Remington S1001GPV – страница 2

Инструкция к Remington S1001GPV

MAGYAR

POLSKI

Gwarancja obowiązuje we wszystkich krajach, w krych produkt został zakupiony u

Köszönjük,hogyegyújRemington®terketvásárolt.

autoryzowanego dystrybutora naszej rmy.

Használat előtt gyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg. Használat előtt

Niniejsza gwarancja nie obejmuje przypadkowych uszkodzeń produktu, uszkodzeń

távotsaelacsomagolást.

wynikających z nieprawidłowego użytkowania lub modykacji produktu, lub użytkowania

niezgodnego z instrukcją obsługi i/lub wskazówkami bezpieczeństwa.

C FŐ JELLEMZŐK

Gwarancja traci ważność w przypadku demontażu i napraw dokonywanych przez osoby

1 Kerámiabevonatúsimítólapok

nieuprawione.

2 Ki-/bekapcsoló

W kontakcie telefonicznym z punktem serwisowym prosimy o podanie numeru modelu

3 Ion ki-/bekapcsoló

urdzenia, bez tego nie będziemy w stanie poc.

4 Hőálló tar

Numer znajduje się na tabliczce znamionowej na urządzeniu.

5 Elforgatható zsinór

C A TERMÉK JELLEMZŐI

• Magashőrséklet:120°C

• Gyorsbemeleges–30másodpercalattkész.

• Többfeszültgű:otthonéskülföldönishasználható.120V-onamegadottidőkés

hőmérsékletek eltérhetnek.

• 2évgarancia

A BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

1 A készüléket, belrtve annak zsinórját is, nyolc éven aluli személyek nem használhatják,

azzalnemjátszhatnak,aztnemtisztíthatjákvagytarthatjákkarban,ésakészükettők

mindig távol kell tartani.

A készüléket nyolc évesnél idősebb gyermekek, illetve a készük használatára

vonatkozótudássalvagytapasztalattalnemrendelkező,vagyckkentzikai,szellemi

képességűvagyérzékelésűszemélyekcsakfelelősfelnőttfelügyeletemellett

használhatják,tisztíthatjákvagytarthatjákkarban,aztkövetőenhogyafelnőtl

megkaptákamegfelelőutasításokat,hogybiztosítvalegyenakészülékbiztongos

használata, valamint hogy megértsék és elkerüljék az azzal járó veslyeket.

2 Netegyeakészüléketfolyadékba,nehasználjavízközeben,

fürdban, mosdóban vagy más edényben, és ne

használja a szabadban.

3 Aforróhajegyenesítőlemezekettartsatávolabőrl.

4 Nehagyjaakészüléketőrizetlenül,amígbevandugva.

5 A készüléket csak hőálló felületre helyezze.

6 Nehasználjonmáskiegéstőketéstartozékokat,mintamithozzáadunk.

7 Necsavarjamegvagytörjemegakábelt,ésnetekerjeakészükköré.

8 Neműködtesseakészüléket,haazmegrongálódottvagyhibásanműködik.

9 A sérült hálózati kábel biztongi kockázatot jelent, és veszélyes. Ha a hálózati kábel

nem ép, akkor a készüléket tilos tovább használni.

10 Ezakészülékrendeltetéseszerintnemkisiparivagyfodrászszalonbantörténő

használatra való. Amennyiben fodrász szalonban használják a készüléket a jótállási i

csakatörvénybenmeghatározottidőszakraterjedki.

11 Hagyjalehűlniakészüket,mielőttmegtisztanáéseltenné.

40 41

MAGYAR

MAGYAR

Garanciálisprobmaeseténegyszerűenhívjaarégiójánakmegfelelőszervizközpontot.

EztagaranciátazÖntmegilletőalapvetőjogokonfelülnyújtjuk.

F HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK

A garancia minden országban érvényes, ahol termékünket hivatalos márkakereskedőn

keresztülértékesítették.

1 Használatelőttgyőződjönmegarról,hogyahajtiszta,szárazésnincs

A garancia nem érvényes a terk balesetből vagy helytelen használatból, rongálásból, a

összegubancolódva.

terkátalakításábólvagyakötelezőműszakiés/vagybiztonságiutasításokkalellentétes

2 A fokozott védelem érdekében használjon hővédő permetet.

használatából eredő sérülésére.

* A hajpermetek gyúlékony anyagot tartalmaznak – ne használja azokat a késlék

Agarancianemérvényes,amennyibenaterméketnemegyáltalunkerrefeljogosított

használataközben.

személyszerelteszétvagyjavította.

3 Aforselőttválasszakülönállórészekreahaját.Elősrazalbbrétegeket

Amennyibenaszervizközpontbatelefonál,kérjük,készítseelőamodellszámot,mivele

formázza.

lkülnemtudunkÖnnekseteni.

4 Csatlakoztassa a hajformát az elektromos hálózathoz és csúsztassa a kapcsot balra a

Azt a készüléken lévő adattáblán találja.

bekapcsoláshoz, hogy megjelenjen a piros sáv.

5 A készülék kész állapotát jelző fény kigyullad, amikor a hajformázó használatra készen áll

– erre nagyjából 15 másodpercet kell várni.

6 Egyszerreegyrészendolgozva,megállásnélkülhúzzavégigahajegyenesítőtahajteljes

EJÓTÁLLÁSI JEGY

hosszán.

7 Csakkétszerismételjeeztmegegyrészen,hogynesérüljönahaja.

Imporr:VartaHungáriaKft,1191,Budapest,AdyEndreút42-44.

8 Ha befejezte, csúsztassa a kapcsolót jobbra, hogy kikapcsolja a készüléket, majd húzza

(eznemszervizközpont,problémaeseténelőzetesenegyeztessenügylszolgálatunkkal)

ki azt.

Gyártmány:REMINGTON®.

Jótállásiidő:2évForgalmazóneve,címe:

Típus:

C TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

Vásárlásidőpontja:

Eladószerváltalkitöltendő!

Húzzakiakésléket,éshagyjalehűlni.

Töröljeleazösszesfelületetegynedvesruhával.

Nehasználjondurvavagydörzsölőtisztítószertvagyoldószert.Nekarcoljamegazeszköz

felületét,mertezckkentiabevonathatékonyságát.Abevonatkosanemminősül

garanciálisoknak(lásdtisztás).

