Remington NE3350 – страница 4

Инструкция к Триммеру Remington NE3350

POLSKI

WYMIANA NASADEK (NEDH2710C)

Upewnij się, że przycinarka jest wyłączona.

Zdejmij głowicę, obracac ją w prawo, aby zwolnić blokadę i

wyjąć.

Aby nałożyć inną głowicę, umieść ją na wierzchołku

przycinarki i przekręć w prawo do momentu, kiedy zatrzyma

się w miejscu.

ĄCZANIE TRYMERA

ącznik/ wącznik znajduje się w pokrywie akumulatora.

Obróć pokrywę akumulatora w prawo, aby włączyć

urządzenie.

Obróć pokrywę akumulatora w lewo, aby je wyłączyć.

SPOSÓB UŻYCIA

USUWANIE ZBĘDNEGO OWŁOSIENIA Z NOSA

Delikatnie umieść ostrze przycinarki w nozdrzu.

Delikatnie wsuwaj i wysuwaj nożyk do nozdrza, jednocześnie

obracając delikatnie maszynkę.

Unikaj wkładania cści tcej do nozdrza na głębokość

większą niż 6 mm.

USUWANIE WŁOSKÓW Z BRWI

Załóż trymer precyzyjny.

Delikatnie przesuwaj przycinarkę w kierunku zbędnego

owłosienia wzdłuż linii brwi lub włosków odstających z brwi.

Aby całkowicie usunąć oosienie, oprzyj przycinarkę o skórę

i przesuń w dowolnym kierunku.

Wykonuj wolne i kontrolowane ruchy.

USUWANIE ZBĘDNEGO OWŁOSIENIA Z USZU

Delikatnie umieść ostrze przycinarki w mżowinie usznej.

Przycinarką delikatnie wykonuj ruchy obrotowe.

Unikaj wkładania jednostki tcej do małżowiny usznej na

głębokość większą niż 6 mm.

UWAGA: Nie naciskaj nadmiernie na przycinarkę, ponieważ może

to spowodować uszkodzenie skóry oraz głowicy urządzenia.

DBAJ O TRYMER

Dbaj o przycinarkę, aby zagwarantow, że będzie ona długo

spnia swoje funkcje. Zalecamy czyszczenie przycinarki

po kdym użyciu. Najprostszym i najbardziej higienicznym

sposobem czyszczenia przycinarki jest płukanie głowicy w ciepłej

wodzie po każdym jej użyciu. Kiedy przycinarka nie jest używana,

zawsze powinna być wączona.

54

090793_REM_IFU_NE150-3350_22L.indd PL54090793_REM_IFU_NE150-3350_22L.indd PL54 12.10.09 15:1012.10.09 15:10

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ

PO KAŻDYMYCIU

Wyucz pozostci włosów na ostrzach i strśnij nadmiar

wody.

Przetrzyj obudowę wilgotną szmatką i natychmiast osusz.

Urządzenia można używać pod prysznicem oraz myć w

wodzie.

ZACHOWANIE OSTROŻNOŚCI PRZY CZYSZCZENIU

Do czyszczenia należy jedynie używać mkkiej szczoteczki.

Do czyszczenia przycinarki, bądź jej ostrzy nie stosuj żrących

środków czystości lub środków powodujących korozję.

Nie naciskaj na ostrza oraz nie poddawaj ich dzianiu

twardych przedmiotów.

Nie zanurzaj przycinarki w wodzie, ponieważ ulegnie uszkodzeniu.

PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA

Urządzenie przechowuj wącznie w suchym miejscu. Nie

przechowuj w otoczeniu, krego temp. przekracza 60°C.

ywaj i przechowuj trymer w temp. pomiędzy 15°C a 35°C.

Nie rozkładaj zespołu tcego na części.

Aby uniknąć obrażeń, zawsze pamtaj o włączeniu przycinarki

przed włożeniem jej do nozdrza lub małżowiny usznej.

Urządzenie przechowywać poza zasięgiem dzieci. Korzystanie

z urdzenia przez osoby niesprawne pod względem

fizycznym, sensorycznym lub umysłowym albo przez osoby

bez odpowiedniego dwiadczenia i wiedzy może być

niebezpieczne. Osoby odpowiedzialne za bezpieczstwo

HUN

takich osób powinny udzielić im dokładnych instrukcji

korzystania z urządzenia lub zapewnić odpowiedni nadzór.

PLRUTRROGRSL

OCHRONA ŚRODOWISKA

Do zasilania przycinarki służą baterie alkaliczne. Po zyciu s

urdzenia nie wyrzucaj go do śmieci, zabierz je do

odpowiedniego miejsca, gdzie prowadzony jest recykling.

Więcej informacji na temat produktów lub informacje na

temat recyklingu www.remington-europe.com

OSTRZEŻENIE: Nie wrzucaj baterii do ognia ani nie powoduj

ich uszkodzenia, ponieważ mogą wybuchnąć lub mogą zacząć

się z nich uwalniać substancje toksyczne.

HR/

SRB

AEHE PL

55

090793_REM_IFU_NE150-3350_22L.indd PL55090793_REM_IFU_NE150-3350_22L.indd PL55 12.10.09 15:1012.10.09 15:10

POLSKI

GWARANCJA

Po sprawdzeniu stwierdzono, że niniejszy produkt jest wolny

od wad. Produkt jest objęty 2-letnią gwarancją od wad

materiałowych i produkcyjnych liczoną od daty zakupu przez

klienta. W okresie gwarancji wszelkie wady urządzenia, które

zostaną wykryte w trakcie jego użytkowania, zostaną usunięte

bezpłatnie – produkt lub wadliwa cść zostaną naprawione

lub wymienione na inne, pod warunkiem, że zostanie okazany

dowód zakupu. Nie oznacza to jednak wydłużenia okresu

gwarancyjnego.

Aby skorzystać z gwarancji, skontaktuj się telefonicznie z

®

regionalnym punktem serwisowym Remington

.

