовый цвет:
другие цвета
Место размещения:
для дачи
Формат дисплея:
4:3
Разрешение экрана:
800x600 Пикс
Цифровое шумоподавление:
Да
Звук:
NICAM стерео
Мощность фронтальных АС:
2 x 2 Вт
Стереотюнер:
A2/ NICAM
Настольная подставка:
в комплекте
Настенное крепление:
доп.опция (VESA 100)

Инструкция к Телевизору Toshiba 20VL65R

ВВЕДЕНИЕ

РУКОВОДСТВО ПО

ЭКСПЛУАТАЦИИ

НАЧАЛО РАБОТЫ

Жидкокристаллический

цветной телевизор

ВОЗМОЖНОСТИ

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ

СПРАВОЧНАЯ

ИНФОРМАЦИЯ

Памятка владельца

Номер модели и серийный номер этого

изделия можно найти на задней части телевизора.

Впишите эти номера в отведённом для этого месте

ниже. При обращении к дилеру TOSHIBA по

поводу этого изделия, ссылайтесь на них.

Номер модели:

20VL65R

20VL65R

Серийный номер:

©TOSHIBA CORPORATION, 2006

Отпечатано в Китае.

ÇÒ Ô‡‚‡ Á‡˘Ë˘ÂÌ˚

Ru01-01[20VL65R] 6/7/06, 5:31 PM1

4) Никогда не блокируйте и не накрывайте щели и

Добро пожаловать к Toshiba

отверстия в корпусе.

• Никогда не устанавливайте телевизор так, чтобы он

• Мы благодарим Вас за покупку цветного LCD телевизора

был направлен передней частью вверх или в бок.

Toshiba. Данное руководство поможет Вам

• Никогда не устанавливайте телевизор в платяной,

воспользоваться захватывающими функциональными

книжный шкаф или подобное место с плохой

возможностями Вашего нового телевизора.

вентиляцией.

• Инструкции данного руководства основаны на

• Никогда не кладите на телевизор газету, скатерть

использовании пульта дистанционного управления.

или занавески.

• Вы также можете воспользоваться кнопками на

• При установке телевизора у стены всегда отступайте

телевизоре, если они имеют то же название, что и

от стены расстояние, равное по меньшей мере 10 см.

настройки на пульте дистанционного управления.

• Никогда не устанавливайте телевизор на мягкую

• Пожалуйста, прочтите внимательно все правила техники

неустойчивую поверхность, такую, как, например,

безопасности и инструкции по эксплуатации в данном

ковер или диванная подушка.

руководстве и сохраните данное руководство для

Если вентиляционные отверстия закрыты,

дальнейшего использования.

заблокированы или запаяны, внутренняя часть данного

телевизора может перегреться, что может привести к

возгоранию.

Важные правила техники

безопасности

Для гарантированного безопасного пользования данным

телевизором убедитесь в том, что вы соблюдаете

представленные ниже инструкции и меры

предосторожности.

Установка

5) Никогда не устанавливайте телевизор рядом с

нагревательным прибором и не оставляйте под

1) Всегда подключайте сетевую вилку к штепсельной

воздействием прямых солнечных лучей.

розетке, которой оснащена данная модель: 220-240В

Поверхность корпуса или шнур питания могут

переменного тока, 50Гц.

расплавиться и стать причиной возгорания или

Никогда не используйте телевизор за пределами

поражения электрическим током.

указанного диапазона напряжений. Это может

привести к возгоранию или поражению электрическим

током.

ç‡Ô. 220-240Ç AC, 50Ɉ

èÓ‚Â¸ÚÂ!

6) Никогда не устанавливайте телевизор в места,

подверженные воздействию повышенной

2) Никогда не вставляйте и не вынимайте сетевую

влажности, такие как ванная комната, или

вилку влажными руками.

поблизости с увлажнителем.

Это может стать причиной электрического шока.

Это может привести к возгоранию или поражению

электрическим током.

3) Никогда не устанавливайте телевизор на

неустойчивое место, такое как шатающийся стол,

7) Никогда не устанавливайте телевизор по близости с

наклоненное или подверженное вибрации место.

плитой, где он может быть подвержен воздействию

Телевизор может упасть и причинить ущерб.

масла, дыма или пара, или в место большого

скопления пыли.

Это может привести к возгоранию или поражению

электрическим током.

2

Ru02-05[20VL665R] 6/7/06, 2:54 PM2

8) Установите телевизор в горизонтальном,

устойчивом месте. Соедините между двумя

зажимами на задней панели телевизора и стены

опору и т.п. с помощью прочного кабеля и зажима.

• Для обеспечения устойчивости телевизора

используйте как можно более короткий кабель.

• Если телевизор установлен не прочно, он может

наклониться или опрокинуться и причинить ущерб.

• Для предотвращения повреждений используйте

специальную факультативную подставку или

настенный кронштейн, чтобы надежно установить

телевизор на полу или на стене после согласования с

квалифицированным специалистом.

• Убедитесь, что поверхность достаточно широка, чтобы

ширина и толщина телевизора не выходили за края

поверхности. В противном случае телевизор может

наклониться или опрокинуться и причинить ущерб.

3

á

‡ÊË

Ï

Использование

1) Никогда не помещайте горячие объекты или

источники открытого огня, такие как зажженные

свечи или лампы ночного освещения на или в

непосредственной близости с телевизором.

Высокая температура может расплавить пластик и

привести к возгоранию.

2) Аппарат не должен подвергаться воздействию

èÓ˜Ì˚È Í‡·Âθ

капель или брызг воды, и не следует располагать на

(Í‡Í ÏÓÊÌÓ ÍÓÓ˜Â)

телевизоре предметы, заполненные жидкостью,

такие, как вазы.

Попадание жидкости или мелких предметов внутрь

á‡ÊËÏ

á‡ÊËÏ

телевизора может привести к пожару или поражению

электрическим током.

Если мелкие предметы попали внутрь телевизора,

отключите телевизор, сразу же выньте штепсельную

Çˉ Ò·ÓÍÛ

вилку из сетевой розетки и обратитесь к техническому

Çˉ Ò‚ÂıÛ

специалисту сервисной службы.

9) Меры предосторожности при перемещении телевизора

• При перемещении телевизора убедитесь, что вы

вынули вилку из сетевой розетки и отсоединили

антенный и аудио/видео кабели, а также любые

прочные тросы. Поврежденный шнур питания может

стать причиной возгорания или поражения

электрическим током.

• При переносе телевизора убедитесь в том, что вы

3) Никогда не вводите предметы (металл или бумагу) и

несете его вертикально.

не вливайте воду внутрь телевизора через

• Никогда не переносите телевизор экраном кверху

вентиляционные отверстия или другие щели.

или книзу.

Эти предметы могут стать причиной пожара или

вызвать поражение электрическим током. Если данные

предметы введены внутрь телевизора, выключите

телевизор, сразу же выньте штепсельную вилку из

сетевой розетки и обратитесь к техническому

специалисту сервисной службы. Соблюдайте особые

меры предосторожности, чтобы дети не вводили

предметы внутрь телевизора.

10) Меры предосторожности для установки наружной

C

lip

антенны

Система наружной антенны не должна быть

расположена в непосредственной близости к

4) Никогда не стойте и не забирайтесь на телевизор.

воздушным линиям электропитания или к другим

Необходимо принять особые меры безопасности в

объектам электрического освещения или

семьях, имеющих детей, чтобы предостеречь их от

энергетической сети.

залезания на верхнюю часть телевизора. Телевизор

Падение антенны может привести к повреждениям или

может сместиться, перевернуться, сломаться,

к поражению электрическим током.

получить повреждения или причинить ущерб.

Ru02-05[20VL665R] 6/7/06, 2:54 PM3

5) Если телевизор не используется в течение

Сервисная служба

длительного времени, как, например, во время

каникул или путешествия, в целях безопасности

1) Никогда не ремонтируйте, не модифицируйте и не

выньте штепсельную вилку из сетевой розетки.

демонтируйте самостоятельно телевизор.

• Телевизор не полностью отсоединен от линии

Это может стать причиной пожара или поражения

питания, так как немного энергии потребляется

электрическим током. Для проведения осмотра и

даже, когда

переключатель питания выключен.

ремонтных работ обратитесь к техническому

• Главная штепсельная вилка или соединительное

специалисту сервисной службы.

устройство используются в качестве

разъединительного устройства, следовательно

разъединительное устройство останется

функционирующим.

2) При возникновении неисправностей или при

появлении из телевизора дыма или необычного

запаха выключите телевизор и незамедлительно

6) Никогда не тяните за шнур питания при отсоединении

выньте штепсельную вилку из сетевой розетки.

штепсельной вилки от сетевой розетки.

Убедитесь, что дым или запах исчез, затем обратитесь

Всегда крепко держите штепсельную вилку при

к техническому специалисту сервисной службы.

отсоединении. Если шнур питания отсоединяется

Использование телевизора в данных условиях может

рывком, шнур может получить повреждения или стать

стать причиной пожара или поражения электрическим

причиной пожара или поражения электрическим током.

током.

3) Если телевизор упал или сломался корпус,

выключите телевизор и незамедлительно выньте

7) Никогда не режьте, не ломайте, не изменяйте, не

штепсельную вилку из сетевой розетки.

скручивайте, не сбивайте или не отгибайте шнур и

Использование телевизора в данных условиях может

не применяйте чрезмерные усилия или растяжение.

стать причиной пожара или поражения электрическим

Никогда не устанавливайте тяжелые предметы на

током. При поломке корпуса будьте осторожны в

шнур и избегайте его перегрева, так как это может

обращении с телевизором во избежание повреждений.

причинить ущерб, стать причиной пожара или

Для проведения осмотра и ремонтных работ обратитесь

поражения электрическим током. При повреждении

к техническому специалисту сервисной службы.

сетевого шнура обратитесь к техническому

специалисту сервисной службы.

4) По истечении срока использования телевизора

попросите квалифицированного технического

специалиста сервисной службы правильно

утилизировать телевизор.

Примечание:

8) Никогда не прикасайтесь к антенному кабелю или

Лампы содержат небольшое количество ртути.

другим присоединенным кабелям во время грома

Утилизация ртути может быть регламентирована в

или молний.

соответствии с положениями о защите окружающей

Вы можете пострадать от воздействия электрического

среды.

тока.

Утилизируйте использованные лампы утвержденным в

вашей области способом. Для получения информации

об утилизации или переработке, пожалуйста,

обратитесь к местным властям.

4

Ru02-05[20VL665R] 6/7/06, 2:54 PM4

Очистка

Важная информация

1) Жидкокристаллический экран

1) Перед очисткой отсоедините штепсельную вилку.

Если ваш жидкокристаллический экран повернут к

Никогда не используйте для очистки телевизора такие

солнечному свету , он может получить повреждения.

растворы, как бензин или растворитель.

Избегайте размещения телевизора рядом с окном

• Эти растворы могут деформировать корпус или

или вне комнаты.

повредить его полировку.

• Никогда с усилием не нажимайте и не царапайте

• При длительном контакте изделий из резины или

жидкокристаллический экран, а также никогда

винила с телевизором может остаться пятно.

ничего не кладите на него. Эти действия могут

При загрязнении корпуса очищайте его мягкой, сухой

нанести ущерб жидкокристаллическому экрану.

тряпочкой.

2) Корпус

При очистке поверхности жидкокристаллического

Никогда не распыляйте на корпус инсектицидные

экрана осторожно вытирайте поверхность панели

летучие соединения.

мягкой и сухой тряпочкой.

Это может стать причиной обесцвечивания или

повреждения корпуса.

3) Некоторые пиксели на экране не загораются

Жидкокристаллическая панель визуального вывода

данных изготавливается при использовании технологий

высочайшего уровня точности, однако иногда

некоторые пиксели на экране могут не отображать

элементы изображения или представлять собой

светящиеся пятна. Это не является признаком

2) Периодически отсоединяйте штепсельную вилку от

неисправной работы.

сетевой розетки для проверки.

4) Помехи

Если на коннекторах штепсельной вилки скопилась

Жидкокристаллический экран может стать причиной

пыль, удалите ее.