H KÖRNYEZETVÉDELEM

Hogy elkerülje az elektromos és elektronikus termékekben levő veszélyes anyagok által

okozottkörnyezetiéseszgyiproblémákat,azilyenjelleljelt

készülékeket nem szabad a szét nem válogatott városi szetbe tenni,

hanemösszekellgyűjteni,újrafelkelldolgozniésújrakellhasznosítani.

E SZERVIZ ÉS GARANCIA

A terket ellerizk és hibamentesnek találták.

Aterkhibásanyaglvagyösszeszerelésbőleredőhibáiértgaranciátvállalunka

fogyasztó általi megvásárlás eredeti dátumától kezdődő garancia időtartama alatt.

A készülék anyag-, vagy gyársi hibából eredő meghibásosaira a vásárlás napjától

kezdő garanciaidőn bel felelősséget vállalunk. Amennyiben termékünk a garanciális

idő alatt hisodna meg, a vásárlást igazoló dokumentumok ellenében a várlás heln

kártalanítjákÖnt

Ez nem jelenti egyben a garanciális időszak meghosszabbodását is.

42 43

PYCCKИЙ PYCCKИЙ

Спасибо за покупку нового изделия Remington®.

Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед

применением изделия снимите с него упаковку.

F ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

1 Перед эксплуатацией устройства убедитесь, что волосы чистые, сухие и не спутаны.

C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

2 Для дополнительной защиты используйте теплозащитный спрей.

* Спреидляволоссодержатвоспламеняемыевещества–неприменяйтеихвовремя

1 Пластины с керамическим покрытием

эксплуатации устройства.

2 Выключатель

3 Передукладкойразделитеволосы.Сначалауложитенижниеслои.

3 Ионный выключатель

4 Для включения стайлера подсоедините прибор к сети и переведите ползунковый

4 Термостойкий чехол

переключатель влево до появления красной полосы.

5 Витой шнур

5 Когда стайлер готов к работе, засветится индикатор включения – это случится

приблизительно через 15 секунд.

C ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ

6 Обрабатывая прядь за прядью, проводите выпрямителем по всей длине волос, не

• Высокаятемпература120°C.

останавливаясь

• Быстрыйнагрев-готовностьвтечение30секунд.

7 Воизбежаниеповрежденияволоснепроводитепооднойпрядибольшедвухраз.

• Разноенапряжение:дляместнойизарубежнойсети.Принапряжении120Ввремяи

8 Для выключения стайлера после окончания работы переведите ползунковый

температура нагрева могут отличаться.

переключатель, а затем отсоедините прибор от сети.

• Гарантия2год

A МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

C ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ

1Устройством,включаяшнур,недолжныпользоваться,играть,чиститьили

Отключите устройство от сети и дайте ему остыть.

обслуживатьдетидовосьмилет;устройстводолжнохранитьсявнеих

Протритевсеповерхностивлажнойтряпкой.

досягаемости.

Не используйте агрессивные, абразивные моющие вещества или растворители.

Использование,чистка,обслуживаниеустройствадетьмистаршевосьмилетили

лицами, не обладающими достаточными знаниями и опытом, лицами с

H ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями

Длятогочтобыизбежатьугроздляздоровьяиокружающейсредыиз-завредных

возможнотолькопослесоответствующегоинструктажаиподнадлежащим

веществ в электрических и электронных товарах, приборы,

присмотром взрослого ответственного человека, чтобы обеспечить безопасную

отмеченныеданнымсимволом,должныутилизироватьсянекак

эксплуатациюустройства,атакжепониманиеиизбежаниеопасностей,связанныхс

не отсортированные бытовые отходы, а как восстановленные

его эксплуатацией.

или повторно использованные.

2 Непогружайтеприборвжидкость,неиспользуйте

его рядом с водой в ванне, бассейне или другом сосуде

и не используйте его вне помещений.

3 Некасайтеськожигорячимивыпрямляющимипластинами.

E СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ

4 Не оставляйте включенный прибор без присмотра.

Данноеизделиепровереноинесодержитдефектов.

5 Устройство следует класть только на термостойкую поверхность.

Данная гарантия распространяется на дефекты, возникшие в результате использования

6 Используйтетолькопринадлежностиинасадкиотпроизводителя.

некачественного материала или производственного брака в течение гарантийного

7 Не перекручивайте и не перегибайте кабель, не закручивайте его вокруг прибора.

периода, считая от даты покупки изделия.

8 Неиспользуйтеприбор,еслионповрежденилиработаетсперебоями.

Есливтечениегарантийногопериодавизделииобнаруживаютсянеполадки,мы

9 Есликабельповрежден,ондолженбытьзамененпроизводителем,сервисным

бесплатно починим его или заменим изделие или его часть, при условии наличия

агентом или другим квалифицированным лицом для предотвращения опасности.

документа,подтверждающегопокупку.

10 Данное устройство не предназначено для коммерческого использования или

Данное действие не подразумевает продления гарантийного периода.

применения в салонах.

При возникновении гарантийного случая просто позвоните в сервисный центр в вашем

11 Перед чисткой или хранением устройства его необходимо остудить.

регионе.

Данная гарантия предоставляется помимо ваших обычных законных прав.

Данная гарантия действительна во всех странах, где наше изделие продавалось через

44 45

PYCCKИЙ TÜRKÇE

авторизованного дилера.

Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz.

Настоящаягарантиянераспространяетсянаповрежденияизделия,возникшиев

Kullanmadanönce,lütfenbutalimatlarıdikkatleokuyunvegüvenlibiryerdesaklayın.

результате несчастного случая, неправильного обращения, внесения изменений

Kullanmadanönceürününtümambalajlarınıçıkarın.

в изделие или эксплуатации не в соответствии с техническими инструкциями или

правилами безопасности.

C TEMEL ÖZELLİKLER

Настоящая гарантия недействительна, если изделие разбиралось или подвергалось

1 Seramik kaplama plakalar

ремонту неуполномоченным лицом.

2 /Kapat (On/O) düğmesi

Звонявсервисныйцентр,сообщитеномермодели,посколькубезнегомынесможем

3 İyon Aç/Kapat (On/O) düğmesi

вам помочь.

4 Isıya dayanıklı çanta

Он нанесен на табличке, прикрепленной к устройству.