Oprócz niniejszej gwarancji konsumentowi przyugują stan-

dardowe prawa ustawowe.

Niniejsza gwarancja obowzuje we wszystkich krajach, w

których produkt został zakupiony u autoryzowanego dystry-

butora naszej firmy. Gwarancja nie obejmuje ostrzy, które są

elementem zużywającym się.

Niniejsza gwarancja nie obejmuje również przypad-

kowych uszkodzeń produktu, uszkodzeń wynikających z

nieprawiowego obchodzenia się z urdzeniem, uszkodzeń

wynikających z modyfikacji produktu lub użycia niezgodnego

z instrukcją bądź wskazówkami bezpieczeństwa. Gwarancja

nie ma zastosowania w przypadku interwencji i napraw

urządzenia dokonywanych przez osoby nieupoważnione.

56

090793_REM_IFU_NE150-3350_22L.indd PL56090793_REM_IFU_NE150-3350_22L.indd PL56 12.10.09 15:1012.10.09 15:10

РУССКИЙ

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ

Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию

®

компании Remington

. Наши продукты отличаются

высочайшим уровнем качества, функциональности и

дизайна. Мы надеемся, что Вам понравится Ваш новый

®

продукт компании Remington

. Пожалуйста, внимательно

прочитайте данную инструкцию по эксплуатации и

сохраните ее для использования в будущем.

ВНИМАНИЕ!

Используйте данный прибор только в соответствии с

его предназначением, как описано в этом руководстве.

Не используйте принадлежности, не рекомендованные

®

компанией Remington

.

Не используйте прибор, если он не работает должным

образом, если его уронили или повредили, а также если

он случайно упал в воду.

ОПИСАНИЕ

1. Линейный триммер (NE3150)

2. Насадка – роторный триммер (NE3350)

3. Насадка вертикального триммера (NE3350)

4. Насадки-расчески вертикального триммера (NE3350)

5. Выключатель

HUN

6. Отсек для батарейки

PLRUTRROGRSL

ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ

УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ

Ваш гигиенический триммер работает от 1-ой алкалиновой

батарейки размера ‘AА’ (в комплекте NE3350 только одна

насадкаасческа). Мы рекомендуем использовать батарейки

®

VARTA

.

Убедитесь в том, что прибор выключен.

Поверните крышку отсека для аккумулятора

приблизительно на 1/4 оборота против часовой стрелки и

снимите ее.

Вставьте одну алкалиновую батарейку ‘AА’ так, чтобы

отметки (+) и (-) совпадали с такими же отметками на

HR/

SRB

отсеке для батарейки.

Приставьте крышку к прибору в соответствии с отметками

на нем и поверните ее по часовой стрелке, пока не

AEHE RU

раздастся щелчок.

57

090793_REM_IFU_NE150-3350_22L.indd Ru57090793_REM_IFU_NE150-3350_22L.indd Ru57 12.10.09 15:1012.10.09 15:10

РУССКИЙ

ВНИМАНИЕ! Гигиенический триммер не включится, если

батарейка вставлена неправильно.

ВНИМАНИЕ! Выньте батарейку из прибора, если Вы не собираетесь

использовать его в течение длительного периода времени.

ЗАМЕНА НАСАДОК (NE3350)

Убедитесь в том, что прибор выключен.

Снимите головку, повернув ее по часовой стрелке в

положение деблокирования, а затем потяните за нее.

Чтобы прикрепить другую головку, установите ее на

корпус прибора сверху и, поворачивая по часовой стрелке,

зафиксируйте на месте.

ВКЛЮЧЕНИЕ ТРИММЕРА

Выключатель триммера встроен в колпачок батареи.

Для включения поверните колпачок батареи по часовой

стрелке.

Для выключения поверните колпачок батареи против

часовой стрелки назад в положение выключения.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

УДАЛЕНИЕ ВОЛОС ИЗ НОСА

Аккуратно вставьте режущий блок машинки в ноздрю.

Мягко перемещайте режущий край внутрь ноздри и

наружу, слегка поворачивая аппарат.

Не вводите режущий блок в ноздрю на глубину более 6 мм.

УДАЛЕНИЕ ВОЛОС С БРОВЕЙ

Установите вертикальный линейный триммер (NE3350).

Для подрезки волос вставьте одну из насадок-расчесок в

вертикальный линейный триммер (NE3350).

Аккуратно поднесите режущий блок к отдельным,

нежелательным волоскам, растущим вдоль контура брови

или выступающим из самой брови.

Для полного удаления волос снимите насадкуасческу,

прижмите триммер к коже и перемещайте устройство по

коже желаемой зоны.

Проделайте это медленными, хорошо контролируемыми

движениями.

УДАЛЕНИЕ ВОЛОС ИЗ УШЕЙ

Аккуратно вставьте режущий блок машинки во внешний

канал уха.

Осторожно вращайте машинку круговыми движениями.

Не вводите режущий блок в ушной канал на глубину более

6 мм.

58

090793_REM_IFU_NE150-3350_22L.indd Ru58090793_REM_IFU_NE150-3350_22L.indd Ru58 12.10.09 15:1012.10.09 15:10

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ

ВНИМАНИЕ!: Не оказывайте избыточного давления на

триммер, поскольку это может повредить к его повреждению

или травмировать кожу.

УХОД ЗА МАШИНКОЙ ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС

Должный уход за прибором обеспечит его длительную

безупречную эксплуатацию. Мы рекомендуем чистить прибор

после каждого использования. Самый простой и наиболее

гигиеничный способ очистить машинку для стрижки волос

– после использования ополоснуть ее головку теплой водой.

Всегда устанавливайте машинку в положение «off» («выкл»),

когда не пользуетесь ей.

ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

Смойте с ножей собравшиеся на них волосы, а затем

стряхните излишнюю воду.

Протрите корпус машинки влажной тряпочкой и

немедленно вытрите его насухо.