помех изображения, звука и т.п. другого электронного

Пыль может стать причиной пожара, вызванного

оборудования, получающего электромагнитные волны

снижением уровня изоляции вилки.

(напр., приемник АМ-сигналов и видео оборудование).

5) Использование в помещении с низкой температурой

óËÒÚËÚ¸ Á‰ÂÒ¸

При использовании телевизора в помещении с

температурой 0°C или ниже яркость изображения

может варьироваться в течение времени нагревания

жидкокристаллического монитора. Это не является

признаком неисправной работы.

6) Остаточное изображение

Если изображение выводится на экран, на нем может

остаться остаточное изображение, которое однако

исчезнет.

Это не является признаком неисправной работы.

Освобождение от ответственности

Корпорация Toshiba не несет ответственности за

ущерб, причиненный пожарами, стихийными

бедствиями (такими как гром, землетрясение, и т.п.),

действиями третьих лиц, несчастными случаями,

неправильным использованием владельцем или

использованием в непригодных условиях.

• Toshiba не несет ответственности за второстепенный

ущерб (такой как, потеря прибыли или приостановка

производственного процесса, изменение или

уничтожение записанных данных и т.п.), причиненный

вследствие использования или невозможности

использования изделия.

• Toshiba не несет ответственности за любой ущерб,

причиненный вследствие пренебрежения

описанными в руководстве пользователя

инструкциями.

• Toshiba не несет ответственности за любой ущерб,

причиненный вследствие неправильного

использования или неисправной работы во время

совместного использования данного изделия и

подсоединенного оборудования.

5

Ru02-05[20VL665R] 6/7/06, 2:54 PM5

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

Названия и функции кнопок управления ........................................................................................................................ 7

Изучение телевизора ......................................................................................................................................................... 7

Пульт дистанционного управления .................................................................................................................................. 8

Установка................................................................................................................................................................................ 9

Присоединение шнура питания ........................................................................................................................................ 9

Факультативные соединительные кабели ...................................................................................................................... 9

Присоединение аудио усилителя ..................................................................................................................................... 9

Подключение антенны .................................................................................................................................................... 10

Подключение ПК .............................................................................................................................................................. 10

Подключение видео и аудио оборудования через стандартные A/V или S-video разъемы..................................... 11

Подключение видео и аудио оборудования через компонентные видео разъемы .................................................. 12

Источник видео входного сигнала ................................................................................................................................. 12

НАЧАЛО РАБОТЫ

Меню функций ..................................................................................................................................................................... 13

Отображение меню на экране ........................................................................................................................................ 13

Просмотр телевизионных программ ............................................................................................................................... 14

Включение/выключение телевизора ............................................................................................................................. 14

Выбор языка ..................................................................................................................................................................... 14

Просмотр телевизионных программ............................................................................................................................... 15

Настройка ............................................................................................................................................................................. 16

Предварительная установка каналов (Автоматическое программирование)................................................................ 16

Предварительная установка каналов (Ручное программирование)/Редактирование каналов (Название) ................. 17

Редактирование каналов (Смена канала, Пропустить, Автоматическая точная настройка, Голуб. Экран) ................ 18

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ

Управление звуком и изображением .............................................................................................................................. 19

Установка звука (Звуковой режим, Баланс) ................................................................................................................. 19

Установка звука (функция Автоуровня звука, Приглушение, Качество звука) ........................................................ 20

Выбор Типа звука/Переустановка аудио настроек ...................................................................................................... 21

Изменение размера изображения .................................................................................................................................. 22

Режимы изображения/Качество изображения, которые возможно выбрать ........................................................... 23

Дополнительные функции ................................................................................................................................................ 24

Установка функции Отключения по таймеру/Блокирование кнопок на телевизоре ............................................... 24

Использование подсветки/Использование функции возврата канала/Использование функции отключения

звука/Вывод информации на экран ............................................................................................................................... 25

Использование функциональных настроек ПК ............................................................................................................ 26

Регулировка настроек ПК ............................................................................................................................................... 26

СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Устранение простых неисправностей ............................................................................................................................. 27

Технические характеристики............................................................................................................................................ 28

6

Ru06-06[20VL65R] 7/7/06, 11:34 AM6

ВВЕДЕНИЕ

Названия и функции

кнопок управления

ВВЕДЕНИЕ

Для получения более подробной информации по использованию каждой кнопки смотрите страницу,

указанную в скобках.

Изучение телевизора

Вы можете управлять телевизором с помощью кнопок на боковой панели или пульта дистанционного управления.

На задней панели расположены гнезда для подсоединения к вашему телевизору другого оборудования. (См. иллюстрации ниже).

Также смотри пункт “Установка” на странице 9 - 12.

Правая сторона

Передняя сторона

Рег

Вы можете отрегулировать угол

наклона LCD панели примерно на

3 градуса вперед и на 12 градусов

назад. Чтобы отрегулировать угол

наклона, крепко держите основание

и наклоните верхнюю часть LCD

панели в желаемом направлении.

]

]

7

у

лировани

е

у

гл

а

L

C

D п

а

н

ели

Кнопка выбора каналов [15]

Кнопка выбора пунктов меню [13]

Кнопка увеличения/уменьшения

громкости [15]

Кн

Индикатор питания [14]

Сенсор сигнала дистанционного

Задняя сторона

управления [8]

Держатель кабеля

Используется для связывания

соединительных кабелей,

идущих от телевизора.

АУДИО выход [9]

(2) (Видео/Аудио/Компонентный

AC IN

Видео вход) [12]

(Вход шнура питания) [9]

(1) (S-видео/Видео/Аудио вход) [11]

Вход для антенны [10]

АУДИО вход для ПК [10]

Вход PC/RGB [10]

о

пк

а

выбора в главном меню и

наст

р

ойк

а

пунктов меню [13]

Кнопка выбора источника

вхо

д

ног

о

сигнала [12]

Кн

пк

äÌÓÔ͇ ‚Íβ˜ÂÌËfl/ÔÂÂÍβ˜ÂÌËfl

‚ ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl [14]

меню [13]

Гнездо для наушников ( 3.5 мм)

Для индивидуального прослушивания

подключите наушники. Звук громкоговорителей

будет автоматически отключен.

Для регулировки уровня громкости

нажмите кнопку

*Кнопки дуальной функции.

Ru07-08[20VL65R] 7/7/06, 10:40 AM7

ВВЕДЕНИЕ

Пульт дистанционного управления

ç‡ÒÚÓÈ͇ ÙÛÌ͈ËË í‡ÈÏÂ Ò̇

CALL [25]

Кнопка включения/выключения/режим

ожидания* [14]

Кнопки цифровой клавиатуры (0 — 9) [15]

Возврат канала [25]

Выбор входного сигнала* [12]

Выбор режима изображения [23]

Выбор режима звука [19]

MENU [13]

[13]

P

(выбор канала) * [15]

/

Выбор пунктов меню * [13]

/

Кнопки уровня громкости * [15]

/+

Регулировка пунктов меню * [13]

/+

Выбор размера изображения [22]

Звук, отключение звука[20]

Настройка подсветки [25]

Выбор Стерео/Двойной [21]

* Некоторые из функций

имеют аналогичное

расположение на телевизоре.

Установка батареек

Подсказки для лучшего использования

Положите пульт дистанционного управления

Рабочая область

1

передней панелью вниз и снимите крышку отсека

для батареек.

Установите две батарейки типа “R03” (размера

2

“AAA”), соблюдая правильную полярность

–/+батареек согласно отметкам внутри отделения

для батареек –/+.

Закройте крышку отсека для батареек, при этом вы

3

должны услышать щелчок запора.

Примечания:

Предостережение:

Если пульт дистанционного управления функционирует

Не бросайте батарейки в огонь. Выбрасывайте

неправильно или если рабочая область уменьшилась,

батарейки только в обозначенных местах захоронения

замените обе батарейки на новые.

отходов в соответствии с местными действующими

Если пульт дистанционного управления не будет

правилами.

использоваться длительное время или если батарейки

• Не используйте вместе батарейки разных типов и не

разрядились, удалите батарейки во избежание

смешивайте использованные батарейки с новыми.

вытекания электролита.

Не бросайте, не мочите и не разбирайте пульт

дистанционного управления.

8

Ru07-08[20VL65R] 7/7/06, 10:41 AM8

ВВЕДЕНИЕ

Установка

УСТАНОВИТЕ телевизор в комнате, где прямой солнечный свет не будет попадать на экран.

Полная темнота или отражение на изображении экрана могут стать причиной зрительного напряжения. Для

комфортного просмотра рекомендуется мягкое и неотраженное освещение.

ВВЕДЕНИЕ

ОСТАВЬТЕ достаточно пространства между телевизором и стеной для обеспечения достаточной вентиляции.

ИЗБЕГАЙТЕ установки в чрезмерно теплых местах во избежание возможного повреждения корпуса или

компонентов.

ВСТАВЬТЕ входящий в комплект поставки шнур переменного тока в штепсельную розетку со стандартной

мощностью ~220 – 240 В, 50 Гц.

Присоединение шнура питания

Предупреждение: Не подключайте шнур питания, пока

Задняя сторона

вы не закончите присоединение всего оборудования.

Шнур питания (прилагается)

К сетевой розетке

Форма штепсельнойвилки варьируется

в зависимости от страны или региона,

в котором используется телевизор.

Факультативные соединительные кабели

Все эти кабели не входят в комплект поставки.

Коаксиальный кабель – стандартный кабель 75 ом, который входит от антенны,

Коаксиальный (антенный)

службы кабельного телевидения или преобразовательной коробки кабеля.

кабель

Стандартные комбинированные кабели A/V (аудио/видео) обычно идут

комплектами по три и обладают типичной цветовой кодировкой в зависимости от

использования: желтый для видео, красный для стерео правый аудио и белый для

Стандартные A/V кабели

стерео левый (или моно) аудио. Стандартные A/V входы на телевизоре имеют

(красный/белый/желтый)

аналогичную цветовую кодировку.

S-video кабель предназначен для использования с видео аппаратурой, имеющей

S-video кабель

S-Video коннектор.

Компонентные видео кабели идут комплектами по три (обладают типичной

цветовой кодировкой: красный, зеленый и синий) и предназначены для

использования с видео оборудованием, имеющим компонентные видео коннекторы.

Компонентные видео кабели

Компонентные видео входы на вашем телевизоре имеют аналогичную цветовую

(красный/зеленый/синий)

кодировку.

Присоединение аудио усилителя

Данное соединение позволит вам прослушивать звук телевизора через внешние громкоговорители, присоединенные к аудио

усилителю.

Для управления звуком через усилитель установите уровень громкости телевизора на минимум и отрегулируйте звук усилителя

в соответствии со своими предпочтениями.

Задняя сторона

Л П

ЛИНИЯ

Усилитель

9

Ru09-12[20VL65R] 7/7/06, 10:42 AM9

ВВЕДЕНИЕ

Установка (Продолжение)

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Прежде, чем начать подсоединение внешнего оборудования, отключите все главные

ВВЕДЕНИЕ

переключатели питания.

Ознакомьтесь также с информацией в руководстве пользователя, посвященной оборудованию, которое необходимо

подключить.

Подключение антенны

Оптимальное получение цветов требует хорошего сигнала и обычно подразумевает использование наружной антенны.

Точный тип и размещение антенны будут зависеть от особенностей вашей местности. Ваш дилер Toshiba или персонал

сервисного центра могут лучше посоветовать, какой антенной воспользоваться в вашей местности.

двухпроводной фидер 300 ом

300-ohm twin-lead feeder

Back side

Задняя панель

VHF/UHF

VHF/UHF

Antenna adapter (Not

Антенный адаптер

supplied)

(не прилагается)

or

или

75-ohm coaxial cable

коаксиальный кабель 75 ом

Антенна VHF

(очень

высоких

VHF

частот)

or

или

Антенна UHF

(ультравысоких

UHF

U/V микшер

U/V mixer

частот)

(не прилагается)

(Not supplied)

or

или

Телевизионный

кабель

Cable TV

Примечания

Output

Input

Выход Вход

Для устранения помех и шумов рекомендуется использовать коаксиальный кабель

Телевизионный кабель

Cable TV

75 ом.