5 nerkablo

Электрощипцы для волос + S1001GPV

C ÜRÜN ÖZELLİKLERİ

Производитель:SpectrumBrandsShenzhenLtd./СпектрумБрэндсШеньчженьЛтд.,

120°C

КитайдляVartaConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,АльфредруппШтрассе9,

• Hızlıısınma-30saniyeiçindekullanımahar.

Элльванген,73479,Германия

• FarklıVoltajlar:evdeveyadışarıda.120Voltgüçkullanımındasürelervesıcakklar

Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации”

değişken olabilir.

• 2yılgaranti

A GÜVENLİK TEDBİRLERİ

Гарантиянаизделие2летсдатыпродажи.

1 Sekiz yaşın altındaki kişiler cihazı ve kablosunu kullanmamalı, cihaz ve kablosuyla oyun

oynamamalı, cihazı ve kablosunu temizlememeli veya muhafaza etmemeli ve cihaz her

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН

zaman onların erişemeyeceği yerde tutulmalıdır.

Cihazın sekiz yaşın üzerindeki çocuklar veya yeterli bilgi ve deneyime sahip olmayan

Модель_____REMINGTON®S1001GPV___________________

veya düşük ziksel, duyusal veya zihinsel yeterliliğe sahip olan kişiler tarafından

Датапродажи____________________________________

kullanımı, temizliği ve bakımı; cihazla emniyetli şekilde işlem yaptıklarından ve mevcut

Продавец ______________________________________

tehlikeleri anlayarak bunlardan kaçındıklarından emin olmak için, sadece uygun

(подпись, печать)

talimatları almalarından sonra ve sorumlu bir yetişkinin uygun denetimi altında

üstlenilmelidir.

Изделие проверено. Претензий не имею.

2 Cihazı sıvıya batırmayın; su kenarında veya bir banyo küveti,

С условиями гарантии ознакомлен и согласен.

lavabo vb. cisimlerin içinde veya yakınında ve dış mekanlarda

_______________________________________покупатель М.

kullanmayın.

3 Sıcak düzleştirici plakaları cildinizden uzak tutun.

4 Cihazı,elektrikprizinetakılıdurumdaykengözetimsizbırakmayın.

5 Cihazı sadece ısı geçirmez yüzeylere koyun.

6 Size sağladığımız aksesuar ve ek parçalar dışındaki ürünleri kullanmayın.

7 Cihazın kablosunu bükmeyin veya dolaştırmayın ve cihazın etrafına sarmayın.

8 Hasarlı veya arızalı cihazları çalıştırmayın.

9 Hasarlı elektrik kabloları, güvenlik açısından sadece üretici, üreticinin yetkili servisleri

veya benzer niteliklere sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir.

10 Bucihaz,ticarikullanımiçinveyakuaförsalonlarındakullanılmaküzere

tasarlanmamıştır.

11 Cihazıtemizlemedenvekaldırmadanöncesoğumasınıbekleyin.

46 47

TÜRKÇE TÜRKÇE

Bu garanti, ürün tarafımızca yetkilendirilmemiş biri kişi tarafından parçalarına ayrıldığı veya

F KULLANIM TALİMATLARI

onarıldığı taktirde geçerliliğini yitirecektir.

ServisMerkeziniaradığınızdasizedahaiyihizmetverebilmemiziçinlütfenününModel

1 Kullanmadanönce,saçıntemiz,kuruolmasınıvedolaşıkolmamasınısağlayın.

Numarasını belirtin.

2 Ekstra koruma için, ısıdan koruyucu bir sprey kullanın.

ModelNo.,cihazınüzerindeyeralantespitplakasınınüzerindeyazılıdır.

* Saç spreyleri yanıcı madde içerir – saç spreyini, cihazı kullanırken uygulamayın.

3 Saçışekillendirmedenöncebölümlereayırın.Saçışekillendirmeyeenalttabakadan

başlayın, yukarı doğru çıkın.

4 Saç şekillendiricinin şini prize takın ve açmak için, düğmeyi sola dru kaydırın ve

kırmızı renkli çubuğu açığa çıkarın.

5 Saçşekillendiricikullanımahazırolduğunda,Aç(On)göstergesininışığıyanacaktır

– bu işlem, yaklaşık 15 saniye sürecektir.

6 Herdefasındabirbölümüzerindeçalışarak,düzleştiriciyisaçınköndenucuna

doğru, hiç duraklamadan kaydırın.

7 Saçazararvermemekiçinherbölümdeişlemisadeceikikeztekrarlayın.

8 İşleminiz bittiğinde, kapatmak için düğmeyi sa kaydırın ve cihazın şini prizden

çekin.

C TEMİZLİK VE BAKIM

Cihazın şini prizden çekin ve soğumasını bekleyin.

Tüm yüzeylerini nemli bir bezle silin.

Sertveyaaşındırıcıtemizlememaddeleriveyaçözücülerkullanmayın.

H ÇEVRE KORUMA

Elektrikli ve elektronik cihazlardaki tehlikeli maddelerin neden olduğu çevre ve slık

sorunlarınıönlemekamaylabusimgeileişaretlenencihazlar,

genelatıkkonteynerlerinedil,geridönüşümkonteynerlerine

bırakılmalıdır.

E SERVİS VE GARANTİ

Bu ürün denetimden geçirilmtir ve kusuru bulunmamaktadır.

Bu ürünü, hatalı malzeme veya işçilik nedeniyle oluşan tüm kusurlara karşı, müşterinin

satın alma tarihinden başlamak üzere garanti süresi boyunca garanti ederiz.

Ürün garanti süresi içinde kusurlu hale geldiği taktirde, satın alma işlemini doğrulayan

kanıt niteliğinde bir belgenin sunulması kaydıyla, tüm bu kusurları onaracak veya ürünü

veya herhangi bir kısmını ücretsiz değiştirmeyi tercih edeceğiz.

Bu, garanti süresinin uzatılması anlamına gelmemektedir.

GarantikapsamındakibirişleminiziçinbölgenizdekiServisMerkeziniaramanızyeterli

olacaktır.

Bu garanti, sizin olağan yasal haklarınıza ek olarak sunulmaktadır.

Garanti, ürünümüzün yetkili satıcı yoluyla satıldığı tüm ülkelerde geçerlidir.

