Remington S1001GPV – страница 2
Инструкция к Remington S1001GPV

MAGYAR
POLSKI
Gwarancja obowiązuje we wszystkich krajach, w których produkt został zakupiony u
Köszönjük,hogyegyújRemington®terméketvásárolt.
autoryzowanego dystrybutora naszej rmy.
Használat előtt gyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg. Használat előtt
Niniejsza gwarancja nie obejmuje przypadkowych uszkodzeń produktu, uszkodzeń
távolítsaelacsomagolást.
wynikających z nieprawidłowego użytkowania lub modykacji produktu, lub użytkowania
niezgodnego z instrukcją obsługi i/lub wskazówkami bezpieczeństwa.
C FŐ JELLEMZŐK
Gwarancja traci ważność w przypadku demontażu i napraw dokonywanych przez osoby
1 Kerámiabevonatúsimítólapok
nieuprawione.
2 Ki-/bekapcsoló
W kontakcie telefonicznym z punktem serwisowym prosimy o podanie numeru modelu
3 Ion ki-/bekapcsoló
urządzenia, bez tego nie będziemy w stanie pomóc.
4 Hőálló tartó
Numer znajduje się na tabliczce znamionowej na urządzeniu.
5 Elforgatható zsinór
C A TERMÉK JELLEMZŐI
• Magashőmérséklet:120°C
• Gyorsbemelegedés–30másodpercalattkész.
• Többfeszültségű:otthonéskülföldönishasználható.120V-onamegadottidőkés
hőmérsékletek eltérhetnek.
• 2évgarancia
A BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
1 A készüléket, beleértve annak zsinórját is, nyolc éven aluli személyek nem használhatják,
azzalnemjátszhatnak,aztnemtisztíthatjákvagytarthatjákkarban,ésakészülékettőlük
mindig távol kell tartani.
A készüléket nyolc évesnél idősebb gyermekek, illetve a készülék használatára
vonatkozótudássalvagytapasztalattalnemrendelkező,vagycsökkentzikai,szellemi
képességűvagyérzékelésűszemélyekcsakfelelősfelnőttfelügyeletemellett
használhatják,tisztíthatjákvagytarthatjákkarban,aztkövetőenhogyafelnőttől
megkaptákamegfelelőutasításokat,hogybiztosítvalegyenakészülékbiztonságos
használata, valamint hogy megértsék és elkerüljék az azzal járó veszélyeket.
2 Netegyeakészüléketfolyadékba,nehasználjavízközelében,
fürdőkádban, mosdóban vagy más edényben, és ne
használja a szabadban.
3 Aforróhajegyenesítőlemezekettartsatávolabőrtől.
4 Nehagyjaakészüléketőrizetlenül,amígbevandugva.
5 A készüléket csak hőálló felületre helyezze.
6 Nehasználjonmáskiegészítőketéstartozékokat,mintamithozzáadunk.
7 Necsavarjamegvagytörjemegakábelt,ésnetekerjeakészülékköré.
8 Neműködtesseakészüléket,haazmegrongálódottvagyhibásanműködik.
9 A sérült hálózati kábel biztonsági kockázatot jelent, és veszélyes. Ha a hálózati kábel
nem ép, akkor a készüléket tilos tovább használni.
10 Ezakészülékrendeltetéseszerintnemkisiparivagyfodrászszalonbantörténő
használatra való. Amennyiben fodrász szalonban használják a készüléket a jótállási idő
csakatörvénybenmeghatározottidőszakraterjedki.
11 Hagyjalehűlniakészüléket,mielőttmegtisztítanáéseltenné.
40 41

MAGYAR
MAGYAR
Garanciálisproblémaeseténegyszerűenhívjaarégiójánakmegfelelőszervizközpontot.
EztagaranciátazÖntmegilletőalapvetőjogokonfelülnyújtjuk.
F HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
A garancia minden országban érvényes, ahol termékünket hivatalos márkakereskedőn
keresztülértékesítették.
1 Használatelőttgyőződjönmegarról,hogyahajtiszta,szárazésnincs
A garancia nem érvényes a termék balesetből vagy helytelen használatból, rongálásból, a
összegubancolódva.
termékátalakításábólvagyakötelezőműszakiés/vagybiztonságiutasításokkalellentétes
2 A fokozott védelem érdekében használjon hővédő permetet.
használatából eredő sérülésére.
* A hajpermetek gyúlékony anyagot tartalmaznak – ne használja azokat a készülék
Agarancianemérvényes,amennyibenaterméketnemegyáltalunkerrefeljogosított
használataközben.
személyszerelteszétvagyjavította.
3 Aformázáselőttválasszakülönállórészekreahaját.Előszörazalsóbbrétegeket
Amennyibenaszervizközpontbatelefonál,kérjük,készítseelőamodellszámot,mivele
formázza.
nélkülnemtudunkÖnneksegíteni.
4 Csatlakoztassa a hajformázót az elektromos hálózathoz és csúsztassa a kapcsolót balra a
Azt a készüléken lévő adattáblán találja.
bekapcsoláshoz, hogy megjelenjen a piros sáv.
5 A készülék kész állapotát jelző fény kigyullad, amikor a hajformázó használatra készen áll
– erre nagyjából 15 másodpercet kell várni.
6 Egyszerreegyrészendolgozva,megállásnélkülhúzzavégigahajegyenesítőtahajteljes
EJÓTÁLLÁSI JEGY
hosszán.
7 Csakkétszerismételjeeztmegegyrészen,hogynesérüljönahaja.
Importőr:VartaHungáriaKft,1191,Budapest,AdyEndreút42-44.
8 Ha befejezte, csúsztassa a kapcsolót jobbra, hogy kikapcsolja a készüléket, majd húzza
(eznemszervizközpont,problémaeseténelőzetesenegyeztessenügyfélszolgálatunkkal)
ki azt.
Gyártmány:REMINGTON®.
Jótállásiidő:2évForgalmazóneve,címe:
Típus:
C TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Vásárlásidőpontja:
Eladószerváltalkitöltendő!
Húzzakiakészüléket,éshagyjalehűlni.
Töröljeleazösszesfelületetegynedvesruhával.
Nehasználjondurvavagydörzsölőtisztítószertvagyoldószert.Nekarcoljamegazeszköz
felületét,mertezcsökkentiabevonathatékonyságát.Abevonatkopásanemminősül
garanciálisoknak(lásdtisztítás).