Преобразователь/Декодер

Converter/Decoder

Антенный кабель не должен быть связан со шнуром питания и подобными кабелями.

Подключение ПК

Данное подключение позволяет просматривать изображение с

персонального компьютера (ПК) на экране телевизора. При

Задняя панель

Back of TV

подключении ПК к телевизору используйте аналоговый RGB

телевизора

(15-контактный) компьютерный кабель и ПК аудио кабель.

Чтобы использовать ПК, установите разрешение выхода

Компьютер

Computer

монитора на ПК прежде, чем подсоединить его к телевизору.

Будут отображены следующие сигналы.

VGA: VESA 640 x 480 @ 60 Гц

SVGA: VESA 800 x 600 @ 60 Гц

Audio

Аудио

XGA: VESA 1024 x 768 @ 60 Гц

output

выход

Аудио

Audio

Тем не менее, форматы этих сигналов будут преобразованы,

кабель

cable

чтобы соответствовать числу пикселей ЖК панели.

Вследствие этого телевизор может не отобразить маленький текст

RGB/PC

RGB/PC

надлежащим образом.

выход

output

Если вы подключите данный аппарат к своему ПК, сжатое изображение

будет отображаться в режиме S-XGA, поэтому качество изображения может

Conversion adapter

Преобразующий адаптер

искажаться, а буквы могут не читаться. "Вне досягаемости" Буду отображены на экране.

(if necessary)

(по необходимости)

Для вывода на экран оптимального изображения используйте

функциональные настройки ПК.

См. подробнее "Использование функциональных настроек ПК " на странице 26.

Примечание:

Некоторые модели ПК не могут быть подключены к этому телевизору.

Для компьютеров с DOS/V совместимым мини D-sub 15-pinтерминалом адаптер не нужен.

В зависимости от названия DVD и технических требований ПК, на котором вы просматриваете DVD-Видео, некоторые

сцены могут быть пропущены или вы не сможете временно приостановить во время многоугольных сцен.

10

Ru09-12[20VL65R]-1 7/7/06, 5:00 PM10

ВВЕДЕНИЕ

Подключение видео и аудио оборудования через стандартные A/V или

S-video разъемы

Вы можете подключить видео оборудование такое, как видеомагнитофон, DVD плеер, портативную видеокамеру со

встроенным видеомагнитофоном или приставку для видео игр и т.п. к данному телевизору и наслаждаться высоким

качеством изображения.

Если ваше видео оборудование оснащено S-VIDEO разъемом выхода, подсоедините его к S-VIDEO разъему входа

(специальный тип S-VIDEO) телевизора. При отсутствии данного разъема, подсоединяйте к стандартному A/V разъему.

Задняя сторона

Back side

*или

*

or

Другое A/V оборудование

*или

*

or

Another A/V equipment can be

можно подключить к

(2)

connect to (2)

подобным образом

similar

ly

ANT

ANT

OUT

IN

Только для

видеомагнитофонов

Видео игры Камкордер DVD плеер

Видеомагнитофон

VCRDVD playerCamcorderVideo Games

Если вы подсоединяете монофоническое звуковоспроизводящее оборудование к разъему (1) или (2), подключайте

аудио выход оборудования к разъему L/MONO на телевизоре.

С данным телевизором вы можете наслаждаться видео игрой. Игры со стрельбой, в которых нужно стрелять в цель на

телевизионном экране с помощью лучевого оружия могут не работать из-за цветовой особенности жидкокристаллического

телевизора.

* Не подключайте стандартный композитный видео кабель и S-video кабель к разъему

(1) одновременно,

так как изображение не будет приниматься.

11

Ru09-12[20VL65R] 7/7/06, 10:42 AM11

ВВЕДЕНИЕ

Подключение видео и аудио оборудования через компонентные видео

разъемы

Задняя сторона

Back side

Y

P

B

P

R

S-VIDEO

VIDEO

L

R

OUT

OUT

COMPONENT VIDEO

AUDIO OUT

DVD player with component video

DVD плеер с раздельным видеосигналом

Подключение видео оборудования к телевизору:

Для обеспечения хорошего качества изображения,

используйте стандартный желтый видео кабель.

Для обеспечения лучшего качества изображения, если

ваше оборудование оснащено S-video выходом,

используйте S-video кабель вместо стандартного желтого

видео кабеля. (для полного подключения системы, вы все

еще должны подсоединить стандартный красный и белый

аудио кабели, но не подсоединяйте в то же время желтый

видео кабель, иначе изображение не будет приниматься)

Для обеспечения высочайшего качества изображения,

если ваше оборудование оснащено компонентными видео

выходами, используйте компонентные видео кабели вместо

стандартных видео или S-video кабелей. Для полного

подключения системы вы должны подсоединить

стандартный красный и белый аудио кабель.

Источник видео входного сигнала

Чтобы выбрать источник видео входного сигнала

Сообщение для обозначения подключения

DVD плеера

Нажмите на пульте дистанционного управления или на

телевизоре несколько раз, чтобы увидеть сигнал, идущий

КОМПОНЕНТНЫЙ ВИДЕО ВХОД

DVD

из другого устройства, подключенного к вашему

Когда штепсель вставлен в

телевизору, такого как видеомагнитофон или видео

разъем-Y, надпись ВИДЕО2 на

камера.

экране сменяется надписью DVD.

ВИДЕО1 ВИДЕО2 PC

VIDEO1

VIDEO2

PC

TV (channel)

ТВ (канал)

12

Ru09-12[20VL65R]-1 7/7/06, 5:01 PM12

НАЧАЛО РАБОТЫ

Меню функций

Перед просмотром телевизора, пожалуйста, ознакомьтесь с методом использования функции отображения меню

функций на экране этого телевизора (OSD).

Инструкции данного руководства подразумевают использование пульта дистанционного управления.

1 Нажмите кнопку MENU, чтобы вывести на экран меню OSD, затем нажмите кнопки

, чтобы выбрать меню.

2 Нажмите P

/ , чтобы выбрать пункт меню.

3 Нажмите

, чтобы отрегулировать настройки или нажмите /OK, чтобы вывести на экран следующее

меню, и повторите шаги 2-3.

4 Чтобы вернуться к предыдущему меню или оставить и сохранить выбранные вами настройки меню, нажмите

кнопку EXIT несколько раз, пока не исчезнет отображение меню на экране.

Отображение меню на экране

àáéÅêÄÜÖçàÖ

àáéÅêÄÜÖçàÖ

MENU

êÂÊËÏ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl

ÑË̇Ï˘Ì˚È

êÂÊËÏ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl

àãà àãà +

ÑË̇Ï˘Ì˚È

à

äÓÌÚ‡ÒÚÌÓÒÚ¸

63

äÓÌÚ‡ÒÚÌÓÒÚ¸

63

àãà +

üÍÓÒÚ¸

32

üÍÓÒÚ¸

32

НАЧАЛО РАБОТЫ

ñ‚ÂÚÌÓÒÚ¸

32

ñ‚ÂÚÌÓÒÚ¸

32

óÂÚÍÓÒÚ¸

0

óÂÚÍÓÒÚ¸

0

éÚÚÂÌÓÍ

0

éÚÚÂÌÓÍ

0

ê‡Ò¯Ë. ̇ÒÚ. ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl >

ê‡Ò¯Ë. ̇ÒÚ. ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl >

äÓÌÚ‡ÒÚÌÓÒÚ¸

63

åÖçû éä ÇõïéÑ

MENU OK

EXIT

MENU OK

EXIT

á‚ÛÍ

á‚ÛÍ

ê‡Ò¯Ë. ̇ÒÚ. Á‚Û͇

MENU

ÄÛ‰ËÓÂÊËÏ

èÎÓÒÍËÈ

àãà

ÄÛ‰ËÓÂÊËÏ

èÎÓÒÍËÈ

àãà +

‰ËÒ͇ÌÚ

0

à

Ň·ÌÒ

0

Ň·ÌÒ

0

ë. ‰ËÒ͇ÌÚ

0

àãà +

íËÔ Á‚Û͇

Mono

íËÔ Á‚Û͇

Mono

ë‰ÌËÈ

0

AVL

Ç˚ÍÎ

AVL

Ç˚ÍÎ

ë. ·‡ÒÒ

0

éÚÍβ˜ÂÌË Á‚Û͇

ÇÍÎ

éÚÍβ˜ÂÌË Á‚Û͇

ÇÍÎ

ŇÒÒ

0

ê‡Ò¯Ë. ̇ÒÚ. Á‚Û͇ >

ê‡Ò¯Ë. ̇ÒÚ. Á‚Û͇ >

ÇÓÁ‚‡Ú Á‚Û͇

ÇÓÁ‚‡Ú Á‚Û͇

MENU OK EXIT

MENU OK

EXIT

MENU OK

EXIT

ä‡Ì‡Î

ä‡Ì‡Î

Ä‚ÚÓ̇ÒÚÓÈ͇

MENU

Ä‚ÚÓ̇ÒÚÓÈ͇ >

àãà

Ä‚ÚÓ̇ÒÚÓÈ͇ >

àãà +

ëËÒÚÂχ Á‚Û͇

BG

à

êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇

>

êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇

>

ëÓı‡ÌËÚ¸ ËÁ

01

àãà +

ꉇÍÚËÓ‚‡ÌË ̇ÒÚÓÈÍË >

ꉇÍÚËÓ‚‡ÌË ̇ÒÚÓÈÍË >

èÓËÒÍ

>

100%

ÉÓÎÛ·. ù͇Ì

ÇÍÎ

ÉÓÎÛ·. ù͇Ì

ÇÍÎ

MENU OK

EXIT

MENU OK

EXIT

MENU OK EXIT

ëÔˆˇθÌ˚È

ëÔˆˇθÌ˚È

Special

MENU

üÁ˚Í

êìëëäàâ

àãà

Language

üÁ˚Í

êìëëäàâ

English

à

ëËÒÚÂχ ˆ‚ÂÚÌÓÒÚË

Ä‚ÚÓ

ëËÒÚÂχ ˆ‚ÂÚÌÓÒÚË

Color System

Auto

Ä‚ÚÓ

àãà +

ê‡ÁÏÂËÁÓ·‡Ê.

4:3

ê‡ÁÏÂËÁÓ·‡Ê.

Pict re Size

4:3

4:3

T‡ÈÏÂÒ̇

0

åËÌÛÚ˚

Sleep Timer

T‡ÈÏÂÒ̇

0 Minutes

0

åËÌÛÚ˚

ÅÎÓÍË. è‡ÌÂÎË

Ç˚ÍÎ

Panel Lock

ÅÎÓÍË. è‡ÌÂÎË

Ç˚ÍÎ

Off

èÓ‰Ò‚ÂÚ͇

üÍËÈ

Backlight

èÓ‰Ò‚ÂÚ͇

Bright

üÍËÈ

MENU OK

EXIT

MENU OK

EXIT

êë

êë

MENU

Ä‚ÚÓ

Ä‚ÚÓ

àãà +

à

ó‡ÒÚÓÚ‡

+3

àãà

ó‡ÒÚÓÚ‡

+3

àãà +

î‡Á‡

+0

î‡Á‡

+0

ÉÓ. èÓÎÓÊÂÌËÂ

ÉÓ. èÓÎÓÊÂÌËÂ

ÇÂÚ. èÓÎÓÊÂÌËÂ

ÇÂÚ. èÓÎÓÊÂÌËÂ

MENU OK

EXIT

ó‡ÒÚÓÚ‡

+3

MENU OK

EXIT

Примечания

Функции меню варьируются в зависимости от выбранного источника входного сигнала.

В зависимости от выбранного источника входного сигнала, некоторые пункты в меню могут быть не доступны для настройки.

(Например: Система Цвета в Специальном меню не может быть настроена, когда источник входного сигнала установлен на

телевизионный режим.)

13

Ru13-13[20VL65R] 6/7/06, 3:33 PM13

НАЧАЛО РАБОТЫ

Просмотр телевизионных

программ

Включение/выключение телевизора

Нажмите кнопку на правой стороне телевизора

1

или кнопку

на пульте дистанционного

управления. Индикатор питания загорится зеленым

Кнопка

и появится изображение.