Bugaranti;ürünekaza,yanlışveyakötükullanım,üründeyalandeğişiklikveyagerekli

teknik ve/veya güvenlik talimatlarına aykırı kullanım nedeniyle verilen hasarları kapsamaz.

48 49

ROMANIA ROMANIA

Vă mulțumim că ați achiziționat noul dvs. produs Remington®.

F INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE

Înainte de utilizare, citiți cu atenție aceste instruiuni și păstrați-le într-un loc sigur.

Îndepărtați toate ambalajele înainte de folosire.

1 Înainte de utilizare, asigurați-vă că părul este curat, uscat și descâlcit.

2 Pentru un plus de proteie, folosiți un spray pentru protecție la căldură.

* Sprayurile de păr conțin materiale inamabile - nu le folosiți atunci când folosiți aparatul.

C CARACTERISTICI DE BAZĂ

3 Înainte de coafare, îmrțiți părul în secțiuni. Coafați mai întâi șuvele de jos.

1 Plăci cu înveliș ceramic

4 Introduceți aparatul de coafat în priză și rotiți-l spre stânga pentru a vedea bara roșie,

2 Buton On/O (Pornire/Oprire)

apoi porniți-l.

3 Buton On/O (Pornire/oprire) Ion

5 Indicatorul ON va liri atunci când aparatul de coafat este gata de utilizare - cam du

4 Husă termorezistentă

15 secunde.

5 Cablu pivotant

6 Lucrând pe câte o secțiune, treceți placa de îndreptat prin întreaga lungime a părului,

fără a vă opri.

7 Repetați doar de două ori pentru ecare secțiune, pentru a preveni deteriorarea părului.

C CARACTERISTICILE PRODUSULUI

8 După ce ați terminat, glisați butonul spre dreapta pentru a opri aparatul, apoi scoateți-l

• Temperaturiridicate120°C

din priză.

• Încălzirerapidă0gataîn30secunde.

• Variațiidetensiune:pentruacasăsauînstinătate.La120V,timpiișitemperaturile

pot varia.

• 2anigaranție

C CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE

Scoateți aparatul din priză și lăsați-l să se răcească.

Ștergi toate suprafețele cu o cârpă ume.

A AVERTISMENTE DE SIGURANȚĂ

Nu folosiți agenți de curățare sau solvenți duri sau abrazivi.

1 Aparatul, inclusiv cablul, nu trebuie utilizat, manevrat, curățat sau întreținut de copii

cu vârsta sub opt ani și nu trebuie păstrat la îndemâna acestora.

Utilizarea, curățarea sau întreținerea aparatului de către copii sub opt ani sau de către

H PROTEJAREA MEDIULUI

orice persoană fără cunoștințe, experiență sau cu capaciți zice, senzoriale sau

Pentru a evita probleme de mediu şi sănătate cauzate substanţele periculoase

mintale reduse trebuie să aibă loc doar după primirea unei instrucții corespunzătoare

din aparatele electrice şi electronice, aparatele marcate cu acest simbol nu

și sub supravegherea adecvată a unui adult responsabil, care să se asigure că o fac în

trebuie aruncate direct la gunoi, ci trebuie recuperate, refolosite sau reciclate.

siguranță și că riscurile posibile sunt înțelese și evitate.

2 Nu introduceți aparatul în lichid, nu îl utilizați lângă a,

în ca, piscină sau orice alt vas, și nu îl utilizi afară.

3 Țineți plăcile pentru îndreptat erbinți departe de piele.

E DEPANARE ȘI GARANȚIE

4 Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat atunci când este în funcţiune.

5 ezați aparatul doar pe o suprafață termorezisten

Acest produs a fost vericat și nu prezintă defecte.

6 Nu folosiţi alte accesorii sau ataşamente decât cele furnizate de noi.

Oferim garanție pentru acest produs pentru defectele cauzate de materiale defecte sau de o

7 Nu întoarceți sau nu înnodați cablul, și nu îl înfășurați în jurul aparatului.

execuţie greşită, pe perioada de garanție, încend cu data achiziției de către consumator.

8 Nu operaţi aparatul dacă este stricat sau nu funcţionează corect.

Dacă produsul se defectează în timpul perioadei de garanție, îl vom repara sau vom opta să

9 În cazul în care cablul este deteriorat, trebuie înlocuit de către fabricant, agentul de

înlocuim produsul sau orice componentă a sa, gratuit, cu condiția să existe dovada achiziției.

service sau orice altă persoană calicată, pentru a evita accidentele.

Aceasta nu va aduce după sine o extindere a perioadei de garanție.

10 Acest aparat nu este destinat utilizării comerciale sau în saloane de coafură.

Pentru o intervenție în perioada de garanție nu trebuie decât să apelați centrul de depanare

11 Lăsați aparatul să se răcească înainte de a-l curăța și depozita.

din regiunea dvs.

Această garanție este oferită fără a socoti drepturile dvs. legale normale.

Garanția se aplică în toate țările în care produsul nostru a fost comercializat printr-un dealer

autorizat.

Această garanție nu acoperă defectarea accidentală sau utilizarea incorectă a produsului,

abuzul, modicarea produsului sau folosirea prin nerespectarea instrucțiunilor tehnice și/sau

de siguranță obligatorii.

Această garanție nu se aplică în cazul în care produsul a fost demontat sau reparat de o

50 51

ROMANIA EΛΛHNIKH

persoană pe care nu am autorizat-o noi.

Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®.

Dacă sunați la centrul de depanare, trebuie să aveți la îndemână numărul modelului,

Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές

deoarece nu vom putea să vă ajutăm în caz contrar.

μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση.

Acesta este indicat pe plăca de evaluare de pe aparat.

C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

1 Πλάκες με κεραμική επίστρωση

2 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης

Niveldezgomot:78dB

3 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης ιονισμού

Declaratia de conformitate se gaseste

4 Θερμοανθεκτική θήκη

pesite-ul:www.remington.com

5 Περιστρεφόμενο καλώδιο

Pentruinformaţiidetaliatedespreprodus,vărugămsăvăadresi:

CentruluideRelaţiicuClienţii:VartaRayovacRemingtonSRL

Str. Siriului 36-40, Sect .1, Bucureşti.

C ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ

Tel:+40213522949;Mobil:+400744574647

• Υψηλήθερμοκρασία120°C

• Γρήγορηθέρμανση-ετοιμότηταχρήσηςσε30δευτερόλεπτα.

AsisteăSERVICE:BestExpertServiceJakSRL

• Πολλαπλήτάση:γιαχρήσηστηχώρασαςήστοεξωτερικό.Ότανχρησιμοποιείταισε

Str.DrumulTabereinr.4,blocF,sector6,Bucureşti.

τάση 120 V, οι χρόνοι επίτευξης θερμοκρασίας και οι τιμές θερμοκρασίας ενδέχεται να

Tel./fax:+40214119223;Mobil:+40767101335

διαφέρουν.

• Εγγύηση2ετών

A ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

1 Η συσκευή, συμπεριλαμβανομένου του καλωδίου της, δεν πρέπει να χρησιμοποιείται,

ούτε σαν παιχνίδι, να καθαρίζεται ή να συντηρείται από παιδιά ηλικίας κάτω των οκτώ

ετών και πρέπει να φυλάσσεται πάντοτε σε μέρος που δεν είναι προσβάσιμο σε αυτά.

Η χρήση, ο καθαρισμός ή η συντήρηση της συσκευής από παιδιά άνω των οκτώ ετών ή

οποιοδήποτε άτομο χωρίς εμπειρία και γνώση ή με περιορισμένες σωματικές,

αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες, μπορεί να εκτελεστεί μόνο αφού πρώτα τα άτομα

αυτάλάβουντιςκατάλληλεςοδηγίεςκαιυπότηνεπαρκήεπίβλεψηενόςυπεύθυνου

ενήλικα που θα διασφαλίσει ότι θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή με ασφάλεια και ότι

έχουν κατανοήσει και θα αποφύγουν τους κινδύνους που ενέχει η χρήση της.

2 Μη βυθίζετε τη συσκευή σε υγρό, μην τη χρησιμοποιείτε κοντά σε

νερό ή μπανιέρα, νιπτήρα ή οποιαδήποτεάλληπηγήνερού.Επίσης,

μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους.

3 Διατηρήστε τις καυτές πλάκες ισιώματος μακριά από το δέρμα

4 Μηναφήνετετησυσκευήχωρίςεπίβλεψηενόσωείναισυνδεδεμένη

στο ρεύμα.

5 Να ακουμπάτε τη συσκευή μόνο πάνω σε θερμοανθεκτική επιφάνεια.

6 Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα διαφορετικά από αυτά που παρέχονται από την εταιρεία

μας.

7 Μησυστρέψετεήστρεβλώσετετοκαλώδιοκαιμηντοτυλίγετεγύρωαπότησυσκευή.

8 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν είναι φθαρμένη ή παρουσιάζει δυσλειτουργίες.

9 Εάντοκαλώδιοείναιφθαρμένο,πρέπεινααντικατασταθείαπότονκατασκευαστή,τον

αντιπρόσωπό του ή κάποιο εξουσιοδοτημένο πρόσωπο προς αποφυγή κινδύνων.

10 Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για εμπορική χρήση ή χρήση σε κομμωτήριο.

11 Να αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει προτού την καθαρίσετε ή την αποθηκεύσετε.

52 53

EΛΛHNIKH

EΛΛHNIKH

F ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Η εγγύηση ισχύει σε όλες τις χώρες στις οποίες πωλείται το προϊόν από εξουσιοδοτημένο

αντιπρόσωπο.

1 Πριν από τη χρήση, φροντίστε ότι τα μαλλιά σας να είναι καθαρά, στεγνά και

Η παρούσα εγγύηση δεν περιλαμβάνει βλάβη του προϊόντος λόγω ατυχήματος ή μη

ξεμπερδεμένα.

ενδεδειγμένης χρήσης, κακής χρήσης, τροποποίησης του προϊόντος ή χρήσης αντίθετα

2 Γιαεπιπρόσθετηπροστασία,χρησιμοποιήστεένασπρέιπροστασίαςαπότηθερμότητα.

προς τις τεχνικές οδηγίες και/ή οδηγίες ασφάλειας που απαιτούνται.

* Τα σπρέι μαλλιών περιέχουν εύφλεκτο υλικό – μην τα χρησιμοποιείτε κατά τη χρήση της

Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει αν το προϊόν αποσυναρμολογηθεί ή επισκευαστεί από μη

συσκευής.

εξουσιοδοτημένο από εμάς άτομο.

3 Χωρίστε τα μαλλιά πριν από το φορμάρισμα. Να ξεκινάτε το φορμάρισμα από τις

Εάνεπικοινωνήσετεμετοκέντροσέρβις,φροντίστεναέχετεπρόχειροτοναριθμό

χαμηλότερες τούφες.

μοντέλου για να μπορέσουν να σας βοηθήσουν.

4 Συνδέστε τη συσκευή φορμαρίσματος στο ρεύμα και μετακινήστε τον διακόπτη προς τα

Θα τον βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών που βρίσκεται στη συσκευή.

αριστερά για να αποκαλυφθεί η κόκκινη γραμμή ώστε να ενεργοποιηθεί.

5 Ηενδεικτικήλυχνίαενεργοποίησηςθαανάψειόταντοισιωτικόείναιέτοιμοπροςχρήση

- θα χρειαστούν περίπου 15 δευτερόλεπτα.

6 Ισιώνοντας μία τούφα ανά φορά, χρησιμοποιήστε το ισιωτικό καθ' όλο το μήκος των

μαλλιών, χωρίς διακοπή.

7 Γιανααποφύγετετηνπρόκλησηβλάβηςσταμαλλιά,επαναλάβετετηδιαδικασίαμόνο

δύο φορές σε κάθε τούφα.

8 Όταντελειώσετε,μετακινήστετονδιακόπτηπροςταδεξιάγιανααπενεργοποιηθείη

συσκευή και μετά αποσυνδέστε την από το ρεύμα.

C ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε την να κρυώσει.

Σκουπίστε όλες τις επιφάνειές της με ένα βρεγμένο πανί.