Изделие пригодно для использования под душем и

для очистки под струей воды.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЧИСТКЕ

Чистка должна выполняться исключительно мягкой

щеточкой.

Не используйте агрессивные или вызывающие коррозию

чистящие средства для чистки прибора или его ножей.

HUN

Не оказывайте излишнего давления на ножи рукой или

твердыми предметами.

PLRUTRROGRSL

Во избежание повреждения не погружайте прибор в воду.

ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Храните прибор в сухом помещении. Температура

окружающей среды не должна превышать 60°C.

Используйте и храните прибор при температуре

15°C – 35°C.

Не разбирайте блок ножей.

Во избежание нанесения травмы машинка должна быть

включена, перед тем как ввести ее в нос или ухо.

Хранить в недоступном для детей месте. Использование

этого прибора лицами с уменьшенными физическими,

HR/

SRB

чувствительными или умственными способностями или

нехваткой опыта и знаний может быть опасным. Лица,

AEHE RU

ответственные за их безопасность, должны дать четкие

инструкции или контролировать использование аппарата.

59

090793_REM_IFU_NE150-3350_22L.indd Ru59090793_REM_IFU_NE150-3350_22L.indd Ru59 12.10.09 15:1012.10.09 15:10

РУССКИЙ

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

В приборе используется алкалиновый элемент питания. По

окончании срока эксплуатации не выбрасывайте его вместе с

бытовыми отходами. Утилизация должна осуществляться в

местах, предусмотренных для приемки утиль-сырья.

За дополнительной информацией о повторном

использовании материалов обращайтесь, пожалуйста,

на сайт www.remington-europe.com

ВНИМАНИЕ!: Не кладите в огонь и не деформируйте

аккумуляторы, так как это может привести к взрыву или утечке

токсичных материалов.

СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ

Прибор прошел проверку и не имеет дефектов.

Мы гарантируем отсутствие в приборе дефектов,

возникающих иза некачественных материалов или

некачественной сборки, в течение 2-х лет со дня покупки

прибора. Если в течение гарантийного срока Ваш прибор

выйдет из строя, мы - при наличии чека - бесплатно

отремонтируем его или заменим на новый. Срок гарантии

тем самым не продлевается.

В случае поломки прибора свяжитесь по телефону с

®

сервисным центром Remington

в Вашем регионе.

Данная гарантия предоставляется в дополнение к Вашим

законным правам потребителя.

Гарантия действительна во всех странах, в которых Вы

приобрели прибор у нашего авторизованного дилера.

Гарантия не распространяется на ножи, которые

являются расходным материалом. Кроме того, гарантия

не распространяется на дефекты, возникшие из-за

неправильной эксплуатации прибора, использования

его не по назначению, изменения конструкции или

несоблюдения инструкций по технической эксплуатации

и/или мерам предосторожности. Действие гарантии

прекращается, если прибор был разобран или

отремонтирован не авторизованным нами лицом.

60

090793_REM_IFU_NE150-3350_22L.indd Ru60090793_REM_IFU_NE150-3350_22L.indd Ru60 12.10.09 15:1012.10.09 15:10

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ

Срок службы изделия 2 года с даты продажи.

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН

®

Модель _____REMINGTON

NE3150/NE3350________

Дата продажи ________________________________

Продавец ____________________(подпись, печать)

Изделие проверено. Претензий не имею.

С условиями гарантии ознакомлен и согласен.

__________________________покупатель М.

HUN

PLRUTRROGRSL

HR/

SRB

AEHE RU

61

090793_REM_IFU_NE150-3350_22L.indd Ru61090793_REM_IFU_NE150-3350_22L.indd Ru61 12.10.09 15:1012.10.09 15:10

TÜRKÇE

®

Remington

’u tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz.

Ürünlerimiz, en yüksek kalite, fonksiyonellik ve tasarım ihti-

yaçlarını karşılayacak şekilde dizayn edilmiştir. Yeni Reming-

®

ton

ürününüzü keyifle kullanacağınızı umuyoruz. Lütfen

kullanım talimatlarını dikkatle okuyunuz ve ileride başvur-

mak için güvenli bir yerde saklayınız.

DİKKAT

Bu cihazı sadece kullanım kılavuzunda belirtilen şekilde kul-

®

lanınız. Remington

tarafından tavsiye edilmeyen aksesuarla-

rı kulanmayınız.

Düzgün çalışmıyorsa, düşürüldüyse, hasar gördüyse veya

suya düştüyse bu ürünü kullanmayınız.

AÇIKLAMA

1. Düz şekillendirici (NE3150)

2. Dairesel kesim baþlýðý (NE3350)

3. Dik şekillendirme aparatı (NE3350)

4. Dik şekillendirme aparatı uçları (NE3350)

5. Açma/Kapama düğmesi

6. Pil yerleştirme bölümü

BAŞLARKEN

PİLLERİN YERLEŞTİRİLME

Hijyenik düzeltme makinenizde 2 ‚AA‘ alkalin pil kullanılmalıdır

®

(NE3350 modelinde yalnızca ilk uç mevcuttur). VARTA

marka pil

kullanmanızı tavsiye ederiz.

Cihazın kapalı olduğundan emin olunuz.

Pil haznesinin kapağını saat yönünün tersine doğru yaklık 1/4

tur çeviriniz ve çekip çıkarınız.

1 adet “AA” alkalin pili, pil yerleştirme bölümündeki (+) ve (-)

aretler pildeki aynı işaretlere denk gelecek şekilde yerleştiri-

niz.

Hiza çizgilerine dikkat ederek bğı tekrar takınız ve başlık

yerine oturana kadar saat yönünde çeviriniz.

NOT: Piller doğru yerleştirilmemişse cihaz çalışmaz.

NOT: Uzun süre kullanmayacaksanız pilleri çıkarınız.

62

090793_REM_IFU_NE150-3350_22L.indd TR62090793_REM_IFU_NE150-3350_22L.indd TR62 12.10.09 15:1012.10.09 15:10

TÜRKÇE

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ

AKSESUARLARIN DEĞİŞTİRİLMESİ (NE3350)

Cihazın kapalı olduğundan emin olunuz.