включения/

НАЧАЛО РАБОТЫ

переключения в

режим ожидания.

Чтобы переключиться на режим ожидания,

P /

2

нажмите кнопку

или . Индикатор питания

загорится красным.

Примечание:

Если телевизор выключен, но штепсельная вилка

находится в сетевой розетке, аппарат будет потреблять

некоторое количество энергии.

При длительном не использовании телевизора, таком как

Сенсор сигнала

время отпуска или путешествия, выньте штепсельную

дистанционного

вилку из сетевой розетки.

управления.

Когда включен режим автоматического отключения,

Индикатор питания.

телевизор автоматически выключится после

приблизительно 15 минут, если он включен на

свободный канал или если станция закончила свое

дневное вещание.

Кнопка

Если питание выключилось во время вашего просмотра

включения/

телевизора, функция Памяти Последнего Режима

переключения

автоматически включит телевизор, когда питание будет

в режим

вновь подано.

ожидания.

Выбор языка

Выберите из 9 различных языков (английский, китайский

(CS), русский, арабский, вьетнамский, тайский, малайский,

персидский и французский)на дисплее телевизора.

Нажмите кнопку MENU и

MENU

1

нажмите кнопки

,

ëÔˆˇθÌ˚È

üÁ˚Í

P/

êìëëäàâ

чтобы переместить курсор

ëËÒÚÂχ ˆ‚ÂÚÌÓÒÚË

Ä‚ÚÓ

/

ê‡ÁÏÂËÁÓ·‡Ê.

4:3

на строку Специальный

T‡ÈÏÂÒ̇

0

åËÌÛÚ˚

ÅÎÓÍË. è‡ÌÂÎË

Ç˚ÍÎ

меню.

èÓ‰Ò‚ÂÚ͇

üÍËÈ

MENU OK EXIT

Нажмите кнопку P ,

2

чтобы переместить курсор

ëÔˆˇθÌ˚È

Special

üÁ˚Í

êìëëäàâ

English

на строку Язык, затем

Color System

ëËÒÚÂχ ˆ‚ÂÚÌÓÒÚË

Ä‚ÚÓ

Auto

Pict re Size

ê‡ÁÏÂËÁÓ·‡Ê.

4:3

4:3

нажмите

, чтобы

Sleep Timer

T‡ÈÏÂÒ̇

0

0 Minutes

åËÌÛÚ˚

Panel Lock

ÅÎÓÍË. è‡ÌÂÎË

Off

Ç˚ÍÎ

перейти к выбранному

Backlight

èÓ‰Ò‚ÂÚ͇

Bright

üÍËÈ

языку.

MENU OK EXIT

14

Ru14-15[20VL65R] 6/7/06, 3:53 PM14

Вы можете просматривать телевизионные программы, транслирующиеся на представленных каналах.

Просмотр телевизионных программ

Выбор телевизионных программ

Использование кнопок

Pr. 12

цифровой клавиатуры для

Mono

переключения каналов.

НАЧАЛО РАБОТЫ

Чтобы выбрать одноразрядное

число, соответствующее номеру

канала:

нажмите 0, а затем следующее

число среди 1 – 9.

Кнопки

Чтобы выбрать двухразрядное

цифровой

число, соответствующее номеру

клавиатуры

канала:

(0 – 9)

нажмите одну из кнопок 1-9 для обозначения десятичного

разряда и следующее число среди 0-9 (10-99).

Использование кнопки P

/

Нажмите кнопку P , чтобы выбрать меньшую цифру; P ,

чтобы выбрать большую цифру. Ваш телевизор будет менять

P /

только каналы, которые вы запрограммировали в память

/

каналов телевизора. Более подробную информацию о том,

как добавить каналы в память телевизора, смотрите

“Предварительная установка каналов (Авто

программирование, Ручное программирование)” на странице

16 и 17.

Регулировка уровня громкости

Для регулирования уровня

громкости нажмите кнопки

или на пульте

дистанционного управления или

нажмите кнопки

или на

боковой панели телевизора,

чтобы увеличить или уменьшить

Éêéåäéëíú

10

соответственно.

15

Ru14-15[20VL65R] 6/7/06, 3:54 PM15

НАЧАЛО РАБОТЫ

Настройка

Прежде всего, воспользуйтесь функцией Автонастройка для автоматической предварительной

установки всех активных в вашей местности каналов.

Затем систематизируйте предварительно установленные каналы с помощью функции Пропустить или

Смена канала, чтобы вы могли настроить только те каналы, которые вы хотите.

• Воспользуйтесь функцией Ручная настройка, если необходимые каналы не были предварительно

установлены функцией Автонастройка или если вы хотите предварительно установить каналы в

специфической цифровой последовательности.

Предварительная установка каналов (Автоматическое программирование)

Для автоматического программирования каналов

Нажмите кнопку MENU и

1

нажмите кнопки

,

ä‡Ì‡Î

Ä‚ÚÓ̇ÒÚÓÈ͇ >

НАЧАЛО РАБОТЫ

чтобы переместить курсор

êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇

>

ꉇÍÚËÓ‚‡ÌË ̇ÒÚÓÈÍË >

на строку меню Канал.

ÉÓÎÛ·. ù͇Ì

ÇÍÎ

MENU OK EXIT

Нажмите кнопку P ,

Кнопки

цифровой

2

чтобы переместить курсор

ä‡Ì‡Î

Ä‚ÚÓ̇ÒÚÓÈ͇ >

клавиатуры

на строку Автонастройка>

êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇

>

ꉇÍÚËÓ‚‡ÌË ̇ÒÚÓÈÍË >

(0 – 9)

и кнопки

/OK, чтобы

ÉÓÎÛ·. ù͇Ì

ÇÍÎ

вывести на экран страницу

Автонастройка.

MENU OK EXIT

Нажмите кнопку P ,

3

чтобы переместить

MENU

Exit

Ä‚ÚÓ̇ÒÚÓÈ͇

курсор на строку Поиск

ëËÒÚÂχ Á‚Û͇

BG

ëÓı‡ÌËÚ¸ ËÁ

01

P/

и кнопки

/OK ,

èÓËÒÍ

100%

/

чтобы начать авто

программирование.

MENU OK EXIT

Телевизор

автоматически

Примечание:

OK

пролистает все

Если вы хотите

телевизионные и

остановить поиск,

кабельные каналы и

нажмите кнопку P

сохранит все активные

или кнопку P .

каналы в памяти

каналов.

Нажмите кнопку EXIT, чтобы выйти и сохранить

4

меню.

После поиска

Проверьте сохраненные каналы, нажимая кнопку P

/ .

Если изображение или звук одного из каналов не

хорошего качества, точнее отрегулируйте каналы,

используя функция Ручного Точного Регулирования. (См.

страницу 17).

• Если при приеме одного из каналов звук необычный,

возможно настройки системы звука неправильны. Для

установки подходящей системы звука прочтите

страницу 17, шаг 2 “Ручное программирование каналов”.

16

Ru16-17[20VL65R] 7/7/06, 10:44 AM16

Предварительная установка каналов (Ручное программирование)/

Редактирование каналов (Название)

Для программирования каналов ручным способом

Нажмите кнопку MENU и

нажмите

, чтобы

1

ä‡Ì‡Î

В меню Канал нажатием кнопки

выделить строку меню

Ä‚ÚÓ̇ÒÚÓÈ͇ >

P

переместите курсор на

Канал.

êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇

>

1

ä‡Ì‡Î

ꉇÍÚËÓ‚‡ÌË ̇ÒÚÓÈÍË >

строку Ручная настройка >, и

Ä‚ÚÓ̇ÒÚÓÈ͇ >

ÉÓÎÛ·. ù͇Ì

ÇÍÎ

НАЧАЛО РАБОТЫ

нажмите кнопки

/OK для

êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇

>

ꉇÍÚËÓ‚‡ÌË ̇ÒÚÓÈÍË >

вывода на экран страницы

ÉÓÎÛ·. ù͇Ì

ÇÍÎ

MENU OK EXIT

Ручная настройка.

MENU OK EXIT

Нажмите P , чтобы

Нажмите кнопку P , чтобы

2

выделить строку

ä‡Ì‡Î

Ä‚ÚÓ̇ÒÚÓÈ͇ >

переместить курсор на строку

Редактирование настройки >.

2

êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇

êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇

>

Система звука. Нажмите на

ëËÒÚÂχ Á‚Û͇

BG

ꉇÍÚËÓ‚‡ÌË ̇ÒÚÓÈÍË >

кнопки

, чтобы выбрать

ä‡Ì‡Î

01

ÉÓÎÛ·. ù͇Ì

ÇÍÎ

телевизионный стандарт,

ó‡ÒÚÓÚ‡

Frequency

171.25 Mhz

MFT

-

+

соответствующий местной

AFT

ÇÍÎ

MENU OK EXIT

телевизионной системе.

ëÓı‡ÌËÚ¸

01

На странице 31 вы найдет

MENU OK EXIT

информацию о вещательной

Нажмите /OK, чтобы

системе, используемой в вашем

3

вывести на экран страницу

ꉇÍÚËÓ‚‡ÌË ̇ÒÚÓÈÍË

регионе.

ä‡Ì‡Î

Редактирование настройки.

01

àÏfl

------

ëÏÂ̇ ͇̇·

>

--

Нажмите кнопку P , чтобы

èÓÔÛÒÚËÚ¸

Ç˚ÍÎ

переместить курсор на строку

3

êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇

Канал, и затем нажмите кнопки

ëËÒÚÂχ Á‚Û͇

BG

MENU OK EXIT

или номер кнопки, чтобы

ä‡Ì‡Î

01

выбрать канал, который вы

ó‡ÒÚÓÚ‡

Frequency

171.25 Mhz

MFT

-

+

хотите установить.

AFT

ÇÍÎ

(Для каналов с номером больше

ëÓı‡ÌËÚ¸

01

Чтобы дать каналу название

10 нажмите 0, а затем

MENU OK EXIT

следующий номер от 1до 9.)

на странице

Редактирование настройки

Нажмите кнопку P , чтобы

1

ꉇÍÚËÓ‚‡ÌË ̇ÒÚÓÈÍË

нажмите кнопку P

, чтобы

ä‡Ì‡Î

01

переместить курсор на строку

4

àÏfl

------

êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇

Частота, и затем нажмите кнопки

выделить Канал.

ëÏÂ̇ ͇̇·

>

--

ëËÒÚÂχ Á‚Û͇

BG

èÓÔÛÒÚËÚ¸

Ç˚ÍÎ

или опять , чтобы

ä‡Ì‡Î

01

ó‡ÒÚÓÚ‡

Frequency

171.25 Mhz

начать настройку канала. Если

MFT

-

+

настроенный канал

AFT

ÇÍÎ

MENU OK EXIT

ëÓı‡ÌËÚ¸

неправильный, нажимайте кнопку

01

MENU OK EXIT

или опять , пока не

Нажмите или кнопку цифровой клавиатуры,

будет найден необходимый канал.

чтобы ввести присваиваемый номер канала.

2

(Для каналов с номером меньше 10, нажмите 0 и затем

Нажмите кнопку P , чтобы

следующее число от 1 до 9.)

переместить курсор на строку

5

êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇

MFT, и затем нажмите кнопку

ëËÒÚÂχ Á‚Û͇

BG

Нажмите P , чтобы выделить строку Имя и нажмите

, чтобы отрегулировать

ä‡Ì‡Î

01

, чтобы ввести название. Появится изображение

прием телевизионного сигнала.

ó‡ÒÚÓÚ‡

Frequency

171.25 Mhz

3

MFT

-

+

звездочки, чтобы продемонстрировать активный знак,

AFT

ÇÍÎ

который необходимо заменить.

Примечание:

ëÓı‡ÌËÚ¸

01

В нормальных условия регулирование

MENU OK EXIT

Введите желаемое число или букву, нажимая на

с помощью MFT не является

Когда вы

кнопки P

или P , на место, где находится

необходимым. Однако в местностях с

4

низкими условиями вещания, где

активизируете

звездочка.