Μη χρησιμοποιείτε σκληρά ή αποξεστικά καθαριστικά ή διαλύτες

H ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ

Προς αποφυγή περιβαλλοντικών προβλημάτων και προβλημάτων υγείας λόγω επικίνδυνων

ουσιών από ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές, οι συσκευές με αυτό

το σύμβολο δεν θα πρέπει να απορρίπτονται με τα λοιπά οικιακά

απορρίμματα, αλλά να ανακτώνται, να επαναχρησιμοποιούνται

ή να ανακυκλώνονται.

E ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ

Το προϊόν αυτό έχει ελεγχθεί και δεν παρουσιάζει ελαττώματα.

Το παρόν προϊόν καλύπτεται από εγγύηση όσον αφορά ελαττώματα λόγω υλικών ή

κατασκευής για την περίοδο της εγγύησης, η οποία ξεκινά από την αρχική ημερομηνία

αγοράς από τον καταναλωτή.

Αν το προϊόν παρουσιάσει βλάβη εντός της περιόδου εγγύησης, θα το επισκευάσουμε ή θα

αντικαταστήσουμε το προϊόν εξ ολοκλήρου ή μέρος αυτού χωρίς χρέωση, εφόσον υπάρχει

απόδειξη αγοράς.

Αυτό δεν συνεπάγεται επέκταση της περιόδου εγγύησης.

Γιαζητήματαεγγύησης,απλώςτηλεφωνήστεστοκέντροσέρβιςτηςπεριοχήςσας.

Η παρούσα εγγύηση συμπληρώνει τα κανονικά, νόμιμα δικαιώματά σας.

54 55

SLOVENŠČINA

SLOVENŠČINA

ZahvaljujemosevamzanakupizdelkaRemington®.

Prosimo, da pred uporabo skrbno preberete ta navodila in jih shranite na varnem mestu.

F NAVODILA ZA UPORABO

Pred uporabo odstranite vso embalažo.

1 Pred uporabo poskrbite, da so lasje čisti, suhi in brez vozlov.

2 Zadodatnozčitouporabitepršilozatoplotnozčito.

C KLJUČNE LASTNOSTI

* Pršilazalasevsebujejovnetljivesnovi–neuporabljajtejihmeduporaboaparata.

1 Ploščeskeramičnoprevleko

3 Lase ostrizite pred oblikovanjem. Najprej oblikujte spodnje plasti.

2 Stikalo za vklop/izklop

4 Priklopite oblikovalnik in potisnite stikalo v levo, da razkrijete rdečo oznako in ga

3 Stikalo za vklop/izklop generatorja ionov

vklopite.

4 Torbica, odporna na vročino

5 Lučka za vklop sveti, ko je oblikovalnik pripravljen za uporabo – to traja približno 15

5 Vrtljivi kabel

sekund.

6 Delajte na posameznih delih, ravnalnik pa brez ustavljanja potegnite po celotni dolžini

las.

C LASTNOSTI IZDELKA

7 Vsakdelobdelajtesamodvakrat,dapreprečitepoškodbelas.

• Visoketemperatureod120°C.

8 Ko končate, potisnite stikalo v desno, da napravo izklopite, nato jo odklopite.

• Hitrosegrevanje–pripravljenov30sekundah.

• Večnapetosti:zauporabodomaalivtujini.Prinapetosti120Vselahkočasiin

C ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE

temperature spremenijo.

• 2-letnagarancija

Odklopite napravo in pustite, da se ohladi.

Vsepovršineobrišitezvlažnokrpo.

Ne uporabljajte ostrih ali abrazivnih čistil ali topil.

A VARNOSTNA OPOZORILA

1 Naprave, vključno s kablom, ne smejo uporabljati, se z njo igrati ali je vzdrževati osebe,

H VARUJTE OKOLJE

mlajšeodosemlet,napravapajimmorabitivednonedostopna.

Uporaba,čiščenjeinvzdrževanjenapravesstraniotrok,starihnajmanjosemlet,ali

Naprave po koncu njene uporabne dobe ne odvrzite med gospodinjske

kogarkoli,kinimazadostnegaznanjaaliizkušenjaliimazmanjšanetelesne,čutneali

odpadke.Napravolahkotudiodnesetevnašeservisnecentre

duševnezmožnosti,sodovoljenisamo,kosotejosebidanaustreznanavodilainpod

Remington®alinaustreznazbirališča.

primernim nadzorom odgovorne odrasle osebe, ki zagotavlja varnost in razumevanje ter

izogibanje nevarnostim, ki so povezane s tem.

2 Naprave ne dajajte v tekočino, je ne uporabljajte v bližini vode

v kadi, umivalniku ali drugi posodi in je ne uporabljajte na prostem.

E SERVIS IN GARANCIJA

3 Vročeravnalneplčevarujtepredstikomskožo.

Ta izdelek je bil pregledan in je brez napak.

4 Napravonepuščajtebreznadzorakojepriključenavelektrično

Zataizdelekdajemogarancijozavsenapake,kibivgarancijskemroku,kisezačnezdnem

omrežje.

nakupa, nastale zaradi napak v materialu ali izdelavi.

5 Napravopoložiteizključnonapovine,kisoodpornenatoploto.

Če se na izdelku v garancijskem roku pojavi napaka, bomo tako napako odpravili ali pa po

6 Ne uporabljajte dodatne opreme ali dodatkov, razen tistih, ki so v ponudbi.

svoji izbiri brezplačno zamenjali izdelek ali njegov del, če ima kupec dokazilo o nakupu.

7 Kabla ne zvijajte ali prepogibajte in ga ne navijajte okoli naprave.

Tonepomenipodaljšanjagarancijskedobe.

8 Neuporabljajteaparata,čejepkodovanalislabodeluje.

V primeru uveljavljanja garancije preprosto pokličite servisni center v svoji regiji.

9 Čejekabelpoškodovan,gajetrebanadomestitisstraniproizvajalca,njegoveservisne

Tagarancijadopolnjujevašeobičajnezakonskepravice.

službe,alisstrainnekoga,kijeusposobljeninpooblaščen,dabiseizognilinevarnosti.

Tagarancijaveljavvsehdržavah,kjersenašizdelekprodajaprekopooblaščenega

10 Ta naprava ni namenjena za komercialno uporabo ali salone.

prodajalca.

11 Predčiščenjeminshranjevanjempustite,dasenapravaohladi.

Tagarancijanevključuješkodenaizdelkuzaradinesrečealizlorabe,nepravilneuporabe,

spremembe izdelka ali uporabe v nasprotju s tehničnimi in/ali varnostnimi navodili.