H KÖRNYEZETVÉDELEM
Hogy elkerülje az elektromos és elektronikus termékekben levő veszélyes anyagok által
okozottkörnyezetiésegészségügyiproblémákat,azilyenjelleljelölt
készülékeket nem szabad a szét nem válogatott városi szemétbe tenni,
hanemösszekellgyűjteni,újrafelkelldolgozniésújrakellhasznosítani.
E SZERVIZ ÉS GARANCIA
A terméket ellenőrizték és hibamentesnek találták.
Atermékhibásanyagbólvagyösszeszerelésbőleredőhibáiértgaranciátvállalunka
fogyasztó általi megvásárlás eredeti dátumától kezdődő garancia időtartama alatt.
A készülék anyag-, vagy gyártási hibából eredő meghibásodásaira a vásárlás napjától
kezdődő garanciaidőn belül felelősséget vállalunk. Amennyiben termékünk a garanciális
idő alatt hibásodna meg, a vásárlást igazoló dokumentumok ellenében a vásárlás helyén
kártalanítjákÖnt
Ez nem jelenti egyben a garanciális időszak meghosszabbodását is.
42 43

PYCCKИЙ PYCCKИЙ
Спасибо за покупку нового изделия Remington®.
Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед
применением изделия снимите с него упаковку.
F ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1 Перед эксплуатацией устройства убедитесь, что волосы чистые, сухие и не спутаны.
C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
2 Для дополнительной защиты используйте теплозащитный спрей.
* Спреидляволоссодержатвоспламеняемыевещества–неприменяйтеихвовремя
1 Пластины с керамическим покрытием
эксплуатации устройства.
2 Выключатель
3 Передукладкойразделитеволосы.Сначалауложитенижниеслои.
3 Ионный выключатель
4 Для включения стайлера подсоедините прибор к сети и переведите ползунковый
4 Термостойкий чехол
переключатель влево до появления красной полосы.
5 Витой шнур
5 Когда стайлер готов к работе, засветится индикатор включения – это случится
приблизительно через 15 секунд.
C ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
6 Обрабатывая прядь за прядью, проводите выпрямителем по всей длине волос, не
• Высокаятемпература120°C.
останавливаясь
• Быстрыйнагрев-готовностьвтечение30секунд.
7 Воизбежаниеповрежденияволоснепроводитепооднойпрядибольшедвухраз.
• Разноенапряжение:дляместнойизарубежнойсети.Принапряжении120Ввремяи
8 Для выключения стайлера после окончания работы переведите ползунковый
температура нагрева могут отличаться.
переключатель, а затем отсоедините прибор от сети.
• Гарантия2год
A МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
C ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
1Устройством,включаяшнур,недолжныпользоваться,играть,чиститьили
Отключите устройство от сети и дайте ему остыть.
обслуживатьдетидовосьмилет;устройстводолжнохранитьсявнеих
Протритевсеповерхностивлажнойтряпкой.
досягаемости.
Не используйте агрессивные, абразивные моющие вещества или растворители.
Использование,чистка,обслуживаниеустройствадетьмистаршевосьмилетили
лицами, не обладающими достаточными знаниями и опытом, лицами с
H ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями
Длятогочтобыизбежатьугроздляздоровьяиокружающейсредыиз-завредных
возможнотолькопослесоответствующегоинструктажаиподнадлежащим
веществ в электрических и электронных товарах, приборы,
присмотром взрослого ответственного человека, чтобы обеспечить безопасную
отмеченныеданнымсимволом,должныутилизироватьсянекак
эксплуатациюустройства,атакжепониманиеиизбежаниеопасностей,связанныхс
не отсортированные бытовые отходы, а как восстановленные
его эксплуатацией.
или повторно использованные.
2 Непогружайтеприборвжидкость,неиспользуйте
его рядом с водой в ванне, бассейне или другом сосуде
и не используйте его вне помещений.
3 Некасайтеськожигорячимивыпрямляющимипластинами.
E СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
4 Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Данноеизделиепровереноинесодержитдефектов.
5 Устройство следует класть только на термостойкую поверхность.
Данная гарантия распространяется на дефекты, возникшие в результате использования
6 Используйтетолькопринадлежностиинасадкиотпроизводителя.
некачественного материала или производственного брака в течение гарантийного
7 Не перекручивайте и не перегибайте кабель, не закручивайте его вокруг прибора.
периода, считая от даты покупки изделия.
8 Неиспользуйтеприбор,еслионповрежденилиработаетсперебоями.
Есливтечениегарантийногопериодавизделииобнаруживаютсянеполадки,мы
9 Есликабельповрежден,ондолженбытьзамененпроизводителем,сервисным
бесплатно починим его или заменим изделие или его часть, при условии наличия
агентом или другим квалифицированным лицом для предотвращения опасности.
документа,подтверждающегопокупку.
10 Данное устройство не предназначено для коммерческого использования или
Данное действие не подразумевает продления гарантийного периода.
применения в салонах.
При возникновении гарантийного случая просто позвоните в сервисный центр в вашем
11 Перед чисткой или хранением устройства его необходимо остудить.
регионе.
Данная гарантия предоставляется помимо ваших обычных законных прав.
Данная гарантия действительна во всех странах, где наше изделие продавалось через
44 45

PYCCKИЙ TÜRKÇE
авторизованного дилера.
Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Настоящаягарантиянераспространяетсянаповрежденияизделия,возникшиев
Kullanmadanönce,lütfenbutalimatlarıdikkatleokuyunvegüvenlibiryerdesaklayın.
результате несчастного случая, неправильного обращения, внесения изменений
Kullanmadanönceürününtümambalajlarınıçıkarın.
в изделие или эксплуатации не в соответствии с техническими инструкциями или
правилами безопасности.
C TEMEL ÖZELLİKLER
Настоящая гарантия недействительна, если изделие разбиралось или подвергалось
1 Seramik kaplama plakalar
ремонту неуполномоченным лицом.
2 Aç/Kapat (On/O) düğmesi
Звонявсервисныйцентр,сообщитеномермодели,посколькубезнегомынесможем
3 İyon Aç/Kapat (On/O) düğmesi
вам помочь.