CBaşlığı çıkartmak için, önce saat yönünde çevirerek kilidi açı-

z ve ardından çekerek çıkartınız.

CDiğer başlığı cihazın ucuna koyup saat yönünde çeviriniz ve

yerine oturtunuz.

ŞEKİLLENDİRİCİNİN ÇALIŞTIRILMASI

CAçma/Kapatma düğmesi pil kapağına entegredir.

CAçık konuma getirmek için pil kapağını saat yönünde çeviri-

niz.

ekillendiriciyi yeniden kapalı konuma getirmek için, pil kapa-

ğını saat yönünün tersine çevirmeniz yeterlidir..

KULLANIM

BURUN KILLARINI ALMAK İÇİN

Cihazın kesim bğını yavça burun deliğinize sokunuz.

Klipperi hafifçe döndürürken aynı anda kesici ucu dikkatlice bu-

run deliklerinden içeri ve dışarı doğru hareket ettiririniz.

Kesme başlığını burun deliğine 6mm‘den fazla sokmayınız.

KAŞLARDAKİ TÜYLERİ ALMAK İÇİN

Dik şekillendiriciyi takınız.(NE3350)

Şekillendirme işlemi için, aparat uçlarından birini dik şekillendi-

riciye takınız.(NE3350)

Kesici bölümü kaş çizgisi üzerindeki istenmeyen tüyler ve k-

tan dışarı doğru uzaş tüyler üzerinde hafifçe gezdiriniz.

HUN

Sıfır tıraş etmek için, aparat ucunu çıkartınız ve şekillendiriciyi

cildinize dayayarak istediğiniz bölgeyi tıraş ediniz.

PLRUTRROGRSL

Yavaş ve kontrollü hareketler uygulayınız.

KULAK KILLARINI KESMEK İÇİN

Cihazın kesme bölümünü hafifçe dış kulak deliğine sokunuz.

Cihazı dairesel hareketlerle yavaşça kendi ekseni etrafında

döndürünüz.

Kesme başlığını kulak deliğine 6mm‘den fazla sokmayınız.

NOT: Cihazın başı hasar görebileceği ve cildinizde hasar oluşabile-

ceği için gereğinden çok bastırmayınız.

HR/

SRB

AEHE TR

63

090793_REM_IFU_NE150-3350_22L.indd TR63090793_REM_IFU_NE150-3350_22L.indd TR63 12.10.09 15:1012.10.09 15:10

TÜRKÇE

CİHAZINIZIN BAKIMI

Uzun ömürlü performans için ürününüzün bakımını yapız. Ciha-

nızı her kullanımdan sonra temizlemenizi tavsiye ederiz. Ciha-

zı temizlemenin en kolay ve en hijyenik yolu kullandıktan sonra

ürünün başlığını ılık su ile yıkamaktır. Cihanızı kullanmadığınızda

daima kapalı konumda tutunuz.

HER KULLANIMDAN SONRA

Bıçaklarda birikmiş kılları suda çalkalayarak temizleyiniz ve faz-

la suyu silkeleyiniz.

Ana cihazı nemli bir bezle silip hemen kurulayınız.

Bu ün duşta kullanılabilir ve suyun altında yıkanabilir.

TEMİZLİKTE DİKKAT EDİLECEK HUSUSLAR

Temizlik sadece yumuşak bir fırça ile yalmalıdır.

Cihazda ve bıçaklarda yıpratıcı veya aşındırıcı temizlik

malzemeleri kullanmayınız.

Bıçaklara baskı uygulamayınız, sert objeleri temas ettirmeyiniz.

Suya sokmayınız, hasar görebilir.

ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI

Bu cihazı ve kablosunu daima rutubetsiz yerlerde saklayız.

60°C (140°F) üzerinde sıcaklıklarda saklamayınız.

Ürünü, 15°C ve 35°C arası sıcaklıklarda kullanınız ve saklayınız.

Bıçak donanımını sökmeyiniz.

Cihazı mutlaka burnunuza ya da kulağınıza sokmadan önce ça-

lıştırınız.

Bu ürünü çocukların ulamayacı yerlerde muhafaza ediniz.

Bu cihazın fiziksel engelli, algılama veya zeka özürlü veya tecrü-

besiz ve bilgisiz kişiler tarandan kullanımı tehlikelere yol aça-

bilir. Bu kişilerin güvenliğinden sorumlu kişiler bu kişileri kul-

lam konusunda açık ve net olarak bilgilendirmeli veya cihazın

kullanımını denetlemelidir.

ÇEVREYİ KORUMA

Üründe alkalin pil kullanılmalır. Kullanım ömrü sonunda düzel-

ticiyi çöplerle birlikte atmayınız. Bu işlem uygun toplama alanla-

rında yapılabilir.

Geri kazanym ile ilgili daha fazla bilgi için

www.remington-europe.com

64

090793_REM_IFU_NE150-3350_22L.indd TR64090793_REM_IFU_NE150-3350_22L.indd TR64 12.10.09 15:1012.10.09 15:10

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ

DİKKAT: Pilleri ateşe atmayınız ve delmeye çalışmayız, patla-

yabilir veya zehirli maddeler çıkabilir.

GARANTİ

Bu ürün kalite kontrolünden geçirilmiþ olan kusursuz bir ürün-

r. Bu üne müþteri tarafýndan ilk olarak satýn andýðý

tarihten itibaren 2 yýllýk bir süre için, hatalý malzeme veya

çilikten doðan tüm kusurlara karþý garanti vermekteyiz.

Ürünün garanti süresi içerisinde arýzalanmasý durumunda, söz

konusu aza ücretsiz olarak tamir edilecek veya cihaz ya da

cihan herhangi bir parçasý satýn alma belgesinin gösterilme-

si koþuluyla yenisi ile deðiþtirilecektir. Bu durum garanti süre-

si içinde geçerlidir. Garantinin kapsamýndaki bir durumda böl-

®

genizdeki Remington

Hizmet Merkezini aramanýz yeterlidir.