Ta garancija ne velja, če je izdelek razstavila ali popravila oseba, ki ji za to nismo dali

pooblastila.

Čepokličeteservisnicenter,imejtepripravljenoštevilkomodela,sajvambreznjene

moremo pomagati.

56 57

SLOVENŠČINA

HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK

ZahvaljujemonakupoviniVašegnovogRemington®proizvoda.

SERVIS IN GARANCIJA

Prije uporabe, molimo Vas pažljivo pročitajte upute za uporabu i čuvajte ih na sigurnom

mjestu. Otklonite svo pakiranje prije uporabe.

Taizdelekjebilpregledaninnimaokvar.Zagotavljamo,dataizdeleknimaokvar,kibibile

posledicapoškodovanegamaterialaalinapakepriizdelavi.Garancijazaizdelekveljaod

C GLAVNA OBILJEŽA

datuma nakupa izdelka. Garancijski tok je naveden na embalaži izdelka. Če se naprava pokvari

1 Ploče s keramičkim oblogama

med garancijskim obdobjem, vam jo bomo brezplačno popravili ali zamenjali, če boste

2 Gumb za isključivanje/uključivanje

predložilidokaziloonakupu.Tonepomeni,dasegarancijskoobdobjepodaljša.

3 Gumb za ionsko uključivanje/isključivanje

V primeru uveljavljanja garancije enostavno pokličite servisni center Remington® v svoji

4 Vrećica otporna na toplinu

bližini.

5 Rotirajući kabel

Tagarancijajevskladuzvašimiobičajnimizakonskimipravicami.

Garancija velja na geografskem območju republike Slovenije

Garancijanevključujepoškodbizdelka,kinastanejokotposledicanesrečealinepravilne

C OBILJEŽA PROIZVODA

uporabe, zlorabe, spreminjanja naprave ali uporabe, ki se ne ujema s tehničnimi in/ali

• Visokatoplinaod120°C

varnostnimi predpisi. Garancija prav tako ne velja, če je izdelek razstavljala ali popravljala

• Brzozagrijevanje–spremanza30sekundi.

oseba,kinimanašegapooblastila.

• Višenaponski:kodkućeiliuinozemstvu.Kadserabina120V,vrijemenazagrijevanjai

Garancijaneizključujepravicpotrošnika,kiizhajajoizodgovornostiprodajalcazanapakena

temperature mogu odstupati od navedenih.

blagu.

• 2godinejamstvo

Popretekugarancijskegarokazagotavljamopotrošnikuvzdrževanje,nadomestnedelein

priklopne aparate najmanj 3 leta po poteku garancijskega roka.

Proizvodevgarancijskemroku,kinedelujejobrezhibno,dostavitealipošljitenanaslov

A SIGURNOSNE MJERE

pooblaščenegaserviserjaprekohitrepošteDPD(Tel.:015132300).Naglasitijepotrebno,da

1Uređaj,uključujućiikabel,nesmijebitikorišten,čišćenilinjegovanodstraneosoba

stroškepošiljanjapoveljavnipoštnitari,krijepodjetjeVartaRemingtonRayovac,d.o.o..

mlađihodosamgodinaitrebabitidržansvevrijemevannjihovogdomašaja.

Servisiranalinovproizvodbosteprejelivnajkrajšemčasuoziromanajkasnejev45dneh.

Uporaba,čišćenjeinjegauređajaodstranedjecestarijihod8godinailiosobabez

znanja, iskustva ili smanjenih zičkih, perceptivnih ili mentalnih sposobnosti bi trebale

Uvoznik:Uvoznik:

Pooblaščeniservis:

rabiti samo nakon odgovarajućih uputa i adekvatnim nadgledanjem odgovarajuće

VARTAREMINGTON

JEŽEKTRGOVINA,SERVIS,d.o.o.

odrasle osobe koja će se pobrinuti da oni to čine bezbjedno i da se moguće opasnosti

RAYOVACd.o.o.Tržaška132,1000

C. 24.junija 21, 1231 Ljubljana-Črnuče

razumiju i izbjegnu.

LjubljanaTel:015647247

Tel:015616630;servis.jezek@siol.si

2 Ne uranjajte uređaj u tekućinu, ne rabite ga blizu vode u kadi,

umivaoniku ili drugih posuda i ne rabite uređaj vani

Uvoznik:

3 Držite vrele pločice za glačanje udaljene od kože.

VARTAREMINGTONRAYOVACd.o.o.,Tržaška132,1000Ljubljana

4 Ne ostavljajte uređaj bez nadzora dok je ukoan.

5 Uređajpostavitisamonapovršinuotpornunatoplinu.

Podatki o prodaji

6 Nemojte koristiti dijelove ili dodatke drugih proizvođača.

7 Kabel se ne smije rotirati, presavijati i umotavati oko uraja

———————————————————————————————————

8 Nemojtekoristitiuređajakojeoštećenilineispravan.

9 Akojekabeloštećen,radiizbjegavanjaopasnosti,moragazamijenitiproizvođač,

Podatki o prodaji

ovlašteniservisiliosobasličnestručnosti.

10 Ovaj uređaj nije namenjen za komercijalnu ili profesionalnu uporabu

———————————————————————————————————

11 Ostavitedaseuređajohladipriječišćenjaipohranjivanja.

Podjetje,kijeizdelekprodalo:

———————————————————————————————————

DatumprodajeŽiginpodpisprodajalca:

__________________________________________________

58 59

HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK

F UPUTE ZA UPORABU

1 Prijeuporabekosamorabitioprana,suhairčešljana.

2 Zadodatnuztiturabiteraspršivačzazaštituodtopline.

* Lakiri za kosu poseduju zapaljivi material – ne rabite ih dok koristite uređaj.

3 Raspodijelite kosu na pramene. Oblikujte donje pramenove prvo.

4 Kako biste uključili uređaj, utaknite utikač u utičnicu i kliznim pokretom pomjerite

prekidač ulijevo kako biste otkrili crvenu traku.

5 Indikator koji pokazuje da je uređaj spreman za uporabu će sijati – nakon oko 15

sekundi.

6 Tijekom glačanja pramena kose, prite glačalom kroz cijelu dužinu kose bez

zaustavljanja.