4 Isıya dayanıklı çanta
Он нанесен на табличке, прикрепленной к устройству.
5 Dönerkablo
Электрощипцы для волос + S1001GPV
C ÜRÜN ÖZELLİKLERİ
Производитель:SpectrumBrandsShenzhenLtd./СпектрумБрэндсШеньчженьЛтд.,
• 120°C
КитайдляVartaConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Альфред-КруппШтрассе9,
• Hızlıısınma-30saniyeiçindekullanımahazır.
Элльванген,73479,Германия
• FarklıVoltajlar:evdeveyadışarıda.120Voltgüçkullanımındasürelervesıcaklıklar
Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации”
değişken olabilir.
• 2yılgaranti
A GÜVENLİK TEDBİRLERİ
Гарантиянаизделие2летсдатыпродажи.
1 Sekiz yaşın altındaki kişiler cihazı ve kablosunu kullanmamalı, cihaz ve kablosuyla oyun
oynamamalı, cihazı ve kablosunu temizlememeli veya muhafaza etmemeli ve cihaz her
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
zaman onların erişemeyeceği yerde tutulmalıdır.
Cihazın sekiz yaşın üzerindeki çocuklar veya yeterli bilgi ve deneyime sahip olmayan
Модель_____REMINGTON®S1001GPV___________________
veya düşük ziksel, duyusal veya zihinsel yeterliliğe sahip olan kişiler tarafından
Датапродажи____________________________________
kullanımı, temizliği ve bakımı; cihazla emniyetli şekilde işlem yaptıklarından ve mevcut
Продавец ______________________________________
tehlikeleri anlayarak bunlardan kaçındıklarından emin olmak için, sadece uygun
(подпись, печать)
talimatları almalarından sonra ve sorumlu bir yetişkinin uygun denetimi altında
üstlenilmelidir.
Изделие проверено. Претензий не имею.
2 Cihazı sıvıya batırmayın; su kenarında veya bir banyo küveti,
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
lavabo vb. cisimlerin içinde veya yakınında ve dış mekanlarda
_______________________________________покупатель М.П.
kullanmayın.
3 Sıcak düzleştirici plakaları cildinizden uzak tutun.
4 Cihazı,elektrikprizinetakılıdurumdaykengözetimsizbırakmayın.
5 Cihazı sadece ısı geçirmez yüzeylere koyun.
6 Size sağladığımız aksesuar ve ek parçalar dışındaki ürünleri kullanmayın.
7 Cihazın kablosunu bükmeyin veya dolaştırmayın ve cihazın etrafına sarmayın.
8 Hasarlı veya arızalı cihazları çalıştırmayın.
9 Hasarlı elektrik kabloları, güvenlik açısından sadece üretici, üreticinin yetkili servisleri
veya benzer niteliklere sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir.
10 Bucihaz,ticarikullanımiçinveyakuaförsalonlarındakullanılmaküzere
tasarlanmamıştır.
11 Cihazıtemizlemedenvekaldırmadanöncesoğumasınıbekleyin.
46 47

TÜRKÇE TÜRKÇE
Bu garanti, ürün tarafımızca yetkilendirilmemiş biri kişi tarafından parçalarına ayrıldığı veya
F KULLANIM TALİMATLARI
onarıldığı taktirde geçerliliğini yitirecektir.
ServisMerkeziniaradığınızdasizedahaiyihizmetverebilmemiziçinlütfenürününModel
1 Kullanmadanönce,saçıntemiz,kuruolmasınıvedolaşıkolmamasınısağlayın.
Numarasını belirtin.
2 Ekstra koruma için, ısıdan koruyucu bir sprey kullanın.
ModelNo.,cihazınüzerindeyeralantespitplakasınınüzerindeyazılıdır.
* Saç spreyleri yanıcı madde içerir – saç spreyini, cihazı kullanırken uygulamayın.
3 Saçışekillendirmedenöncebölümlereayırın.Saçışekillendirmeyeenalttabakadan
başlayın, yukarı doğru çıkın.
4 Saç şekillendiricinin şini prize takın ve açmak için, düğmeyi sola doğru kaydırın ve
kırmızı renkli çubuğu açığa çıkarın.
5 Saçşekillendiricikullanımahazırolduğunda,Aç(On)göstergesininışığıyanacaktır
– bu işlem, yaklaşık 15 saniye sürecektir.
6 Herdefasındabirbölümüzerindeçalışarak,düzleştiriciyisaçınkökündenucuna
doğru, hiç duraklamadan kaydırın.
7 Saçazararvermemekiçinherbölümdeişlemisadeceikikeztekrarlayın.
8 İşleminiz bittiğinde, kapatmak için düğmeyi sağa kaydırın ve cihazın şini prizden
çekin.
C TEMİZLİK VE BAKIM
Cihazın şini prizden çekin ve soğumasını bekleyin.
Tüm yüzeylerini nemli bir bezle silin.
Sertveyaaşındırıcıtemizlememaddeleriveyaçözücülerkullanmayın.
H ÇEVRE KORUMA
Elektrikli ve elektronik cihazlardaki tehlikeli maddelerin neden olduğu çevre ve sağlık
sorunlarınıönlemekamacıylabusimgeileişaretlenencihazlar,
genelatıkkonteynerlerinedeğil,geridönüşümkonteynerlerine
bırakılmalıdır.
E SERVİS VE GARANTİ
Bu ürün denetimden geçirilmiştir ve kusuru bulunmamaktadır.
Bu ürünü, hatalı malzeme veya işçilik nedeniyle oluşan tüm kusurlara karşı, müşterinin
satın alma tarihinden başlamak üzere garanti süresi boyunca garanti ederiz.
Ürün garanti süresi içinde kusurlu hale geldiği taktirde, satın alma işlemini doğrulayan
kanıt niteliğinde bir belgenin sunulması kaydıyla, tüm bu kusurları onaracak veya ürünü
veya herhangi bir kısmını ücretsiz değiştirmeyi tercih edeceğiz.
Bu, garanti süresinin uzatılması anlamına gelmemektedir.
GarantikapsamındakibirişleminiziçinbölgenizdekiServisMerkeziniaramanızyeterli
olacaktır.
Bu garanti, sizin olağan yasal haklarınıza ek olarak sunulmaktadır.
Garanti, ürünümüzün yetkili satıcı yoluyla satıldığı tüm ülkelerde geçerlidir.