Bu garanti sizin yasal tüketici haklarýnýza ilave olarak

sunulmaktadýr.

Bu garanti ürünümüzün yetkili bir satýcý tarandan satýldýðý

tün ülkeler için geçerlidir.

Bu garanti b çaklar için geçerli de ildir. Ayrýca, kaza ya da

yanlýþ kullaným, bilerek zarar verme, üründe deðiþiklik yapma

sonucunda ya da gereken teknik ve/veya güvenlik talimatlana

uymayan kullaným sonucu ürüne verilebilecek hasarlarý da

kapsamaz. Bu garanti ürünün tarafýmýzdan yetkilendirilmemiþ

biri tarandan sökülmesi ya da tamir edilmesi durumunda ge-

HUN

çerli olmayacaktýr.

PLRUTRROGRSL

HR/

SRB

AEHE TR

65

090793_REM_IFU_NE150-3350_22L.indd TR65090793_REM_IFU_NE150-3350_22L.indd TR65 12.10.09 15:1012.10.09 15:10

ROMANIA

®

Vă mulţumim pentru că aţi ales Remington

. Produsele

noastre sunt proiectate pentru a se ridica la cele mai înalte

standarde de calitate, funcţionalitate şi design. Sperăm

să vă bucure utilizarea noului dumneavoastră produs

®

Remington

. Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare cu

atenţie şi să le păstraţi într-un loc sigur pentru consultarea

lor viitoare.

ATENŢIE

Utilizaţi aparatul numai în scopul pentru care a fost creat

după cum este descris în acest manual. Nu utilizaţi accesorii

®

care nu au fost recomandate de Remington

.

Nu utilizaţi acest produs dacă nu funcţionează corect,

dacă a fost scăpat sau avariat, sau dacă a fost scăpat în

apă.

DESCRIERE

1. Trimmer liniar (NE3150)

2. Trimmer rotativ (NE3350)

3. Accesoriu vertical al trimmerului (NE3350)

4. Accesoriu pieptene vertical al trimmerului (NE3350)

5. Comutator Pornit/Oprit

6. Compartiment baterie

PREGĂTIRE

INTRODUCEREA BATERIILOR – DIAGRAMA 1

Maşina dumneavoastră de tuns igienică necesită 1 baterie alcalină

AA’ (pentru NE3350 primul este inclus). Vă recomanm utili-

®

zarea bateriilor VARTA

.

Asiguraţi-vă că aparatul este oprit.

Roti capacul compartimentului pentru baterii aproximativ 1/4

de tură în sens invers acelor de ceasornic iar apoi tragi.

Introduci 1 baterie alcalină “AA” astfel înt simbolurile (+)

şi (-) de pe baterie să corespundă aceluii simbol din compar-

timentul pentru baterii.

Repoziţionaţi capacul utilizând indicatoarele de aliniere şi rotiţi

în sensul acelor de ceasornic până când se fixează pe poziţie.

OBSERVAŢIE: Maşina dumneavoastră de tuns igienică nu va funcţiona

dacă bateriile nu sunt introduse corect.

OBSERVAŢIE: Scoateţi bateriile din aparat dacă acesta nu va fi utilizat

pentru o perioadă mai mare de timp.

66

090793_REM_IFU_NE150-3350_22L.indd Ro66090793_REM_IFU_NE150-3350_22L.indd Ro66 12.10.09 15:1012.10.09 15:10

ROMANIA

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ

SCHIMBAREA ACCESORIILOR (NE3350)

Asiguraţi-vă că produsul este oprit.

Scoati capul rotindu-l în sens orar în poziţia deblocată şi

trageţi-l afară.

Îndepărti capul prin răsucirea acestuia în sensul acelor

de ceasornic urmată de tragere. Ataşaţi celălalt cap prin

pozionarea acestuia deasupra aparatului şi rotirea lui în

sensul invers acelor de ceasornci pentru a se fixa în pozie.

PORNIREA TRIMMERULUI

Întrerupătorul Pornit/Oprit este integrat în capacul bateriei.

Roti capacul bateriei în sens orar pentru a-l porni.

Pentru a-l opri, rotiţi capacul bateriei în sens antiorar, înapoi în

pozia oprit..

KULLANIM

PENTRU ÎNDEPĂRTAREA PĂRULUI DIN NAS

Introduci unitatea de tăiere a maşinii de tuns în nară.

Mişcaţi cu grijă vârful de tăiere înăuntrul şi în afara nării rotind

în acelaşi timp cu grijă mina de tuns.

Eviti introducerea unităţii de tundere mai mult de 6mm în

interiorul nării.

PENTRU ÎNDEPĂRTAREA PĂRULUI

SPRÂNCENELOR

Ataşaţi trimmerul liniar vertical.(NE3350)

Pentru tuns, ataşaţi unul din piepteni pe trimmerul liniar

HUN

vertical.(NE3350)

Ghidaţi cu grijă unitatea de tundere pentru a înderta firele

PLRUTRROGRSL

de păr nedorite dea lungul liniei sprâncenelor sau cele proemi-

nente.

Pentru a îndepărta complet firele de păr, scoati pieptenul şi

coborâţi pe piele şi mişcaţi peste zona dorită.

Utilizaţi mişcări încete şi controlate.

PENTRU ÎNDEPĂRTAREA PĂRULUI DIN URECHI

Introduci unitatea de tăiere a maşinii de tuns în canalul

urechii externe.

Roti cu grijă maşina de tuns cu mişcări circulare.

Eviti introducerea unităţii de tundere mai mult de 6mm în

interiorul canalului urechii.

OBSERVAŢIE: Nu folosiţi o presiune excesivă întrucât acest fapt

ar putea conduce la deteriorarea capului maşinii de tuns, cât şi

rănirea pielii.