7 Postupaknasvakompramenuponovitesamodvaputkakonebisteoštetilikosu.

8 Pozavetkurada,kliznimpokretompomakniteprekidačudesnokakobistegaisključili

i izvucite utikač iz utičnice.

C ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

Iskoajte uređaj i ostavite ga da se ohladi.

Obrišitecijelupovinumekomvlnomkrpom.

Nerabitegrubeiliabrazivnetekućinezačišćenjeilirastvarače.

H ZAŠTITA OKOLIŠA

Dabiseizbjegleštetneposljedicenaokolišizdravljezbogopasnihsupstanci

u električnim i elektronskim proizvodima, svi uređaji obilježeni ovim

simbolom ne smiju se zbrinjavati kao nerazvrstani komunalni otpad,

već se moraju prikupiti, ponovno koristiti ili reciklirati.

E SERVIS I JAMSTVO

Ovaj proizvod je provjeren i nema nedostataka.

Zaovajproizvodpružamojamstvooddatumakupnjeodstranepotrošačazakvarove

nastale uslijed neispravnog materijala ili neodgovarajuće izrade.

Ako u jamstvenom roku dođe do kvara, uz dokaz o kupnji uklonit ćemo kvar ili besplatno

zamijeniti proizvod ili njegov dio.

To ne znači produljenje jamstvenog roka.

UslučajukvarajednostavnopozoviteServisniCentaruVašojregiji.

Ovo jamstvo se nudi pored uobičajenih zakonskih prava.

Ovojamstvovrijediusvimzemljamaukojimanašproizvodprodajeovlašteniprodavatelj.

Ovojamstvoneuključujeoštećenjeproizvodanastalouslijednesreće,zlouporabe,izmjene

proizvoda ili uporabe koja nije u skladu s tehničkim i/ili sigurnosnim uputama.

Ovojamstvonevrijediakojeproizvodrastavljalailipopravljalaneovlaštenaosoba.

Ako zovete Servis Centar, molimo Vas da imate pri ruci broj modela, u suprotnom Vam

nećemo moći pomoći bez istog.

Broj modela možete naći na pločici za procjenjivanje koja se nalazi na uređaju

60 61

AE

AE

62 63

INTERNATIONAL SERVICE CENTRE

64 65

GERMANY

Central Europe

BENELUX

FRANCE

ITALY

00800 / 821 700 821

SCANDINAVIA

Mo.-Fr. 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call)

AUSTRIA

E-Mail: service@remington-europe.com

SWITZERLAND

www.remington-europe.com

+34 902 10 45 17; 08.00 - 13.00; lunes - viernes (Posventa)

SPAIN

+34 932 070 166 (Información al consumidor final)

+351 299 942 915;

PORTUGAL

renase@presat.net

Tel. +356 21 664488

MALTA

Miller Distributors Ltd, Miller House - Airport Way, Tarxien Road, Luqa LQA 1814,

www.millermalta.com

UNITED KINGDOM

Tel. +44 0800 212 438 (free call)

Spectrum Brands (UK) Limited, Fir Street, Failsworth, Manchester, M35 0HS,

UNITED KINGDOM, www.remington.co.uk

ČESKÁ REPUBLIKA

Tel. +420 487 754 605

VARTA Baterie spol. s r. o., Jindřicha z Lipé 108, 470 01 Česká Lípa,

ČESKÁ REPUBLIKA, www.cz.remington-europe.com

IRELAND

Tel. +353 (0) 1 460 4711

Remington Consumer Products, Unit 7C, Riverview Business Park,

New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk

MAGYARORSZÁG

Tel. +36 1 3300 404

Remington Szervizközpont, 1138 Budapest, Váci út 136/a, www.remington.hu

POLSKA

Tel.+22 598 07 00

Spectrum Brands Poland Sp.z o o. ul.Bitwy Warszawskiej 7a 02-366 Warszawa

Fax+22 598 07 01 ww.plremington-europe.com

РОССИЯ

Ɍɟɥ. 8 800 100 8011

ООО «КОМПАНИЯ «ПРОФСЕРВИС», РОССИЯ.

115201, Москва, 1-й Варшавский проезд, д.1а, стр.3, www.remington-europe.com

TÜRKIYE

Tel. +90 212 659 01 24

Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti., İstoç 25.Ada Sonu Kuzey Plaza Kat 1 D4, 34217, Mahmut-

bey/İstanbul, TÜRKİYE, Fax +90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com

U.A.E.

Tel. +9714 355 5474

V.R.R Trading (L.L.C), Khalid Bin Waleed Street, Al Jawhara Bldg 504, Dubai, U.A.E.,

www.remington-europe.com

CROATIA

Tel. +385 12481111

Alca Zagreb d.o.o., Zitnjak bb, 10000 Zagreb, Croatia, www.remington-europe.com

CYPRUS

Tel. +357 24-532220

Thetaco Traders Ltd, Eletherias Ave 75, 7100 Aradippou, Cyprus,

www.remington-europe.com

ROMANIA

Tel. +40 21 411 92 23

Best Expert Service Jak SRL , 4th, Drumul Taberei St., sector 6, Bucharest, Romania,

www.remington-europe.com

SLOVENIA

Tel. +386 (0) 1 561 66 30

Ježek Trgovina Servis d.o.o., Cesta 24.Junija 21, 1231 LJUBLJANA - Črnuče

Republika Slovenija, www.remington-europe.com

GREECE

Tel. +30 210 94 10 699

D. & J. DAMKALIDIS S.A., Import Agencies, 44 Zefyrou str.,

www.remington-europe.com

ModelNo.S1001GPV

Taşımavenakliyesırasındadikkatedilecekhususlar:

- Ürünü düşürmeyiniz

- Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız

- Cihazı nakliye sırasında orijinal ambalajında taşıyınız.

Производитель:SpectrumBrandsShenzhenLtd./СпектрумБрэндс

Шеньчжень

Лтд.,КитайдляVartaConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Альфред-

КруппШтрассе9,Элльванген,73479,Германия

Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по

эксплуатации

12/INT/S1001GPV T22-34303 Version 03/12

Remington®isaRegisteredTradeMarkofSpectrumBrands,Inc.,

or one of its subsidiaries

VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen,

Germany

www.rermington-europe.com

© 2012 SBI

66