Bugaranti;ürünekaza,yanlışveyakötükullanım,üründeyapılandeğişiklikveyagerekli
teknik ve/veya güvenlik talimatlarına aykırı kullanım nedeniyle verilen hasarları kapsamaz.
48 49

ROMANIA ROMANIA
Vă mulțumim că ați achiziționat noul dvs. produs Remington®.
F INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
Înainte de utilizare, citiți cu atenție aceste instrucțiuni și păstrați-le într-un loc sigur.
Îndepărtați toate ambalajele înainte de folosire.
1 Înainte de utilizare, asigurați-vă că părul este curat, uscat și descâlcit.
2 Pentru un plus de protecție, folosiți un spray pentru protecție la căldură.
* Sprayurile de păr conțin materiale inamabile - nu le folosiți atunci când folosiți aparatul.
C CARACTERISTICI DE BAZĂ
3 Înainte de coafare, împărțiți părul în secțiuni. Coafați mai întâi șuvițele de jos.
1 Plăci cu înveliș ceramic
4 Introduceți aparatul de coafat în priză și rotiți-l spre stânga pentru a vedea bara roșie,
2 Buton On/O (Pornire/Oprire)
apoi porniți-l.
3 Buton On/O (Pornire/oprire) Ion
5 Indicatorul ON va licări atunci când aparatul de coafat este gata de utilizare - cam după
4 Husă termorezistentă
15 secunde.
5 Cablu pivotant
6 Lucrând pe câte o secțiune, treceți placa de îndreptat prin întreaga lungime a părului,
fără a vă opri.
7 Repetați doar de două ori pentru ecare secțiune, pentru a preveni deteriorarea părului.
C CARACTERISTICILE PRODUSULUI
8 După ce ați terminat, glisați butonul spre dreapta pentru a opri aparatul, apoi scoateți-l
• Temperaturiridicate120°C
din priză.
• Încălzirerapidă0gataîn30secunde.
• Variațiidetensiune:pentruacasăsauînstrăinătate.La120V,timpiișitemperaturile
pot varia.
• 2anigaranție
C CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
Scoateți aparatul din priză și lăsați-l să se răcească.
Ștergeți toate suprafețele cu o cârpă umedă.
A AVERTISMENTE DE SIGURANȚĂ
Nu folosiți agenți de curățare sau solvenți duri sau abrazivi.
1 Aparatul, inclusiv cablul, nu trebuie utilizat, manevrat, curățat sau întreținut de copii
cu vârsta sub opt ani și nu trebuie păstrat la îndemâna acestora.
Utilizarea, curățarea sau întreținerea aparatului de către copii sub opt ani sau de către
H PROTEJAREA MEDIULUI
orice persoană fără cunoștințe, experiență sau cu capacități zice, senzoriale sau
Pentru a evita probleme de mediu şi sănătate cauzate substanţele periculoase
mintale reduse trebuie să aibă loc doar după primirea unei instrucții corespunzătoare
din aparatele electrice şi electronice, aparatele marcate cu acest simbol nu
și sub supravegherea adecvată a unui adult responsabil, care să se asigure că o fac în
trebuie aruncate direct la gunoi, ci trebuie recuperate, refolosite sau reciclate.
siguranță și că riscurile posibile sunt înțelese și evitate.
2 Nu introduceți aparatul în lichid, nu îl utilizați lângă apă,
în cadă, piscină sau orice alt vas, și nu îl utilizați afară.
3 Țineți plăcile pentru îndreptat erbinți departe de piele.
E DEPANARE ȘI GARANȚIE
4 Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat atunci când este în funcţiune.
5 Așezați aparatul doar pe o suprafață termorezistentă
Acest produs a fost vericat și nu prezintă defecte.
6 Nu folosiţi alte accesorii sau ataşamente decât cele furnizate de noi.
Oferim garanție pentru acest produs pentru defectele cauzate de materiale defecte sau de o
7 Nu întoarceți sau nu înnodați cablul, și nu îl înfășurați în jurul aparatului.
execuţie greşită, pe perioada de garanție, începând cu data achiziției de către consumator.
8 Nu operaţi aparatul dacă este stricat sau nu funcţionează corect.
Dacă produsul se defectează în timpul perioadei de garanție, îl vom repara sau vom opta să
9 În cazul în care cablul este deteriorat, trebuie înlocuit de către fabricant, agentul de
înlocuim produsul sau orice componentă a sa, gratuit, cu condiția să existe dovada achiziției.
service sau orice altă persoană calicată, pentru a evita accidentele.
Aceasta nu va aduce după sine o extindere a perioadei de garanție.
10 Acest aparat nu este destinat utilizării comerciale sau în saloane de coafură.
Pentru o intervenție în perioada de garanție nu trebuie decât să apelați centrul de depanare
11 Lăsați aparatul să se răcească înainte de a-l curăța și depozita.
din regiunea dvs.
Această garanție este oferită fără a socoti drepturile dvs. legale normale.
Garanția se aplică în toate țările în care produsul nostru a fost comercializat printr-un dealer
autorizat.
Această garanție nu acoperă defectarea accidentală sau utilizarea incorectă a produsului,
abuzul, modicarea produsului sau folosirea prin nerespectarea instrucțiunilor tehnice și/sau
de siguranță obligatorii.
Această garanție nu se aplică în cazul în care produsul a fost demontat sau reparat de o
50 51

ROMANIA EΛΛHNIKH
persoană pe care nu am autorizat-o noi.
Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®.
Dacă sunați la centrul de depanare, trebuie să aveți la îndemână numărul modelului,
Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές
deoarece nu vom putea să vă ajutăm în caz contrar.
μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση.
Acesta este indicat pe plăcuța de evaluare de pe aparat.
C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
1 Πλάκες με κεραμική επίστρωση
2 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
Niveldezgomot:78dB
3 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης ιονισμού
Declaratia de conformitate se gaseste
4 Θερμοανθεκτική θήκη
pesite-ul:www.remington.com
5 Περιστρεφόμενο καλώδιο
Pentruinformaţiidetaliatedespreprodus,vărugămsăvăadresaţi:
CentruluideRelaţiicuClienţii:VartaRayovacRemingtonSRL
Str. Siriului 36-40, Sect .1, Bucureşti.
C ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Tel:+40213522949;Mobil:+400744574647
• Υψηλήθερμοκρασία120°C
• Γρήγορηθέρμανση-ετοιμότηταχρήσηςσε30δευτερόλεπτα.
AsistenţăSERVICE:BestExpertServiceJakSRL
• Πολλαπλήτάση:γιαχρήσηστηχώρασαςήστοεξωτερικό.Ότανχρησιμοποιείταισε
Str.DrumulTabereinr.4,blocF,sector6,Bucureşti.
τάση 120 V, οι χρόνοι επίτευξης θερμοκρασίας και οι τιμές θερμοκρασίας ενδέχεται να
Tel./fax:+40214119223;Mobil:+40767101335
διαφέρουν.
• Εγγύηση2ετών
A ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
1 Η συσκευή, συμπεριλαμβανομένου του καλωδίου της, δεν πρέπει να χρησιμοποιείται,
ούτε σαν παιχνίδι, να καθαρίζεται ή να συντηρείται από παιδιά ηλικίας κάτω των οκτώ
ετών και πρέπει να φυλάσσεται πάντοτε σε μέρος που δεν είναι προσβάσιμο σε αυτά.
Η χρήση, ο καθαρισμός ή η συντήρηση της συσκευής από παιδιά άνω των οκτώ ετών ή
οποιοδήποτε άτομο χωρίς εμπειρία και γνώση ή με περιορισμένες σωματικές,
αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες, μπορεί να εκτελεστεί μόνο αφού πρώτα τα άτομα
αυτάλάβουντιςκατάλληλεςοδηγίεςκαιυπότηνεπαρκήεπίβλεψηενόςυπεύθυνου
ενήλικα που θα διασφαλίσει ότι θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή με ασφάλεια και ότι
έχουν κατανοήσει και θα αποφύγουν τους κινδύνους που ενέχει η χρήση της.
2 Μη βυθίζετε τη συσκευή σε υγρό, μην τη χρησιμοποιείτε κοντά σε
νερό ή μπανιέρα, νιπτήρα ή οποιαδήποτεάλληπηγήνερού.Επίσης,
μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους.
3 Διατηρήστε τις καυτές πλάκες ισιώματος μακριά από το δέρμα
4 Μηναφήνετετησυσκευήχωρίςεπίβλεψηενόσωείναισυνδεδεμένη
στο ρεύμα.
5 Να ακουμπάτε τη συσκευή μόνο πάνω σε θερμοανθεκτική επιφάνεια.
6 Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα διαφορετικά από αυτά που παρέχονται από την εταιρεία
μας.
7 Μησυστρέψετεήστρεβλώσετετοκαλώδιοκαιμηντοτυλίγετεγύρωαπότησυσκευή.
8 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν είναι φθαρμένη ή παρουσιάζει δυσλειτουργίες.
9 Εάντοκαλώδιοείναιφθαρμένο,πρέπεινααντικατασταθείαπότονκατασκευαστή,τον
αντιπρόσωπό του ή κάποιο εξουσιοδοτημένο πρόσωπο προς αποφυγή κινδύνων.
10 Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για εμπορική χρήση ή χρήση σε κομμωτήριο.
11 Να αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει προτού την καθαρίσετε ή την αποθηκεύσετε.
52 53

EΛΛHNIKH
EΛΛHNIKH
F ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Η εγγύηση ισχύει σε όλες τις χώρες στις οποίες πωλείται το προϊόν από εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο.
1 Πριν από τη χρήση, φροντίστε ότι τα μαλλιά σας να είναι καθαρά, στεγνά και
Η παρούσα εγγύηση δεν περιλαμβάνει βλάβη του προϊόντος λόγω ατυχήματος ή μη
ξεμπερδεμένα.
ενδεδειγμένης χρήσης, κακής χρήσης, τροποποίησης του προϊόντος ή χρήσης αντίθετα
2 Γιαεπιπρόσθετηπροστασία,χρησιμοποιήστεένασπρέιπροστασίαςαπότηθερμότητα.
προς τις τεχνικές οδηγίες και/ή οδηγίες ασφάλειας που απαιτούνται.
* Τα σπρέι μαλλιών περιέχουν εύφλεκτο υλικό – μην τα χρησιμοποιείτε κατά τη χρήση της
Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει αν το προϊόν αποσυναρμολογηθεί ή επισκευαστεί από μη
συσκευής.
εξουσιοδοτημένο από εμάς άτομο.
3 Χωρίστε τα μαλλιά πριν από το φορμάρισμα. Να ξεκινάτε το φορμάρισμα από τις
Εάνεπικοινωνήσετεμετοκέντροσέρβις,φροντίστεναέχετεπρόχειροτοναριθμό
χαμηλότερες τούφες.
μοντέλου για να μπορέσουν να σας βοηθήσουν.
4 Συνδέστε τη συσκευή φορμαρίσματος στο ρεύμα και μετακινήστε τον διακόπτη προς τα
Θα τον βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών που βρίσκεται στη συσκευή.
αριστερά για να αποκαλυφθεί η κόκκινη γραμμή ώστε να ενεργοποιηθεί.
5 Ηενδεικτικήλυχνίαενεργοποίησηςθαανάψειόταντοισιωτικόείναιέτοιμοπροςχρήση
- θα χρειαστούν περίπου 15 δευτερόλεπτα.
6 Ισιώνοντας μία τούφα ανά φορά, χρησιμοποιήστε το ισιωτικό καθ' όλο το μήκος των
μαλλιών, χωρίς διακοπή.
7 Γιανααποφύγετετηνπρόκλησηβλάβηςσταμαλλιά,επαναλάβετετηδιαδικασίαμόνο
δύο φορές σε κάθε τούφα.
8 Όταντελειώσετε,μετακινήστετονδιακόπτηπροςταδεξιάγιανααπενεργοποιηθείη
συσκευή και μετά αποσυνδέστε την από το ρεύμα.
C ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε την να κρυώσει.
Σκουπίστε όλες τις επιφάνειές της με ένα βρεγμένο πανί.