HR/

SRB

AEHE RO

67

090793_REM_IFU_NE150-3350_22L.indd Ro67090793_REM_IFU_NE150-3350_22L.indd Ro67 12.10.09 15:1012.10.09 15:10

ROMANIA

ÎNGRIJIREA TRIMMER-ULUI DUMNEAVOASTRĂ

Îngrijiţi-vă aparatul pentru a asigura randamentul pe termen

lung al acestuia. Vă recomandăm să efectuaţi curăţarea maşinii

dumneavoastră de tuns după fiecare utilizare. Cea mai uşoa

şi igienică modalitate de curăţare a minii de tuns constă în

spălarea capului aparatului după utilizare cu apă caldă. Păstri

întotdeauna maşina de tuns în poziţia „oprit” atunci când nu îl

utilizaţi.

DUPĂ FIECARE UTILIZARE

Spăli firele de păr acumulate dintre lame şi scuturi apa în

exces.

Ştergi unitatea principală cu o cârpă umedă şi usci imediat.

Acest produs este pretabil pentru utilizarea la duş şi

cuţarea sub apă.

PRECAUŢII LA CURĂŢARE

Curăţarea se va face numai cu o perie moale.

Nu utilizaţi agenţi de curăţare agresivi sau corozivi pentru

dispozitive sau pentru lamele acestora.

Nu aioni cu presiune sau cu obiecte tari asupra frezelor.

A nu se scufunda în apă întrucât se pot produce pagube.

INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE

Depozitaţi întotdeauna acest aparat într-un loc uscat, fără

umezeală. A nu se depozita în spaţii cu temperatura peste

140°F (60°C).

Utilizaţi şi depozitaţi produsul la o temperatură situată între

15°C şi 35°C.

Nu demonti ansamblul de frezare.

Aminti-vă întotdeauna să porni maşina de tuns înaintea

introducerii acesteia în nas sau ureche pentru a evita leziunile.

Depozitaţi produsul în locuri inaccesibile copiilor. Utilizarea

acestui produs de către persoane cu capaciţi fizice, senzori-

ale sau mentale reduse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe

poate provoca accidente. Persoanele responsabile de siguraa

acestora trebuie să ofere instruiuni explicite sau să supraveg-

heze utilizarea acestui aparat.

PROTEJAŢI MEDIUL ÎNCONJURĂTOR

Produsul este alimentat de către o baterie alcalină. Nu arunci

aparatul de ras odată cu celelalte resturi menajere la sfârşitul

duratei sale de viaţă. Înturarea acestuia poate fi făcută la un

centru de colectare corespuntor.

68

090793_REM_IFU_NE150-3350_22L.indd Ro68090793_REM_IFU_NE150-3350_22L.indd Ro68 12.10.09 15:1012.10.09 15:10

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ

Pentru mai multe informaţii privind noile modele, consultaţi

site-ul nostru:www.remington-europe.com

ATENŢIE: Nu aruncaţi în foc şi nu distrugeţi bateriile, întrucât

acestea pot exploda sau elibera substanţe toxice.

SERVICE ŞI GARANŢIE

Acest produs a fost verificat şi nu are defecte. Garantăm

acest produs împotriva oricăror defecte cauzate de materialul

defectuos sau manoperei eronate pentru o perioadă de doi

ani de la data primei sale achiziţiori. Dacă produsul se

defectează în perioada de garanţie, vom remedia orice defect

de acest gen sau vom opta pentru înlocuirea produsului sau a

oricărei părţi a acestuia fără a percepe nici o taxă cu condiţia

să existe o dovadă a achizionării. Acest lucru nu înseamnă

extinderea perioadei de garanţie.

®

Pentru garanţie apelaţi simplu Centrul Service Remington

din

regiunea dumneavoastră.

Garaia este valabilă în toate ţările în care produsul nostru a

fost vândut prin intermediul unui distribuitor autorizat.

Această garanţie nu include deteriorările arute în urma ac-

cidentelor sau datorită utilizării neadecvate, abuzului, în urma

modificării produsului sau a folosirii sale fără respectarea

HUN

instrucţiunilor tehnice şi/sau de siguranţă necesare. Nu sunt

acoperite de asemenea pagubele produse accidental sau în

PLRUTRROGRSL

urma utilirii incorecte, abuzului, modificări aduse produsului

sau utilizarea necorespunzătoare cu instrucţiunile tehnice şi/

sau de siguranţă solicitate. Această garanţie nu se va aplica

dacă produsul a fost demontat sau reparat de o persoa

neautorizată de către noi.

Pentru informii detaliate despre produs, vă rugăm să vă

adresaţi :

Centrului de Relaţii cu Clienţii: Varta Rayovac Remington SRL

Str. Siriului 36-40, Sect .1, Bucureşti.

Tel: +40 21 352 29 49; Mobil: +40 0744 574 647

Asistenţă SERVICE: TKFexpert SRL

Str. Drumul Taberei nr.4, bloc F, sector 6, Bucureşti.

HR/

SRB

Tel./fax: +40 21 411 92 23; Mobil: +40 767 101 335

Email:tkfexpert@gmail.com

AEHE RO

69

090793_REM_IFU_NE150-3350_22L.indd Ro69090793_REM_IFU_NE150-3350_22L.indd Ro69 12.10.09 15:1012.10.09 15:10

EΛΛΗΝІΚΑ

®

Ευχαριστούμε που επιλέξατε Remington

.

Τα προϊόντα μας είναι σχεδιασμένα για να

συνδυάζουν τα υψηλότερα επίπεδα ποιότητας,

λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να απο-

®

λαύσετε τη χρήση της νέα σας συσκευής Remington

.

Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης

και φυλάξτε σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ

Χρησιμοποιήστε αυτή τη συσκευή μόνο για τη συγκε-

κριμένη χρήση που περιγράφεται σε αυτό το εγχειρί-

διο. Μην χρησιμοποιείτε πρόσθετα εξαρτήματα που

®

δεν συνιστώνται από τη Remington

.

Μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν αν δεν λειτουργεί

σωστά, αν έχει πέσει κάτω, αν έχει σπάσει, ή αν έχει

πέσει στο νερό.

ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ

1. Γρα μμικ ή κουρευτική μηχανή (NE3150)

2. Περιστροφικήκεφαλήκοπής (NE3350)

3. Εξάρτημα κάθετου κουρέματος (NE3350)

4. Χτένες εξαρτήματος κάθετου κουρέματος (NE3350)

5. ΔιακόπτηςΕνεργοποίησης/ Απενεργοποίησης (On / O)

6. Χώροςμπαταριών

ΞΕΚΙΝΏΝΤΑΣ

Τοποθέτ ηση των μπαταριών

Αυτή η μηχανή κουρέματος υγιεινής χρειάζεται 1 αλκα-

λική μπαταρία ʻAAʼ (για το NE3350 η πρώτη συμπερι-

®

λαμβάνεται). Συνιστούμε τη χρήση μπαταριών VARTA

.

Σιγουρευτείτε ότι η συσκευή είναι

απενεργοποιημένη.

Περιστρέψτε κατά 90 μοίρες το κάλυμμα του

χώρου μπαταριών με φορά αντίθετη των δεικτών

του ρολογιού και μετά τραβήξτε προς τα έξω (όπως

στο σχήμα).

Τοποθετείστε τις 2 αλκαλικές μπαταρίες «ΑΑ», έτσι

ώστε τα σύμβολα (+) και (-) των μπαταριών να

αντιστοιχούν με τα ίδια σύμβολα στον χώρο

τοποθέτησης μπαταριών.

Τοποθετείστε πάλι το κάλυμμα χρησιμοποιώντας

τα σημάδια ευθυγράμμισης και περιστρέψτε προς

την κατεύθυνση των δεικτών του ρολογιού μέχρι το

κάλυμμα να ασφαλίσει στην θέση του.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν έχετε τοποθετήσει λανθασμένα τις μπα-

ταρίες η συσκευή δεν λειτουργεί.

70

090793_REM_IFU_NE150-3350_22L.indd Ro70090793_REM_IFU_NE150-3350_22L.indd Ro70 12.10.09 15:1012.10.09 15:10

EΛΛΗΝІΚΑ

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αφαιρέστε τις μπαταρίες εάν δεν

χρησιμοποιείτε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό

διάστημα.

ΑΛΛΑΖΩΝΤΑΣ ΤΗΝ ΚΕΦΑΛΗ ΚΟΠΗΣ (NE3350)

Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι απενεργοποιημένο.

Αφαιρέστε την κεφαλή περιστρέφοντας την δεξιό-

στροφα προς τη θέση ξεκλειδώματος και μετά τρα-

βώντας την.

Συναρμολογήστε την άλλη κεφαλή, τοποθετώντας

την στο πάνω μέρος της συσκευής και περιστρέφο-

ντάς την προς τα αριστερά για να ασφαλίσει.

ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ

Ο διακόπτης On/O είναι ενσωματωμένος στο καπά-

κι της μπαταρίας.

Περιστρέψτε το καπάκι της μπαταρίας δεξιόστροφα

για ενεργοποίηση.

Για απενεργοποίηση, απλώς περιστρέψτε το καπάκι

της μπαταρίας αριστερόστροφα, πίσω στη θέση O.

ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ

ΓΙΑ ΝΑ ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΕ ΤΡΙΧΕΣ ΑΠΟ ΤΗ ΜΥΤΗ

Τοποθετείστε προσεκτικά τη συσκευή στο ρουθούνι

σας.

Κινείστε προσεκτικά τη κεφαλή κοπής προς τα μέσα

και προς τα έξω στο ρουθούνι σας, ενώ ταυτόχρονα

περιστρέφετε τη συσκευή.

Αποφύγετε να εισάγετε την κεφαλή κοπής παραπά-

νω από 6 χιλιοστά μέσα στο ρουθούνι σας.

HUN

ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΕΡΙΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΦΡΥΔΙΩΝ

PLRUTRROGRSL

Προσαρτήστε την κάθετη κουρευτική μηχανή.(NE3350)

Για κούρεμα, προσαρτήστε μία από τις χτένες στην

κάθετη γραμμική κουρευτική μηχανή.(NE3350)

Κατευθύνετεπροσεκτικάτηνκεφαλήακριβείαςκατά μή-

κοςτης

Για πλήρη αφαίρεση των τριχών, αφαιρέστε τη χτένα

και χρησιμοποιήστε την κουρευτική μηχανή απευθεί-

ας στο δέρμα και μετακινήστε την πάνω στην επιθυ-

μητή περιοχή.

Χρησιμοποιείστεαργέςκαιπροσεκτικέςκινήσεις.

ΓΙΑ ΝΑ ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΕ ΤΡΙΧΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΑΥΤΙΑ ΣΑΣ

Τοποθετείστε προσεκτικά την κεφαλή ακριβείας στην

περιοχή του έξω ακουστικού πόρου.

Κινείστε προσεκτικά τη συσκευή με περιστροφικές

κινήσεις στο αυτί σας.

HR/

SRB

Αποφύγετε να εισάγετε την κεφαλή κοπής παραπά-

νω από 6 χιλιοστά μέσα στον ακουστικό πόρο.

AEHE GR

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μην πιέζετε με μεγάλη δύναμη γιατί μπορεί

να χαλάσετε την κεφαλή κοπής και να τραυματίσετε το

δέρμα σας.

