Toshiba TDP P5: CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ И КНОПОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ И КНОПОЧНАЯ ПАНЕЛЬ: Toshiba TDP P5
Оглавление
- INHALTSVERZEICHNIS TABLE DES METIERES INDICE INDICE СОДЕРЖАНИЕ INNHOLDSFORTEGNELSE
- MATERIALE FORNITO КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ VEDLAGT MATERIELL
- BESTANDTEILE PRESENTATION VISTA GENERAL PROSPETTO ОБЗОР OVERSIKT
- PROCEDIMENTO DI IMPOSTAZIONE УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ OPPSETT
- PROCEDIMENTO DI IMPOSTAZIONE УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ OPPSETT
- PROCEDIMENTO DI IMPOSTAZIONE УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ OPPSETT
- START - STOP ALLUMER - ÉTEINDRE INICIO - PARADA AVVIO - ARRESTO НАЧАЛО И ЗАВЕРШЕНИЕ РАБОТЫ START - STOP
- ADJUSTE DE LA IMAGEN REGOLAZIONE ELL’ IMMAGINE НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЯ JUSTERE BILDET
- CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ И КНОПОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
- CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ И КНОПОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
- CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ И КНОПОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
- CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ И КНОПОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
- НАСТРОЙКА С ПОМОЩЬЮ МЕНЮ
- НАСТРОЙКА С ПОМОЩЬЮ МЕНЮ
- НАСТРОЙКА С ПОМОЩЬЮ МЕНЮ
- НАСТРОЙКА С ПОМОЩЬЮ МЕНЮ
- НАСТРОЙКА С ПОМОЩЬЮ МЕНЮ
- НАСТРОЙКА С ПОМОЩЬЮ МЕНЮ
- НАСТРОЙКА С ПОМОЩЬЮ МЕНЮ
- НАСТРОЙКА С ПОМОЩЬЮ МЕНЮ
- НАСТРОЙКА С ПОМОЩЬЮ МЕНЮ
- НАСТРОЙКА С ПОМОЩЬЮ МЕНЮ
- НАСТРОЙКА С ПОМОЩЬЮ МЕНЮ
- НАСТРОЙКА С ПОМОЩЬЮ МЕНЮ
- LOGOTIPO DEL USUARIO LOGO DELL’UTENTE ЗАСТАВКА
- LOGOTIPO DEL USUARIO LOGO DELL’UTENTE ЗАСТАВКА
- MESSAGGI LUMINOSI СИГНАЛЫ ИНДИКАТОРОВ LYSSIGNALER (LED)
- MESSAGGI LUMINOSI СИГНАЛЫ ИНДИКАТОРОВ LYSSIGNALER (LED)
- DELL’OPERATIVITÀ (DPMS) УПРАВЛЕНИЕ ПИТАНИЕМ ДИСПЛЕЯ (DPMS) INNSTILLINGER FOR STRØMSPARING (DPMS)
- ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
- ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
- ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
- ИНФОРМАЦИЯ ОБ ОБСЛУЖИВАНИИ
- SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA SOSTITUZIONE LAMPADINA ЗАМЕНА ЛАМПЫ SKIFTE LAMPEN
- N DE LA BOMBILLA SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA ЗАМЕНА ЛАМПЫ SKIFTE LAMPEN
- MANUTENZIONE ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ VEDLIKEHOLD
- MANUTENZIONE ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ VEDLIKEHOLD

P5 Ruby UG .qxd 13.05.2002 14:20 Page 12
REMOTE CONTROL & KEYPAD FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMANDE ET CLAVIER
CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ И КНОПОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
FJERNKONTROLL OG TASTATUR
Activate control functions by pressing keys
on remote control or keypad.
Aktivieren Sie die Steuerungsfunktionen durch
Drücken der Tasten an der Fernbedienung oder Tastatur.
Remote
Activer les fonctions de commande en appuyant sur
Control
les touches de la télécommande ou du clavier.
Para activar las funciones de control pulse las
teclas de control remoto o teclado.
Attivare le funzioni di comando premendo i tasti
Keypad
sul telecomando o sulla tastiera.
Управление осуществляется путем нажатия клавиш на пульте
дистанционного управления или на кнопочной панели.
Aktiver kontrollfunksjoner ved å trykke taster på
fjernkontrollen eller tastaturet.
Turn the projector ON/OFF.
Adjust volume.
Activate laser pointer.
Projektor ein-/ausschalten.
Lautstärke einstellen.
Aktivieren Sie den Laserzeiger.
Allume (ON)/Eteint (OFF) le projecteur.
Réglage du volumen.
Activer le pointeur laser.
Encender (ON)/Apagar (OFF) el proyector.
Ajustar el volumen.
Activa el puntero del láser.
Accensione del proiettore ON/OFF.
Regolazione del volume.
Attivare il puntatore laser.
Включите (ON)/выключите (OFF) проектор.
Отрегулируйте звук.
Активизируйте лазерный указатель.
Slår projektoren PÅ/AV.
Juster lydstyrken.
Aktiver laserpekeren.
Adjust keystone angle.
Switch between connected sources.
Winkel Trapezentzerrung einstellen.
Zwischen angeschlossenen Geräten hin- und herschalten.
Réglage de l‘angle de la clef de voûte.
Passage d‘une source connectée à une autre source connectée.
Ajustar el ángulo de distorsión de imagen.
Conmutar entre las fuentes conectadas.
Regolazione dell‘angolo di distorsione.
Commutazione fra le sorgenti collegate.
Отрегулируйте трапецеидальные искажения.
Переключите подключенные источники сигнала.
Juster keystone-vinkelen.
Bytt mellom de tilkoblede kildene.
12