Μη χρησιμοποιείτε σκληρά ή αποξεστικά καθαριστικά ή διαλύτες
H ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
Προς αποφυγή περιβαλλοντικών προβλημάτων και προβλημάτων υγείας λόγω επικίνδυνων
ουσιών από ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές, οι συσκευές με αυτό
το σύμβολο δεν θα πρέπει να απορρίπτονται με τα λοιπά οικιακά
απορρίμματα, αλλά να ανακτώνται, να επαναχρησιμοποιούνται
ή να ανακυκλώνονται.
E ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ
Το προϊόν αυτό έχει ελεγχθεί και δεν παρουσιάζει ελαττώματα.
Το παρόν προϊόν καλύπτεται από εγγύηση όσον αφορά ελαττώματα λόγω υλικών ή
κατασκευής για την περίοδο της εγγύησης, η οποία ξεκινά από την αρχική ημερομηνία
αγοράς από τον καταναλωτή.
Αν το προϊόν παρουσιάσει βλάβη εντός της περιόδου εγγύησης, θα το επισκευάσουμε ή θα
αντικαταστήσουμε το προϊόν εξ ολοκλήρου ή μέρος αυτού χωρίς χρέωση, εφόσον υπάρχει
απόδειξη αγοράς.
Αυτό δεν συνεπάγεται επέκταση της περιόδου εγγύησης.
Γιαζητήματαεγγύησης,απλώςτηλεφωνήστεστοκέντροσέρβιςτηςπεριοχήςσας.
Η παρούσα εγγύηση συμπληρώνει τα κανονικά, νόμιμα δικαιώματά σας.
54 55

SLOVENŠČINA
SLOVENŠČINA
ZahvaljujemosevamzanakupizdelkaRemington®.
Prosimo, da pred uporabo skrbno preberete ta navodila in jih shranite na varnem mestu.
F NAVODILA ZA UPORABO
Pred uporabo odstranite vso embalažo.
1 Pred uporabo poskrbite, da so lasje čisti, suhi in brez vozlov.
2 Zadodatnozaščitouporabitepršilozatoplotnozaščito.
C KLJUČNE LASTNOSTI
* Pršilazalasevsebujejovnetljivesnovi–neuporabljajtejihmeduporaboaparata.
1 Ploščeskeramičnoprevleko
3 Lase ostrizite pred oblikovanjem. Najprej oblikujte spodnje plasti.
2 Stikalo za vklop/izklop
4 Priklopite oblikovalnik in potisnite stikalo v levo, da razkrijete rdečo oznako in ga
3 Stikalo za vklop/izklop generatorja ionov
vklopite.
4 Torbica, odporna na vročino
5 Lučka za vklop sveti, ko je oblikovalnik pripravljen za uporabo – to traja približno 15
5 Vrtljivi kabel
sekund.
6 Delajte na posameznih delih, ravnalnik pa brez ustavljanja potegnite po celotni dolžini
las.
C LASTNOSTI IZDELKA
7 Vsakdelobdelajtesamodvakrat,dapreprečitepoškodbelas.
• Visoketemperatureod120°C.
8 Ko končate, potisnite stikalo v desno, da napravo izklopite, nato jo odklopite.
• Hitrosegrevanje–pripravljenov30sekundah.
• Večnapetosti:zauporabodomaalivtujini.Prinapetosti120Vselahkočasiin
C ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
temperature spremenijo.
• 2-letnagarancija
Odklopite napravo in pustite, da se ohladi.
Vsepovršineobrišitezvlažnokrpo.
Ne uporabljajte ostrih ali abrazivnih čistil ali topil.
A VARNOSTNA OPOZORILA
1 Naprave, vključno s kablom, ne smejo uporabljati, se z njo igrati ali je vzdrževati osebe,
H VARUJTE OKOLJE
mlajšeodosemlet,napravapajimmorabitivednonedostopna.
Uporaba,čiščenjeinvzdrževanjenapravesstraniotrok,starihnajmanjosemlet,ali
Naprave po koncu njene uporabne dobe ne odvrzite med gospodinjske
kogarkoli,kinimazadostnegaznanjaaliizkušenjaliimazmanjšanetelesne,čutneali
odpadke.Napravolahkotudiodnesetevnašeservisnecentre
duševnezmožnosti,sodovoljenisamo,kosotejosebidanaustreznanavodilainpod
Remington®alinaustreznazbirališča.
primernim nadzorom odgovorne odrasle osebe, ki zagotavlja varnost in razumevanje ter
izogibanje nevarnostim, ki so povezane s tem.
2 Naprave ne dajajte v tekočino, je ne uporabljajte v bližini vode
v kadi, umivalniku ali drugi posodi in je ne uporabljajte na prostem.
E SERVIS IN GARANCIJA
3 Vročeravnalneploščevarujtepredstikomskožo.
Ta izdelek je bil pregledan in je brez napak.
4 Napravonepuščajtebreznadzorakojepriključenavelektrično
Zataizdelekdajemogarancijozavsenapake,kibivgarancijskemroku,kisezačnezdnem
omrežje.
nakupa, nastale zaradi napak v materialu ali izdelavi.
5 Napravopoložiteizključnonapovršine,kisoodpornenatoploto.
Če se na izdelku v garancijskem roku pojavi napaka, bomo tako napako odpravili ali pa po
6 Ne uporabljajte dodatne opreme ali dodatkov, razen tistih, ki so v ponudbi.
svoji izbiri brezplačno zamenjali izdelek ali njegov del, če ima kupec dokazilo o nakupu.
7 Kabla ne zvijajte ali prepogibajte in ga ne navijajte okoli naprave.
Tonepomenipodaljšanjagarancijskedobe.
8 Neuporabljajteaparata,čejepoškodovanalislabodeluje.
V primeru uveljavljanja garancije preprosto pokličite servisni center v svoji regiji.
9 Čejekabelpoškodovan,gajetrebanadomestitisstraniproizvajalca,njegoveservisne
Tagarancijadopolnjujevašeobičajnezakonskepravice.
službe,alisstrainnekoga,kijeusposobljeninpooblaščen,dabiseizognilinevarnosti.
Tagarancijaveljavvsehdržavah,kjersenašizdelekprodajaprekopooblaščenega
10 Ta naprava ni namenjena za komercialno uporabo ali salone.
prodajalca.
11 Predčiščenjeminshranjevanjempustite,dasenapravaohladi.
Tagarancijanevključuješkodenaizdelkuzaradinesrečealizlorabe,nepravilneuporabe,
spremembe izdelka ali uporabe v nasprotju s tehničnimi in/ali varnostnimi navodili.