регулировка необходима для

функцию MFT,

получения изображения лучшего

функция AFT

Нажмите , чтобы перейти на другую позицию и

качества, отрегулируйте настройку с

автоматически

повторите шаг 4. Как только название дано, нажмите

5

помощью функции MFT. Вы также

переходит в

кнопку ОК, чтобы сохранить название для выбранного

можете воспользоваться функцией

выключенное

канала.

AFT Автоматической точной

состояние Выкл.

настройки. Для получения более

Для выхода из меню нажимайте кнопку EXIT несколько

подробной информации смотри

раз, пока меню не исчезнет.

страницу 18 “AFT”.

6

Чтобы сохранить текущие

настройки канал в памяти

6

телевизора, выделите строку

êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇

ëËÒÚÂχ Á‚Û͇

BG

Сохранить и нажмите на кнопки

ä‡Ì‡Î

01

или на кнопки цифровой

Frequency

ó‡ÒÚÓÚ‡

171.25 Mhz

MFT

-

+

клавиатуры, чтобы выбрать канал,

AFT

ÇÍÎ

который вы желаете сохранить.

ëÓı‡ÌËÚ¸

01

Для каналов с номером меньше 10,

MENU OK EXIT

нажмите 0 и затем следующее

число от 1 до 9.

17

Ru16-17[20VL65R] 7/7/06, 10:44 AM17

НАЧАЛО РАБОТЫ

(продолжение)

Настройка

Вы можете пропускать нежелательные каналы, давать названия каналам и распределять полученные каналы на их

правильные номера каналов.

• После предварительной установки каналов вы можете пропустить не необходимые каналы таким образом, что

останутся выбранными только каналы, которые вы хотите просматривать.

Функция AFT автоматически исправляет незначительные отклонения при приеме сигналов.

При активизировании функции Голуб. Экран экран станет синим, и звук будет приглушен в течение времени, когда

сигнал не принимается.

• С Вкл функцией Голуб. Экран телевизионный экран автоматически станет синим, и звук будет приглушен в течение

времени, когда телевизионный сигнал не принимается.

Редактирование каналов (Смена канала, Пропустить, Автоматическая

точная настройка, Голуб. Экран)

Чтобы сменить каналы

Автоматическая точная настройка

На странице Редактирование

В меню Канал нажмите Р

настройки

нажмите на P ,

1

ꉇÍÚËÓ‚‡ÌË ̇ÒÚÓÈÍË

ä‡Ì‡Î

1

, чтобы выделить строку

НАЧАЛО РАБОТЫ

чтобы выделить Канал.

01

ä‡Ì‡Î

àÏfl

------

Ручная настройка >.

Ä‚ÚÓ̇ÒÚÓÈ͇ >

ëÏÂ̇ ͇̇·

>

--

êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇

>

Нажмите кнопки или

èÓÔÛÒÚËÚ¸

Ç˚ÍÎ

ꉇÍÚËÓ‚‡ÌË ̇ÒÚÓÈÍË >

Нажмите кнопки /OK,

ÉÓÎÛ·. ù͇Ì

ÇÍÎ

2

кнопку цифровой клавиатуры,

чтобы ввести номер Канала,

MENU OK EXIT

2

чтобы вывести на экран

MENU OK EXIT

который вы хотите сменить.

страницу Ручная

(Для каналов с номером

настройка.

меньше 10, нажмите 0 и затем

следующее число от 1 до 9.)

Нажмите Р , чтобы

Нажмите на P , чтобы

3

выделить строку AFT.

êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇

выделить строку Смена

ëËÒÚÂχ Á‚Û͇

BG

3

ꉇÍÚËÓ‚‡ÌË ̇ÒÚÓÈÍË

ä‡Ì‡Î

01

канала и нажмите на кнопку

ä‡Ì‡Î

01

ó‡ÒÚÓÚ‡

àÏfl

Frequency

171.25 Mhz

------

MFT

-

+

цифровой клавиатуры, чтобы

ëÏÂ̇ ͇̇·

>

--

Если настройка не Вкл,

AFT

ÇÍÎ

èÓÔÛÒÚËÚ¸

Ç˚ÍÎ

ввести номер канала, который

ëÓı‡ÌËÚ¸

нажмите

, чтобы

01

4

нужно переместить.

MENU OK EXIT

активизировать данную

(Для каналов с номером

MENU OK EXIT

функцию.

меньше 10, нажмите 0 и затем

Примечание:

следующее число от 1 до 9.)

Стандартная настройка для AFT включена.

Затем нажмите на кнопку ОК для подтверждения.

4

Канал сместится на выбранное положение канала.

Для выхода из меню нажмите кнопку MENU.

Для установки функции Голуб. Экран

Нажмите кнопку MENU и

Чтобы пропустить номер позиции

1

нажмите

ä‡Ì‡Î

На странице Редактирование

, чтобы выделить

Ä‚ÚÓ̇ÒÚÓÈ͇ >

настройки

нажмите на P ,

строку меню Канал.

êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇

>

1

ꉇÍÚËÓ‚‡ÌË ̇ÒÚÓÈÍË

ꉇÍÚËÓ‚‡ÌË ̇ÒÚÓÈÍË >

чтобы выделить Канал.

ä‡Ì‡Î

01

ÉÓÎÛ·. ù͇Ì

ÇÍÎ

àÏfl

------

ëÏÂ̇ ͇̇·

>

--

Нажмите кнопки или

èÓÔÛÒÚËÚ¸

Ç˚ÍÎ

MENU OK EXIT

2

кнопку цифровой клавиатуры,

чтобы ввести номер Канала,

MENU OK EXIT

Нажмите Р , чтобы

который вы хотите

2

выделить строку Голуб.

пропустить.

ä‡Ì‡Î

Экран.

Ä‚ÚÓ̇ÒÚÓÈ͇ >

(Для каналов с номером

êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇

>

ꉇÍÚËÓ‚‡ÌË ̇ÒÚÓÈÍË >

меньше 10, нажмите 0 и затем

ÉÓÎÛ·. ù͇Ì

ÇÍÎ

следующее число от 1 до 9.)

MENU OK EXIT

Нажмите на P , чтобы

3

выделить строку Пропустить.

ꉇÍÚËÓ‚‡ÌË ̇ÒÚÓÈÍË

ä‡Ì‡Î

01

Нажмите кнопки ,

àÏfl

------

Нажмите кнопки ,

3

ëÏÂ̇ ͇̇·

>

--

чтобы активизировать

чтобы выбрать Вкл (функция

èÓÔÛÒÚËÚ¸

ÇÍÎ

функцию Голуб. Экран Вкл.

4

включена).

MENU OK EXIT

Для выхода из меню нажмите кнопку MENU. Номер

Примечания:

5

канала будет пропущен, когда вы начнете поиск

Для отключения функции Голуб. Экран выберите Выкл в

каналов с помощью клавиши P

/ .

шаге 3.

Стандартная настройка для функции Голуб. Экран вкл.

Для восстановления пропущенного номера

Когда выбран режим ввода DVD с присоединенным

раздельным видеосигналом, выбор Голуб. Экран не

1 На странице

Редактирование настройки с выделенным

будет активирован. Меню каналов не может быть

Канал введите номер канала, который вы хотите

выбрано.

восстановить , используя кнопки

или кнопки

цифровой клавиатуры.

2 Нажмите P

, чтобы выделить строку Пропустить.

3 Нажмите кнопки

, чтобы выбрать Выкл.

18

Ru18-18[20VL65R] 7/7/06, 10:49 AM18

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ

Управление звуком и

изображением

Телевизор получает как стерео, так и билингвальные передачи, передаваемые в системе NICAM или

Немецкой стерео билингвальной вещательной системе.

Установка звука (Звуковой режим, Баланс)

Выбор звукового режима

Используя кнопку прямого выбора

Нажмите кнопку

для вывода на экран информации о

текущем звуковом режиме. Чтобы сменить звуковой режим,

нажмите кнопку

несколько раз, пока не будет выбран

необходимый режим.

Используя меню на экране (OSD)

Нажмите кнопку MENU и

1

нажмите кнопку

á‚ÛÍ

, чтобы переместить

ÄÛ‰ËÓÂÊËÏ

èÎÓÒÍËÈ

Ň·ÌÒ

0

курсор на строку Звук

íËÔ Á‚Û͇

L+R

меню.

AVL

Ç˚ÍÎ

éÚÍβ˜ÂÌË Á‚Û͇

ÇÍÎ

ê‡Ò¯Ë. ̇ÒÚ. Á‚Û͇ >

ÇÓÁ‚‡Ú Á‚Û͇

MENU OK EXIT

ВОЗМОЖНОСТИ

Нажмите кнопку Р

,

Звуковой

2

чтобы переместить курсор

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ

á‚ÛÍ

на строку Aудиорежим.

ÄÛ‰ËÓÂÊËÏ

èÎÓÒÍËÈ

MENU

режим

Ň·ÌÒ

0

íËÔ Á‚Û͇

L+R

AVL

Ç˚ÍÎ

P /

Нажмите на кнопку ,

éÚÍβ˜ÂÌË Á‚Û͇

ÇÍÎ

ê‡Ò¯Ë. ̇ÒÚ. Á‚Û͇ >

/

3

чтобы выбрать желаемое

ÇÓÁ‚‡Ú Á‚Û͇

качество звучания из

MENU OK EXIT

следующих

предварительно

установленных режимов.

Режим Качество звучания

Плоский ровное звучание (заводская настройка)

Концерт атмосфера концертного зала, наполненного

богатым теплым звуком (заводская

настройка)

Театр кинотеатр, заполненный динамическим

звуком (заводская настройка)

Новости новости/диалог (заводская настройка)

Память ваши индивидуальные предпочтения

Регулировка уровня громкости правого/левого

громкоговорителя

В Звук нажмите кнопку Р ,

чтобы переместить курсор на

1

á‚ÛÍ

строку Баланс.

ÄÛ‰ËÓÂÊËÏ

èÎÓÒÍËÈ

Ň·ÌÒ

0

íËÔ Á‚Û͇

Mono

AVL

Ç˚ÍÎ

éÚÍβ˜ÂÌË Á‚Û͇

ÇÍÎ

Нажмите кнопки , чтобы

ê‡Ò¯Ë. ̇ÒÚ. Á‚Û͇ >

ÇÓÁ‚‡Ú Á‚Û͇

увеличить уровень громкости

2

MENU OK EXIT

правого громкоговорителя или

нажмите кнопки

, чтобы

увеличить громкость левого

громкоговорителя.

Примечание:

Регулирование уровня Баланса осуществляется во всех

режимах звучания: Плоский, Концерт, Театр и Новости.

19

Ru19-20[20VL65R] 7/7/06, 11:35 AM19

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ

Управление звуком и

изображением

(продолжение)

Установка звука (функция Автоуровня звука, Приглушение, Качество звука)

Для поддержания постоянного уровня звука

(используя функцию Автоуровня звука)

С активизированной функцией AVL (Автоматическое

выравнивание звука) телевизор будет постоянно

сохранять один уровень звука при переключении на

различные телевизионные станции во время

просмотра телепрограмм.

В Звук меню нажмите Р ,

1

чтобы переместить курсор на

á‚ÛÍ

строку AVL (Автоматическое

ÄÛ‰ËÓÂÊËÏ

èÎÓÒÍËÈ

Ň·ÌÒ

0

выравнивание звука).

íËÔ Á‚Û͇

Mono

AVL

Ç˚ÍÎ

éÚÍβ˜ÂÌË Á‚Û͇

ÇÍÎ

Нажмите на кнопку ,

ê‡Ò¯Ë. ̇ÒÚ. Á‚Û͇ >

ÇÓÁ‚‡Ú Á‚Û͇

чтобы выбрать Вкл для

2

MENU OK EXIT

активирования данной

функции.

ВОЗМОЖНОСТИ

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ

Приглушение звука

Нажмите на кнопку

, чтобы приглушить звук. На

MENU

Exit

экране появится знак

. Эта функция полезна при

P/

телефонных звонках или других перерывах.

/

Для восстановления звука нажмите кнопку еще раз

или нажмите кнопку

.