71

090793_REM_IFU_NE150-3350_22L.indd Ro71090793_REM_IFU_NE150-3350_22L.indd Ro71 12.10.09 15:1012.10.09 15:10

EΛΛΗΝІΚΑ

ΦΡΟΝΤΙΣΤΕ ΤΗΝ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΣΑΣ

Φροντίστε την συσκευή σας για να εξασφαλίσετε

μακρόχρονες επιδόσεις. Προτείνουμε να καθαρίζετε

τη συσκευή σας μετά από κάθε χρήση. Ο ευκολότερος

και υγιεινότερος τρόπος καθαρισμού της συσκευής

είναι να ξεπλένετε την κεφαλή κοπής κάτω από ζεστό

τρεχούμενο νερό. Έχετε πάντα τον διακόπτη στην θέση

«o» όταν δεν χρησιμοποιείτε την

κουρευτική μηχανή.

ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΧΡΗΣΗ

Ξεπλύνετε τις τρίχες που έχουν μαζευτεί στην κεφα-

λή κοπής και στη συνέχεια τινάξτε το νερό που έχει

παραμείνει στη συσκευή.

Σκουπίστε προσεκτικά το κυρίως μέρος της συσκευής

με ένα υγρό ύφασμα και στεγνώστε αμέσως.

Το προϊόν είναι κατάλληλο για χρήση στην μπα-

νιέρα και για καθαρισμό με νερό.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ

Ο καθαρισμός πρέπει να γίνεται μόνο με μαλακό

βουρτσάκι.

Μην χρησιμοποιείτε σκληρά ή διαβρωτικά

καθαριστικά στη κεφαλή και τις λεπίδες.

Μην πιέζετε τις λεπίδες με δύναμη ή πάνω σε σκλη-

ρά αντικείμενα.

Μην βυθίζετε τη συσκευή στο νερό γιατί θα

προκληθεί βλάβη.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Αποθηκεύετε πάντα τη συσκευή σε μέρος χωρίς

υγρασία. Μην αποθηκεύετε σε χώρους με

θερμοκρασία που ξεπερνά τους 60˚C.

Χρησιμοποιήστε και αποθηκεύστε τη συσκευή σε

θερμοκρασίες ανάμεσα στους 15˚C και 35˚C.

Μην αποσυναρμολογείτε τον μηχανισμό της

κεφαλής κοπής.

Θυμηθείτε να ενεργοποιήσετε τη συσκευή πριν τη

τοποθετήσετε μέσα στο ρουθούνι ή το αυτί σας

ώστε να αποφύγετε τραυματισμό.

Κρατείστε την κουρευτική μηχανή μακριά από

παιδιά. Η χρήση αυτής της συσκευής από άτομα με

μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές, διανοητικές

ικανότητες ή άτομα που στερούνται εμπειρία και

γνώση, μπορεί να προκαλέσει ατυχήματα.

Οι υπεύθυνοι για την ασφάλεια αυτών των ατόμων

πρέπει να δώσουν σαφείς οδηγίες ή να επιτηρήσουν

τη χρήση της συσκευής.

72

090793_REM_IFU_NE150-3350_22L.indd Ro72090793_REM_IFU_NE150-3350_22L.indd Ro72 12.10.09 15:1012.10.09 15:10

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ

ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ

Η συσκευή περιέχει αλκαλικές μπαταρίες. Μην απορ-

ρίπτετε τη συσκευή ή τις μπαταρίες στα οικιακά

απορρίμματα. Η απόρριψη των μπαταριών γίνεται σε

ειδικούς χώρους συγκομιδής.

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την

ανακύκλωση των προϊόντων μας δείτε στο:

www.remington-europe.com

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην καταστρέφετε και μην ρίχνετε

στην φωτιά τις μπαταρίες διότι μπορεί να εκραγούν ή

να απελευθερώσουν τοξικά υλικά.

ΕΓΓΥΗΣΗ ΓΙΑ 2 ΧΡΟΝΙΑ

Αυτή η συσκευή έχει ελεγχθεί και δεν υπάρχουν

ατέλειες κατασκευής. Εγγυούμαστε ότι η συσκευή δεν

θα παρουσιάσει προβλήματα που οφείλονται σε ελατ-

τωματικά υλικά ή λανθασμένη συναρμολόγηση, για

χρονική περίοδο 2 ετών από την ημερομηνία αγοράς.

Εάν κατά τη διάρκεια της εγγύησης η συσκευή πα-

ρουσιάσει ελάττωμα, θα επισκευάσουμε το πρόβλημα

ή θα επ

ιλέξουμε να αντικαταστήσουμε τη συσκευή ή

εξάρτημά της χωρίς χρέωση, υπό τον όρο ότι υπάρχει

η απόδειξη αγοράς. Αυτό δεν σημαίνει παράταση του

χρόνου εγγύησης.

Στην περίπτωση προβλήματος στα πλαίσια της εγγύ-

HUN

ησης, απλά επικοινωνήστε με το κατάστημα επισκευής

®

Remington

της περιοχής σας.

PLRUTRROGRSL

Η προσφερόμενη εγγύηση είναι επιπλέον των συνηθι-

σμένων νομικών δικαιωμάτων σας.

Η εγγύηση ισχύει για όλες τις χώρες στις οποίες

πωλούνται τα προϊόντα μας μέσω εξουσιοδοτημένων

εμπόρων.

Η εγγύηση δεν καλύπτει τις λεπίδες καθώς θεωρού-

νται αναλώσιμα εξαρτήματα. Επίσης δεν καλύπτονται

ζημιές που έχουν προκληθεί από ατύχημα, λανθασμέ-

νη χρ

ήση, κακομεταχείριση, μετατροπή του προϊόντος

ή από χρήση που δεν είναι συμβατή με τους τεχνικούς

κανονισμούς και τις οδηγίες ασφαλείας.

Η εγγύηση δεν ισχύει εάν το προϊόν είναι αποσυναρ-

μολογημένο ή επισκευασμένο από μη εξουσιοδοτημένο

από εμάς άτομο.

HR/

SRB

AEHE GR

73

090793_REM_IFU_NE150-3350_22L.indd Ro73090793_REM_IFU_NE150-3350_22L.indd Ro73 12.10.09 15:1012.10.09 15:10