Ta garancija ne velja, če je izdelek razstavila ali popravila oseba, ki ji za to nismo dali
pooblastila.
Čepokličeteservisnicenter,imejtepripravljenoštevilkomodela,sajvambreznjene
moremo pomagati.
56 57

SLOVENŠČINA
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
ZahvaljujemonakupoviniVašegnovogRemington®proizvoda.
SERVIS IN GARANCIJA
Prije uporabe, molimo Vas pažljivo pročitajte upute za uporabu i čuvajte ih na sigurnom
mjestu. Otklonite svo pakiranje prije uporabe.
Taizdelekjebilpregledaninnimaokvar.Zagotavljamo,dataizdeleknimaokvar,kibibile
posledicapoškodovanegamaterialaalinapakepriizdelavi.Garancijazaizdelekveljaod
C GLAVNA OBILJEŽA
datuma nakupa izdelka. Garancijski tok je naveden na embalaži izdelka. Če se naprava pokvari
1 Ploče s keramičkim oblogama
med garancijskim obdobjem, vam jo bomo brezplačno popravili ali zamenjali, če boste
2 Gumb za isključivanje/uključivanje
predložilidokaziloonakupu.Tonepomeni,dasegarancijskoobdobjepodaljša.
3 Gumb za ionsko uključivanje/isključivanje
V primeru uveljavljanja garancije enostavno pokličite servisni center Remington® v svoji
4 Vrećica otporna na toplinu
bližini.
5 Rotirajući kabel
Tagarancijajevskladuzvašimiobičajnimizakonskimipravicami.
Garancija velja na geografskem območju republike Slovenije
Garancijanevključujepoškodbizdelka,kinastanejokotposledicanesrečealinepravilne
C OBILJEŽA PROIZVODA
uporabe, zlorabe, spreminjanja naprave ali uporabe, ki se ne ujema s tehničnimi in/ali
• Visokatoplinaod120°C
varnostnimi predpisi. Garancija prav tako ne velja, če je izdelek razstavljala ali popravljala
• Brzozagrijevanje–spremanza30sekundi.
oseba,kinimanašegapooblastila.
• Višenaponski:kodkućeiliuinozemstvu.Kadserabina120V,vrijemenazagrijevanjai
Garancijaneizključujepravicpotrošnika,kiizhajajoizodgovornostiprodajalcazanapakena
temperature mogu odstupati od navedenih.
blagu.
• 2godinejamstvo
Popretekugarancijskegarokazagotavljamopotrošnikuvzdrževanje,nadomestnedelein
priklopne aparate najmanj 3 leta po poteku garancijskega roka.
Proizvodevgarancijskemroku,kinedelujejobrezhibno,dostavitealipošljitenanaslov
A SIGURNOSNE MJERE
pooblaščenegaserviserjaprekohitrepošteDPD(Tel.:015132300).Naglasitijepotrebno,da
1Uređaj,uključujućiikabel,nesmijebitikorišten,čišćenilinjegovanodstraneosoba
stroškepošiljanjapoveljavnipoštnitari,krijepodjetjeVartaRemingtonRayovac,d.o.o..
mlađihodosamgodinaitrebabitidržansvevrijemevannjihovogdomašaja.
Servisiranalinovproizvodbosteprejelivnajkrajšemčasuoziromanajkasnejev45dneh.
Uporaba,čišćenjeinjegauređajaodstranedjecestarijihod8godinailiosobabez
znanja, iskustva ili smanjenih zičkih, perceptivnih ili mentalnih sposobnosti bi trebale
Uvoznik:Uvoznik:
Pooblaščeniservis:
rabiti samo nakon odgovarajućih uputa i adekvatnim nadgledanjem odgovarajuće
VARTAREMINGTON
JEŽEKTRGOVINA,SERVIS,d.o.o.
odrasle osobe koja će se pobrinuti da oni to čine bezbjedno i da se moguće opasnosti
RAYOVACd.o.o.Tržaška132,1000
C. 24.junija 21, 1231 Ljubljana-Črnuče
razumiju i izbjegnu.
LjubljanaTel:015647247
Tel:015616630;servis.jezek@siol.si
2 Ne uranjajte uređaj u tekućinu, ne rabite ga blizu vode u kadi,
umivaoniku ili drugih posuda i ne rabite uređaj vani
Uvoznik:
3 Držite vrele pločice za glačanje udaljene od kože.
VARTAREMINGTONRAYOVACd.o.o.,Tržaška132,1000Ljubljana
4 Ne ostavljajte uređaj bez nadzora dok je ukopčan.
5 Uređajpostavitisamonapovršinuotpornunatoplinu.
Podatki o prodaji
6 Nemojte koristiti dijelove ili dodatke drugih proizvođača.
7 Kabel se ne smije rotirati, presavijati i umotavati oko uređaja
———————————————————————————————————
8 Nemojtekoristitiuređajakojeoštećenilineispravan.
9 Akojekabeloštećen,radiizbjegavanjaopasnosti,moragazamijenitiproizvođač,
Podatki o prodaji
ovlašteniservisiliosobasličnestručnosti.
10 Ovaj uređaj nije namenjen za komercijalnu ili profesionalnu uporabu
———————————————————————————————————
11 Ostavitedaseuređajohladipriječišćenjaipohranjivanja.
Podjetje,kijeizdelekprodalo:
———————————————————————————————————
DatumprodajeŽiginpodpisprodajalca:
__________________________________________________
58 59

HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
F UPUTE ZA UPORABU
1 Prijeuporabekosamorabitioprana,suhairaščešljana.
2 Zadodatnuzaštiturabiteraspršivačzazaštituodtopline.
* Lakiri za kosu poseduju zapaljivi material – ne rabite ih dok koristite uređaj.
3 Raspodijelite kosu na pramene. Oblikujte donje pramenove prvo.
4 Kako biste uključili uređaj, utaknite utikač u utičnicu i kliznim pokretom pomjerite
prekidač ulijevo kako biste otkrili crvenu traku.
5 Indikator koji pokazuje da je uređaj spreman za uporabu će sijati – nakon oko 15
sekundi.
6 Tijekom glačanja pramena kose, prođite glačalom kroz cijelu dužinu kose bez
zaustavljanja.