OK

MUTE

Приглушение звука

Выбор стерео/

дуальный звук

Регулирование качества звука

В Звук меню нажмите на

1

кнопку Р

, чтобы

á‚ÛÍ

переместить курсор на строку

ÄÛ‰ËÓÂÊËÏ

èÎÓÒÍËÈ

Ň·ÌÒ

0

Расшир. настр. звука >.

íËÔ Á‚Û͇

Mono

AVL

Ç˚ÍÎ

éÚÍβ˜ÂÌË Á‚Û͇

ÇÍÎ

ê‡Ò¯Ë. ̇ÒÚ. Á‚Û͇ >

ÇÓÁ‚‡Ú Á‚Û͇

MENU OK EXIT

Нажмите кнопку /OK ,

чтобы вывести на экран

2

ê‡Ò¯Ë. ̇ÒÚ. Á‚Û͇

страницу Расшир. настр.

‰ËÒ͇ÌÚ

0

ë. ‰ËÒ͇ÌÚ

0

звука.

ë‰ÌËÈ

0

ë. ·‡ÒÒ

0

ŇÒÒ

0

MENU OK EXIT

Нажмите кнопку Р

, чтобы

переместить курсор на пункт,

3

ê‡Ò¯Ë. ̇ÒÚ. Á‚Û͇

Нажатие

который вы хотите

‰ËÒ͇ÌÚ

0

Пункт

ë. ‰ËÒ͇ÌÚ

0

отрегулировать.

–+

ë‰ÌËÈ

0

Например: Дискант.

ë. ·‡ÒÒ

0

ŇÒÒ

0

Дискант слабее сильнее

Ср. Дискант слабее сильнее

MENU OK EXIT

Нажмите кнопку ,

Средний слабее сильнее

4

чтобы отрегулировать уровень.

Ср. басс слабее сильнее

Отрегулированный уровень

Басс слабее сильнее

сохраняется в Память.

Если вы регулируете один из пунктов (Басс, Ср. басс,

Средний, Ср. Дискант, Дискант) в режимах звучания

Плоский, Концерт, Театр или Новости, телевизор

автоматически перейдет к Память.

20

Ru19-20[20VL65R] 7/7/06, 11:36 AM20

Примечание

Если вы столкнулись с шумом или плохим приемом любой стерео/билингвальной программы, установите

функцию Тип звука в режим “Моно”. Шум уменьшится, а прием может улучшиться.

Выбор Типа звука/Переустановка аудио настроек

Опции для типа звука различны, они основаны на

Использование экранного меню (OSD) для выбора типа

используемом вами входном источнике.

звука

Входной источник

В Звук меню нажмите

1

кнопку Р

, чтобы

ТВ ВИДЕО1/ВИДЕО2/PC

á‚ÛÍ

переместить курсор на

ÄÛ‰ËÓÂÊËÏ

èÎÓÒÍËÈ

Возможный

Stereo, Mono,

L+L, R+R, L+R

Ň·ÌÒ

0

строку Тип звука.

íËÔ Á‚Û͇

Mono

тип звука

Dual I, Dual II,

AVL

Ç˚ÍÎ

éÚÍβ˜ÂÌË Á‚Û͇

Dual I+II

ÇÍÎ

ê‡Ò¯Ë. ̇ÒÚ. Á‚Û͇ >

ÇÓÁ‚‡Ú Á‚Û͇

MENU OK EXIT

Стерео программы

Нажмите кнопку ,

При приеме стерео

чтобы выбрать

Pr. 12

2

1

программы на экране

Stereo

необходимый тип звука.

появляется надпись Stereo.

Переустановка аудио настроек

ВОЗМОЖНОСТИ

В Звук меню нажмите

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ

1

кнопку Р

, чтобы

á‚ÛÍ

Для переключения между

переместить курсор на

ÄÛ‰ËÓÂÊËÏ

èÎÓÒÍËÈ

Ň·ÌÒ

0

2

стерео и моно режимами

строку Возврат

звука.

íËÔ Á‚Û͇

Mono

нажмите кнопку

.

AVL

Ç˚ÍÎ

éÚÍβ˜ÂÌË Á‚Û͇

ÇÍÎ

ê‡Ò¯Ë. ̇ÒÚ. Á‚Û͇ >

ÇÓÁ‚‡Ú Á‚Û͇

MENU OK EXIT

Stereo

Билингвальные программы

Нажмите кнопку /OK,

2

чтобы переустановить все

При приеме билингвальной

Pr. 12

настройки в

Звук меню на

программы на экране

Dual

1

настройку по умолчанию:

появляется надпись Dual I.

режим Плоский.

Для выбора звука для

прослушивания нажмите

2

кнопку

. Звук

различается в зависимости от

вещательной системы: NICAM

или германская стерео/

билингвальная вещательная

Dual

система.

Поочередно на экране

появляются надписи Dual I,

Dual II и Dual I+II.

Звук для прослушивания

Германская стерео/

Экран

NICAM

билингвальная

вещательная система

Dual I

Sub I

Main

Dual II

Sub II

Sub

Dual I

+

II

Main

Main

21

Ru21-21[20VL65R]-1 7/7/06, 5:03 PM21

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ

Управление звуком и

изображением

(продолжение)

Изменение размера изображения

Изменение размера изображения

Используя непосредственно кнопки выбора

Нажмите кнопку

, чтобы вывести на экран сообщение о

текущем размере изображения. Чтобы изменить текущий

размер, нажмите опять кнопку

. Будет выбран размер

4:3 или 16:9.

Используя экранное меню (OSD)

Нажмите кнопку MENU и

кнопку

, чтобы

1

ëÔˆˇθÌ˚È

Special

переместить курсор на

Lan

üÁ˚Í

êìëëäàâ

English

ëËÒÚÂχ ˆ‚ÂÚÌÓÒÚË

Color System

Auto

Ä‚ÚÓ

строку Специальный

ê‡ÁÏÂËÁÓ·‡Ê.

Pict re Size

4:3

4:3

меню.

T‡ÈÏÂÒ̇

Sleep Timer

0 Minutes

0

åËÌÛÚ˚

ÅÎÓÍË. è‡ÌÂÎË

Panel Lock

Ç˚ÍÎ

Off

Backlight

èÓ‰Ò‚ÂÚ͇

Bright

üÍËÈ

MENU OK EXIT

ВОЗМОЖНОСТИ

Выбор

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ

Нажмите кнопку P ,

режима

2

чтобы переместить курсор

ëÔˆˇθÌ˚È

Special

изображения

MENU

на строку Размер

Lan

üÁ˚Í

êìëëäàâ

English

Color System

ëËÒÚÂχ ˆ‚ÂÚÌÓÒÚË

Ä‚ÚÓ

Auto

изображ..

ê‡ÁÏÂËÁÓ·‡Ê.

Pict re Size

4:3

4:3

Sleep Timer

0 Minutes

P /

T‡ÈÏÂÒ̇

0

åËÌÛÚ˚

Panel Lock

ÅÎÓÍË. è‡ÌÂÎË

Ç˚ÍÎ

Off

/

Backlight

èÓ‰Ò‚ÂÚ͇

Bright

üÍËÈ

Нажмите кнопку ,

MENU OK EXIT

3

чтобы изменить размер

изображения.

OK

Настройка Нажатие кнопки

Выбор

4:3

Формирует изображение так, что оно

размера

демонстрируется в центре экрана с

изображения

форматным соотношением 4:3. Это

наиболее подходящий формат для

изображений 4:3 таких, как компьютерный

монитор, телевизионные программы

стандартной четкости и 4:3 формат DVD

фильмов, так как они демонстрируются без

чередования форматов.

16:9

Формирует изображение так, что оно

демонстрируется в центре экрана с

форматным соотношением 16:9. Это

наиболее подходящий формат для

изображений, уже находящихся в формате

16:9, такие как телевизионные программы

высокой четкости, так как они

демонстрируются без чередования

форматов.

22

Ru22-23[20VL65R] 7/7/06, 11:17 AM22

Вы можете выбрать тип изображения из предварительно установленных режимов изображения или

отрегулировать качество ручным способом в зависимости от ваших предпочтений.

Режимы изображения/Качество изображения, которые возможно выбрать

Выбор режима изображения

Регулировка Расширенных настроек изображения

Используя непосредственно кнопки выбора

В меню ИЗОБPAЖЕНИЕ

Нажмите кнопку

, чтобы вывести на экран сообщение

нажмите кнопку Р

, чтобы

1

àáéÅêÄÜÖçàÖ

о текущем режиме изображения. Чтобы сменить режим

переместить курсор на строку

êÂÊËÏ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl

ÑË̇Ï˘Ì˚È

изображения, нажимайте несколько раз кнопку

, пока

Расшир. настр. изображения

äÓÌÚ‡ÒÚÌÓÒÚ¸

63

üÍÓÒÚ¸

32

не будет выбран необходимый режим.

>.

ñ‚ÂÚÌÓÒÚ¸

32

óÂÚÍÓÒÚ¸

0

éÚÚÂÌÓÍ

0

Используя экранное меню (OSD)

ê‡Ò¯Ë. ̇ÒÚ. ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl >

MENU OK EXIT

Нажмите кнопку MENU и

1

нажмите , чтобы

àáéÅêÄÜÖçàÖ

Нажмите кнопку /OK,

êÂÊËÏ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl

ÑË̇Ï˘Ì˚È

переместить курсор на

äÓÌÚ‡ÒÚÌÓÒÚ¸

63

2

чтобы вывести на экран

ê‡Ò¯Ë. ̇ÒÚ. ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl

строку меню

üÍÓÒÚ¸

32

ìÒÚ‡Ìӂ͇ NTSC

0 àêà

ñ‚ÂÚÌÓÒÚ¸

32

страницу Расшир. настр.

P‡Ò¯ËÂÌË ˜ÂÌÓ„Ó

ë··ÓÂ

ИЗОБPAЖЕНИЕ.

óÂÚÍÓÒÚ¸

0

изображения.

èÓ‰‡‚ÎÂÌË ¯Ûχ

ë··ÓÂ

éÚÚÂÌÓÍ

0

⁄‚ÂÚ. ÚÂÏÔ‡ÚÛ

èÓı·‰Ì˚È

ê‡Ò¯Ë. ̇ÒÚ. ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl

ÇÓÁ‚‡Ú ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl

MENU OK EXIT

MENU OK EXIT

Нажмите кнопку Р , чтобы

ВОЗМОЖНОСТИ

2

переместить курсор на

àáéÅêÄÜÖçàÖ

Нажмите Р , чтобы

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ

êÂÊËÏ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl

строку Режим

ÑË̇Ï˘Ì˚È

äÓÌÚ‡ÒÚÌÓÒÚ¸

63

ê‡Ò¯Ë. ̇ÒÚ. ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl

изображения.

üÍÓÒÚ¸

32

3

переместить курсор на

ìÒÚ‡Ìӂ͇ NTSC

0 àêà

ñ‚ÂÚÌÓÒÚ¸

32

настройку, которую вы

P‡Ò¯ËÂÌË ˜ÂÌÓ„Ó

ë··ÓÂ

óÂÚÍÓÒÚ¸

0

хотите отрегулировать.

èÓ‰‡‚ÎÂÌË ¯Ûχ

ë··ÓÂ

éÚÚÂÌÓÍ

0

⁄‚ÂÚ. ÚÂÏÔ‡ÚÛ

èÓı·‰Ì˚È

Нажмите кнопку ,

ê‡Ò¯Ë. ̇ÒÚ. ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl

Например: Цвет.

ÇÓÁ‚‡Ú ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl

чтобы выбрать необходимое

MENU OK EXIT

3

температура

качество изображения из

MENU OK EXIT

следующих предварительно

нажмите , чтобы

установленных режимов.

4

отрегулировать настройку.

Режимы Качество изображения

Настройка Опции

Динамичный

Яркое и динамическое изображение

Установка NTSC

0 ИРИ, 7.5 ИРИ

Стандартный

Стандартная настройка изображения

Расширение

Кино

Настройка изображения кинофильма

Слабое, Среднее, Сильное, Выкл

черного

Память

Индивидуальные предпочтения

Подавление шума

Слабое, Среднее, Сильное, Выкл

Цвет.

Регулировка качества изображения

Нормальный, Теплый, Прохладный

температура

В меню ИЗОБPAЖЕНИЕ

* только для композитного входа системы NTSC

нажмите Р

, чтобы

1

переместить курсор на

àáéÅêÄÜÖçàÖ

êÂÊËÏ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl

ÑË̇Ï˘Ì˚È

Сброс настроек изображения

настройку, которую вы хотите

äÓÌÚ‡ÒÚÌÓÒÚ¸

63

üÍÓÒÚ¸

32

отрегулировать.

ñ‚ÂÚÌÓÒÚ¸

32

В Меню ИЗОБPAЖЕНИЕ

Например: Контрастность

óÂÚÍÓÒÚ¸

0

éÚÚÂÌÓÍ

1

нажмите кнопку Р

, чтобы

0

àáéÅêÄÜÖçàÖ

ê‡Ò¯Ë. ̇ÒÚ. ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl

переместить курсор на

êÂÊËÏ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl

ÑË̇Ï˘Ì˚È

MENU OK EXIT

Нажмите , чтобы

строку Расшир. настр.

äÓÌÚ‡ÒÚÌÓÒÚ¸

63

üÍÓÒÚ¸

32

изображения >.

ñ‚ÂÚÌÓÒÚ¸

32

2

отрегулировать величину.

óÂÚÍÓÒÚ¸

0

éÚÚÂÌÓÍ

0

ê‡Ò¯Ë. ̇ÒÚ. ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl >

Нажатие

Нажмите кнопку /OK,

MENU OK EXIT

Настройка

2

чтобы вывести на экран

–+

страницу Расшир. настр.

Контрастность слабее сильнее

изображения.

Яркость темнее ярче

Цветность бледнее глубже

Нажмите Р , чтобы

3

переместить курсор на

Четкость мягче резче

ê‡Ò¯Ë. ̇ÒÚ. ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl

строку Возврат

ìÒÚ‡Ìӂ͇ NTSC

0 àêà

Оттенок* красноватый зеленоватый

P‡Ò¯ËÂÌË ˜ÂÌÓ„Ó

ë··ÓÂ

изображения.

èÓ‰‡‚ÎÂÌË ¯Ûχ

ë··ÓÂ

⁄‚ÂÚ. ÚÂÏÔ‡ÚÛ

èÓı·‰Ì˚È

* только для системы NTSC

ÇÓÁ‚‡Ú ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl

Нажмите кнопку /OK,

Если вы регулируете одну из следующих настроек:

4

чтобы сбросить настройки

MENU OK EXIT

изображения и перейти к

Контрастность, Яркость, Цветность, Четкость в

значениям по умолчанию

Динамичный, Стандартный или в режиме Кино,

Динамичный.

телевизор автоматически сменится на режиме Память.

23

Ru22-23[20VL65R] 7/7/06, 11:17 AM23

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ

Дополнительные функции

С функцией Таймер сна телевизор автоматически переключается в режим ожидания в настоящем

времени.

• Вы можете заблокировать кнопки управления на телевизоре, чтобы защитить ваши настройки от

случайного изменения (например, детьми). С активизированной функцией Блокир. Панели ни одна из

кнопок Вкл телевизоре, кроме кнопки power (питание), не будет работать.

Установка функции Отключения по таймеру/Блокирование кнопок на

телевизоре

Автоматическое отключение телевизора (Таймер

сна)

Используя экранное меню (OSD)

Ç˚·Ó ÙÛÌ͈ËË

í‡ÈÏÂ Ò̇

Нажмите кнопку MENU и

1

нажмите

, чтобы

ëÔˆˇθÌ˚È

Special

Language

переместить курсор на

üÁ˚Í

êìëëäàâ

English

Color System

ëËÒÚÂχ ˆ‚ÂÚÌÓÒÚË

Auto

Ä‚ÚÓ

CALL

èËÚ‡ÌËÂ

строку Специальный

Pict re Size

ê‡ÁÏÂËÁÓ·‡Ê.

4:3

4:3

Sleep Timer

T‡ÈÏÂÒ̇

0 Minutes

0

åËÌÛÚ˚

меню.

ÅÎÓÍË. è‡ÌÂÎË

Panel Lock

Ç˚ÍÎ

Off

Backlight

èÓ‰Ò‚ÂÚ͇

Bright

üÍËÈ

MENU OK EXIT

Кнопки

Нажмите Р , чтобы

цифровой

2

переместить курсор на

ëÔˆˇθÌ˚È

Special

клавиатуры

Language

üÁ˚Í

English

строку Таймер сна.

êìëëäàâ

ëËÒÚÂχ ˆ‚ÂÚÌÓÒÚË

Color System

Ä‚ÚÓ

Auto

ВОЗМОЖНОСТИ

(0 – 9)

Pict re Size

ê‡ÁÏÂËÁÓ·‡Ê.

4:3

4:3

T‡ÈÏÂÒ̇

Sleep Timer

0 Minutes

0

åËÌÛÚ˚

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ

Panel Lock

ÅÎÓÍË. è‡ÌÂÎË

Ç˚ÍÎ

Off

Нажмите , чтобы

Backlight

èÓ‰Ò‚ÂÚ͇

Bright

üÍËÈ

3

определить время прежде,

MENU OK EXIT

чем телевизор

переключится в режим

MENU

ожидания.

P

/

Время может быть

/

установлено от 0 до 120

минут увеличивающими

шагами по 15 минут.

Примечание:

При прекращении подачи электроэнергии настройку

Отключения по таймеру можно снять.

Подсветка

Отмена настройки Таймер сна

Нажмите два раза кнопку

(чтобы выключить телевизор

однажды и опять включить его) или в шаге 3 выше

установите функцию Таймер сна на 0 минут.

Блокирование кнопок на панели телевизора

(Блокирование панели)

Нажмите кнопку MENU и

затем нажмите

1

ëÔˆˇθÌ˚È

Special

, чтобы вывести на

Language

üÁ˚Í

êìëëäàâ

English

Color System

ëËÒÚÂχ ˆ‚ÂÚÌÓÒÚË

Ä‚ÚÓ

Auto

экран Специальный меню.

ê‡ÁÏÂËÁÓ·‡Ê.

Pict re Size

4:3

4:3

T‡ÈÏÂÒ̇

Sleep Timer

0 Minutes

0

åËÌÛÚ˚

ÅÎÓÍË. è‡ÌÂÎË

Panel Lock

Ç˚ÍÎ

Off

Backlight

èÓ‰Ò‚ÂÚ͇

Bright

üÍËÈ

MENU OK EXIT

Нажмите Р , чтобы

2

переместить курсор на

ëÔˆˇθÌ˚È

Special

Language

строку Блокир. Панели.

üÁ˚Í

êìëëäàâ

English

Color System

ëËÒÚÂχ ˆ‚ÂÚÌÓÒÚË

Ä‚ÚÓ

Auto

Pict re Size

ê‡ÁÏÂËÁÓ·‡Ê.

4:3

4:3

T‡ÈÏÂÒ̇

Sleep Timer

0 Minutes

0

åËÌÛÚ˚

ÅÎÓÍË. è‡ÌÂÎË

Panel Lock

Ç˚ÍÎ

Off

Нажмите , чтобы

Backlight

èÓ‰Ò‚ÂÚ͇

Bright

üÍËÈ

3

выбрать режим Вкл.

MENU OK EXIT

Чтобы разблокировать телевизионную панель,

выберите Выкл в шаге 3 выше.

24

Ru24-26[20VL65R] 7/7/06, 11:18 AM24

Использование подсветки/Использование функции возврата канала/

Использование функции отключения звука/Вывод информации на экран

Регулировка подсветки

Выбор звукового выхода (Функция Отключения

звука)

Ваш жидкокристаллический телевизор имеет яркий

флуоресцентный свет за LCD панелью. Источник света,

Ваш LCD телевизор оснащен дополнительным разъемом

называемый подсветкой, придает яркость всему экрану. В

выхода звука для передачи звука к усилителю или к

затемненной комнате с собственным освещением мы

другому звуковоспроизводящему устройству. Подключив

рекомендуем уменьшить данную настройку прежде, чем вы

его однажды, вы сможете выбирать между выходом звука

начнете регулировать яркость или контрастность. Вы всегда

из внутреннего или внешнего громкоговорителя. Для

можете увеличить ее после, если она кажется вам слишком

получения более подробной информации по подключению,

тусклой.

смотрите станицу 9.

Использование управления кнопок выбора

Нажмите на кнопку Подсветка, чтобы вывести на экран

Нажмите кнопку MENU и

сообщение о текущем режиме подсветки. Чтобы изменить

нажмите , чтобы

1

á‚ÛÍ

переместить курсор на

ÄÛ‰ËÓÂÊËÏ

èÎÓÒÍËÈ

настройку подсветки, нажимайте несколько раз кнопку

Ň·ÌÒ

0

Звук меню.

íËÔ Á‚Û͇

Mono

Подсветка, пока не будет выбран необходимый режим.

AVL

Ç˚ÍÎ

éÚÍβ˜ÂÌË Á‚Û͇

ÇÍÎ

ê‡Ò¯Ë. ̇ÒÚ. Á‚Û͇ >

Использование экранного меню (OSD)

ÇÓÁ‚‡Ú Á‚Û͇

ВОЗМОЖНОСТИ

MENU OK EXIT

Нажмите кнопку MENU и

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ

1

кнопку

, чтобы

ëÔˆˇθÌ˚È

Special

переместить курсор на

Language

üÁ˚Í

êìëëäàâ

English

Нажмите P , чтобы

Color System

ëËÒÚÂχ ˆ‚ÂÚÌÓÒÚË

Ä‚ÚÓ

Auto

2

выбрать строку

строку Специальный

Pict re Size

ê‡ÁÏÂËÁÓ·‡Ê.

4:3

4:3

á‚ÛÍ

Sleep Timer

T‡ÈÏÂÒ̇

0 Minutes

ÄÛ‰ËÓÂÊËÏ

меню.

0

åËÌÛÚ˚

Отключение звука .

èÎÓÒÍËÈ

Panel Lock

ÅÎÓÍË. è‡ÌÂÎË

Ç˚ÍÎ

Off

Ň·ÌÒ

0

Backlight

èÓ‰Ò‚ÂÚ͇

Bright

üÍËÈ

íËÔ Á‚Û͇

Mono

AVL

Ç˚ÍÎ

éÚÍβ˜ÂÌË Á‚Û͇

ÇÍÎ

MENU OK EXIT

ê‡Ò¯Ë. ̇ÒÚ. Á‚Û͇ >

ÇÓÁ‚‡Ú Á‚Û͇

Нажмите кнопку ,

MENU OK EXIT

Нажмите кнопку P ,

чтобы переместить курсор

3

чтобы выбрать функцию

2

ëÔˆˇθÌ˚È

Special

Language

включения Вкл или

на строку Подсветка.

üÁ˚Í

êìëëäàâ

English

Color System

ëËÒÚÂχ ˆ‚ÂÚÌÓÒÚË

Auto

Ä‚ÚÓ

выключения Выкл.

Pict re Size

ê‡ÁÏÂËÁÓ·‡Ê.

4:3

4:3

Sleep Timer

T‡ÈÏÂÒ̇

0

0 Minutes

åËÌÛÚ˚

Нажмите кнопку ,

ÅÎÓÍË. è‡ÌÂÎË

Panel Lock

Off

Ç˚ÍÎ

Backlight

èÓ‰Ò‚ÂÚ͇

áÍÓÌÓÏËfl ÁÌ„ËË

Bright

3

чтобы выбрать уровень

Выбор

интенсивности подсветки.

MENU OK EXIT

Вкл

Выкл

Настройка

Выход звука из внутреннего

Выход звука из внешнего

Функция

Высокий Низкий

громкоговорителя.

громкоговорителя.

Экономия

Подсветка

Яркий Нормальный

энергии

Вывод информации на экран

Переключение между двумя каналами (Возврат

канала)

Нажмите кнопку CALL, чтобы

вывести на экран сообщение о

Pr. 12

Функция возврата канала позволяет вам переключаться

Stereo

номере канала или выбранном

между двумя каналами, не вводя каждый раз действующий

текущем источнике входного

номер канала.

сигнала.