7 Postupaknasvakompramenuponovitesamodvaputkakonebisteoštetilikosu.
8 Pozavršetkurada,kliznimpokretompomakniteprekidačudesnokakobistegaisključili
i izvucite utikač iz utičnice.
C ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Iskopčajte uređaj i ostavite ga da se ohladi.
Obrišitecijelupovršinumekomvlažnomkrpom.
Nerabitegrubeiliabrazivnetekućinezačišćenjeilirastvarače.
H ZAŠTITA OKOLIŠA
Dabiseizbjegleštetneposljedicenaokolišizdravljezbogopasnihsupstanci
u električnim i elektronskim proizvodima, svi uređaji obilježeni ovim
simbolom ne smiju se zbrinjavati kao nerazvrstani komunalni otpad,
već se moraju prikupiti, ponovno koristiti ili reciklirati.
E SERVIS I JAMSTVO
Ovaj proizvod je provjeren i nema nedostataka.
Zaovajproizvodpružamojamstvooddatumakupnjeodstranepotrošačazakvarove
nastale uslijed neispravnog materijala ili neodgovarajuće izrade.
Ako u jamstvenom roku dođe do kvara, uz dokaz o kupnji uklonit ćemo kvar ili besplatno
zamijeniti proizvod ili njegov dio.
To ne znači produljenje jamstvenog roka.
UslučajukvarajednostavnopozoviteServisniCentaruVašojregiji.
Ovo jamstvo se nudi pored uobičajenih zakonskih prava.
Ovojamstvovrijediusvimzemljamaukojimanašproizvodprodajeovlašteniprodavatelj.
Ovojamstvoneuključujeoštećenjeproizvodanastalouslijednesreće,zlouporabe,izmjene
proizvoda ili uporabe koja nije u skladu s tehničkim i/ili sigurnosnim uputama.
Ovojamstvonevrijediakojeproizvodrastavljalailipopravljalaneovlaštenaosoba.
Ako zovete Servis Centar, molimo Vas da imate pri ruci broj modela, u suprotnom Vam
nećemo moći pomoći bez istog.
Broj modela možete naći na pločici za procjenjivanje koja se nalazi na uređaju
60 61

AE
AE
62 63

INTERNATIONAL SERVICE CENTRE
64 65
GERMANY
Central Europe
BENELUX
FRANCE
ITALY
00800 / 821 700 821
SCANDINAVIA
Mo.-Fr. 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call)
AUSTRIA
E-Mail: service@remington-europe.com
SWITZERLAND
www.remington-europe.com
+34 902 10 45 17; 08.00 - 13.00; lunes - viernes (Posventa)
SPAIN
+34 932 070 166 (Información al consumidor final)
+351 299 942 915;
PORTUGAL
renase@presat.net
Tel. +356 21 664488
MALTA
Miller Distributors Ltd, Miller House - Airport Way, Tarxien Road, Luqa LQA 1814,
www.millermalta.com
UNITED KINGDOM
Tel. +44 0800 212 438 (free call)
Spectrum Brands (UK) Limited, Fir Street, Failsworth, Manchester, M35 0HS,
UNITED KINGDOM, www.remington.co.uk
ČESKÁ REPUBLIKA
Tel. +420 487 754 605
VARTA Baterie spol. s r. o., Jindřicha z Lipé 108, 470 01 Česká Lípa,
ČESKÁ REPUBLIKA, www.cz.remington-europe.com
IRELAND
Tel. +353 (0) 1 460 4711
Remington Consumer Products, Unit 7C, Riverview Business Park,
New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk
MAGYARORSZÁG
Tel. +36 1 3300 404
Remington Szervizközpont, 1138 Budapest, Váci út 136/a, www.remington.hu
POLSKA
Tel.+22 598 07 00
Spectrum Brands Poland Sp.z o o. ul.Bitwy Warszawskiej 7a 02-366 Warszawa
Fax+22 598 07 01 ww.plremington-europe.com
РОССИЯ
Ɍɟɥ. 8 800 100 8011
ООО «КОМПАНИЯ «ПРОФСЕРВИС», РОССИЯ.
115201, Москва, 1-й Варшавский проезд, д.1а, стр.3, www.remington-europe.com
TÜRKIYE
Tel. +90 212 659 01 24
Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti., İstoç 25.Ada Sonu Kuzey Plaza Kat 1 D4, 34217, Mahmut-
bey/İstanbul, TÜRKİYE, Fax +90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com
U.A.E.
Tel. +9714 355 5474
V.R.R Trading (L.L.C), Khalid Bin Waleed Street, Al Jawhara Bldg 504, Dubai, U.A.E.,
www.remington-europe.com
CROATIA
Tel. +385 12481111
Alca Zagreb d.o.o., Zitnjak bb, 10000 Zagreb, Croatia, www.remington-europe.com
CYPRUS
Tel. +357 24-532220
Thetaco Traders Ltd, Eletherias Ave 75, 7100 Aradippou, Cyprus,
www.remington-europe.com
ROMANIA
Tel. +40 21 411 92 23
Best Expert Service Jak SRL , 4th, Drumul Taberei St., sector 6, Bucharest, Romania,
www.remington-europe.com
SLOVENIA
Tel. +386 (0) 1 561 66 30
Ježek Trgovina Servis d.o.o., Cesta 24.Junija 21, 1231 LJUBLJANA - Črnuče
Republika Slovenija, www.remington-europe.com
GREECE
Tel. +30 210 94 10 699
D. & J. DAMKALIDIS S.A., Import Agencies, 44 Zefyrou str.,
www.remington-europe.com

ModelNo.S1001GPV
Taşımavenakliyesırasındadikkatedilecekhususlar:
- Ürünü düşürmeyiniz
- Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız
- Cihazı nakliye sırasında orijinal ambalajında taşıyınız.
Производитель:SpectrumBrandsShenzhenLtd./СпектрумБрэндс
Шеньчжень
Лтд.,КитайдляVartaConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Альфред-
КруппШтрассе9,Элльванген,73479,Германия
Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по
эксплуатации
12/INT/S1001GPV T22-34303 Version 03/12
Remington®isaRegisteredTradeMarkofSpectrumBrands,Inc.,
or one of its subsidiaries
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen,
Germany
www.rermington-europe.com
© 2012 SBI
66
- 1
- 2