Выберите первый канал, который вы хотите

Чтобы очистить экран, еще раз

1

просмотреть.

нажмите кнопку.

Нажатие кнопки CALL также

может очистить экранное меню.

Выберите второй канал, используя кнопки

2

цифровой клавиатуры (0-9).

Нажмите на кнопку . Будет воспроизведен

3

предыдущий канал.

Нажатие кнопки

переключает телевизор между двумя

последними каналами, которые были выбраны.

25

Ru24-26[20VL65R] 7/7/06, 11:18 AM25

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ

Использование

функциональных настроек ПК

В это же время вы можете регулировать настройки ПК, используя функцию Авто в меню PC или регулировать их

одну за другой, используя кнопки Р

/ или на пульте дистанционного управления.

Прежде, чем воспользоваться меню PC,

(1) Убедитесь, что ПК подключен. Для получения более подробной информации смотри страницу 10 “Подключение ПК”.

(2) Несколько раз нажмите кнопку

, чтобы выбрать режим входного сигнала ПК (смотри страницу 12).

Регулировка настроек ПК

Нажмите кнопку MENU и

Чтобы отрегулировать

1

нажмите

, чтобы

êë

переместить курсор на строку

Ä‚ÚÓ

5

горизонтальное/вертикальное

êë

ó‡ÒÚÓÚ‡

32

положение изображения,

Ä‚ÚÓ

меню PC.

î‡Á‡

32

ÉÓ. èÓÎÓÊÂÌËÂ

нажмите кнопку Р , чтобы

ó‡ÒÚÓÚ‡

32

î‡Á‡

32

ÇÂÚ. èÓÎÓÊÂÌËÂ

выделить строку Гор.

ÉÓ. èÓÎÓÊÂÌËÂ

ÇÂÚ. èÓÎÓÊÂÌËÂ

положение или Верт.

MENU OK EXIT

Положение, а затем нажмите

MENU OK EXIT

, чтобы изменить

Нажмите Р , чтобы

величину.

2

переместить курсор на

êë

строку Авто. Телевизор

Ä‚ÚÓ

ó‡ÒÚÓÚ‡

32

автоматически регулирует

î‡Á‡

32

ÉÓ. èÓÎÓÊÂÌËÂ

горизонтальное/

ÇÂÚ. èÓÎÓÊÂÌËÂ

вертикальное положение

изображения, частоту (чтобы

MENU OK EXIT

минимизировать

вертикальные полоски на

экране) и фазу (чтобы

ВОЗМОЖНОСТИ

убрать горизонтальный шум

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ

и улучшить резкость

изображения).

Если вы не удовлетворены результатом, вы можете

вручную настроить каждую представленную в том же

меню функцию.

Чтобы отрегулировать

3

частоту экранных часов

êë

(чтобы минимизировать

Ä‚ÚÓ

ó‡ÒÚÓÚ‡

32

вертикальные полоски на

î‡Á‡

32

экране), нажмите Р

, чтобы

ÉÓ. èÓÎÓÊÂÌËÂ

ÇÂÚ. èÓÎÓÊÂÌËÂ

переместить курсор на

строку Частота, а затем

MENU OK EXIT

нажмите кнопку ,

чтобы изменить величину.

Чтобы отрегулировать фазу

4

экранных часов (чтобы

êë

удалить горизонтальный шум

Ä‚ÚÓ

ó‡ÒÚÓÚ‡

32

или улучшить резкость

î‡Á‡

32

изображения), нажмите

ÉÓ. èÓÎÓÊÂÌËÂ

ÇÂÚ. èÓÎÓÊÂÌËÂ

кнопку Р

, чтобы

переместить курсор на

MENU OK EXIT

строку Фаза и затем

нажмите

, чтобы

изменить величину.

Примечание:

При получении Компонентного видео сигнала в форматах

480р, 576р, 720р или 1080i вы можете воспользоваться

функцией улучшения резкости изображения.

26

Ru24-26[20VL65R] 7/7/06, 11:18 AM26

СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Устранение простых

неисправностей

Прежде, чем обращаться к персоналу сервисной службы, проверьте, пожалуйста, следующую таблицу на

наличие возможных причин трудностей, с которыми вы столкнулись.

Симптомы Проверка

Телевизор не включается

Убедитесь, что шнур питания подключен, затем нажмите кнопку или .

Возможно, разрядились батарейки пульта дистанционного управления. Замените батарейки.

Нет изображения, нет звука

Проверьте подключение антенны.

Нет звука, изображение ОК

Возможно, звук отключен. Нажмите кнопку

или .

Возможно это неполадки станции вещания. Попробуйте другой канал.

Возможно, подключены наушники.

Плохое изображение, звук ОК

Проверьте подключение антенны.

Возможно это неполадки станции вещания. Попробуйте другой канал.

Отрегулируйте меню изображения.

Плохое принятие

Возможно это неполадки станции вещания. Попробуйте другой канал.

транслируемых каналов

Проверьте подключение антенны.

Повторное изображение

Возможно это неполадки станции вещания. Попробуйте другой канал.

Возможно слабый прием антенны. Используйте высоко направленную наружную антенну.

Плохая цветность или нет

Возможно это неполадки станции вещания. Попробуйте другой канал.

цвета

Отрегулируйте настройки оттенков и/или цветности в меню изображения.

Проблемы с телетекстом

Проверьте подключение антенны.

Хорошее изображение текста зависит от силы передаваемого сигнала.

Не работает пульт

Уберите все помехи между пультом дистанционного управления и сенсорным индикатором

дистанционного управления

дистанционного управления на телевизоре.

Возможно, разрядились батарейки в пульте дистанционного управления. Замените их

новыми.

Возможно, батарейки неправильно вставлены.

Некоторые пиксели на экране

Жидкокристаллическая панель визуального вывода данных изготавливается при

не загораются

использовании технологий высочайшего уровня точности, однако иногда некоторые пиксели

на экране могут не отображать элементы изображения или представлять собой светящиеся

пятна. Это не является признаком неисправной работы.

Яркость экрана снижается или

Когда вы приобрели и только начинаете использовать данный телевизор, на экране могут

СПРАВОЧНАЯ

ИНФОРМАЦИЯ

некоторые части экрана

наблюдаться мерцания. В данном случае выключите телевизор, затем включите его опять,

мерцают или не загораются.

чтобы исправить условие.

Флуоресцентная лампа с холодным катодом, используемая для подсветки данного

телевизора имеет свой срок годности. Когда яркость экрана снижается или некоторые части

экрана мерцают или не загораются, это может означать, что срок годности лампы истек.

Обратитесь к техническому специалисту сервисной службы.

Яркость изображения варьируется

Если вы включаете телевизор при температуре 0° и ниже, подождите, пока он нагреется.

при включении телевизора.

Системы вещания в каждой стране или регионе

Система

Зона Страна или регион

Цвет Звук

Бахрейн, Кувейт, Израиль, Оман, Катар, Объединённые

Арабские Эмираты, Йемен и другие средневосточные

PAL B/G

страны. Индонезия, Малайзия, Сингапур, Таиланд и

другие юго-восточные азиатские страны.

Азия

Китай PAL D/K

Средний

Китай, Г онконг PAL I

Восток

Ирак, Исламская Республика Иран, Ливан,

SECAM B/G

Саудовская Аравия

Российская Федерация SECAM D/K

Мьянма NTSC M

Океания Австралия, Новая Зеландия PAL B/G

Африка Южно-Африканская Республика PAL I

Аргентина, Парагвай, Уругвай PAL N

Южная

Америка

Бразилия PA L M

Чили, Колумбия NTSC M

27

Ru27-30[20VL65R] 7/7/06, 11:03 AM27

СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Технические

характеристики

МОДЕЛЬ 20VL65R

Источник питания ~ 220 В - 240 В, 50 Гц

Потребление 70 Вт

электроэнергии (< 1Вт в режиме ожидания)

Размеры 474.0мм x 82.0мм x 431.0мм

(шир x глуб x выс) (без подставки)

474.0мм x 235.9мм x 465.4мм

(с подставкой)

Вес 7.5 кг (без подставки)

8.4 кг (с подставкой)

Экран TFT ЖК-экран с активной матрицей

VGA: 800 (Г) x 600 (В) точек

Видимый размер 51.7 см

экрана (диагональ)

Телевизионная система Рамки

Система

Канал

VHF

UHF

CATV

(Вход антенны) канала

PAL B/G

CCIR

2 – 12

21 – 69

X ~ Z+2, S1~S41

PAL I

UK

21 – 69

PAL D/K

CHINA

1 – 12

13 – 57

Z1 ~ Z38

SECAM B/G

CCIR

2 – 12

21 – 69

X ~ Z+2, S1 — S41

SECAM D/K

OIRT

1 – 12

21 – 69

X1 ~ X19

NTSC M

US

2 – 13

14 – 69

A6 ~ A—1, A ~ W, AA ~ ZZ, AAA, BBB

Компонентный входной 480i, 480p, 576i, 720p (50/60 Гц), 1080i (50/60Гц)

видеосигнал (Эти формы сигнала преобразуются, чтобы соответствовать количеству пикселей на ЖК-панели).

(форма сигнала)

Система цвета PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43

СПРАВОЧНАЯ

ИНФОРМАЦИЯ

Система звука BG/I/DK/M

Звуковой вывод 2 Вт + 2 Вт 16 Ом (10% THD)

Тип громкоговорителя 30 мм круглый 2 штуки

Гнездо для наушников 3.5 мм (Тип Стерео-мини), Полное сопротивление 8-32 Ом

Видео/Аудио разъемы S-VIDEO ВХОД Y: 1 В (p-p), 75 Ом, негатив. синх.

(ВИДЕО 1) C: 0.286 В (p-p) (внезапный сигнал), 75 Ом

ВИДЕО/АУДИО ВХОД VIDEO: 1 В (p-p), 75 Ом, негатив. синх.

(ВИДЕО 1, ВИДЕО 2) AUDIO: 500 мВ (приблиз.) (Полное сопротивление 47k Ом или выше)

КОМПОНЕНТНЫЙ Y: 1 В (p-p), 75 Ом

ВИДЕО ВХОД C

B

/P

B

: 0.7 B (p-p), 75 Ом

(ВИДЕО 2) C

R

/P

R

: 0.7 B (p-p), 75 Ом

АУДИО ВЫХОД 150 мВ (приблиз.) (Полное сопротивление 2.2k Ом или ниже)

Аксессуары - Пульт дистанционного управления x 1

- Батарейки (R03, AAA) x 2

- Шнур питания x 1

- Руководство пользователя (Данная книга) x1

Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления.

Никогда не обслуживайте и не изменяйте телевизор самостоятельно. Это может стать причиной случайного возгорания или

опасного электрического напряжения.

Содействуйте в переработке: данное изделие содержит названия материалов на главных пластмассовых частях.

28

Ru27-30[20VL65R] 7/7/06, 11:03 AM28

ИНФОРМАЦИЯ

О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ

ЦВЕТНОЙ ТЕЛЕВИЗИОННЫЙ ПРИЕМНИК

BZ02

МОДЕЛЬ 20VL65R TOSHIBA

сертифицирован ОС ГОСТ-АЗИЯ,

(Регистрационный номер в Госреестре - РОСС SG.0001.11 ВZ02)

Сертификат соответствия: № POCC ID.BZ02.B00000

Сертификат соответствия выдан: 17 мая 2006 года

Сертификат соответствия действителен до: 17 мая 2009 года

Модель 20VL65R TOSHIBA ГОСТ P МЭК 60065-2002,

соответствует требованиям ГОСТ 18198-89, ГОСТ 22505-97,

нормативныx документов: ГОСТ P 51515-99,

ГОСТ P 51317.3.2-99,

ГОСТ P 51317.3.3-99

Срок службы 7 (семь) лет

СПРАВОЧНАЯ

ИНФОРМАЦИЯ

29

Ru27-30[20VL65R]-1 7/7/06, 5:07 PM29

СПРАВОЧНАЯ

ИНФОРМАЦИЯ

P/N:

30

Ru27-30[20VL65R] 7/7/06, 11:03 AM30

Аннотация для Телевизора Toshiba 20VL65R в формате PDF